28.03.2018 Views

Geminações 2

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

travers le dessin, la photographie, la peinture, la voix, le théâtre, etc.<br />

Des actions visant à promouvoir la connaissance et le travail collectif ont été<br />

mises en oeuvre, ainsi que la participation institutionnelle mais également<br />

des jeunes des écoles, avec présentation des oeuvres produites dans les deux<br />

villes. Il y a eu une approche de l’art et du registre socioculturel. Ce projet<br />

a impliqué un travail d’organisation et de développement tout au long de<br />

trois ans, en 2004, 2005 et 2006, avec des visites de l’artiste et du groupe<br />

de travail interinstitutionnel; formation d’ateliers avec des élèves des deux<br />

villes, participation des élèves et des professeurs de l’Ecole EB2, 3 Pintor José<br />

de Brito, à Viana, et un atelier à Hendaye. Les jeunes «hendayenses» sont<br />

venus à Viana do Castelo afin de montrer les oeuvres de cette ville. Parmi les<br />

300 oeuvres originales produites, plusieurs présentations ont été réalisées, pendant<br />

cette longue période. Il est important de souligner les nombreuses visites de<br />

délégations, avec des élèves, des professeurs et membres de familles.Plus de deux<br />

dizaines d’organisations ont répondu à l’appel à la participation publique<br />

lancé dans les deux villes, en impliquant des dizaines de personnes. De noter<br />

que, à Hendaye, il existe un nombre important d’entités officielles, associatives,<br />

et de la communication sociale.<br />

À Viana do Castelo , nous remarquons le grand nombre de partenaires<br />

culturels et sociaux impliqués: le Groupement d’Écoles de Arga et Lima<br />

(Lanheses); le Groupement d’Écoles de Pintor José de Brito (Santa Marta de<br />

Portuzelo); l’Association «Ao Norte»- Audiovisual»; l’Association de Retraités<br />

de Viana do Castelo; le Centre Culturel de l’Alto Minho; le Centre d’art<br />

dramatique de Viana do Castelo (Teatro Noroeste); le « Descansa a Sacola»,<br />

ATL; l’École Secondaire de Monserrate; l’École Secondaire de Santa Maria<br />

Maior; l’École Supérieure d’Éducation, l’École Supérieure de Technologie<br />

et Gestion et le Groupe Sportif et Culturel des Travailleurs des Chantiers<br />

Navals. Toutes ces entités ont contribué avec un vaste nombre d’oeuvres sur<br />

le thème de ce projet artistique. À la fin, une pièce de théâtre a été conçue<br />

regroupant des «artistes» de Viana (Vianenses) et d’Hendaye(Hendayenses).<br />

Dans les domaines du social et de la santé, il convient de souligner l’acquisition<br />

de plusieurs «Tiralo» provenant d’une entreprise sociale d’Hendaye, des<br />

voitures conçues pour les citoyens à mobilité réduite placées dans des endroits<br />

stratégiques, afin de faciliter la mobilité de ses utilisateurs pour l’accès aux<br />

plages et à la mer. Cette initiative a été reproduite au Portugal.<br />

Qu’est-ce qui a été fait et que pensez vous faire à moyen terme?<br />

Avec cette ville française, nous sommes en train de planifier un ensemble<br />

d’activités pour l’année 2018, afin de célébrer les vingt ans du jumelage. Les<br />

deux municipalités sont en train d’élaborer un programme approprié à nos<br />

objectifs et moyens disponibles.<br />

Est-ce que vous soulignez un moment spécial dans ce partenariat ?<br />

Peut-être en 2008 avec la réaffirmation du jumelage avec cette ville française.<br />

Les proposants, la Mairie d’Hendaye et la Mairie de Viana do Castelo,<br />

ont répondu de manière confiante à la continuité du jumelage et à l’approfondissement<br />

de la relation, avec les voeux d’un engagement plus fort de la<br />

part des organisations sociales, culturelles et économiques des deux villes, sans<br />

oublier les citoyens les plus défavorisés.<br />

Provar as bolas do Manuel Natário.<br />

Uma obrigação para quem visita<br />

a cidade!<br />

Se estiver a passear pelas ruas de Viana e se deparar com uma fila<br />

enorme de pessoas para entrar numa pastelaria, não se admire,<br />

pois os populares sabem ao que vão: provar as bolas de Berlim<br />

do Manuel Natário.<br />

Esta pastelaria, com mais de 70 anos de atividade, que mantém<br />

todo o traço original vintage, é há muito um dos pontos de visita<br />

obrigatório em Viana do Castelo. Entre a Praça da República<br />

e a Avenida dos Combatentes mesmo no coração da cidade, a<br />

tradicional pastelaria ganhou fama pelas bolas que têm um sabor<br />

próprio, com canela à mistura da massa e do creme. A popularidade<br />

foi crescendo e hoje a produção daquele doce é uma das<br />

principais fontes de negócio. O escritor Jorge Amado, referenciou<br />

o Manuel Natário. O Jornal The Guardian, fez notícia da<br />

fama das bolas de Berlim. Se passar por Viana do Castelo entre<br />

na fila e perceba o porquê de toda esta popularidade!<br />

Essayer les boules de Manuel<br />

Natario. Un must pour tous ceux<br />

qui visitent la ville!<br />

Si vous vous promenez dans les rues de Viana et si vous tombez sur<br />

une énorme file de personnes pour entrer dans une pâtisserie, ne sois<br />

pas surprise, parce que les gens sait ce qu’ils vont : il vont essayer les<br />

Bolas de Berlim de Manuel Natário.<br />

Cette pâtisserie, avec plus de 70 ans d’activité, qui conserve tout<br />

le caractère vintage original, est depuis longtemps un des endroits<br />

incontournables à Viana do Castelo.<br />

Situé entre la Praça da Reública et la Avenida dos Combatentes en<br />

plein coeur de la ville, cette pâtisserie est devenue célèbre à cause des<br />

boules qui ont une saveur particulière avec la cannelle dans la masse<br />

et dans la crème. Sa popularité a grandi tellement qu’aujourd’hui<br />

la production de ce gâteau est l’une des principales revenues de cette<br />

pâtisserie. Jorge Amado, le célebre écrivain, a fait référence à Manuel<br />

Natário. Le journal Guardian a fait reference dans un article á<br />

la renoméé des Bolas de Berlim. Si vous passez par Viana do Castelo,<br />

faites la queue à la Pâtisserie Natário et voyez pourquoi elles sont<br />

si populaire!<br />

À votre avis, quelle est l’importance de ce nouveau projet, le magazine<br />

«Jumelages <strong>Geminações</strong>», au sein des échanges entre les villes<br />

jumelées et pour les jumelages d’une façon générale?<br />

Le magazine «Jumelages <strong>Geminações</strong>» pourra contribuer à accroître la visibilité<br />

des jumelages, à attirer l’attention du public en général et des communes<br />

en particulier sur les plus-values que représentent les jumelages et<br />

leur contribution pour l’économie locale, pour l’affirmation de volontés<br />

de cohabitation et pour la connaissance mutuelle entre les peuples, au sein<br />

de l’Union Européenne et dans le Monde. Finalement, qui sait, stimuler<br />

d’autres municipalités à entamer des partenariats de ce type. Son édition en<br />

ligne est très importante afin d’atteindre un plus grand public.<br />

21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!