12.12.2012 Views

Tosca libretto - EMI Classics - The Home Of Opera

Tosca libretto - EMI Classics - The Home Of Opera

Tosca libretto - EMI Classics - The Home Of Opera

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

mit deinen schwarzen Augen messen?<br />

Sie halten mich gefangen,<br />

ob sie Liebe leuchten oder zornig flammen ...<br />

Welche Augen dieser Welt könnten sich<br />

mit deinen schwarzen Augen messen?<br />

TOSCA<br />

(lehnt verzückt den Kopf an Cavaradossis Schulter)<br />

Oh, wie verstehst du dich gut<br />

auf die Kunst des Schmeichelns!<br />

(Sie beharrt auf ihrer Idee.)<br />

Aber male ihre Augen schwarz!<br />

CAVARADOSSI<br />

Meine eifersüchtige <strong>Tosca</strong>!<br />

TOSCA<br />

Ja, ich weiß, ich verursache dir<br />

andauernd Leid.<br />

CAVARADOSSI<br />

Meine eifersüchtige <strong>Tosca</strong>!<br />

TOSCA<br />

Ja, ich weiß, daß du mir verzeihst<br />

wenn du meinen Schmerz siehst!<br />

CAVARADOSSI<br />

Geliebte <strong>Tosca</strong>,<br />

alles gefällt mir an dir,<br />

dein wilder Zorn<br />

und deine Liebe!<br />

TOSCA<br />

Ja, ich weiß, daß du mir verzeihst<br />

wenn du meinen Schmerz siehst!<br />

Sprich noch einmal<br />

die tröstenden Worte ...<br />

Noch einmal!<br />

CAVARADOSSI<br />

Mein Leben, meine Geliebte,<br />

immer wieder sage ich dir: „Floria, ich liebe dich!“<br />

Ach, Geliebte, immer wieder<br />

sage ich dir: „Ich liebe dich!“<br />

all’ardente occhio tuo nero?<br />

È qui che l’esser mio s’affisa intero,<br />

occhio all’amor soave, all’ira fiero...<br />

Qual altro al mondo può star di paro<br />

all’occhio tuo nero?<br />

TOSCA<br />

(rapita, appoggiando la testa alla spalla di<br />

Cavaradossi)<br />

Oh, come la sai bene<br />

l’arte di farti amare!<br />

(sempre insistendo nella sua idea)<br />

Ma, falle gli occhi neri!<br />

CAVARADOSSI<br />

10 Mia gelosa!<br />

TOSCA<br />

Sì, lo sento, ti tormento<br />

senza posa.<br />

CAVARADOSSI<br />

Mia gelosa!<br />

TOSCA<br />

Certa sono del perdono<br />

se tu guardi al mio dolor!<br />

CAVARADOSSI<br />

Mia <strong>Tosca</strong> idolatrata,<br />

ogni cosa in te mi piace –<br />

l’ira audace<br />

e lo spasimo d’amor!<br />

TOSCA<br />

Certa sono del perdono<br />

se tu guardi al mio dolor!<br />

Dilla ancora,<br />

la parola che consola...<br />

dilla ancora!<br />

CAVARADOSSI<br />

Mia vita, amante inquieta,<br />

dirò sempre, “Floria, t’amo!”<br />

Ah! l’alma acquieta,<br />

sempre “t’amo!” ti dirò!<br />

10<br />

with your black and glowing eyes?<br />

It is in them that my whole being fastens,<br />

eyes soft with love and rich with anger...<br />

Where in the whole world are eyes<br />

to compare with your black eyes?<br />

TOSCA<br />

(won over, resting her head on his shoulder)<br />

Oh, how well you know the art<br />

of capturing women’s hearts!<br />

(still persisting in her idea)<br />

But let her eyes be black ones!<br />

CAVARADOSSI<br />

My jealous <strong>Tosca</strong>!<br />

TOSCA<br />

Yes, I feel it, I torment you<br />

unceasingly.<br />

CAVARADOSSI<br />

My jealous <strong>Tosca</strong>!<br />

TOSCA<br />

I know you would forgive me<br />

if you knew my grief.<br />

CAVARADOSSI<br />

You are my idol, <strong>Tosca</strong>.<br />

All things in you delight me:<br />

your storming anger<br />

and your pulsing love!<br />

TOSCA<br />

I know you would forgive me<br />

if you knew my grief.<br />

Say again<br />

those consoling words...<br />

Say them again!<br />

CAVARADOSSI<br />

My life, my troubled one, beloved.<br />

I shall always say: “I love you, Floria”.<br />

Set your uneasy heart at rest,<br />

I shall always say: “I love you”.<br />

avec les tiens, si profonds, si noirs ?<br />

Tu es mon idole,<br />

tes yeux bouleversants dans l’amour, étincelants<br />

dans la colère...<br />

Quels autres yeux au monde<br />

à côté de tes yeux noirs ?<br />

TOSCA<br />

(vaincue, laisse tomber sa tête sur l’épaule de son<br />

amant)<br />

Comme tu sais bien<br />

l’art de séduire !<br />

(mais persistant dans son idée)<br />

Mais fais-lui des yeux noirs !<br />

CAVARADOSSI<br />

Jalouse, ma <strong>Tosca</strong> est jalouse !<br />

TOSCA<br />

Oui, je sais, je te tourmente<br />

sans cesse.<br />

CAVARADOSSI<br />

Jalouse, ma <strong>Tosca</strong> est jalouse !<br />

TOSCA<br />

Tu me pardonnerais<br />

si tu savais comme je souffre !<br />

CAVARADOSSI<br />

<strong>Tosca</strong> adorée<br />

j’aime tout ce qui est toi<br />

tes rages brusques<br />

et ton amour haletant.<br />

TOSCA<br />

Tu me pardonnerais<br />

si tu savais comme je souffre !<br />

Redis ces mots-là.<br />

Ils me réconfortent.<br />

Redis-les.<br />

CAVARADOSSI<br />

Ma vie, mon amour, ma douce inquiète,<br />

je dirai toujours « Floria, je t’aime ».<br />

Bannis tes craintes,<br />

toujours je dirai « Je t’aime !».

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!