16.10.2018 Views

Swiss Open Gstaad 2017

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Freuen Sie sich auf<br />

GROSSES KINO<br />

EMIRATES ECONOMY<br />

Wählen Sie aus bis zu 2.500 Kanälen und sehen Sie die neuesten Filme, Serien,<br />

Live-Sport und vieles mehr auf dem größten Bildschirm über den Wolken.<br />

Hello Tomorrow<br />

Live-Sport ist in über 100 Boeings 777 und in immer mehr Emirates A380 verfügbar.


willkommen<br />

bienvenue


thealpinagstaad.ch<br />

Alpinastrasse 23 3780 <strong>Gstaad</strong>, Switzerland<br />

T. + 41 33 888 98 88 F. + 41 33 888 98 89 info@thealpinagstaad.ch


impressum<br />

Herausgeber éditeurs<br />

PIM Sportsguide SA<br />

Grand Chelem Event SA<br />

Gesamtkonzept<br />

Conception & réalisation<br />

PIM Sportsguide SA<br />

341, route de Lausanne<br />

1293 Bellevue<br />

Tel. +41 (0)22 774 32 21<br />

info@pim-sa.ch<br />

www.pim-sa.ch<br />

Redaktion Rédaction<br />

Nik Schwab<br />

Mathieu Aeschmann<br />

Christoph Bussard<br />

Arnaud Cerutti<br />

Gilles Mauron<br />

Adrian Ruch<br />

Sandra Pérez (<strong>Swiss</strong> Tennis)<br />

übersetzung traduction<br />

Bernard Andrié<br />

Beat Caspar<br />

Bilder Photographie<br />

Valeriano Di Domenico<br />

RvS.Media (Robert Hradil &<br />

Monika Majer)<br />

EQ Images<br />

Gettyimages Sport<br />

freshfocus<br />

„50 Jahre Tennis <strong>Gstaad</strong>”<br />

Julie Vrabelova<br />

Anzeigen Publicité<br />

Jean-Philippe Roch<br />

Guillaume Testud<br />

(PIM Sportsguide SA)<br />

Druck Impression<br />

Stämpfli SA<br />

3001 Bern<br />

Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck<br />

ohne Genehmigung verboten.<br />

Tous droits réservés. Reproduction<br />

interdite sans autorisation.<br />

SOMMAIRE<br />

inhaltsverzeichnis<br />

Willkommen | Bienvenue<br />

Standort | Plan du site 4<br />

Grusswort | Message <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> AG 7<br />

Grusswort | Message Direction du tournoi 9<br />

Grusswort | Message Bank J. Safra Sarasin AG 11<br />

Das Turnier <strong>2017</strong> | Le tournoi <strong>2017</strong> 12<br />

ProRaris – Alliance Maladies Rares Suisse 17<br />

Die Spieler | Les joueurs<br />

David Goffin 18<br />

Roberto Bautista Agut 25<br />

Feliciano Lopez 30<br />

Un plateau prestigieux | Ein bemerkenswertes Feld 35<br />

Das Turnier | Le tournoi<br />

<strong>Gstaad</strong> 2016 – Eine denkwürdige Ausgabe | Une édition mémorable 42<br />

2016: Letzter Blick | Retour en images 48<br />

1968-2016: Alle Einzelfinals | Toutes les finales de simple 51<br />

1968-2016: Die Doppelsieger | Le palmarès de double 53<br />

La collection du tournoi | Die Turnierkollektion 57<br />

Wetten Sie mit Sporttip 59<br />

Borg / McEnroe, der Film | Borg / McEnroe, le film 61<br />

<strong>Swiss</strong> Tennis<br />

Der Davis Cup zum 2. Mal in Biel | La Coupe Davis à Bienne 62<br />

Die Fromm-Junioren auf dem Vormarsch 65<br />

Partner | Partenaires<br />

Supporter | Supporters 67<br />

Donatoren | Donateurs 69<br />

Die Partner des J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> 70


Plan<br />

4


<strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> <strong>2017</strong><br />

Skyboxes, VIP Restaurants & Bars<br />

VIP Welcome Desk & Akkreditierung / Accréditation<br />

Partnerstände / Stands partenaires<br />

Öffentliche Restaurants & Bars / Restaurants & bars publics<br />

Animationen / Animations<br />

Sanität / Infirmerie<br />

5


Grusswort | Message<br />

Ruth Wipfli Steinegger<br />

Verwaltungsratspräsidentin /<br />

Présidente du Conseil d‘Administration<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> AG<br />

Vizepräsidentin Internationales /<br />

Vice-présidente internationale<br />

<strong>Swiss</strong> Tennis<br />

Michel Brand<br />

Vize-Präsident / Vice-président<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> AG<br />

Unternehmer / Entrepreneur<br />

Einen guten Riecher<br />

bei der Spielerauswahl<br />

Werte Tennisfreunde<br />

Auch mit 102 Jahren auf dem Rücken ruht sich das J. Safra Sarasin<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> nicht auf seinem umfangreichen Palmarès an<br />

grossen Siegern, ruhmreichen Geschichten oder bezaubernden<br />

Traditionen aus. Ganz im Gegenteil. Denn um die Gunst des<br />

Publikums über eine so lange Zeitdauer zu behalten, reicht die<br />

idyllische Umgebung der Region Saanen-<strong>Gstaad</strong> nicht aus. Die<br />

Unterstützung der Bevölkerung und der Wirtschaft sind unabdingbar<br />

und wir schätzen uns glücklich, dass diese ungebrochen<br />

anhält.<br />

Mit der Wiederauferstehung des WTA-Turniers in <strong>Gstaad</strong> nach einer<br />

Pause von 33 Jahren ist auch das Frauentennis wieder im Oberland<br />

präsent und bietet den Tennisfans im Schweizer Turnierkalender<br />

ein weiteres Highlight. Das äusserst erfolgreiche Abschneiden der<br />

Schweizer Delegation – mit dem Turniersieg von Viktorija Golubic<br />

– trug natürlich ebenfalls zur grossartigen Stimmung im Oberland<br />

im vergangenen Juli bei.<br />

Getreu dem Motto „Champions von heute treffen auf die Stars<br />

von morgen“ haben die Organisatoren der Grand Chelem<br />

Management AG auch bei der Spielerauswahl in den letzten<br />

Jahren jeweils einen guten Riecher bewiesen, gewann doch zum<br />

Beispiel vor zwei Jahren der damals 21-jährige Dominic Thiem –<br />

mittlerweile die Nummer 7 der Welt – ein hochstehendes Endspiel<br />

gegen den Belgier David Goffin, dem zu Beginn dieses Jahres der<br />

Durchbruch in die Top-10 gelang. Wir sind gespannt, welche noch<br />

eher unbekannten Namen uns heuer überraschen werden.<br />

Im Namen des Verwaltungsrates der <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> AG<br />

danken wir dem Organisationsteam der GCM SA für ihre engagierten<br />

Bestrebungen, das Turnier stets weiter zu entwickeln.<br />

Unser Dank geht auch an unsere Partner und Sponsoren, an<br />

die vielen freiwilligen Helferinnen und Helfer und an Sie, liebe<br />

Tennisfreunde – ohne sie alle wäre die alljährliche Durchführung<br />

eines erfolgreichen Turniers wie das J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong><br />

<strong>Gstaad</strong> gar nicht möglich!<br />

In diesem Sinne wünschen wir Ihnen, werte Tennis-Freunde, eine<br />

entdeckungsreiche Ausgabe <strong>2017</strong> des J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong><br />

<strong>Gstaad</strong> mit spannenden Begegnungen auf und neben den Courts.<br />

Chers amateurs de tennis,<br />

102 après avoir vu le jour, le J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong><br />

n’a toujours aucune envie de se reposer sur les lauriers de son<br />

prestigieux palmarès de vainqueurs, ses épopées et ses traditions<br />

charmantes. Car pour s’assurer la faveur du public pendant si<br />

longtemps, il faut davantage que le cadre, certes idyllique, de la<br />

région de Saanen-<strong>Gstaad</strong>. Il faut le soutien de la population et de<br />

l’économie, et nous avons l’immense privilège de pouvoir compter<br />

sur les deux depuis toujours.<br />

Après 33 ans d‘absence, le tennis féminin est de retour dans<br />

l’Oberland bernois depuis l’an dernier, grâce au tournoi WTA. Ce<br />

nouveau grand rendez-vous dans le calendrier des tournois suisses<br />

a réussi sa première de la plus belle manière: grâce au triomphe<br />

de Viktorija Golubic, l’ambiance a définitivement été à la fête en<br />

juillet dernier.<br />

Sous la devise «Les champions d’aujourd’hui face aux stars de<br />

demain», les organisateurs de Grand Chelem Management SA ont<br />

fait preuve d'un talent presque divinatoire dans leur sélection de<br />

joueurs ces dernières années. Il y a deux ans par exemple, Dominic<br />

Thiem, alors âgé de 21 ans et aujourd’hui classé au septième<br />

rang mondial, s’imposait dans une finale haletante face au Belge<br />

Goffin qui est entré dans le Top 10 mondial en début d’année.<br />

Alors, attention aux joueurs moins connus de cette édition: peutêtre<br />

assisterons-nous une fois encore à l’éclosion de nouveaux<br />

champions !<br />

Au nom du conseil d’administration de <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> SA,<br />

nous remercions l’équipe d’organisation de GCM SA pour son<br />

ambition d’aller toujours plus loin avec «son» tournoi. Nous<br />

remercions également nos partenaires et nos sponsors, les nombreux<br />

aides bénévoles et vous, chers amateurs de tennis – sans cet<br />

immense engagement collectif, il serait en effet impensable qu’un<br />

tournoi comme le J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> puisse opérer<br />

avec tant de succès depuis de si nombreuses années !<br />

Dans cet esprit, nous souhaitons à tous les amoureux de tennis<br />

une édition <strong>2017</strong> du J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> riche<br />

en découvertes et en rencontres captivantes sur les courts et en<br />

marge de ceux-ci.<br />

7


Grand choix<br />

de lentilles<br />

et lunettes pour<br />

les sportifs<br />

dans les 71 magasins<br />

Visilab en Suisse.<br />

Grosse<br />

Auswahl an<br />

Kontaktlinsen und<br />

Brillen für Sportler<br />

in den<br />

71 Visilab-Geschäften<br />

in der Schweiz.<br />

www.visilab.ch


Grusswort | Message<br />

Jeff Collet<br />

Turnierdirektor<br />

Directeur du tournoi<br />

Julien Finkbeiner<br />

Vize-Turnierdirektor<br />

Vice-directeur du tournoi<br />

Vergangenheit<br />

& Zukunft<br />

Als Feliciano Lopez letztes Jahr den schweren Siegerpokal in den<br />

Himmel des Berner Oberlands reckte, sah man dem routinierten<br />

Spanier an, dass dieser Triumph etwas ganz Spezielles für ihn ist.<br />

In seiner Karriere hatte er schon manch grossen Sieg gefeiert,<br />

aber dieser Moment war auch für ihn ein unvergesslicher. Denn<br />

ein Triumph in <strong>Gstaad</strong> ist mehr wert als die 250 Punkte für die<br />

Weltrangliste und die € 85'945 für den Turniersieger. Ein Triumph<br />

in <strong>Gstaad</strong> bedeutet Ruhm und Ehre. Denn nur die wenigsten internationalen<br />

Tennisturniere weisen eine so reiche Vergangenheit auf,<br />

wie das J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong>, seit 102 Jahren ein<br />

fixer Programmpunkt im Tenniskalender. Auf unserer Siegerliste<br />

stehen Namen wie Sergi Bruguera, Roy Emerson, Guillermo Vilas,<br />

Tony Roche, aber auch die beiden Schweizer Legenden Heinz<br />

Günthardt und Roger Federer.<br />

Als Turnierorganisatoren ist es unsere Aufgabe, diese ruhmreiche<br />

Vergangenheit zu pflegen, ohne die Zukunft zu vergessen. Denn<br />

nach 102 Jahren Tennis in <strong>Gstaad</strong> ist noch lange nicht Schluss.<br />

Wiederum konnten wir bekannte Namen des Tenniszirkus, einige<br />

der besten Sandplatzspieler der Gegenwart und einige talentierte<br />

neue Namen für eine Teilnahme begeistern. Und das J. Safra Sarasin<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> schreitet verantwortungsvoll in die Zukunft.<br />

Unser Turnier soll bestmöglich im Einklang mit der Umwelt und<br />

der Gesellschaft stattfinden. Deshalb haben wir erste Schritte<br />

unternommen, um die Nachhaltigkeit zu verbessern. Die eine oder<br />

andere Massnahme werden Sie bei ihrem Besuch bemerken.<br />

Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen am J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong>.<br />

Lorsque Feliciano Lopez a soulevé l'an dernier en direction du ciel de<br />

l'Oberland bernois le lourd trophée du vainqueur, chacun a constaté<br />

que ce succès avait une saveur toute particulière pour le vétéran<br />

espagnol. Lors de sa carrière, il avait déjà fêté de belles victoires,<br />

mais celle-ci allait demeurer pour lui un instant inoubliable. Un<br />

triomphe à <strong>Gstaad</strong>, c'est il est vrai bien davantage que 250 points au<br />

classement mondial ou le chèque de € 85'945 alloué au vainqueur.<br />

Un triomphe à <strong>Gstaad</strong> est synonyme de gloire et de respect. Peu de<br />

tournois au monde ont en effet un passé aussi riche que le J. Safra<br />

Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> qui figure depuis 102 ans au calendrier<br />

international ! Et rappelons que notre épreuve a un palmarès où<br />

figurent les joueurs les plus prestigieux, de Sergi Bruguera à Roy<br />

Emerson en passant par Guillermo Vilas, Tony Roche et les deux<br />

légendes du tennis helvétique, Heinz Günthardt et Roger Federer.<br />

En tant que responsables du tournoi, il est de notre devoir de mettre<br />

en valeur ce beau passé, mais aussi de penser à l'avenir. Pas question<br />

de tourner la page du tennis à <strong>Gstaad</strong> ! Et en <strong>2017</strong>, nous avons pu<br />

nous assurer une fois encore de la présence de joueurs réputés du<br />

circuit, certains d'entre eux faisant partie de l'élite sur terre battue<br />

et d'autres comptant parmi les grands espoirs du tennis mondial.<br />

Par ailleurs, le J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> se tourne vers<br />

l'avenir de manière responsable, au plan écologique et social. Nous<br />

avons effectué des premiers pas pour nous améliorer en matière de<br />

développement durable. Vous pourrez remarquer certaines mesures<br />

entreprises lors de votre passage au tournoi.<br />

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir au J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong>.<br />

9


Grusswort | Message<br />

Ilan Hayim<br />

Präsident des Verwaltungsrats,<br />

Bank J. Safra Sarasin AG<br />

Président du Conseil d’administration<br />

Banque J. Safra Sarasin SA<br />

Der Geist<br />

der Alpen<br />

Liebe Freunde, liebe Tennisbegeisterte, liebe Spieler,<br />

Der Bank J. Safra Sarasin ist es eine Ehre und Freude, das <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> das zweite Jahr in Folge zu unterstützen.<br />

Die Bemühungen der Veranstalter um ein nachhaltiges Konzept<br />

für dieses traditionsreiche Turnier spiegeln das Engagement und<br />

die Werte wider, welche die Bank J. Safra Sarasin seit mehr als<br />

175 Jahren pflegt. Das weltweit einmalige Umfeld des J. Safra<br />

Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> macht das Turnier zu einem Top-Event<br />

im Herzen einer Alpenlandschaft, in der sich Pittoreskes mit<br />

Exklusivität verbindet.<br />

Dieser Geist der Alpen inspiriert die Bank J. Safra Sarasin, die<br />

Schweizer Pionierin und Spitzenreiterin in puncto nachhaltige<br />

Entwicklung. Die Schweizer Werte beeinflussen unser Know-how.<br />

Das Streben nach Erstklassigkeit, das die teilnehmenden Spieler<br />

der ATP World Tour auszeichnet, treibt auch uns im Alltag an.<br />

Das <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> ist auch eine Auszeit von einer unruhigen<br />

Welt. Es ist eine unerschöpfliche, für Sie hoffentlich kreative<br />

Quelle der Inspiration. Und schliesslich bietet das Turnier schöne<br />

Begegnungen und viele Gespräche auf und neben den Courts.<br />

Das Turnier wird zweifellos ein unvergessliches Erlebnis mit<br />

zahlreichen, angenehmen Erinnerungen werden. Danke an die<br />

Spieler und Organisatoren, Danke an <strong>Gstaad</strong> für dieses Turnier in<br />

zauberhafter Umgebung. Mögen die Besten gewinnen.<br />

Chers Amis, Chers Passionnés, Chers Joueurs,<br />

C’est avec honneur et bonheur que la Banque J. Safra Sarasin<br />

apporte son soutien à l’<strong>Open</strong> de <strong>Gstaad</strong> pour la seconde année<br />

consécutive.<br />

L’initiative des organisateurs de vouloir inscrire ce tournoi emblématique<br />

dans une démarche durable fait écho aux engagements<br />

et aux valeurs que cultive la Banque J. Safra Sarasin depuis plus<br />

de 175 ans. Le cadre et l’environnement uniques au monde dont<br />

jouit le J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> en font une destination<br />

privilégiée, au cœur d’un paysage alpin, où le pittoresque côtoie<br />

l’exclusif.<br />

C’est cet esprit des Alpes qui porte la Banque J. Safra Sarasin, pionnière<br />

et leader suisse en matière de développement durable. Ce<br />

sont les valeurs suisses qui inspirent notre savoir-faire. C’est cette<br />

recherche de l’excellence qui caractérise les joueurs du circuit<br />

présents comme celle qui nous anime au quotidien.<br />

L’<strong>Open</strong> de <strong>Gstaad</strong>, c’est aussi un moment d’évasion dans un<br />

monde agité. C’est une source inépuisable d’inspiration que<br />

je vous souhaite créative. Ce sont de belles rencontres enfin, et<br />

autant d’échanges sur et en dehors des courts.<br />

Les moments à vivre seront sans nul doute de mémorables<br />

souvenirs, emballés par les émotions. Merci aux joueurs et aux<br />

organisateurs, merci à <strong>Gstaad</strong> de nous offrir cette magie. Et que<br />

les meilleurs gagnent.<br />

11


<strong>Gstaad</strong>-Routiniers<br />

sind gefordert<br />

Für viele Profis der ATP World Tour ist die Teilnahme<br />

am J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> eine<br />

geschätzte Tradition. Vorjahressieger Feliciano<br />

Lopez nimmt zum 11. Mal teil, der zweifache Sieger<br />

Thomaz Bellucci zum 8. Mal und Mikhail Youzhny<br />

gar zum 12. Mal.<br />

Sie kennen die speziellen, schnellen Bedingungen bestens und<br />

gehören deshalb erneut zu den Favoriten auf den Turniersieg. Aber<br />

die junge Garde kennt kein Erbarmen: Die topgesetzten David<br />

Goffin und Roberto Bautista Agut, aber auch die aufstrebenden<br />

Jungstars der ATP World Tour werden nicht vor Ehrfurcht erstarren,<br />

wenn sie es mit einem der <strong>Gstaad</strong>-Routiniers zu tun bekommen.<br />

Schliesslich feierte der Brasilianer Thomaz Bellucci seinen ersten<br />

Turniersieg im Jahr 2009 als 21-jähriger Qualifikant.<br />

Pour de nombreux professionnels de l'ATP World<br />

Tour, participer au J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> est<br />

quasiment un «must». Le tenant du titre Feliciano<br />

Lopez en sera ainsi cette année à sa 11 e participation,<br />

le double vainqueur Thomaz Bellucci à sa 8 e et<br />

Mikhail Youzhny à sa 12 e déjà.<br />

Les trois joueurs susmentionnés connaissent comme leur poche les<br />

conditions spéciales et rapides du jeu en altitude. Du coup, ils feront<br />

à nouveau partie des prétendants au titre. Mais ils auront fort à faire<br />

face à David Goffin et Roberto Bautista Agut, les têtes de série N°1<br />

et N°2, ainsi qu'aux représentants de la jeune garde de l'ATP Tour.<br />

Rappelons que ceux-ci ont souvent brillé dans l'Oberland bernois, à<br />

l'image du Brésilien Thomaz Bellucci qui n'avait que 21 ans en 2009<br />

lorsqu'il a inscrit pour la première fois son nom au palmarès.<br />

12


Das Turnier <strong>2017</strong> | Le tournoi <strong>2017</strong><br />

Helden auf und neben dem Platz<br />

Ein alteingesessener Routinier, einer der Topgesetzten oder ein<br />

junger Wilder? Nur ein Spieler wird sich am Finalsonntag zum<br />

Helden von <strong>Gstaad</strong> küren. Traditionsgemäss wird er diesen Moment<br />

mit vielen anderen Helden auf dem Center Court feiern: den über<br />

100 Helferinnen und Helfern des Turniers, die wie jedes Jahr zur<br />

Siegehrung auf den Platz schreiten werden. Über 100 Personen,<br />

darunter zahlreiche Kids und viele Einheimische aus der Region,<br />

sorgen wiederum dafür, dass die Tennisprofis beste Bedingungen<br />

vorfinden, um Heldentaten zu vollbringen. Wir danken Ihnen herzlich<br />

für ihren eifrigen Einsatz und ihre grosse Freude, die sie unter<br />

dem Publikum und den Spielern verbreiten.<br />

Viel los im Turniervillage<br />

Ein kühles Bier von Boxer gefällig? Oder lieber ein Glas<br />

Champagner von Taittinger oder ein Fruchtsaft von Opaline? Kein<br />

Les héros du tournoi<br />

Un favori, un routinier ou un espoir ? Au bout du compte, seul un<br />

joueur sera dimanche, au terme de la finale qu'il aura gagnée, le héros<br />

de cette édition <strong>2017</strong>. Selon la tradition, il partagera alors sur le court<br />

central son succès avec de nombreux autres héros du tournoi: les<br />

quelque 100 bénévoles de ce J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> qui,<br />

comme chaque année, seront associés à la distribution des prix. Plus<br />

de 100 personnes, et parmi eux bon nombre d'enfants et de gens de<br />

la région, qui s'assurent pendant tout le tournoi que les joueurs soient<br />

choyés et ne manquent de rien. Nous les remercions chaleureusement<br />

de leur dévouement et de leur bonne humeur qu'ils savent si bien<br />

transmettre aux spectateurs et aux joueurs.<br />

Il se passe toujours quelque<br />

chose au Village<br />

Une bière Boxer bien fraîche ? Ou plutôt une coupe de champagne<br />

Taittinger ou un jus de fruit Opaline ? Aucun problème, dans le Village<br />

du tournoi accessible à tous, vous trouverez tout ce qu'il vous faut en<br />

matière de boissons et mets pour vous ravitailler entre deux matches.<br />

Des plats raffinés vous attendent au restaurant «Take-Away» de la<br />

piscine couverte, géré par les responsables du restaurant d'altitude<br />

Wasserngrat, au «16» de Saanen et à l'hôtel Grand Chalet. Et pour un<br />

bon dessert, offrez-vous une glace Häagen-Dazs.<br />

Au Village, l'action démarre tôt. Ainsi, avec les matches, les visiteurs<br />

peuvent se plonger dans une atmosphère typique de la région en<br />

écoutant de la musique folklorique. De la musique que l'on retrouve<br />

en fin de journée, après les matches.<br />

13


VOS RÊVES – NOS TALENTS<br />

DEPUIS 1941<br />

Architektur | Holzbau | Immobilien<br />

Rotlistrasse 1, 3780 <strong>Gstaad</strong> | Telefon +41 33 748 90 10 | info@chaletbaumatti.ch | www.chaletbaumatti.ch


Das Turnier <strong>2017</strong> | Le tournoi <strong>2017</strong><br />

Die Spielerliste<br />

Die 19 Bestklassierten der per 12. Juni geschlossenen „Entry List“ für das J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> <strong>2017</strong> sind direkt für das<br />

Turnier qualifiziert. Zu diesen aus zwölf Nationen stammenden Profis kommen noch drei Einladungen der Organisatoren ("wild cards" –<br />

die erste Einladung wurde an Fabio Fognini gegeben), vier Spieler des Qualifikationsturniers von Samstag/Sonntag sowie (eventuell) zwei<br />

"special exempt" hinzu (gemeldete Spieler, die an einem Turnier der Vorwoche noch drin sind und deshalb das Qualifying verpassen).<br />

David Goffin Belgien 13<br />

Roberto Bautista Agut Spanien 19<br />

Fabio Fognini* Italien 29<br />

Feliciano Lopez Spanien 33<br />

Paolo Lorenzi Italien 36<br />

Viktor Troicki Serbien 40<br />

Robin Haase Niederlande 43<br />

Thomaz Bellucci Brasilien 57<br />

Joao Sousa Portugal 60<br />

Denis Istomin Usbekistan 74<br />

Jeremy Chardy Frankreich 80<br />

Alexandr Dolgopolov Ukraine 81<br />

Dusan Lajovic Serbien 84<br />

Renzo Olivo Argentinien 85<br />

Mikhail Youzhny Russland 86<br />

Norbert Gombos Slovakei 89<br />

Dustin Brown Deutschland 90<br />

Marius Copil Rumänien 91<br />

Taro Daniel Japan 93<br />

Thiago Monteiro Brasilien 96<br />

Die ersten Nachrückenden<br />

1. Marco Cecchinato Italien 97<br />

2. Santiago Giraldo Kolumbien 99<br />

3. Ernests Gulbis Lettland 99<br />

4. Radu Albot Moldawien 101<br />

5. Henri Laaksonen Schweiz 102<br />

Robin Haase<br />

*wild card<br />

Problem, im Turniervillage gibt es während des ganzen Turniers alle<br />

möglichen Getränke und Speisen, um sich nach den Ballwechseln<br />

zu stärken. Raffinierte Speisen kreieren das „Restaurant – Take-<br />

Away Hallenbad“, die Gérants des Restaurants auf dem Berg<br />

Wasserngrat in <strong>Gstaad</strong> sowie das „16“ in Saanen zusammen mit<br />

dem Hotel Le Grand Chalet. Eine feine Glace zum Dessert gibt's<br />

bei Häagen-Dazs.<br />

Viel los ist im Tennisdörfli schon früh. Vor Matchbeginn werden die<br />

Besucher mit Folkloremusik auf das Feeling des Berner Oberlands<br />

eingestimmt. Und die Musik bleibt auch nach Spielende erhalten.<br />

PC-7 Spektakel am Himmel<br />

Über dem Court sorgt dieses Jahr das PC-7 Team der <strong>Swiss</strong> Air<br />

Force für Spektakel. Die Piloten werden am Finalsonntag (Training<br />

am Viertelfinal-Freitag) mit ihren Pilatus Turboprop Maschinen die<br />

Leistungsfähigkeit der Schweizer Luftwaffe demonstrieren.<br />

Le spectacle du PC-7 Team<br />

Le PC-7 Team de la <strong>Swiss</strong> Air Force sera en spectacle dans le ciel<br />

de <strong>Gstaad</strong> dimanche, jour de la finale. Sur leurs Pilatus PC-7 Turbo<br />

Trainer, les pilotes, qui se seront déjà entraînés le vendredi dans les<br />

airs de la région, présenteront une démonstration toute de dynamisme,<br />

d’élégance et de précision.<br />

15


Œuvre caritative<br />

Donc, en plus de la maladie, les patients souffrent également de<br />

ce qu’implique la rareté. Face aux créneaux laissés vacants par les<br />

pouvoirs publics, les patients ont pris l’initiative: à l’instar des pays<br />

européens, ce sont eux qui, en Suisse, ont fondé en 2010 ProRaris,<br />

l’alliance maladies rares suisse. Elle fédère les associations de<br />

patients ainsi que les nombreux patients isolés, atteints de maladies<br />

ultra-rares. ProRaris s’engage pour un accès équitable aux<br />

prestations des soins de santé. Le comité de ProRaris est constitué<br />

de personnes concernées par les maladies rares, soit personnellement,<br />

soit comme proches de patients.<br />

ProRaris<br />

alliance maladies<br />

rares suisse<br />

On recense entre 6'000 et 8'000 maladies rares,<br />

potentiellement mortelles ou chroniquement<br />

invalidantes. La maladie rare ne répond pas à une<br />

définition scientifique, mais à d’autres critères:<br />

elle survient dans moins de cinq cas pour 10'000<br />

habitants.<br />

On estime que 7,5% de la population est concerné, soit, en Suisse,<br />

quelque 580'000 personnes. Il s’agit d’un problème de santé<br />

publique. C’est bien le paradoxe des maladies rares: considérées<br />

séparément, elles sont vraiment rares. Dans leur ensemble, elles<br />

sont très nombreuses.<br />

On peut d’autant plus parler «d’ensemble» que toutes les personnes<br />

concernées affrontent des difficultés identiques. L’une des<br />

plus importantes, et dont découlent tant d’autres, est le manque<br />

d’information. Il affecte tous les acteurs impliqués dans la prise<br />

en charge de la problématique. Les connaissances scientifiques<br />

sur les pathologies sont nécessairement restreintes, la recherche<br />

manque de moyens et, pour les médecins, la rareté complique de<br />

surcroît le diagnostic.<br />

Prise en charge délicate<br />

Faute de connaissance et de formation suffisantes, la prise en<br />

charge thérapeutique est particulièrement délicate, comme l’est<br />

aussi le recueil des données épidémiologiques. Ce sont là, pour<br />

les patients atteints de maladie rare, des difficultés qui se posent<br />

au quotidien. Mais elles ne sont pas les seules, hélas: il faut leur<br />

rajouter celles rencontrées dans l’obtention du remboursement<br />

par les assurances sociales, sans parler du soutien psychosocial.<br />

Un concept national<br />

«maladies rares»<br />

Force est de constater que cet accès n’est guère aisé. Les maladies<br />

rares ont beau être un problème de santé publique, leur<br />

reconnaissance et leur prise en charge à l’échelle nationale ne<br />

sont que très récentes. La Suisse a adopté un concept national<br />

maladies rares, et le Conseil Fédéral a validé en 2015 un plan<br />

de mise en œuvre de ce concept au sein duquel ProRaris a été<br />

désignée partenaire-clé.<br />

ProRaris, en sa qualité de porte-parole de tous les patients<br />

concernés, est aujourd’hui engagée aux côtés de l’Office fédéral<br />

de la Santé, de la Médecine Universitaire, de l’académie suisse des<br />

Sciences médicales et de la Conférence des Directeurs de la Santé.<br />

Sa mission principale est de garantir à tous les patients un accès<br />

au diagnostic en temps utile, une prise en charge thérapeutique<br />

dispensée par des spécialistes, un remboursement par les assurances<br />

sociales et un soutien psychosocial.<br />

Informations et dons<br />

ProRaris<br />

Sulgeneckstrasse 35<br />

3007 Berne<br />

Tél. 031 331 17 33<br />

contact@proraris.ch<br />

www.proraris.ch<br />

IBAN: CH22 0076 7000 E525 2446 2<br />

CCP: 10-725-4<br />

17


©Gettyimages Sport<br />

David Goffin en action à Melbourne (à gauche)<br />

en janvier dernier et faisant plaisir à ses jeunes<br />

supporters voici deux ans à <strong>Gstaad</strong>.<br />

David Goffin,<br />

petit gabarit mais gros bras du circuit<br />

Méfiez-vous des eaux qui dorment et des petits<br />

gabarits. Derrière les traits de caractère et les<br />

aspects physiques se cachent parfois des êtres<br />

déroutants, qui s’éloignent des pensées qui nous<br />

accompagnent au premier regard, qui se distancient<br />

des clichés. Poids plume du circuit, bonhomme<br />

plutôt taiseux, David Goffin est de ceux-là; de ces<br />

personnages extraordinaires qui suscitent autant le<br />

respect que l’admiration.<br />

C’est en effet avec un style et des «dimensions» qui dépareillent<br />

dans le tennis d’aujourd’hui que le Belge – qui fêtera ses 27 ans<br />

en fin d’année - s’est fait une place au soleil, positionné qu’il est<br />

désormais aux portes d’un 10 e rang mondial qu’il a éphémèrement<br />

occupé au mois de février dernier. Autant dire que, rayon tête d’affiche,<br />

le tournoi de <strong>Gstaad</strong> a signé un joli coup en l’attirant dans<br />

ses montagnes. Finaliste de l’édition 2015 (défaite contre Dominic<br />

Thiem), le gamin de Rocourt – dans la banlieue de Liège – ne serait<br />

pas contre l’idée de cueillir dans l’Oberland le troisième titre de sa<br />

carrière. Musique d’avenir, cependant.<br />

Vorsicht bei stillen Wassern und kleinen Staturen.<br />

Hinter Charaktereigenschaften und Körperlichem<br />

verstecken sich manchmal verblüffende Wesen. Ein<br />

Federgewicht auf der Tour und eher wortkarger<br />

Zeitgenosse, gehört David Goffin zu dieser Spezies<br />

der aussergewöhnlichen Persönlichkeiten, die<br />

respektiert und bewundert werden.<br />

Stil und Erscheinung des 26-jährigen Belgiers scheinen so gar<br />

nicht ins moderne Tennis zu passen. Aber der junge Mann aus<br />

der Agglomeration Lüttich hat sich einen Namen gemacht und<br />

stieg im letzten Februar erstmals in die Top 10 auf. Dem <strong>Gstaad</strong>er<br />

Turnier ist mit seiner Verpflichtung ein echter Coup gelungen.<br />

Der Finalist 2015 (Niederlage gegen Dominic Thiem) bringt alle<br />

Voraussetzungen mit, im Berner Oberland seinen dritten Karriere-<br />

Titel zu gewinnen nach Kitzbühel und Metz 2014.<br />

Zuletzt machte David Goffin allerdings Schlagzeilen wegen ganz<br />

Unliebsamem, Unnötigen. In Roland-Garros musste er in der dritten<br />

Runde aufgeben, nachdem er sich bei einem Sturz am Spielfeldrand<br />

18


Les joueurs | Die Spieler<br />

in der Plastikabedeckung verheddert<br />

und den Knöchel verletzt hatte.<br />

Die Videos davon sind erschreckend.<br />

Es musste Schlimmes befürchtet werden,<br />

sogar ein vorzeitiges Saisonende. Nun scheint<br />

sich die Verletzungspause glücklicherweise auf die<br />

Rasensaison zu beschränken.<br />

Au présent, Goffin a malheureusement fait les gros titres pour un<br />

incident dont il se serait bien passé: en plein Roland-Garros, et alors<br />

qu’il figurait parmi les outsiders du tournoi parisien (on lui promettait<br />

au minimum un quart de finale), le talentueux droitier s’est vu<br />

contraint à l’abandon au 3 e tour après s’être tordu la cheville à cause<br />

d’une… bâche mal repliée sur le court. Les images, que l’on retrouve<br />

encore sur le Net, sont effrayantes. Le pire fut donc envisagé sur le<br />

moment, mais la fin de saison crainte s’est seulement résumée en<br />

une impasse pour la saison sur gazon, Wimbledon compris. Ouf !<br />

Un objectif, le Masters<br />

C’est donc le mors aux dents, et avec le souci du détail qui est le<br />

sien, que le Belge passé professionnel en 2008 devrait rallier <strong>Gstaad</strong><br />

en cette fin de mois de juillet. Réussir une belle semaine sur brique<br />

pilée avant d’embrayer sur la tournée nord-américaine lui tient à<br />

cœur. Car il aspire à retrouver ses sensations du printemps et parce<br />

qu’il pourchasse, cette année, un grand rêve: se qualifier pour le<br />

Masters de Londres. N°13 mondial à la mi-juin, mais 8 e à la Race (le<br />

classement déterminant en fin d’année), le N°1 belge peut espérer<br />

décrocher son sésame pour l’O2 Arena. Ce serait là une énorme<br />

récompense pour ce petit gabarit qui déjoue les lois de la physique<br />

en régatant avec les gros bras du circuit.<br />

Mais oui, il faut se méfier des apparences, car David Goffin est aussi<br />

un gros bras, à sa façon. «C’est l’archétype du joueur qui arrive<br />

avec des arguments différents dans un tennis actuel fait de mecs<br />

puissants, observait récemment Jean-Paul Loth, ancien capitaine<br />

de l’équipe de France et (toujours) remarquable consultant à la<br />

télévision. David est malin et sait tirer avantage de ses qualités.»<br />

Ziel World Tour Finals London<br />

Der Belgier wird sich also ganz besonders ins Zeug legen Ende Juli<br />

in <strong>Gstaad</strong>. Ein gutes letztes Turnier auf Sand würde den Wechsel<br />

auf die nordamerikanischen Hartplätze begünstigen. Goffin will<br />

die Hochform, derer er sich im Frühjahr erfreute, zurückgewinnen,<br />

denn er verfolgt einen lang gehegten Wunsch. Sein erklärtes Ziel<br />

sind die ATP World Tour Finals in London. Eine Woche nach dem<br />

French <strong>Open</strong> sah seine Situation durchaus vielversprechend aus;<br />

die Nummer 13 des ATP-Rankings belegte im „Race to London“<br />

den 8. Platz. Goffin darf mit Auftritten in der O2-Arena spekulieren.<br />

Es wäre der verdiente Lohn für den „Schmächtigen“.<br />

Doch man täusche sich nicht, denn David Goffin ist auf seine Weise<br />

ein grosser Brocken. „Er ist der Archetyp des Spielers, der mit ganz<br />

anderen Argumenten als den im aktuellen Tennis gängigen in den<br />

Kampf zieht“, hat Jean-Paul Loth, der frühere Nationaltrainer<br />

David<br />

Goffin<br />

Né le 7 décembre 1990 à Rocourt en Belgique<br />

Professionnel depuis 2009<br />

Taille 180 cm<br />

Poids 68 kg<br />

Réside à Monaco<br />

Gaucher, revers deux mains<br />

Classement ATP actuel 13<br />

Meilleur classement ATP 10 (20 février <strong>2017</strong>)<br />

Titres ATP 2 titres en simple (Kitzbühel & Metz 2014); 6 autres<br />

finales en simple<br />

Bilan à <strong>Gstaad</strong> 3 victoires, 1 défaite (finaliste 2015)<br />

19


Les joueurs | Die Spieler<br />

David Goffin se tord de douleur. Une bâche mal repliée de Roland-Garros<br />

va le contraindre à déclarer forfait pour les tournois <strong>2017</strong> sur gazon !<br />

Doté d’un excellent sens de l’anticipation et d’une belle vitesse de<br />

jambes, le Belge dispose en outre de cette faculté à prendre la balle<br />

tôt qui lui permet de régulièrement perturber ses adversaires. «Il<br />

bouge bien, il touche bien la balle et lit très bien le tennis», observe<br />

pour sa part Roger Federer.<br />

Des posters de Federer<br />

Et le Bâlois connaît bien «l’oiseau», puisque c’est contre lui que<br />

«La Goff» s’était révélé au grand public, voici cinq ans. Lucky loser<br />

à Roland-Garros, le jeune homme était en effet parvenu à se hisser<br />

jusqu’en 8 e de finale du tournoi parisien et à prendre un set au<br />

«Maître». Ceci pour sa première apparition dans le tableau final<br />

d’une épreuve du Grand Chelem ! Une belle récompense pour un<br />

joueur qui ne cache pas aduler l’homme aux 18 titres majeurs. «Dans<br />

ma chambre, j’ai longtemps eu des posters de Federer, avoue-t-il. Ils<br />

étaient d’ailleurs tellement grands que je n’avais plus de place pour<br />

les punaiser correctement.»<br />

©Gettyimages Sport<br />

Frankreichs, kürzlich festgehalten. „David ist schlau und versteht<br />

es, aus seinen Vorteilen Nutzen zu ziehen.“ Goffin verfügt in der<br />

Tat über ein hervorragendes Antizipationsvermögen und schnelle<br />

Beine. Dazu kann er den Ball sehr früh nehmen. Damit bringt er<br />

viele in Verlegenheit. „Er bewegt sich gut, trifft den Ball gut und<br />

liest das Spiel gut“, stellte Roger Federer lobend fest.<br />

Auch wenn David nicht mit dem Basler Goliath mithalten kann,<br />

in seiner Heimat ist er eine Grösse. Das ist in einem Land, das<br />

Weltstars wie Kim Clijsters und Justine Hénin hervorbrachte, von<br />

Bedeutung. Mit seinem intelligenten Spiel erleichtert der Lütticher<br />

das allgemeine Tennisgewissen der Nation. Die jahrelange Arbeit<br />

mit Réginald Willems und nun Thierry van Cleemput trägt Früchte.<br />

Ein Schlüssel zur Stärke liegt dabei darin, dass sich Goffin nie<br />

überschätzte. Im Gegenteil. Goffin war sich im Frühsommer 2014<br />

nicht zu schade, tiefer zu steigen. Auf Stufe Challenger baute er<br />

sein Selbstvertrauen kontinuierlich wieder auf. In Scheveningen,<br />

Poznan und Tampere reihte er Sieg an Sieg und surfte auf seiner<br />

sommerlichen Erfolgswelle schliesslich zur ATP-Titel-Premiere in<br />

Kitzbühel. Mit einem Finalsieg gegen Dominic Thiem notabene!<br />

Sans doute que les ados belges ont désormais du mal à trouver un<br />

coin libre pour y poser la précieuse photo de Goffin. Car même si<br />

David n’est pas le Goliath bâlois, il n’en demeure pas moins une<br />

sacrée référence dans un Plat Pays qui, passée l’époque glorieuse<br />

de Kim Clijsters et Justine Hénin, désespérait de dénicher une perle<br />

sur les courts de tennis. Avec son jeu intelligent, le Liégeois est<br />

venu soulager les consciences. Le travail, longtemps effectué avec<br />

Réginald Willems et désormais avec Thierry van Cleemput, a porté<br />

ses fruits. Aussi parce que l’intéressé ne s’est jamais vu trop beau.<br />

Au contraire même. Au début de l’été 2014, soit deux ans pile-poil<br />

après s’être révélé à la face du monde, Goffin n’a pas hésité à<br />

redescendre d’un cran et à écumer les Challengers afin de renouer<br />

avec son jeu et, surtout, avec sa confiance. Résultat: il en enleva<br />

trois de rang (Scheveningen, Poznan et Tampere), puis termina sa<br />

moisson estivale par la quête de son premier titre ATP à Kitzbühel,<br />

en y battant un certain Dominic Thiem. Pas mal, non ?<br />

©Gettyimages Sport<br />

Roland-Garros 2012, le tout jeune Belge s'est hissé à la<br />

surprise générale en 8 e de finale où il s'incline avec les<br />

honneurs face à Roger Federer.<br />

21


Bach Immobilien AG, Le Chalet, Promenade 54, CH-3780 <strong>Gstaad</strong><br />

Tel. +41 (0)33 748 44 88, Fax +41 (0)33 748 44 89, info@bachimmobilien.ch<br />

www.bachimmobilien.ch


L'éloge de Gilles Simon<br />

Depuis lors, le bonhomme n’est pas redescendu de son nuage. Il a<br />

ajouté une ligne à son palmarès (Metz 2014) et notamment disputé la<br />

finale à Bâle la même année (défaite contre… Roger Federer). Entre<br />

2015 et cette année, il a encore disputé cinq finales, sans oublier<br />

celle de la Coupe Davis 2015 perdue contre la Grande-Bretagne de<br />

l’intouchable Andy Murray. Un parcours qui lui vaut les éloges de ses<br />

pairs, et notamment de Gilles Simon. Longtemps considéré comme<br />

le N°1 mondial des «moins de 70 kilos», le Français a été dépassé<br />

par Goffin dans cette caste. Et il n’en prend surtout pas ombrage !<br />

«Ce que réalise David avec un physique similaire au mien m’interpelle,<br />

expliquait Simon voici deux ans dans les colonnes de la<br />

Tribune de Genève. Parce qu’il parvient à faire plein de choses que<br />

je n’imaginais pas possible de faire sur un court de tennis. Dans sa<br />

façon de jouer, d’imposer son rythme, de tenir sa ligne et d’arriver à<br />

dominer un maximum d’échanges, il est hyper intéressant.»<br />

D’autant plus que, depuis qu’il a rebondi en Challengers, le Belge<br />

n’a plus rien lâché. A la manière d’un Stan Wawrinka, il n’est jamais<br />

redescendu. Ou alors de manière éphémère et d’un ou deux rangs<br />

par-ci, par-là. Sa grande force est aussi de savoir répondre sur toutes<br />

les surfaces, notamment grâce à sa prise de balle rapide et à ses<br />

qualités en revers et en retour de service. Seul lui manque peut-être<br />

encore une grosse performance en Grand Chelem. Mais le quart de<br />

finale qu’il a disputé en janvier dernier à l’<strong>Open</strong> d’Australie (battu<br />

par Grigor Dimitrov) laisse penser qu’il a tout pour, un jour, aller<br />

explorer le dernier carré. Une idée qui a déjà traversé l’esprit de Toni<br />

Nadal. «David est un joueur incroyablement bon et très véloce, loue<br />

l'oncle de Rafa. Il est rapide dans la tête et dans les jambes. J’aime<br />

le regarder jouer.»<br />

Et Jean-Paul Loth, qui ne contredira pas le coach espagnol, d’ajouter:<br />

«Ses qualités physiques et techniques ne sont peut-être pas<br />

suffisantes pour devenir N°1 mondial, mais le sont pour le moment<br />

afin de flirter avec le Top 10. Et il n’a pas fini de progresser. On n’a<br />

certes pas tous la panoplie de Federer ou Nadal, mais quand on a<br />

déjà ce qu’un Goffin a en lui, à savoir de la vitesse, de l’astuce et<br />

de l’intelligence, je trouve ça formidable.» Le public de <strong>Gstaad</strong> ne<br />

devrait pas dire le contraire au terme de la semaine.<br />

Arnaud Cerutti<br />

Tribune de Genève<br />

©Gettyimages Sport<br />

©Gettyimages Sport<br />

Metz 2014 ou le second titre ATP du Belge.<br />

Die Lobeshymne von Gilles Simon<br />

Seither ist David Goffin nicht mehr von seiner Wolke heruntergekommen.<br />

Seinem Palmarès hinzugefügt hat er Metz und im<br />

gleichen Jahr den Final von Basel (Niederlage gegen… Federer).<br />

Zwischen 2015 und jetzt hat er weitere fünf Endspiele bestritten,<br />

nicht zu vergessen den verlorenen Davis Cup-Final gegen<br />

Grossbritannien mit dem damals unantastbaren Andy Murray.<br />

Diese Leistungskonstanz hat ihm das Lob der Branche eingetragen,<br />

insbesondere das von Gilles Simon. Der Franzose, selber lange<br />

Zeit Nummer 1 der „Unter 70 Kilogramm“, ist überholt worden<br />

– und fühlt sich deswegen keineswegs gekränkt. „Was David mit<br />

einem mit mir vergleichbaren Körper realisiert, beschäftigt mich“,<br />

erklärte Simon vor zwei Jahren, „ihm gelingen viele Dinge, die ich<br />

auf einem Tennisplatz nicht für möglich hielt. Seine Art zu spielen<br />

und seinen Rhythmus durchzusetzen, die Grundlinie zu halten und<br />

die Mehrzahl der Ballwechsel zu gestalten, ist höchst interessant.“<br />

Was David Goffin vielleicht noch fehlt, ist der ganz grosse Erfolg<br />

an einem Grand Slam. Aber der Viertelfinal in Melbourne im Januar<br />

(Dimitrov unterlegen) weist darauf hin, dass er eines Tages, wenn<br />

alles stimmt, in die Halbfinals vorstossen kann. Das jedenfalls denkt<br />

auch ein Toni Nadal. „David ist ein unglaublich guter Spieler und<br />

sehr schnell“, lobt der Onkel von Rafa, „er ist schnell im Kopf und<br />

auf den Beinen. Ich schaue ihm gern zu.“ Jean-Paul Loth ergänzt:<br />

„Seine physischen und technischen Qualitäten genügen vielleicht<br />

nicht, um die Nummer 1 zu werden, aber sie genügen, um mit<br />

den Top 10 zu liebäugeln. Er hat nicht aufgehört, Fortschritte zu<br />

machen. Er verfügt nicht über das Arsenal von Federer oder Nadal,<br />

aber wenn man hat, was Goffin mitbringt, Schnelligkeit, Schlauheit<br />

und Intelligenz, finde ich das grossartig.“ Das <strong>Gstaad</strong>er Publikum<br />

wird kaum das Gegenteil behaupten.<br />

Arnaud Cerutti<br />

Tribune de Genève<br />

Bâle 2014: un beau parcours qui voit David Goffin n'être<br />

battu qu'en finale par le maître incontesté des lieux.<br />

23


LEGENDS ARE FOREVER<br />

CHRONOMASTER I Heritage 146<br />

www.zenith-watches.com


Les joueurs | Die Spieler<br />

©Gettyimages Sport<br />

Roberto<br />

Bautista Agut<br />

Les vertus du sous-marin<br />

Avant de choisir le tennis, l’Espagnol a découvert<br />

le sport d’élite dans «le sous-marin jaune» de<br />

Villarreal. Il y a cultivé son goût de la discrétion et<br />

cette paire de jambes précises et infatigables.<br />

Roberto Bautista Agut n’aime pas le changement. Et curieusement,<br />

ce conservatisme fut sans doute le détonateur de son étonnante<br />

carrière. «Osez partir», «mettez-vous en danger», «mesurez-vous<br />

au grand monde», voilà en substance ce que les techniciens de<br />

la planète conseillent – à juste titre – à la jeunesse ambitieuse. Il<br />

faut rêver en grand, paraît-il, pour avoir une chance d’avancer. Le<br />

Valencien a pourtant suivi le chemin opposé. A quatorze ans, il a<br />

même sacrifié son plus grand rêve pour rester avec ses copains. Un<br />

renoncement qui fait aujourd’hui la joie du tennis espagnol.<br />

Pour bien comprendre cette anomalie, il faut revenir au tournant<br />

du siècle. Le jeune Roberto est alors un enfant de la balle, ou<br />

plutôt des balles. Il tape pas trop mal dans la petite et surtout<br />

aligne les buts avec la grande sous les couleurs du club de papa,<br />

le Villarreal Club de Futbol. «El Madrigal», l’antre du «sous-marin<br />

jaune» est en train de devenir une des adresses les plus «hype»<br />

Ehe er sich für den Tennissport entschied, gehörte<br />

der Spanier Roberto Bautista Agut zum vielversprechenden<br />

Nachwuchs des „gelben U-Boots“ von<br />

Villarreal. Er pflegt die Kunst der Diskretion… und<br />

seine so präzisen, schnellen und unermüdlichen<br />

Beine.<br />

Roberto Bautista Agut mag Veränderungen nicht.<br />

Interessanterweise ist gerade dieser Konservatismus der Auslöser<br />

seiner erstaunlichen Karriere im Tennis. Es heisst, man müsse im<br />

grossen Rahmen denken, um vorwärts kommen zu können. Der<br />

Athlet aus Valencia hat den entgegengesetzten Weg gewählt. Um<br />

mit seinen Jugendfreunden zusammenbleiben zu können, hat er<br />

mit 14 Jahren gar seinen grössten Traum geopfert. Ein Verzicht, der<br />

heute Spaniens Tennis erfreut.<br />

Der Traum vom Europacup<br />

Diese Geschichte spielt zur Jahrhundertwende. Der junge Roberto<br />

ist ein Kind des Balles, besser: der Bälle. Er schlägt den kleinen Ball<br />

ordentlich, aber vor allem erzielt er mit dem grossen Ball serienweise<br />

Tore für den Club seines Vaters, den Villarreal Club de Futbol.<br />

25


<strong>Swiss</strong> Watch Winder<br />

Collection K10-7<br />

Prestige watch winders<br />

Nobility and lightness characterize this high-tech<br />

winder in carbon fiber with irreproachable finish. So<br />

strong but infinitely lighter than the steel, the carbon<br />

fiber is a resolutely innovative material which, having<br />

made the beautiful days of the aeronautics and the car<br />

industry, makes an entrance noticed in the field of the<br />

design and the production of prestigious objects. Its<br />

robustness and its thermal high strength make the<br />

ideal case to shelter the most invaluable guard-time.<br />

Sports and distinguished, this new signed model RDI-<br />

CHARLES KAESER, besides the physical qualities of<br />

the used material, adorns himself with remarkable<br />

effects of material thanks to the meshing of carbon<br />

fiber which, by hanging on the light, produces subtle<br />

twinkling reflections.<br />

www.rdi-watchwinders.ch – info@rdi-watchwinders.ch


Les joueurs | Die Spieler<br />

Roberto<br />

Bautista Agut<br />

Né le 14 avril 1988 à Castellon de la Plana en Espagne<br />

Professionnel depuis 2005<br />

Taille 183 cm<br />

Poids 76 kg<br />

Réside à Castellon de la Plana Gaucher, revers deux mains<br />

Classement ATP actuel 19<br />

Meilleur classement ATP 13 (17 octobre 2016)<br />

Titres ATP 5 titres en simple (Bois-le-Duc & Stuttgart 2014,<br />

Auckland & Sofia 2016, Chennai <strong>2017</strong>); 6 autres finales en<br />

simple<br />

Bilan à <strong>Gstaad</strong> 1 victoire, 1 défaite<br />

d’Europe. Muñoz, puis Pellegrini y ont imposé une version espagnole<br />

du «toque» dont le rythme est confié au génial Juan Roman<br />

Riquelme. Et les gosses de la région ont les yeux qui brillent. «Le<br />

club se renforçait, et je rêvais de jouer un jour la Coupe d’Europe<br />

au Madrigal. Mais à 14 ans, lors du passage sur le grand terrain,<br />

je ne voulais pas quitter mes copains pour rejoindre le centre de<br />

formation. Alors j’ai refusé.»<br />

«Discret, travailleur et<br />

méticuleux»<br />

Resté parmi les siens, le gamin de Castellón frappe tout naturellement<br />

un peu plus dans la petite balle jaune. Et dans l’ombre des<br />

académies barcelonaises, il progresse. Tranquillement. «Je suis discret,<br />

travailleur et méticuleux», répète Roberto Bautista Agut aux<br />

rares journalistes internationaux qui tentent de percer l’armure.<br />

On serait tenté d’ajouter «patient». Car sa progression ressemble<br />

à une très lente procession, une Odyssée de pas de saucisson. Top<br />

500 à 20 ans, Top 200 à 22, Top 100 à 24 (2012), puis Top 50 à<br />

26, rarement route vers les sommets n’aura été aussi sagement<br />

linéaire. Si bien que lorsqu’il s’offre le scalp de Novak Djokovic, en<br />

octobre dernier à Shanghai, pour atteindre, à 28 ans, sa première<br />

finale de Masters 1000, l’Espagnol est un peu devenu, malgré lui,<br />

le porte-drapeau de tous ceux qui espèrent percer sur le tard.<br />

Roberto Bautista Agut est donc un motif d’espoir pour cette<br />

armée de joueurs qui s’accroche à son rêve. Rien dans son tennis<br />

ne semble extraordinaire, voire inaccessible. Pas vraiment grand<br />

(1m83), ni très puissant, il compile un service correct, un revers<br />

solide mais très scolaire, tandis que sa préparation de coup droit<br />

©Gettyimages Sport<br />

„Der Club verstärkte sich und ich träumte davon, eines Tages im<br />

Europacup zu spielen. Aber mit 14 Jahren, als es aufs grosse Feld<br />

zu wechseln galt, wollte ich nicht ins Ausbildungszentrum, denn<br />

ich hätte mich von meinen Copains trennen müssen. Also habe<br />

ich abgelehnt.“<br />

Bei den Seinen geblieben, trainiert der Junge aus Castellón fortan<br />

ganz natürlich etwas mehr mit dem gelben Filzball. Und er macht<br />

Fortschritte. Ruhig. Geduldig. Sein Aufstieg erfolgt langsam, sehr<br />

langsam. Top 500 mit 20, Top 200 mit 22, Top 100 mit 24 (2012),<br />

Top 50 mit 26 – selten verläuft ein Weg zum Gipfel so geradlinig<br />

wie stetig steigend. Mit 28 befindet sich Bautista Agut ganz<br />

oben, als er im Oktober 2016 in Schanghai einen gewissen Novak<br />

Djokovic schlägt und erstmals einen Masters 1000 Final erreicht.<br />

Seither ist der Spanier unfreiwillig der Fahnenträger all jener, die<br />

auf den späten Durchbruch hoffen.<br />

Die innere Kraft…<br />

Roberto Bautista Agut wirkt also als Motivationshilfe für die<br />

Heerscharen von Spielern, die ihren Traum verfolgen. Nichts an<br />

seinem Tennis scheint ausserordentlich. Nicht wirklich grossgewachsen<br />

(183 cm), auch nicht extrem kraftvoll, verfügt er über<br />

einen anständigen Aufschlag und eine solide, lehrbuchmässige<br />

Rückhand, derweil seine Vorhand Schwankungen des Handgelenks<br />

ausgesetzt ist. Wie aber konnt es „Bati“ schaffen, das Jahr 2016<br />

auf ATP-Rang 13 zu beenden und in zwei Saisons auf allen Belägen<br />

Octobre 2016, Shanghai. Roberto<br />

Bautista Agut vient de battre<br />

Novak Djokovic et accède ainsi à sa<br />

première finale de Masters 1000.<br />

27


Les joueurs | Die Spieler<br />

propose une fluctuation du poignet plutôt suspecte. Mais alors<br />

comment diable «Bati» a-t-il fait pour terminer 2016 au 13 e rang<br />

mondial, en empilant sur deux ans des titres sur toutes les surfaces ?<br />

«Quand tu parviens à remporter quelques matches de suite, il y a<br />

une forme de spirale positive qui se met en marche, expliquait-il<br />

l’année dernière au quotidien ABC. J’y puise une force intérieure<br />

qui me calme et me permet de souvent bien gérer les points<br />

importants.»<br />

Deux chevaux et deux chiens<br />

Tout est là, ou presque. Sur le court, Roberto Bautista Agut ne<br />

donne rien, ni sourire, ni faute directe. Et plus la température<br />

d’un match monte, plus son visage se ferme. «Bien sûr qu’il y a<br />

de la tension en moi. Mais c’est un travail intérieur. Et c’est vrai<br />

que je ne montre pas grand-chose.» Sans doute aussi parce que<br />

cet amoureux de la nature a confiance en son corps. Véritable<br />

mobylette, il perpétue la dynastie des marathoniens de Valence:<br />

Ferrero-Ferrer-Bautista. Son secret ? Un régime très strict, sans<br />

gluten et avec un minimum de lactose. Une vie au grand air, faite<br />

de balades avec ses deux chevaux, Bagheera et Hungara, et ses<br />

deux chiens, Coco et Rubi. Et surtout un encadrement physique<br />

pris en charge par ses anciens «confrères» du football.<br />

L’homme qui façonne son corps à toute épreuve depuis quelques<br />

mois s’appelle en effet Jorge Simo, ancien préparateur physique du<br />

Real, de Valence et du Betis (avec Guus Hiddink). Et pour son suivi<br />

médical, «Bati» prend la direction de l’immense Ciudad Deportiva<br />

de Villarreal où il retrouve ses anciens coéquipiers sur les tables<br />

de massage. Est-ce dans ses souvenirs et le voisinage du football<br />

que Roberto Bautista Agut puise son infatigable détermination ?<br />

Son coach Pepe Vendrell préfère citer une autre source d’inspiration.<br />

«Notre modèle, celui que l’on veut suivre, c’est "Ferru"<br />

(ndlr. David Ferrer). Il est comme le lapin Duracell, il n’en finit plus<br />

d’avancer, d’évoluer», expliquait-il au Periodico Mediterraneo en<br />

2016. Roberto est un gagneur, un animal de compétition. En plus,<br />

il a trouvé ces derniers mois une vraie identité de jeu avec plus<br />

d’intensité et d’agressivité dans ses choix. Mais sa progression,<br />

il ne la doit qu’à son courage dans le travail quotidien. Et comme<br />

pour «Ferru», c’est ce seul courage qui pourra l’amener plus haut<br />

encore.<br />

Homme discret, vie d’ascète, bête<br />

de travail, Roberto Bautista Agut<br />

parle peu, mais sait s’engager.<br />

Comme lorsqu’il posa, en février,<br />

avec des chaussures à lacets<br />

multicolores pour soutenir la<br />

journée contre l’homophobie<br />

dans le sport. Aura-t-il l’occasion<br />

de les enfiler à <strong>Gstaad</strong> ? Osons lui<br />

proposer ce défi s’il parvient à se<br />

hisser jusqu’en finale. Mais pour<br />

y prétendre, la tête de série N°2 devra d’abord chasser les mauvais<br />

souvenirs de ses deux derniers passages dans l’Oberland, deux<br />

abandons en 2012 (Qualifications) et 2013 (2 e tour). Il sera alors<br />

temps d’avancer discrètement et irrésistiblement. A la manière<br />

d’un sous-marin.<br />

Mathieu Aeschmann<br />

Le Matin / Le Matin Dimanche<br />

La première apparition de l'Espagnol<br />

à <strong>Gstaad</strong> remonte à 2013.<br />

zu gewinnen? „Wenn es<br />

gelingt, ein paar Matches<br />

in Folge zu gewinnen, setzt<br />

sich eine positive Spirale in<br />

Gang“, erklärte er der Tageszeitung<br />

ABC, „ich ziehe daraus ein innere<br />

Kraft, die mich beruhigt und mir<br />

erlaubt, die wichtigen Punkte gut zu<br />

managen.“<br />

In der Tat gibt Roberto Bautista<br />

Agut auf dem Platz nichts von sich<br />

preis. Je heisser ein Match, desto<br />

verschlossener sein Gesicht.<br />

„Natürlich brodelt es in mir. Aber<br />

das ist innerlich. Es ist wahr, dass<br />

ich wenig Emotionen zeige“, befindet der Spanier. Ein Grund dafür<br />

ist sicher das Vertrauen des Naturverbundenen in den eigenen<br />

Körper. Er setzt die Dynastie der Marathonläufer aus Valencia<br />

(Ferrero, Ferrer) fort. Sein Geheimnis? Eine strikte Ernährungsweise<br />

ohne Gluten, mit wenig Laktose. Ein Leben an der frischen Luft,<br />

Bummeln mit seinen Pferden, Bagheera und Hungara, sowie den<br />

Hunden, Coco und Rubi. Dazu baut er auf die Betreuung aus dem<br />

Fussball. Seit einigen Monaten schleift ihn Jorge Simo, ehedem<br />

Konditionstrainer von Real, Valencia und Betis. Und in medizinischen<br />

Belangen vertraut „Bati“ der Ciudad Deportiva de Villarreal,<br />

wo er frühere Teamkollegen auf den Massagetischen wiedersieht.<br />

Zurückhaltender Mann, asketisches Leben, Schwerarbeiter –<br />

Roberto Bautista Agut redet wenig, aber er engagiert sich. Wie im<br />

Februar, als er mit mehrfarbigen Schnürsenkeln auftrat, um den Tag<br />

gegen die Homosexuellenfeindlichkeit im Sport zu unterstützen.<br />

Ob er das in <strong>Gstaad</strong> wiederholt, wenn er den Final erreicht? Zuerst<br />

muss der Gesetzte Nummer 2 allerdings schlechte Erinnerungen,<br />

die Aufgaben 2012 in der Qualifikation und 2013 in der 2. Runde,<br />

auswischen. Unauffällig und unaufhaltsam vorwärts kommen<br />

lautet die Devise – wie ein U-Boot.<br />

Mathieu Aeschmann<br />

Le Matin / Le Matin Dimanche<br />

29


Der erste Titel nach zehn Versuchen! Auf der Seite 31 ein Bild von <strong>Gstaad</strong> 2006,<br />

als Feliciano Lopez bereits im Final des Schweizer Turniers stand.<br />

Feliciano Lopez<br />

jagt Federers Rekord<br />

Feliciano Lopez ist in <strong>Gstaad</strong> Stammgast. Heuer will<br />

der Spanier im Saanenland den Titel erfolgreich<br />

verteidigen, 2018 soll dann eine Bestmarke Roger<br />

Federers fallen.<br />

„<strong>Gstaad</strong> ist für mich das Paradies“, sagt Feliciano Lopez. Den Spanier<br />

bestreitet heuer zum elften Mal das J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong><br />

<strong>Gstaad</strong> und kündet an, er wolle ihm bis zu seinem Karriereende<br />

die Treue halten. Mit der Treue nimmt es der attraktive Tennisprofi<br />

sonst nicht so genau. 2015 war er, frisch vermählt, mit Gattin Alba<br />

Carillo ins Saanenland gereist. Doch die Ehe mit dem Model, das ihm<br />

öffentlich Fremdgehen vorwarf, hielt nicht lange. Im Vorjahr schlug<br />

Lopez, bereits geschieden, in der Roy-Emerson-Arena als Single auf<br />

– und das mit Erfolg. Mit einem 6:4, 7:5-Finalsieg über den Holländer<br />

Vainqueur du J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong><br />

en 2016, au terme de sa 10 e participation au tournoi<br />

de <strong>Gstaad</strong>, l’Espagnol revient sur la terre de<br />

son exploit.<br />

«<strong>Gstaad</strong> est un paradis sur terre», affirme tout de go Feliciano<br />

Lopez. Cette année, l’Espagnol fête sa 11 e participation au J. Safra<br />

Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong>. Avec une idée derrière la tête, inscrire une<br />

nouvelle fois son nom au palmarès. Il y a deux ans, Feliciano Lopez,<br />

frais émoulu marié à Alba Carillo, avait fait découvrir à sa femme le<br />

pays de Saanen. Aujourd’hui, le couple éphémère a divorcé. Cette<br />

séparation n’a pas empêché Feliciano Lopez de remporter enfin,<br />

à l’âge de 34 ans, le J. Safra <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> à l’occasion de<br />

sa dixième tentative. Après, soit dit en passant, un premier échec<br />

ST_Gawith_Helv_Anz_185x55_CH_17.pdf 1 29.06.17 10:54<br />

C<br />

M<br />

Y<br />

CM<br />

MY<br />

CY<br />

CMY<br />

K<br />

30


Les joueurs | Die Spieler<br />

en finale en 2006. «Il me tardait de gagner à <strong>Gstaad</strong>, un tournoi<br />

particulièrement difficile à maîtriser en raison de l’altitude de la<br />

station.» Sur la Roy Emerson Arena, le fier Ibère a dominé l'été<br />

dernier le Hollandais Robin Haase en finale (6-4, 7-5).<br />

Robin Haase<br />

triumphierte<br />

er im Chaletdorf,<br />

endlich, im zehnten<br />

Anlauf. „Ich war sehr<br />

glücklich, denn ich hatte schon<br />

lange darauf gehofft, diesen Pokal<br />

einmal in die Höhe zu stemmen. Die<br />

Bedingungen in <strong>Gstaad</strong> kommen mir<br />

wegen der Höhenlage entgegen“, erzählt er<br />

rückblickend.<br />

Der untypische Spanier<br />

Tennistechnisch ist Lopez ein untypischer Spanier. Der<br />

Linkshänder schlägt die Vorhand nicht mit extrem viel Drall,<br />

trachtet nicht nach langen Ballwechseln, sondern stürmt bei jeder<br />

sich bietenden Gelegenheit ans Netz. „Ich spiele Serve-and-Volley,<br />

weil ich mit einem starken Aufschlag gesegnet bin. Ich realisierte<br />

bald einmal, dass es mir am Netz leichter fallen würde, Punkte zu<br />

gewinnen, als an der Grundlinie“, erklärt er. Die offensive Spielweise<br />

erklärt auch, weshalb Lopez auf dem Rasen von Wimbledon bessere<br />

Resultate erzielt als auf Pariser Sand. Am French <strong>Open</strong> hat er erst<br />

einmal den Achtelfinal, im Westen Londons hingegen schon dreimal<br />

den Viertelfinal erreicht (die Championships <strong>2017</strong> fanden nach<br />

Redaktionsschluss dieses Magazins statt).<br />

Vier Siege gegen Nadal<br />

Der 35-Jährige, der in Madrid lebt, gewann mit Spanien viermal den<br />

Davis Cup und 2016 an der Seite des Namensvetters Marc Lopez am<br />

French <strong>Open</strong> das Doppelturnier. Auf welchen Sieg ist er am meisten<br />

stolz? „Da gibt es einige. Ich schlug viele gute Spieler, sogar ein<br />

paar Mal Rafa (Red.: Rafael Nadal). Mit Spanien den Davis Cup zu<br />

gewinnen ist immer etwas Grossartiges. Besonders emotional war<br />

Un Espagnol atypique<br />

A cette occasion, le gaucher espagnol, main de velours et revers à<br />

une main, a remporté son 5 e titre depuis le début de sa carrière. Ce<br />

nouveau sacre est venu confirmer son talent inné. «Ma marque de<br />

fabrique, c’est un tennis offensif. Dieu soit loué, je peux m’appuyer<br />

sur mon service de gaucher, qui gêne considérablement mes adversaires.<br />

Je me suis vite rendu compte dans ma carrière que je serais<br />

plus à l’aise au filet que scotché sur la ligne de fond de court.»<br />

Cette prise de risque explique la raison pour laquelle Feliciano<br />

Lopez s’est toujours mieux adapté au gazon de Wimbledon qu’à la<br />

terre ocre de Roland-Garros. Voyez plutôt: s’il n’a dépassé qu’une<br />

seule fois le stade des 16es de finale à la Porte d’Auteuil, en 2004,<br />

il s’est qualifié à trois reprises pour les quarts du tournoi londonien,<br />

en 2005, 2008 et 2011.<br />

Il a battu Nadal quatre fois<br />

Feliciano Lopez ne brille pas seulement en simple. Il met son talent<br />

au service de l’équipe d’Espagne en Coupe Davis que son pays a<br />

gagné à cinq reprises. Et s’illustre aussi en double. La preuve, avec<br />

son compère du même nom, mais prénommé Marc, il a été sacré<br />

champion de Roland-Garros en 2016. Encore une preuve qu’il n’a<br />

pas seulement la main verte.<br />

Au fait, de quelle victoire le Madrilène est-il le plus fier ? «Il y en a<br />

plusieurs. J’ai battu de nombreux bons joueurs. Parmi lesquels mon<br />

compatriote Rafael Nadal que j’ai dominé à quatre reprises. Reste que<br />

mon premier triomphe en Coupe Davis, en 2008, reste le moment le<br />

plus marquant de ma carrière. Il me manque toutefois une victoire<br />

face à Roger Federer pour embellir encore mon palmarès. C’est le<br />

meilleur joueur que j’ai jamais affronté. Roger évolue sur une autre<br />

planète, tout simplement.» Ce constat explique le score sans appel<br />

des confrontations directes (0-12) entre l’Espagnol et le Suisse. «Mais<br />

j’ai été deux fois proche de la victoire…», se souvient-il.<br />

62 Majeurs consécutivement<br />

Autre sujet de fierté pour Feliciano Lopez, son nombre de participations<br />

consécutives aux épreuves du Grand Chelem: 62 ! Trois<br />

de moins seulement que le record établi par Roger Federer. «C’est<br />

la preuve de ma fraîcheur physique, après une longue carrière<br />

Venez découvrir notre vaste assortiment pour toute la famille.<br />

Schuhhaus Romang Promenade 53 3780 <strong>Gstaad</strong> T 033 744 15 23 www.schuhhaus-romang.ch<br />

Ins_Romang_Tennis_185x55mm.indd 1 08.06.16 11:58<br />

31


SETZE<br />

AUF DEINE<br />

FAVORITEN!<br />

Jetzt auf die Top-Events der Saison wetten.<br />

Am Kiosk oder auf www.sporttip.ch<br />

Offizieller Partner von <strong>Swiss</strong>TopSport<br />

Dein Einsatz zählt!


Les joueurs | Die Spieler<br />

Feliciano<br />

Lopez<br />

Geboren am 20. September 1981 in Toledo (Spanien)<br />

Profi seit 1997<br />

Grösse 188 cm<br />

Gewicht 85 kg<br />

Lebt in Madrid (Spanien)<br />

Ist linkshänder, beidhändige Rückhand<br />

der Titel 2008, als wir uns in Argentinien durchsetzten, obwohl Rafa<br />

fehlte“, antwortet er. Den zehnfachen Roland-Garros-Champion<br />

Nadal hat Lopez viermal geschlagen, was nicht allzu viele von sich<br />

behaupten können. Leider fehle ihm im Palmarès noch ein Sieg über<br />

Roger Federer. „Er ist der beste Spieler, gegen den ich angetreten<br />

bin. Er befindet sich technisch sowie physisch auf extrem hohem<br />

Niveau; Federer spielt schlicht ein anderes Tennis als alle anderen“,<br />

begründet er seine 0:12-Bilanz, hält aber fest, er sei ein paar Mal<br />

nahe am Sieg gewesen.<br />

Gesunder Lebensstil<br />

Obwohl er dem Superstar aus der Schweiz spielerisch das Wasser<br />

nicht reichen kann, könnte er ihm einem Rekord entreissen. Federer<br />

hat 65 Grand-Slam-Turniere in Serie bestritten, Lopez steht mittlerweile<br />

bei 62 aufeinanderfolgenden Major-Teilnahmen. „Auf diese<br />

Marke bin ich sehr stolz, weil ich mich über 15 Jahre lang fit und<br />

in der erweiterten Weltspitze gehalten habe. Ich hatte aber auch<br />

das Glück, in meiner langen Karriere vor gravierenden Verletzungen<br />

verschont geblieben zu sein.“Seine Langlebigkeit kommt nicht von<br />

ungefähr. Er versucht, einen gesunden Lebensstil zu pflegen, sich gut<br />

zu ernähren und sich auch Ruhezeiten zu gönnen. „Vor fünf, sechs<br />

Jahren wurde mir klar, dass ich etwas ändern und mehr für meine<br />

Fitness tun musste, wenn ich mich weiterhin mit den weltbesten<br />

Spielern messen wollte. Und genau das wollte ich“, berichtet Lopez.<br />

In der Folge nahm er etwas ab und trug besser Sorge zum Körper,<br />

der sein Kapital ist. „Ich arbeite mit meinen Fitnesstrainer hart,<br />

um Verletzungen vorzubeugen. Kleine Sachen können eine grosse<br />

Wirkung haben, jedenfalls ist es mir in den letzten fünf, sechs Jahren<br />

gelungen, mein bestes Tennis zu zeigen.“<br />

Schwimmen und Yoga<br />

Lopez ist professionell, aber nicht stur. „Einzelne in<br />

Anführungszeichen Sünden machen keinen Unterschied, wenn man<br />

generell gesund isst. Ausnahmsweise mal McDonald’s einen Besuch<br />

abzustatten, ist ok“, sagt er schmunzelnd. Um fit zu bleiben, stemmt<br />

der Spanier Gewichte, aber in Massen. Als Tennisspieler brauche er<br />

keine grossen Muskeln, hält er fest. Sein Tennis- und Krafttraining<br />

ergänzt er durch Yoga und Schwimmen. Letzteres tut seinem<br />

Rücken gut, den er als Schwachstelle bezeichnet. Das zeigte sich<br />

zu Saisonbeginn, als er in Brisbane in der zweiten Partie aufgeben<br />

musste. „In Melbourne suchte ich dann ein Spital auf, um mir wegen<br />

des blockierten Rückens mehrere Spritzen setzen zu lassen.“<br />

Mittlerweile fühlt er sich wieder gut, so gut dass er in Queen's<br />

triumphierte. Der Titelverteidiger steckt für das J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> voller Tatendrang. Alte Liebe rostet nicht.<br />

Adrian Ruch<br />

Berner Zeitung<br />

©Gettyimages Sport<br />

Aktuelles ATP-Ranking 32<br />

Bestes ATP-Ranking 12 (2. März 2015)<br />

ATP-Titel 6 im Einzel (Wien 2004, Johannesburg 2010,<br />

Eastbourne 2013 & 2014, <strong>Gstaad</strong> 2016, Queen's), 3 Titel im<br />

Doppel (inkl. Roland Garros 2016); dazu 11 Finale im Einzel<br />

<strong>Gstaad</strong>er Bilanz 20 Siege, 9 Niederlage (Gewinner 2016,<br />

Finalist 2006, Halbfinalist 2013 und 2015); 2007 Halbfinalist<br />

im Doppel<br />

professionnelle qui a commencé en 1997. J’ai aussi eu la chance<br />

d’être épargné par les blessures graves.» Mais pas seulement. Sa<br />

longévité n’est pas due au hasard. Elle récompense une hygiène<br />

de vie irréprochable. Le natif de Tolède mange sainement et se<br />

ménage des plages de repos. «Il y a cinq ou six ans, j’ai compris<br />

que je devais être plus discipliné dans mon approche du tennis<br />

pour rester au contact des meilleurs joueurs du monde. Je travaille<br />

dur avec mon entraîneur, je prends soin de mon corps et je fais<br />

attention à ma nourriture, même s’il m’arrive parfois de dévorer<br />

un McDo.»<br />

Feliciano Lopez a aussi découvert la natation – «Indispensable<br />

pour préserver mon dos. Une fragilité qui m’a obligé à déclarer<br />

forfait au tournoi de Brisbane au début de cette année» – et<br />

pratique le yoga et la muscu avec modération. «Cela m’a permis<br />

de jouer mon meilleur tennis ces cinq-six dernières années»,<br />

dit-il. Et il compte bien briller une nouvelle fois sur les courts du<br />

J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong>. Entre l’Espagnol et le tournoi<br />

de <strong>Gstaad</strong>, l’histoire d’amour n’est pas terminée.<br />

Adrian Ruch<br />

Berner Zeitung<br />

Der Davis-Cup-Titel 2008 mit der spanischen Mannschaft,<br />

einer der schönsten Momente in seiner Karriere.<br />

33


JAGUAR XF SPORTBRAKE<br />

SPORTLICH UNTER­<br />

WEGS MIT AWD.<br />

WELCOME BONUS CHF 5’000.–.<br />

Ab Oktober kommt neue Bewegung in die mittlere Oberklasse. Mit den<br />

bekannt leistungsstarken Ingenium-Motoren, einem auf 1700 l Ladevolumen<br />

erweiterbaren Kofferraum, serienmässiger Luftfederung an der Hinterachse<br />

und neu mit optionalem AWD führt der neue JAGUAR XF Sportbrake<br />

seine Klasse in eine neue Dimension. Sichern Sie sich vor dem 14. Oktober<br />

den Welcome Bonus für Schnellentscheider.<br />

WELCOME BONUS<br />

CHF 5’000.–<br />

Erhältlich ab CHF 52’800.– bei Ihrem JAGUAR Fachmann.<br />

jaguar.ch<br />

THE ART OF PERFORMANCE<br />

JAGUAR XF Sportbrake Pure, man., 163 PS/120 kW, Normverbrauch gesamt: 4.5 l/100 km, 118 g CO 2 /km, 19.3 g CO 2 /km aus der Treibstoffbereitstellung (Durchschnitt<br />

aller in der Schweiz angebotenen Fahrzeuge: 134 g/km), Benzinäquivalent: 5.1 l/100 km, Energieeffizienz-Kategorie: B, empfohlener Nettoverkaufspreis CHF 52’800.–,<br />

abzüglich Welcome Bonus CHF 5’000.–. Der Welcome Bonus ist gültig für Verträge bis 14. Oktober <strong>2017</strong>.


Les joueurs | Die Spieler<br />

Thomaz Bellucci en action lors du J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> 2016.<br />

Bellucci<br />

pour un triplé,<br />

Dolgopolov ou Brown pour assurer le spectacle<br />

Les candidats à la succession de Feliciano Lopez<br />

sont nombreux. Parmi les principaux outsiders<br />

du J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> figure le<br />

double vainqueur de l'épreuve, Thomaz Bellucci.<br />

Alexander Dolgopolov, Dustin Brown ou Robin<br />

Haase devraient également assurer le spectacle.<br />

L'air de la Suisse convient tout particulièrement à Thomaz Bellucci.<br />

Présent pour la huitième fois au cours des neuf dernières années<br />

dans l'Oberland bernois, le gaucher brésilien de 29 ans vise la<br />

passe de trois après ses sacres de 2009 et 2012. En 2009, pour<br />

sa première participation, il avait créé une énorme surprise en<br />

s'imposant – après notamment un succès sur Stan Wawrinka au<br />

2 e tour – alors qu'il avait dû passer par les Qualifications et qu'il<br />

ne pointait qu'au 119 e rang mondial. Trois ans plus tard, il avait<br />

doublé la mise grâce à une victoire sur le Serbe Janko Tipsarevic en<br />

finale. Il occupait alors la 60 e place du classement ATP.<br />

Si l'on ajoute son titre glané au Parc des Eaux-Vives à Genève en<br />

2015, Thomaz Bellucci a obtenu trois trophées sur le territoire helvétique.<br />

De quoi aborder en confiance l'édition <strong>2017</strong> du J. Safra Sarasin<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong>, même si sa première partie de saison a été<br />

plutôt décevante: il n'a joué qu'une finale, sur la terre battue verte<br />

de Houston où il s'était incliné devant Steve Johnson. Mais, en 2012<br />

Die Kandidaten auf die Nachfolge von Feliciano<br />

Lopez am J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> sind<br />

zahlreich. Unter den aussichtsreichen Aussenseitern<br />

befinden sich die früheren Titelgewinner<br />

Thomaz Bellucci und Mikhail Youzhny. Alexander<br />

Dolgopolov, Dustin Brown oder Robin Haase<br />

garantieren ebenfalls Qualität und Spektakel.<br />

Dem Brasilianer Thomaz Bellucci behagt die Schweizer Luft. Der<br />

29-jährige Linkshänder kommt zum achten Mal nach <strong>Gstaad</strong>.<br />

Für ihn ist es Zeit, einen dritten Triumph nach 2009 und 2012 zu<br />

landen. Bei seiner Premiere gelang ihm eine Riesensensation. Als<br />

Qualifikant gestartet, eliminierte er in der 2. Runde Stan Wawrinka.<br />

Drei Jahre später doppelte er mit einem Finalsieg gegen Janko<br />

Tipsarevic nach. Seine dritte Trophäe auf Schweizer Boden sicherte<br />

er sich 2015 in Genf. Bellucci kehrt also mit besten Erinnerungen<br />

in die Schweiz zurück, auch wenn die erste Saisonhälfte nicht nach<br />

Wunsch gelaufen ist. Nur ein Final steht zu Buch, auf grünem Sand<br />

in Houston, wo er sich Steve Johnson beugen musste.<br />

Zwei Finals sind genug…<br />

In <strong>Gstaad</strong> zweimal ganz nahe dran war Robin Haase. Nachdem<br />

der 30-jährige Holländer 2013 seinen ersten Titelkampf gegen<br />

Mikhail Youzhny und 2016 gegen Lopez verloren hat, hofft er nun,<br />

35


DISCOVER THE ESSENCE OF TASTE<br />

PARK GSTAAD<br />

Wispilenstrasse 29 - <strong>Gstaad</strong><br />

Reservation : 033.748.98.30 - reservation@chubut-restaurant.com<br />

PARK GSTAAD PARTENAIRE OFFICIEL


Les joueurs | Die Spieler<br />

comme en 2015, le résident de Sao Paulo n'avait même pas disputé<br />

de finale avant de soulever le trophée à <strong>Gstaad</strong> et à Genève...<br />

Deux, c'est assez !<br />

Robin Haase (30 ans) rêve pour sa part de débloquer enfin son<br />

compteur dans le «Wimbledon des Alpes», après ses deux finales<br />

perdues en 2013 et 2016. Le solide Néerlandais, qui avait subi<br />

la loi de Mikhail Youzhny pour sa première finale à <strong>Gstaad</strong>, est<br />

en forme et est tout proche de son meilleur classement (33 e en<br />

juillet 2012). Il a disputé cette année la première demi-finale de<br />

sa carrière dans un tournoi ATP 500, à Dubaï, et a frisé l'exploit au<br />

1 er tour de l'<strong>Open</strong> d'Australie, ne s'inclinant qu'en cinq sets face<br />

à Alexander Zverev. Le natif de La Haye a largement les moyens<br />

de briller à nouveau à <strong>Gstaad</strong>, où il retrouvera des conditions de<br />

jeu qu'il affectionne tout particulièrement: ses deux premiers titres<br />

ATP ont en effet été conquis en altitude, à Kitzbühel.<br />

Joao Sousa est lui aussi en terrain conquis, ou presque. Battu au 3 e<br />

tour des Qualifications pour sa première venue à <strong>Gstaad</strong> en 2012,<br />

quart de finaliste en 2015, le Portugais de 28 ans a les moyens de<br />

passer un cap supplémentaire pour repartir de l'avant. Il a en effet<br />

souffert ce printemps, après un excellent début de saison marqué<br />

par une finale disputée dès son premier tournoi (à Auckland, où il<br />

a perdu contre Jack Sock).<br />

Youzhny, l'habitué<br />

Le public aura également l'occasion d'admirer le somptueux revers<br />

à une main de Mikhail Youzhny. A 34 ans, le Russe tente de revenir<br />

une nouvelle fois au premier plan. En lice pour la... 12 e fois déjà à<br />

<strong>Gstaad</strong>, il y a décroché l'un des dix titres de sa carrière, en 2013.<br />

L'ancien N°8 mondial – c'était en 2008 – n'a d'ailleurs pas disputé<br />

la moindre finale depuis 2013. Sorti du Top 100 en 2015 alors qu'il<br />

faisait encore partie des 15 meilleurs joueurs du monde en avril<br />

2014, Mikhail Youzhny est à la recherche du déclic. <strong>Gstaad</strong>, où il<br />

avait encore atteint les quarts de finale l'an passé, pourrait être le<br />

terrain de jeu idéal.<br />

Sa technique n'est peut-être pas aussi pure que celle de Mikhaïl<br />

Youzhny, mais son jeu est sans doute l'un des plus spectaculaires<br />

du circuit. En lice pour la première fois à <strong>Gstaad</strong>, l'ex N°13 mondial<br />

Alexandr Dolgopolov peut laisser n'importe quel adversaire à plusieurs<br />

mètres de la balle grâce à ses prises de balle ultra-précoces<br />

et ses prises de risque incessantes. L'Ukrainien de 28 ans a prouvé<br />

en février dernier à Buenos Aires qu'il fallait toujours compter avec<br />

lui, s'adjugeant le titre sur la terre battue argentine en dominant le<br />

©Gettyimages Sport<br />

Alexandr Dolgopolov laisse éclater sa joie à Buenos Aires<br />

en février dernier après avoir battu Kei Nishikori en finale.<br />

am „Wimbledon der Alpen“ den Gipfel zu erreichen. Haase hat in<br />

dieser Saison als Dubai-Halbfinalist sein bestes Karriereresultat auf<br />

Stufe ATP 500 erreicht. Am Australian <strong>Open</strong> in Melbourne drängte<br />

er Alexander Zverev in einem Fünfsätzer an den Abgrund. Der<br />

Haager verfügt über die Mittel, um in <strong>Gstaad</strong> wieder zu brillieren.<br />

Die Höhenlage ist ideal; seine zwei ATP-Titel hat er 2011 und 2012<br />

in Kitzbühel gefeiert.<br />

Ein treuer <strong>Gstaad</strong>-Gast ist Mikhail Youzhny. Der 34-jährige<br />

Moskauer mit der wunderschönen einhändigen Rückhand tritt zum<br />

zwölften Mal im Berner Oberland an. 2013 hat er hier einen von<br />

zwei Karriere-Titeln geholt. Seit jenem Jahr hat der ehemailge Top<br />

Ten-Spieler (Nr. 8 im 2008) allerdings kein Endspiel mehr bestritten.<br />

2015 ist er vorübergehend gar aus den Top 100 gefallen. Der<br />

Familienvater versucht verzweifelt an alte Zeiten anzuknüpfen.<br />

Wo soll das Terrain besser sein als im Saanenland, wo er 2016<br />

immerhin in den Viertelfinals stand.<br />

Alexandr Dolgopolovs Technik mag nicht ganz so lupenrein sein<br />

wie die von Youzhny, seine Spielweise aber ist eine der spektakulärsten<br />

auf der Tour. Der Ukrainer, der sich erstmals in <strong>Gstaad</strong><br />

zeigt, kann an einem besonderen Tag fast jeden Gegner förmlich<br />

vom Platz fegen, zumal er den Ball extrem früh zu nehmen pflegt.<br />

Vergangenen Februar in Buenos Aires hat der 28-Jährige aus Kiew<br />

mit dem Finalsieg gegen Kei Nishikori eindrücklich gezeigt, wozu<br />

er fähig ist.<br />

Spass mit dem Rasta-Mann<br />

Ein weiterer Garant für Risiko und Unterhaltung ist Dustin Brown.<br />

Der schlaksige Deutsche mit jamaikanischen Wurzeln und den<br />

PUEB_FS_Anz_185x55_CH_17.pdf 1 29.06.17 10:55<br />

C<br />

M<br />

Y<br />

CM<br />

MY<br />

CY<br />

CMY<br />

K<br />

37


TRUST IN GSTAAD WEARS PINK<br />

Interview with Beat Weber<br />

Beat Weber stands out in <strong>Gstaad</strong> like the<br />

Pink Panther. The pink jacket of the real<br />

estate specialist is his trademark and he<br />

acts in just the same way as his openminded<br />

comic counterpart. He has been<br />

running the first RE/MAX Collection<br />

subsidiary at the Hotel Park <strong>Gstaad</strong> for<br />

two years.<br />

RE/MAX: Why have you chosen <strong>Gstaad</strong><br />

as your place of work and the Hotel Park<br />

<strong>Gstaad</strong> for your office?<br />

Beat Weber: <strong>Gstaad</strong> fascinates me. The<br />

entire world meets here. People cultivate<br />

their community network like a big family.<br />

I like that. And the Hotel Park <strong>Gstaad</strong><br />

offers both a discrete setting to establish<br />

contacts and an ideal environment to settle<br />

transactions.<br />

RE/MAX: You have only been in <strong>Gstaad</strong> for<br />

2 years, but everybody knows you here.<br />

How come?<br />

Beat Weber: I work in a professional<br />

and discrete way, and operate quickly,<br />

just in line with the market pace and requirements.<br />

Fortunately, word of this has<br />

spread. I enjoy and respect the trust of<br />

my clients, who now also entrust me with<br />

their large and complex business. My pink<br />

jacket certainly helps. It is my trademark.<br />

RE/MAX: What do you wish your clients for<br />

the year <strong>2017</strong>?<br />

Beat Weber: I wish them good health and<br />

the fulfilment of their lifestyle dreams.<br />

There's only one time to live and it is now.<br />

Lean Back and Relax<br />

<br />

<br />

<br />

We distinguish ourselves by a global network, passion and professionalism.<br />

<br />

Faithfully yours<br />

Beat Weber<br />

Independent nt Real Estate Agent | Consultant<br />

Mobile +41 79 613 32 48 | beat. at.weber@remax.ch | www.remax.ch/collection-gstaad<br />

aad<br />

The RE/MAX Collection <strong>Gstaad</strong><br />

c/o Park <strong>Gstaad</strong> | Wispilenstrasse 29 | 3780 <strong>Gstaad</strong><br />

| Switzerland<br />

HOT SUMMER<br />

IN MONACO<br />

COOL DOWN IN GSTAAD<br />

12 SPECIAL ADVERTISING SECTION // GSTAADLIFE // ISSUE 1 // JANUARY 27, <strong>2017</strong>


Les joueurs | Die Spieler<br />

N°5 mondial Kei Nishikori en finale. L'air pur de l'Oberland bernois<br />

l'inspirera-t-il autant que celui – moins vivifiant – de Buenos Aires?<br />

Brown pour une confirmation<br />

Du spectacle, il y en aura également à coup sûr grâce à Dustin<br />

Brown. Adepte du service-volée, l'Allemand est capable des coups<br />

les plus improbables, lui qui a souvent fait le «buzz» sur internet<br />

avec ses «tweeners» (coups frappés entre les jambes). Le public de<br />

<strong>Gstaad</strong> l'avait d'ailleurs constaté l'an dernier, le joueur d'origine<br />

jamaïcaine s'étant hissé jusqu'en demi-finale. Et Dustin Brown<br />

n'avait alors rien volé, s'étant offert le scalp de deux anciens<br />

vainqueurs du tournoi, Thomaz Bellucci en huitième de finale et<br />

Mikhail Youzhny en quart.<br />

Son jeu est nettement moins spectaculaire que celui de l'Allemand,<br />

mais ses chances de briller semblent tout aussi grandes.<br />

Ancien N°12 mondial, Viktor Troicki doit qui plus est briller dans les<br />

semaines à venir s'il entend faire partie des 32 têtes de série de l'US<br />

<strong>Open</strong>. Il sera également à suivre de près. Tout comme Paolo Lorenzi,<br />

dont les espoirs de figurer parmi les têtes de série à New York sont<br />

plus élevés que ceux du Serbe. Révélé sur le tard, l'Italien de 35 ans<br />

ne cesse de surprendre et d'améliorer son classement.<br />

Le public de <strong>Gstaad</strong> pourra également voir à l'œuvre Denis<br />

Istomin, tombeur de Novak Djokovic au 2 e tour du dernier <strong>Open</strong><br />

d'Australie, Renzo Olivo, «bourreau» de Jo-Wilfried Tsonga au 1 er<br />

tour à Roland-Garros, ou l'espoir japonais Daniel Taro. De quoi lui<br />

offrir de nombreux grands moments.<br />

Gilles Mauron<br />

Agence Télégraphique Suisse<br />

Fognini, l'attraction<br />

Les organisateurs du tournoi ont réussi un joli coup en<br />

attirant dans le cadre idyllique de <strong>Gstaad</strong> Fabio Fognini.<br />

L'Italien de 30 ans découvre à peine les joies de la paternité,<br />

son épouse Flavia Pennetta ayant donné naissance à leur<br />

premier enfant (Federico) en mai dernier. Il ne semble pas<br />

assagi pour autant, et sa motivation est plus qu'intacte.<br />

Ancien N°13 du classement ATP, le fantasque «Fogna» est,<br />

à l'image d'Alexandr Dolgopolov, capable des coups les plus<br />

somptueux, grâce notamment à son fabuleux coup droit. Le<br />

spectacle sera forcément aussi au rendez-vous grâce à ce<br />

joueur dont certains «pétages» de plomb sont restés dans<br />

les annales. Demi-finaliste à Miami ce printemps, 16 e de<br />

finaliste à Roland-Garros, Fabio Fognini sera certainement<br />

l'un des hommes à battre cette semaine.<br />

©Gettyimages Sport<br />

Rasta-Zöpfen liebt die resolute Vorwärtsstrategie. Ihm gelingen die<br />

unmöglichsten Schläge. Seine „Tweener“ (zwischen den Beinen<br />

hindurch geschlagen) werden zu Rennern im Internet. Letztes Jahr<br />

blieb Dustin Brown dem <strong>Gstaad</strong>er Publikum dank Erfolgen gegen<br />

Bellucci und Youzhny bis Samstag erhalten.<br />

Viktor Troicki bietet zwar weniger Spektakel als Brown,<br />

aber seine Möglichkeiten scheinen mindestens so<br />

gross. Die ehemalige Nummer 12 der Welt, nach<br />

Roland Garros die 39,<br />

muss in den nächsten<br />

Wochen noch einiges<br />

bieten, um am US <strong>Open</strong> zu den 32<br />

Gesetzten zu gehören. Gleiches gilt<br />

für den Italiener Paolo Lorenzi, 33.<br />

des Rankings zu Beginn der<br />

Rasenperiode. Der gebürtige<br />

Römer, wohnhaft<br />

in Siena, ist ein<br />

Phänomen. Trotz<br />

seiner 35<br />

Jahre lernt<br />

er noch<br />

immer dazu<br />

und steht in der<br />

Welthierarchie so<br />

hoch wie nie zuvor.<br />

Ebenfalls in Aktion sind unter<br />

anderen Denis Istomin, der frühe<br />

Bezwinger von Novak Djokovic<br />

am Australian <strong>Open</strong> (2. Runde), der<br />

Argentinier Renzo Olivo, der Jo-Wilfried<br />

Tsonga in der Startrunde in Roland-Garros<br />

bös erwischte, und die neue japanische Hoffnung<br />

Daniel Taro. Es gibt also viel zu sehen am J. Safra<br />

Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong>.<br />

Gilles Mauron<br />

Schweizerische Depeschenagentur<br />

Fognini, die Attraktion<br />

Mit der Verpflichtung von Fabio Fognini ist den Organisatoren<br />

ein besonderer Coup gelungen. Der 30-jährige Italiener erlebt<br />

gerade das ereignisreiche Dasein des Jungvaters, nachdem<br />

seine Gattin Flavia Pennetta im Mai das erste Kind, Federico,<br />

zur Welt brachte. Einst die Nummer 13 der Welt, ist „Fogna“<br />

jederzeit imstande, die gewaltigsten Schläge loszulassen. Vor<br />

allem seine Vorhand kann Flurschaden anrichten. Davon kann<br />

selbst ein Rafa Nadal erzählen. In dieser Saison in Miami Halbund<br />

in Roland-Garros Sechzehntelfinalist, muss Fabio Fognini in<br />

<strong>Gstaad</strong> als Spieler betrachtet werden, der erst mal geschlagen<br />

sein will.<br />

39


© J. SAFRA SARASIN SWISS OPEN GSTAAD / VALERIANO DI DOMENICO<br />

RETROUVEZ LES PLUS GRANDS<br />

TOURNOIS DE TENNIS<br />

EN RADIO , EN TV ET SUR LE WEB<br />

STREAMING LIVE ET RÉSULTATS SUR RTSsport.ch<br />

AINSI QUE SUR L’APPLICATION RTS Sport<br />

#RTSsport


SUIVEZ LES MEILLEURES AFFICHES<br />

DE L’OPEN DE GSTAAD AVEC LA RTS<br />

Plus grand tournoi extérieur de tennis en Suisse,<br />

l‘<strong>Open</strong> de <strong>Gstaad</strong> ATP - du 22 au 30 juillet - s’impose<br />

comme un rendez-vous incontournable de l’été pour<br />

la RTS (Radio Télévision Suisse). La RTS y déploie<br />

d’importants moyens pour produire les images<br />

captivantes des matches qui seront ensuite retransmises<br />

dans le monde entier.<br />

Cette année encore, elle enverra sur place une<br />

équipe d’une vingtaine de personnes, 5 caméras et<br />

un car de reportage HD pour produire les images en<br />

haute définition.<br />

RTS Deux diffusera du mardi 25 au jeudi 27 juillet,<br />

dès 17h, le match du jour en direct (seizième et<br />

huitièmes de finale), deux quarts de finale vendredi<br />

28 juillet (dès 15h), les demi-finales samedi 29 juillet<br />

(dès 11h30) ainsi que la finale dimanche 30 juillet<br />

(dès 11h30), avec le commentaire de Marc Gisclon.<br />

Ces matches seront également diffusés en parallèle<br />

sur RTSsport.ch<br />

Das grösste schweizerische outdoor Tennisturnier,<br />

das ATP ”<strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong>”, das vom 22. bis 30. Juli<br />

stattfindet, ist im Sommerprogramm von RTS (Radio<br />

Télévision Suisse) ein unumgängliches Highlight.<br />

Das Westschweizer Fernsehen setzt denn auch alles<br />

daran, die Spiele in fesselnden Bildern festzuhalten,<br />

die anschliessend in der ganzen Welt übertragen<br />

werden.<br />

Dieses Jahr gibt es erneut ein zwanzigköpfiges Team<br />

im Einsatz. 5 Kameras und ein HD-Reportagewagen<br />

werden Bilder in HD-Qualität produzieren.<br />

Ab Dienstag, den 25. bis am Donnerstag den 27. Juli<br />

um 17 Uhr überträgt RTS Deux den Match des<br />

Tages live, zwei Viertelfinale am Freitag den<br />

28.Juli (15 Uhr), sowie die zwei Halbfinale am<br />

Samstag den 29. Juli (11.30 Uhr) und das Final am<br />

Sonnertag den 30. Juli (11.30 Uhr). Marc Gisclon<br />

wird alle Spiele Kommentieren.<br />

Parallel dazu werden die Spiele auch auf RTSsport.ch<br />

ausgestrahlt.


„Ich werde immer<br />

zurückkehren“<br />

Die Ausgabe 2016 des J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> war eine denkwürdige. Feliciano<br />

Lopez konnte im zehnten Anlauf endlich die<br />

Siegertrophäe hochheben, bei seinem Finalgegner<br />

Robin Haase hingegen ging der Traum von der<br />

geschenkten Kuh nicht in Erfüllung.<br />

Die Feierlichkeiten zum 100-jährigen Bestehen des Turniers im<br />

Jahr 2015 waren Geschichte, das <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong> war bereit<br />

für den Eintritt ins zweite Jahrhundert. Doch trotz gestärktem<br />

Rücken in Form einer neuen Titelsponsorin, der Privatbank<br />

J. Safra Sarasin AG, sahen sich die Organisatoren im Vorfeld mit<br />

einer riesigen Herausforderung konfrontiert. Wegen des olympischen<br />

Tennisturniers in Rio in der zweiten Augustwoche war der<br />

Turnierkalender noch gedrängter als sonst, parallel zu <strong>Gstaad</strong><br />

fanden nicht wie in diesem Jahr zwei, sondern gar drei Turniere<br />

statt: In Washington wurde mit einem ATP-500-Event die nordamerikanische<br />

Hartplatzsaison eingeläutet, in Kitzbühel (Ö) und<br />

Umag (Kro) fanden Sandplatzturniere der gleichen Kategorie wie<br />

<strong>Gstaad</strong> statt (ATP 250).<br />

En 2016, l’Espagnol Feliciano Lopez a conclu une<br />

belle semaine en battant le Hollandais Robin Haase<br />

en finale (6-4, 7-5) du J. Safra Sarasin <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong>.<br />

Les célébrations du centenaire du tournoi en 2015 ont marqué<br />

le nouveau départ du <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> de <strong>Gstaad</strong> avec un nouveau<br />

commanditaire à sa tête, la Banque privée J. Safra Sarasin S.A.<br />

Avec, pour elle et les organisateurs, un énorme défi à relever en<br />

2016 en raison de la concurrence des Jeux Olympiques de Rio,<br />

dont le tournoi de tennis était programmé la seconde semaine du<br />

mois d’août.<br />

Du coup, le calendrier de l’ATP Tour s’en est trouvé complètement<br />

chamboulé. <strong>Gstaad</strong> a dû faire face, non pas à la concurrence de<br />

deux tournois comme les années précédentes, mais à trois, à savoir<br />

Washington, un ATP 500, ainsi que Kitzbühel et Umag, deux ATP<br />

250 sur terre battue. Le directeur du tournoi, Jeff Collet, a avoué<br />

rétrospectivement qu’il n’a pas été facile d’engager des joueurs de<br />

premier plan, comme le veut la tradition. Mais, au bout du compte,<br />

il a gagné son pari. La preuve: Feliciano Lopez était tête de série<br />

42


Das Turnier 2016 | Le tournoi 2016<br />

N°1, Gilles Simon, N°2. L’Espagnol et le Français ont fait face à<br />

une rude concurrence. Avec la présence de l’Ibère Albert Ramos-<br />

Vinolas, vainqueur du tournoi de Bastad en terre suédoise, du<br />

Brésilien Thomaz Bellucci, du Russe Mikhail Youzhny et du Français<br />

Paul-Henri Mathieu, le tableau principal était copieusement garni.<br />

Sans oublier les présences de deux espoirs très prometteurs – le<br />

Brésilien Thiago Monteiro, tout droit sorti des Qualifications, et le<br />

Suédois Elias Ymer – qui n’ont baissé pavillon que face aux deux<br />

futurs finalistes, Feliciano Lopez et Robin Haase, à hauteur<br />

des quarts de finale.<br />

Elias Ymer<br />

Turnierdirektor Jeff Collet gab im Nachhinein denn auch zu, es sei<br />

„nicht einfach gewesen, Topspieler zu engagieren“. Und dennoch<br />

liess sich das Teilnehmerfeld am beliebten Traditionsanlass im<br />

Berner Oberland sehen: Feliciano Lopez und Gilles Simon figurierten<br />

als Nummern 1 und 2 der Setzliste, die Nummer 3, der Spanier<br />

Albert Ramos-Vinolas, reiste als Turniersieger aus dem schwedischen<br />

Bastad an. Mit Thomaz Bellucci, Mikhail Youzhny und<br />

Paul-Henri Mathieu fanden sich zudem drei <strong>Gstaad</strong>er Titelträger<br />

im Tableau. Für jugendliche Frische sorgten Thiago Monteiro und<br />

Elias Ymer, beiden gelang mit einem Viertelfinaleinzug ein sehr<br />

respektables Resultat. Monteiro bezwang auf dem Weg in die<br />

Runde der letzten acht keinen geringeren als Gilles Simon.<br />

Les Suisses à la trappe<br />

Et les Suisses ? Ils étaient cinq à figurer sur la ligne de<br />

départ: Antoine Bellier, Johan Nikles, Henri Laaksonen,<br />

tous titulaires d’une invitation, Yann Marti, rescapé des<br />

Qualifications, et Marco Chiudinelli, directement qualifié<br />

dans le tableau final. Le lundi voyait l’entrée en lice de<br />

trois d’entre eux. Le tournoi s’arrêtait déjà là pour Bellier,<br />

Nikles et Marti. Le lendemain, c’était au tour de Marco<br />

Chiudinelli, battu par Paul-Henri Mathieu, tête de série<br />

N°8, de passer à la trappe. Du coup, Henri Laaksonen était<br />

le seul rescapé helvétique du 1 er tour, au terme d’un match<br />

accroché contre le Slovaque Jozef Kovalik (3-6, 6-1, 7-6).<br />

L’aventure s’arrêtait là pour le Suisse, éliminé par… Paul-<br />

Henri Mathieu, le bourreau des Suisses, au 2 e tour (6-1, 6-4).<br />

Henri Laaksonen<br />

Fünf<br />

Schweizer,<br />

ein Sieg<br />

Und die Schweizer? Nicht<br />

weniger als fünf waren am<br />

Start: Antoine Bellier, Henri<br />

Laaksonen und Johan Nikles wurden<br />

mit einer Wildcard bedacht, Yann<br />

Marti überstand die Qualifikation,<br />

Marco Chiudinelli war als einziger<br />

direkt für das Hauptfeld qualifiziert.<br />

Der Montag des <strong>Gstaad</strong>er Turniers wurde<br />

zum „<strong>Swiss</strong> Monday“, ein Exploit<br />

blieb aber aus: Bellier, Nikles und<br />

Marti schieden allesamt in<br />

der ersten Runde aus. Am<br />

Dienstag scheiterte<br />

Chiudinelli am<br />

43


Temporäre Tennisarena für <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong><br />

Applaus für Ihre<br />

Veranstaltung<br />

Ihr Event steht im Mittelpunkt, wir liefern den perfekten Rahmen:<br />

Mit temporären Tribünen oder Arenen von NÜSSLI bieten Sie Ihrem Publikum<br />

beste Sicht auf allen Rängen.<br />

nussli.com<br />

Seul un coffre-fort WALDIS<br />

vous offre une telle sécurité!<br />

Lors de cambriolages, 90 pourcent<br />

des coffres-forts attaqués sont forcés.<br />

Cela ne devrait pas être le cas.<br />

Depuis plus de 30 ans, WALDIS produit des coffres-forts<br />

de qualité suisse. Grâce à une technique sophistiquée<br />

et à un blindage multicouches, ils n’offrent aux cambrioleurs<br />

absolument aucune surface d’attaque.<br />

Chez WALDIS, vous trouvez des coffres-forts pour tous<br />

usages – des objets de valeur aux documents d’entre -<br />

prise – et pour toutes exigences sécuritaires, disponibles<br />

en toutes couleurs, variantes, et aménagements intérieurs.<br />

Les assurances recommandent les coffres-forts WALDIS<br />

selon norme EN 1143-1, de la classe de résistance II<br />

et plus. En notre qualité d’unique fabricant, nous vous<br />

faisons bénéficier sur ces modèles, d’une garantie contre<br />

l’effraction allant jusqu’à 30 ans.<br />

Pour une sécurité absolue, il n’y a que WALDIS.<br />

Nous sommes à votre disposition pour vous présenter<br />

notre assortiment complet dans l’un ou l’autre de nos<br />

showrooms.<br />

WALDIS Tresore SA I 1170 Aubonne I Tél. 021 807 02 63


Das Turnier 2016 | Le tournoi 2016<br />

starken Paul-Henri Mathieu, und so sorgte Laaksonen am selben<br />

Tag mit einem hart erkämpften Sieg gegen den Slowaken Jozef<br />

Kovalik im Tiebreak des dritten Satzes für die einzige Schweizer<br />

Erfolgsmeldung. Am Mittwoch dann, als wenige Kilometer<br />

entfernt der Tross der Tour de France durch Saanen zog, war auch<br />

für Laaksonen Schluss: Der „Schweizer Schreck“ Mathieu schlug<br />

erneut zu und siegte klar in zwei Sätzen.<br />

Publikumslieblinge unter sich<br />

Der Stimmung tat das frühe Aus der Schweizer keinen Abbruch, denn<br />

es sprangen andere <strong>Gstaad</strong>er Publikumslieblinge in die Bresche.<br />

Zum Beispiel Dustin Brown: Der Mann mit der spektakulären Frisur<br />

und dem noch spektakuläreren Spiel bewies, dass er als Profi gereift<br />

und zu grossen Taten fähig war. Nach dem überraschend deutlichen<br />

Erfolg gegen den früheren <strong>Gstaad</strong>-Finalisten Juan Monaco rang<br />

Brown den zweifachen <strong>Gstaad</strong>-Sieger Thomaz Bellucci nieder und<br />

war dabei derart „im Tunnel“, dass er die Matchbälle gegen sich im<br />

zweiten Satz gar nicht realisierte, wie er später zugab. Als Brown mit<br />

Mikhail Youzhny einen weiteren früheren <strong>Gstaad</strong>-Sieger aus dem<br />

Turnier warf, traf er im Halbfinal auf einen anderen Publikumsliebling:<br />

Feliciano Lopez. Der Spanier spielte nach verlorenem Startsatz aber<br />

gross auf und zog in den Final ein.<br />

Brown fait le spectacle<br />

Le public s’est vite consolé de cette sortie de route de la délégation<br />

helvète pour reporter ses encouragements sur Dustin Brown,<br />

qu’il avait découvert quelques années plus tôt aux côtés de<br />

George Bastl en double. Sa coiffure rasta avait fait fureur. Adepte<br />

du service-volée, l’Allemand a mûri en tant que professionnel, et<br />

il reste un fantastique – et fantasque – compétiteur. Il y a douze<br />

mois, il a frappé un grand coup dès son entrée dans la compétition<br />

en s’offrant le scalp de l’Argentin Juan Monaco (6-2, 7-5),<br />

un ancien vainqueur du tournoi. Il a ensuite enchaîné par deux<br />

nouvelles victoires face à Thomaz Bellucci (2-6, 7-6, 6-1) et Mikhail<br />

Youzhny (6-4, 6-4), qui figurent eux aussi au palmarès du <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Open</strong> de <strong>Gstaad</strong>. Seul Feliciano Lopez a stoppé la route triomphale<br />

de Dustin Brown au stade des demi-finales (4-6, 6-3, 6-3).<br />

Dustin Brown<br />

Haase, Geiss, Kuh<br />

In der unteren Tableauhälfte setzte sich ein Spieler durch, den vor<br />

dem Turnier kaum jemand auf der Rechnung gehabt hatte, der<br />

aber in der Höhenluft des Berner Oberlands mit beeindruckender<br />

Regelmässigkeit Bestleistungen abruft: Robin Haase. 2013 hatte<br />

der Holländer erst im Final gegen Youzhny verloren und damals<br />

an der Siegerzeremonie die bis heute andauernde „tierische<br />

Beziehung“ zwischen ihm und dem Turnier begründet. Damals<br />

nämlich erhielt Roger Federer zu Beginn der Woche auf dem<br />

<strong>Gstaad</strong>er Center Court die Kuh Desirée geschenkt. In Anlehnung<br />

daran äusserte Haase bei seiner Rede nach dem Final den Wunsch,<br />

im kommenden Jahr zumindest eine Ziege, ein Schaf oder ein<br />

Schwein zu bekommen. Gesagt, getan: Während des Turniers 2014<br />

wurde ihm die wunderschöne Saane-Geiss Antonia geschenkt.<br />

Doch Haase wollt mehr: Er wollte eine Siegerkuh.<br />

Das perfekte Drehbuch<br />

Und so bestritten ebendieser Robin Haase und Feliciano Lopez am<br />

24. Juli 2016, nach drei Tagen durchzogenen Wetters, bei besten<br />

äusseren Bedingungen den Final. Haase kämpfte tapfer, doch<br />

man wurde den Eindruck nicht los, als sei das Drehbuch dieses<br />

Endspiels bereits im Vorfeld geschrieben worden. Es war der Tag<br />

LE PRESTIGE<br />

D’UN SERVICE GAGNANT<br />

PAYS D’ENHAUT – GSTAAD VALLEY – LA GRUYÈRE<br />

VENTE, LOCATION, EXPERTISE<br />

CHALETS, APPARTEMENTS<br />

www.cfimmobilier.ch<br />

45


Ihre Spende macht Marlènes Leben leichter.<br />

Votre don facilite la vie de Marlène.<br />

IN FLAGRANTI<br />

www.cerebral.ch<br />

Postkonto/compte postal 80-48-4<br />

document1330498324253392724.indd 1 18.06.2015 11:57:20<br />

WIR SAGEN MERCI<br />

FÜR IHR VERTRAUEN<br />

Eine unserer Gesten ist es, Ihnen für Ihr<br />

Vertrauen regelmässig herzlich «Merci»<br />

zu sagen, indem wir bedeutende<br />

Anlässe in unserer Region unterstützen<br />

– aus Liebe zum Saanenland.<br />

©J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong><br />

Valeriano Di Domenico<br />

Saanen I <strong>Gstaad</strong> I Schönried I Lauenen I Gsteig<br />

033 748 46 46 I www.saanenbank.ch


Das Turnier 2016 | Le tournoi 2016<br />

des Feliciano Lopez: Bei seiner 10. Teilnahme in <strong>Gstaad</strong> und 10<br />

Jahre nach seiner Finalniederlage gegen Richard Gasquet schaffte<br />

er den grossen Coup, bezwang Haase in 77 Minuten 6:4, 7:5 und<br />

konnte die granitbestückte <strong>Gstaad</strong>er Siegertrophäe endlich in die<br />

Höhe stemmen.<br />

Wieviel Lopez dieser Titel bedeutete, wurde spätestens bei seiner<br />

Siegerrede klar. „Viele grosse spanische Spieler wie Alex Corretja<br />

und Sergi Bruguera haben hier gewonnen. Ich habe so sehr<br />

gehofft, hier selber einmal triumphieren zu können – und nun ist<br />

es mir tatsächlich gelungen.“ Lopez bezeichnete <strong>Gstaad</strong> als „eines<br />

der schönsten Turniere der Welt“ und war auch sonst des Lobes<br />

voll. „Dieses Turnier hat alles: Tradition, Klasse, Professionalität.“<br />

An die Adresse der Organisatoren und der vielen freiwilligen<br />

Helferinnen und Helfer sagte er: „Macht für immer weiter so, ich<br />

werde immer zurückkehren.“<br />

Essgeschirr für die Freundin<br />

Und Haase? Er war enttäuscht, klar. Er hatte das Spiel verloren,<br />

nicht aber seinen Humor. Natürlich habe er gehofft, dass er das<br />

Turnier gewinne und dann beim Platzeingang „irgendwann<br />

eine Kuh um die Ecke kommt“. Leider habe er wieder keinen<br />

Siegerpokal in den Händen, dafür als neuerlicher Finalist eine<br />

zweite Silberschale. „Nun können meine Freundin und ich daraus<br />

essen.“ Dann entschuldigte er sich noch beim Publikum, dass er<br />

seine Geiss Antonia so selten besuche („Ich habe kein Auto“),<br />

und machte zum Schluss eine Ankündigung: Er werde auf jeden<br />

Fall zurückkommen, um den Pokal doch noch zu gewinnen. Die<br />

Organisatoren halten besser eine Siegerkuh bereit.<br />

La chèvre de Robin Haase<br />

Robin Haase a fait la loi dans le bas du tableau, non sans<br />

difficulté lors de son entame du tournoi. Il a dû s’employer à<br />

fond pour franchir l’obstacle du 1 er tour, face à son compatriote<br />

Thiemo de Bakker (6-7, 6-3, 6-1), avant de surclasser l’Argentin<br />

Horacio Zeballos (7-6, 6-4), puis Paul-Henri Mathieu, au terme<br />

de deux tie-breaks, en demi-finale. Pour la seconde fois de sa<br />

carrière, Robin Hase accédait à la finale du tournoi de <strong>Gstaad</strong>.<br />

En 2013, il avait subi la loi de l’impétueux Mikhail Youzhny. Mais<br />

il s’était alors surtout fait remarquer lors de la remise des prix<br />

lorsqu’il avait réclamé sur un ton badin une vache comme celle<br />

qui avait été remise plus tôt dans la semaine à Roger Federer.<br />

Les organisateurs avaient pris note. Douze mois plus tard, à son<br />

arrivée à <strong>Gstaad</strong>, le Hollandais avait reçu un cadeau royal: une<br />

chèvre, la belle Antonia.<br />

Mais Robin Haase en voulait encore plus: gourmand, il visait le<br />

sacre final ! Hélas, le 24 juillet 2016, Feliciano Lopez le privait<br />

de cet ultime honneur et bonheur. Comme si l’histoire était écrite<br />

d’avance. La 10 e participation de l’Espagnol au tournoi de <strong>Gstaad</strong><br />

était enfin couronnée de succès, dix ans après son échec en finale<br />

face à Richard Gasquet (7-6, 6-7, 6-3, 6-3). «Beaucoup d’Espagnols<br />

ont inscrit leur nom au palmarès du tournoi, comme Alex<br />

Corretja et Sergi Bruguera, a rappelé Feliciano Lopez. J’espérais<br />

tellement les imiter. Voilà, c’est fait. Je suis fier de cette victoire<br />

dans l’un des meilleurs tournois du monde. A <strong>Gstaad</strong>, tout respire<br />

la tradition, la classe et le professionnalisme. C’est sûr, je<br />

reviendrai…»<br />

Pour gagner encore ? Seul l’avenir le dira. Mais à bientôt 36 ans<br />

(il les fêtera le 20 septembre), le temps presse pour l’Espagnol<br />

qui, rassurons ses admirateurs, a encore plus d’un tour dans son<br />

sac.<br />

Christoph Bussard<br />

gutesdeutsch.ch<br />

Speaker<br />

Christoph Bussard<br />

gutesdeutsch.ch<br />

Speaker<br />

47


2016<br />

letzter<br />

blick...<br />

48


49<br />

Rückblick in Bildern | Retour en images


Auf Werte bauen<br />

Patrizia Matti, Michael Tschanz, Sabrina Scherwey und<br />

das Tschanz-Team: eine geballte Ladung Leidenschaft<br />

für Ihren Wohntraum. Im und für das Saanenland.<br />

www.tschanz-architektur.ch


Siegerliste | Palmarès<br />

Raoul Ramirez 1976 1968-2016<br />

alle einzelfinals<br />

1968 Cliff Drysdale (SA) Tom Okker (Ho) 6 : 3, 6 : 3, 6 : 0 (1. <strong>Open</strong>-Turnier)<br />

1969 Roy Emerson (Aus) Tom Okker (Ho) 6 : 1, 12 : 14, 6 : 4, 6 : 4<br />

1970 Tony Roche (Aus) Tom Okker (Ho) 6 : 3, 7 : 5, 6 : 3<br />

1971 John Newcombe (Aus) Tom Okker (Ho) 6 : 2, 5 : 7, 1 : 6, 7 : 5, 6 : 3<br />

1972 Andres Gimeno (Sp) Adriano Panatta (It) 7 : 5, 9 : 7, 6 : 4<br />

1973 Illie Nastase (Rum) Roy Emerson (Aus) 6 : 4, 6 : 3, 6 : 3<br />

1974 Guillermo Vilas (Arg) Manuel Orantes (Sp) 6 : 1, 6 : 2<br />

1975 Ken Rosewall (Aus) Karl Meiler (D) 6 : 4, 6 : 4, 6 : 3<br />

1976 Raoul Ramirez (Mex) Adriano Panatta (It) 7 : 5, 6 : 7, 6 : 1, 6 : 3<br />

1977 Jeff Borowiak (USA) Jean-François Caujolle (Fr) 2 : 6, 6 : 1, 6 : 3<br />

1978 Guillermo Vilas (Arg) José-Louis Clerc (Arg) 6 : 3, 7 : 6, 6 : 4<br />

1979 Uli Pinner (D) Peter McNamara (Aus) 6 : 2, 6 : 4, 7 : 5<br />

1980 Heinz Günthardt (Sz) Kim Warwick (Aus) 4 : 6, 6 : 4, 7 : 6 (7: 1)<br />

1981 Wojtek Fibak (Pol) Yannick Noah (Fr) 6 : 1, 7 : 6<br />

1982 José-Luis Clerc (Arg) Guillermo Vilas (Arg) 6 : 1, 6 : 3, 6 : 2<br />

1983 Sandy Mayer (USA) Tomas Smid (CSSR) 6 : 0, 6 : 3, 6 : 2<br />

1984 Joakim Nyström (Sd) Brian Teacher (USA) 6 : 4, 6 : 2<br />

1985 Joakim Nyström (Sd) Andreas Maurer (D) 6 : 4, 1 : 6, 7 : 5, 6 : 3<br />

1986 Stefan Edberg (Sd) Roland Stadler (Sz) 7 : 5, 4 : 6, 6 : 1, 4 : 6, 6 : 2<br />

1987 Emilio Sanchez (Sp) Ronald Agenor (Hai) 6 : 2, 6 : 3, 7 : 6 (7: 5)<br />

1988 Darren Cahill (Aus) Jakob Hlasek (Sz) 6 : 3, 6 : 4, 7 : 6 (7: 2)<br />

1989 Carl-Uwe Steeb (D) Magnus Gustafsson (Sd) 6 : 7 (6 : 8), 3 : 6, 6 : 2, 6 : 4, 6 : 2<br />

1990 Martin Jaite (Arg) Sergi Bruguera (Sp) 6 : 3, 6 : 7 (5 : 7), 6 : 2, 6 : 2<br />

1991 Emilio Sanchez (Sp) Sergi Bruguera (Sp) 6 : 1, 6 : 4, 6 : 4<br />

1992 Sergi Bruguera (Sp) Francisco Clavet (Sp) 6 : 1, 6 : 4<br />

1993 Sergi Bruguera (Sp) Karel Novacek (Cze) 6 : 3, 6 : 4<br />

1994 Sergi Bruguera (Sp) Guy Forget (Fr) 3 : 6, 7 : 5, 6 : 2, 6 : 1<br />

1995 Yevgeny Kafelnikov (Rus) Jakob Hlasek (Sz) 6 : 3, 6 : 4, 3 : 6, 6 : 3<br />

1996 Albert Costa (Sp) Felix Mantilla (Sp) 4 : 6, 7 : 6 (7: 2), 6 : 1, 6 : 0<br />

1997 Felix Mantilla (Sp) Juan Albert Viloca (Sp) 6 : 1, 6 : 4, 6 : 4<br />

1998 Alex Corretja (Sp) Boris Becker (D) 7 : 6 (7: 5), 7 : 5, 6 : 3<br />

1999 Albert Costa (Sp) Nicolas Lapentti (Ecu) 7 : 6 (7: 4), 6 : 3, 6 : 4<br />

2000 Alex Corretja (Sp) Mariano Puerta (Arg) 6 : 1, 6 : 3<br />

2001 Jiri Novak (Cze) Juan Carlos Ferrero (Sp) 6 : 1, 6 : 7 (5 : 7), 7 : 5<br />

2002 Alex Corretja (Sp) Gaston Gaudio (Arg) 6 : 3, 7 : 6 (7: 3), 7 : 6 (7: 3)<br />

2003 Jiri Novak (Cze) Roger Federer (Sz) 5 : 7, 6 : 3, 6 : 3, 1 : 6, 6 : 3<br />

2004 Roger Federer (Sz) Igor Andreev (Rus) 6 : 2, 6 : 3, 5 : 7, 6 : 3<br />

2005 Gaston Gaudio (Arg) Stan Wawrinka (Sz) 6 : 4, 6 : 4<br />

2006 Richard Gasquet (Fr) Feliciano Lopez (Sp) 7 : 6 (7: 4), 6 : 7 (3 : 7), 6 : 3, 6 : 3<br />

2007 Paul-Henri Mathieu (Fr) Andreas Seppi (It) 6 : 7 (1 : 7), 6 : 4, 7 : 5<br />

2008 Victor Hanescu (Rou) Igor Andreev (Rus) 6 : 3, 6 : 4<br />

2009 Thomaz Bellucci (Bra) Andreas Beck (D) 6 : 4, 7 : 6 (7: 2)<br />

2010 Nicolas Almagro (Sp) Richard Gasquet (Fr) 7 : 5, 6 : 1<br />

2011 Marcel Granollers (Sp) Fernando Verdasco (Sp) 6 : 4, 3 : 6, 6 : 3<br />

2012 Thomaz Bellucci (Bra) Janko Tipsarevic (Srb) 6 : 7 (6 : 8), 6 : 4, 6 : 2<br />

2013 Mikhail Youzhny (Rus) Robin Haase (Ho) 6 : 3, 6 : 4<br />

2014 Pablo Andujar (Sp) Juan Monaco (Arg) 6 : 3, 7 : 5<br />

2015 Dominic Thiem (Aut) David Goffin (Bel) 7 : 5, 6 : 2<br />

2016 Feliciano Lopez (Sp) Robin Haase (Ho) 6 : 4, 7 : 5<br />

51


Siegerliste | Palmarès<br />

Horacio Zeballos und Julio Peratta 2016<br />

1968-2016<br />

alle doppelfinals<br />

1968 J. Newcombe/D. Ralston (Aus/USA) M. Andersson/T. Okker (Aus/Ho) 8:10, 12 : 10, 12 : 14, 6 : 3, 6 : 3 (1. <strong>Open</strong>-Turnier)<br />

1969 T. Okker/M. Riessen (Ho/USA) O. Davidsson/F. Stolle (Aus) 6 : 1, 6 : 4<br />

1970 C. Drysdale/R. Taylor (SA/GB) T. Okker/M. Riessen (Ho/USA) 6 : 2, 6 : 3, 6 : 2<br />

1971 J. Alexander/P. Dent (Aus) J. Newcombe/T. Okker (Aus/Ho) 5 : 7, 6 : 3, 6 : 4<br />

1972 A. Gimeno/A. Muñoz (Sp) A. Panatta/I. Tiriac (It/Rum) 9 : 8, 4 : 6, 6 : 1, 7 : 5<br />

1973 Final nicht ausgetragen<br />

1974 J. Higueras/M. Orantes (Sp) R. Emerson/T. Koch (Aus/Br) 7 : 5, 0 : 6, 6 : 1, 9 : 8<br />

1975 J. Fassbender/H.-J. Pohmann (D) K. Rosewall/C. Dowdeswell (Aus/Rhod) 6 : 4, 9 : 7, 6 : 1<br />

1976 J. Fassbender/H.-J. Pohmann (D) P. Bertolucci/A. Panatta (It) 7 : 5, 6 : 3, 6 : 3<br />

1977 J. Fassbender/K. Meiler (D) C. Dowdeswell/B. Hewitt (Rhod/SA) 6 : 4, 7 : 6<br />

1978 T. Okker/M. Edmondson (Ho/Aus) B. Hewitt/K. Warwick (SA/Aus) 6 : 4, 1 : 6, 6 : 1, 6 : 4<br />

1979 M. Edmondson/J. Marks (Aus) G. Vilas/I. Tiriac (Arg/Rum) 2 : 6, 6 : 1, 6 : 4<br />

1980 C. Dowdeswell/I. EL Shafei (Zim/Äg) M. Edmondson/K. Warwick (Aus) 6 : 4, 6 : 4<br />

1981 H. Günthardt/M. Günthardt (Sz) D. Carter/P. Kronk (Aus) 6 : 4, 6 : 1<br />

1982 S. Mayer/F. Taygan (USA) H. Günthardt/M. Günthardt (Sz) 6 : 3, 6 : 2<br />

1983 P. Slozil/T. Smid (CSSR) C. Dowdeswell/W. Fibak (GB/Pol) 6 : 7, 6 : 4, 6 : 2<br />

1984 H. Günthardt/M. Günthardt (Sz) G. Barbosa/J. Soares (Br) 6 : 4, 3 : 6, 7 : 6<br />

1985 W. Fibak/T. Smid (Pol/CSSR) B. Drewett/M. Edmondson (Aus) 6 : 7 (7: 11), 6 : 4, 6 : 4<br />

1986 S. Casal/E. Sanchez (Sp) S. Edberg/J. Nyström (Sd) 6 : 3, 3 : 6, 6 : 3<br />

1987 J. Gunnarsson/T. Smid (Sd/CSSR) L. Courteau/G. Forget (Fr) 7 : 6 (7: 5), 6 : 2<br />

1988 P. Korda/M. Srejber (CSSR) A. Gomez/E. Sanchez (Equ/Sp) 7 : 6 (7: 5), 7 : 6 (7: 1)<br />

1989 C. Motta/T. Witsken (Br/USA) P. Korda/M. Srejber (CSSR) 6 : 4, 6 : 4<br />

1990 S. Casal/E. Sanchez (Sp) O. Camporese/J. Sanchez (It/Sp) 6 : 3, 3 : 6, 7 : 5<br />

1991 G. Muller/D. Visser (SA) G. Forget/J. Hlasek (Fr/Sz) 7 : 6 (7: 5), 6 : 4<br />

1992 J.-H. Davids/L. Pimek (Ho/Bel) P. Korda/C. Suk (Cze) walk over<br />

1993 C. Pioline/M. Rosset (Fr/Sz) J.-H. Davids/P. Norval (Ho/SA) 6 : 3, 3 : 6, 7 : 6 (7: 4)<br />

1994 S. Casal/E. Sanchez (Sp) M. Oosting/D. Vacek (Ho/Cze) 7 : 6 (7: 3), 6 : 4<br />

1995 L. Lobo/J. Sanchez (Arg/Sp) A. Boetsch/M. Rosset (Fr/Sz) 6 : 7 (5 : 7), 7 : 6 (7: 1), 7 : 6 (7: 3)<br />

1996 J. Novak/P. Vizner (Cze) T. Kronemann/D. MacPherson (USA/Aus) 4 : 6, 7 : 6 (7: 4), 7 : 6 (8 : 6)<br />

1997 E. Kafelnikov/D. Vacek (Rus/Cze) T. Kronemann/D. MacPherson (USA/Aus) 4 : 6, 7 : 6 (7: 5), 6 : 3<br />

1998 G. Kuerten/F. Meligeni (Br) D. Orsanic/C. Suk (Arg/Cze) 6 : 4, 7 : 5<br />

1999 D. Johnson/C. Suk (USA/Cze) A. Kitinov/E. Taino (Mkd/USA) 7 : 5, 7 : 6 (7: 4)<br />

2000 J. Novak/D. Rikl (Cze) M. Kohlmann/J. Golmard (D/Fr) 3 : 6, 6 : 3, 6 : 4<br />

2001 R. Federer/M. Safin (Sz/Rus) M. Hill/J. Tarango (Aus/USA) 0-1 ret. (Verletzung Hill)<br />

2002 J. Eagle/D. Rikl (Aus/Cze) M. Bertolini/C. Brandi (Ita) 7 : 6 (7: 5), 6 : 4<br />

2003 L. Paes/D. Rikl (Ind/Cze) F. Cermak/L. Friedl (Cze) 6 : 3, 6 : 3<br />

2004 L. Paes/D. Rikl (Ind/Cze) M. Rosset/S. Wawrinka (Sz) 6 : 4, 6 : 2<br />

2005 F. Cermak/L. Friedl (Cze) M. Kohlmann/R. Schuettler (D) 7 : 6 (8 : 6), 7 : 6 (13 : 11)<br />

2006 J. Novak/A. Pavel (Cze/Rou) M. Chiudinelli/J.-C. Scherrer (Sz) 6 : 3, 6 : 1<br />

2007 F. Cermak/P. Vizner (Cze) M. Gicquel/F. Serra (Fr) 7 : 5, 5 : 7, 10 : 7<br />

2008 J. Levinsky/F. Polasek (Cze/Svk) S. Wawrinka/S. Bohli (Sz) 3 : 6, 6 : 2, 11 : 9<br />

2009 M. Chiudinelli/M. Lammer (Sz) J. Levinsky/F. Polasek (Cze/Svk) 7 : 5, 6 : 3<br />

2010 J. Brunstrom/J. Nieminen (Sd/Fin) M. Melo/B. Soares (Br) 6 : 3, 6 : 7 (4 : 7), 11 : 9<br />

2011 F. Cermak/F. Polasek (Cze/Svk) C. Kas/A. Peya (Cze/Aut) 6 : 3, 7 : 6 (9 : 7)<br />

2012 M.Granollers/F. Lopez (Sp) R.Farah/S.Giraldo (Col) 6 : 4, 7 : 6 (11 : 9)<br />

2013 J. Murray/J. Peers (GB/Aus) P. Andujar/G. Garcia-Lopez (Sp) 6 : 3, 6 : 4<br />

2014 A. Begemann/R. Haase (D/Ho) R. Junaid/M. Mertinak (Aus/Svk) 6 : 3, 6 : 4<br />

2015 A. Bury/D. Istomin (Blr/Uzb) O.Marach/A.-U.-H. Qureshi (Aut/Pak) 3 : 6, 6 : 2, 10 : 5<br />

2016 J. Peratta/H. Zeballos (Chi/Arg) M. Pavic/M. Venus (Cro/Nz) 7 : 6 (7: 2), 6 : 2<br />

53


Athletissima Lausanne<br />

CHI de Genève<br />

Engadin Skimarathon<br />

FIS Langlauf Weltcup Davos Nordic<br />

FIS Ski World Cup Adelboden<br />

FIS Skisprung Weltcup Engelberg<br />

Grand-Prix von Bern<br />

Int. Lauberhornrennen Wengen<br />

J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong><br />

Jungfrau-Marathon<br />

Longines CSIO St. Gallen<br />

Lucerne Regatta<br />

Mercedes-CSI Zürich<br />

Omega European Masters<br />

Spengler Cup Davos<br />

Swatch Beach Volleyball <strong>Gstaad</strong> Major<br />

<strong>Swiss</strong> Cup Zürich<br />

OTIONS VICTORY <strong>Swiss</strong> Indoors CHEERING Basel<br />

SOCIETY ATHMOSPHERE JO<br />

Tour de Suisse<br />

ENDSHIP SUPPORT SOLIDARITY ECONOMY PASSION OF<br />

Weltklasse Zürich<br />

GE FASCINATION HIGHLIGHTS STARS YOUTH TOURISM<br />

YONEX Badminton <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong><br />

OSPHERE JOY EMOTIONS VICTORY CHEERING SOCIET<br />

ENDSHIP SUPPORT SOLIDARITY ECONOMY PASSION OF<br />

GE FASCINATION upcoming:<br />

HIGHLIGHTS STARS YOUTH TOURISM<br />

OSPHERE JOY EMOTIONS Sport VICTORY Events – made CHEERING in Switzerland<br />

SOCIET<br />

ENDSHIP SUPPORT SOLIDARITY <strong>Swiss</strong>TopSport vereinigt ECONOMY 21 der grössten Sport-Events, PASSION welche<br />

OF<br />

jährlich in der Schweiz stattfinden und in ihren Sportarten zu den<br />

GE FASCINATION HIGHLIGHTS STARS YOUTH TOURISM<br />

Besten der Welt gehören – dazu zählt auch das J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong><br />

OSPHERE JOY EMOTIONS <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong>. VICTORY Finden Sie sämtliche CHEERING aktuellen News aller <strong>Swiss</strong>Top-<br />

SOCIET<br />

Sport-Veranstaltungen auf unserer Homepage oder auf Facebook.<br />

ENDSHIP SUPPORT 24. August <strong>2017</strong>, Zürich<br />

SOLIDARITY ECONOMY PASSION OF<br />

GE FASCINATION HIGHLIGHTS STARS YOUTH TOURISM<br />

OSPHERE JOY EMOTIONS<br />

<strong>Swiss</strong>TopSport<br />

VICTORY<br />

Telefon<br />

CHEERING<br />

041 560 76 99<br />

SOCIET<br />

Gewerbestrasse 6<br />

info@swisstopsport.ch<br />

ENDSHIP SUPPORT SOLIDARITY ECONOMY PASSION OF<br />

GE FASCINATION HIGHLIGHTS 6330 Cham<br />

STARS www.swisstopsport.ch<br />

YOUTH TOURISM<br />

OSPHERE JOY


La collection du tournoi | Die Turnierkollektion<br />

Faites votre choix !<br />

Greifen Sie zu !<br />

Lorenz Bach, partenaire officiel du J. Safra Sarrasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong><br />

<strong>Gstaad</strong> pour le merchandising, est heureux de vous présenter la<br />

nouvelle collection du tournoi.<br />

Dans le Village du tournoi, sur le stand Lorenz Bach, vous pouvez<br />

trouver une gamme d’articles variés et inédits. Faites votre choix<br />

parmi les divers sweatshirts, casquettes, polos et T-shirts, ainsi que<br />

les linges de sport. Le tout est évidemment conçu dans l’esprit de<br />

<strong>Gstaad</strong>.<br />

Lorenz Bach, der offizielle Merchandising-Partner des J. Safra<br />

Sarrasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong>, schätzt sich glücklich, die neue<br />

Turnierkollektion zu präsentieren.<br />

Am Stand von Lorenz Bach im Turniervillage findet sich eine<br />

grosse Auswahl ganz neuer Ware. Sie haben die Wahl zwischen<br />

verschiedensten Pullovern, Mützen, Sporthemden und T-Shirts<br />

sowie Sporttücher. Natürlich prägen Stil und Geist von <strong>Gstaad</strong> das<br />

ganze Programm.<br />

57


Das Turnier<br />

<strong>Swiss</strong>los:<br />

Kultur- und Sportförderin<br />

<strong>Swiss</strong>los Interkantonale Landeslotterie bietet<br />

im Auftrag der Deutschschweizer Kantone, des<br />

Kantons Tessin und des Fürstentums Liechtenstein<br />

Lotterie- und Sportwettenprodukte an.<br />

Dazu zählen die bekannten und beliebten Zahlenlottos <strong>Swiss</strong><br />

Lotto und Euro Millions, die spannenden Sportwetten Sporttip und<br />

Totogoal sowie die Pferdewette PMU. Zudem verkauft <strong>Swiss</strong>los ein<br />

breites Sortiment von Losen. Das Engagement von <strong>Swiss</strong>los bei<br />

den Eidgenössischen Festen hat Tradition.<br />

Der Verantwortung<br />

bewusst<br />

Seit ihrer Gründung im Jahr 1937 hat <strong>Swiss</strong>los eine Gewinnsumme<br />

von mehr als acht Milliarden Franken an die Spielerinnen und<br />

Spieler ausgeschüttet und mehr als 1‘100 Spieler zum Millionär<br />

oder Multimillionär gemacht. Der Einsatz von Geld bringt den<br />

Spielenden Spass und Hoffnung auf Gewinne, dem Anbieter<br />

aber auch Verantwortung. <strong>Swiss</strong>los hat sich deshalb dem<br />

„Verantwortungsvollen Spiel“ verpflichtet, sowohl im Vertrieb<br />

an den Verkaufsstellen als auch im Internet und setzt dies mit<br />

verschieden Massnahmen um.<br />

159,3<br />

Jedes Jahr rund<br />

350 Millionen Franken<br />

für die Gemeinnützigkeit.<br />

109,7<br />

26,8<br />

22,3<br />

17,8<br />

14,1<br />

Umwelt und<br />

Übrige<br />

Entwicklungs-<br />

Soziales und gemeinnützige Bildung und<br />

Kultur Sport hilfe Gesundheit Projekte Forschung<br />

über 350 gemeinnützige<br />

Millionen<br />

Der Reingewinn in der Höhe von über 350<br />

Millionen Franken im Jahre 2016 fliesst<br />

vollumfänglich in mehr als 12‘000 gemeinnützige<br />

Projekte. Unterstützt werden via<br />

die kantonalen Lotterie- und Sportfonds<br />

(<strong>Swiss</strong>los-Fonds) Kultur, Umwelt, Soziales<br />

und Entwicklungshilfe, Breitensport und<br />

Sportinfrastrukturen. Über die Sport-Toto-<br />

Gesellschaft profitiert auch der nationale<br />

Sport von <strong>Swiss</strong>los. Seit der Gründung sind<br />

mehr als sechs Milliarden Franken für gute<br />

Zwecke ausgeschüttet worden. <strong>Swiss</strong>los<br />

ist die bedeutendste Schweizer Kultur- und<br />

Sportförderin (s. Illustration).<br />

<strong>Swiss</strong>los-Infos: www.swisslos.ch.<br />

SLS_Geldgrafik.RZ.indd 1 05.03.15 11:34<br />

59


Der Film | Le film<br />

Borg / McEnroe<br />

Es spielt das Jahr 1980. Wimbledon steht unter dem<br />

Vorzeichen des von der ganzen Welt erwarteten<br />

Finals zwischen Björn Borg (Sverrir Gudnason) und<br />

John McEnroe (Shia LaBeouf).<br />

Die schwedische Nummer 1, Gentleman, die Kontrolle in Person,<br />

gegen den exzentrischen Newcomer aus New York. Der nordische<br />

Kühle gegen den US-Hitzkopf. Doch diese beiden Grössen des<br />

weissen Sports sind sich viel näher als man glauben könnte.<br />

Ein unvergessliches Finale bleibt in den Köpfen der Zuschauer<br />

gespeichert.<br />

Borg / McEnroe begleitet die Tennislegenden auf dem Höhepunkt<br />

ihrer Karrieren. Der Film zeigt ihre sportlichen Spitzenleistungen<br />

und gipfelt im bis heute unvergessenen Wimbledon-Finale von<br />

1980. Zugleich macht Borg / McEnroe deutlich, welchen persönlichen<br />

Einsatz die Sportler bringen mussten, um an die Weltspitze<br />

zu gelangen und sich dort erfolgreich zu behaupten.<br />

Borg und McEnroe: Duell zweier Gladiatoren. Frühere Rivalen und<br />

beste Feinde.<br />

In den Hauptrollen brillieren die Hollywood-Stars Shia LaBoeuf,<br />

Stellan Skarsgard und der skandinavische Schauspieler Sverrin<br />

Gudnason.<br />

Borg / McEnroe startet am 12. Oktober in den Deutschschweizer<br />

Kinos.<br />

Nous sommes en 1980. Deux légendes, le Suédois<br />

Björn Borg (Sverrir Gudnason) et l’Américain John<br />

McEnroe (Shia LaBeouf), s’affrontent lors de la<br />

finale du tournoi de Wimbledon.<br />

Le N°1 suédois, un gentleman tout de sang-froid, face à l'excentrique<br />

New Yorkais. Le calme nordique contre le feu américain.<br />

Mais ces deux champions de tennis sont bien plus proches l'un de<br />

l'autre que ce que l'on pourrait imaginer. Et ils offrent au monde<br />

une finale de légende dont tous les amateurs de tennis d'alors se<br />

souviennent encore aujourd'hui !<br />

Borg / McEnroe accompagne ces deux stars du sport dans les<br />

grands moments de leurs carrières. Le film dévoile leurs plus hauts<br />

faits d'arme avec, bien sûr, cette fameuse finale de Wimbledon en<br />

apothéose. Par ailleurs, Borg / McEnroe démontre clairement toute<br />

l'abnégation exigée pour parvenir au sommet du tennis mondial<br />

et y rester.<br />

Borg et McEnroe, le duel de deux gladiators. Autrefois rivaux et<br />

meilleurs ennemis !<br />

Dans les rôles principaux, on retrouve les stars d'Hollywood Shia<br />

LaBoeuf et Stellan Skarsgard, ainsi que l'acteur scandinave Sverrin<br />

Gudnason.<br />

Borg / McEnroe à voir dès le 8 novembre en Suisse romande au<br />

cinéma.<br />

61


Letztes Jahr in Usbekistan retteten Severin Lüthi (Captain), Johan Nikles, Henri Laaksonen,<br />

Adrien Bossel und Antoine Bellier (v. links) den Platz der Schweiz in der Weltgruppe.<br />

Davis-Cup-Premiere<br />

in der neuen <strong>Swiss</strong> Tennis Arena<br />

165 Begegnungen hat das Securitas <strong>Swiss</strong> Davis<br />

Cup Team seit seiner ersten Teilnahme (1923) am<br />

prestigeträchtigen Nationenwettbewerb absolviert.<br />

Einmal, nämlich 2014, hat die Schweiz triumphiert<br />

und die „hässlichste Salatschüssel der Welt“<br />

gewinnen können. Zum 2. Mal nach 1976 findet<br />

eine Begegnung wieder in der Region Biel statt<br />

und zum 3. Mal stehen sich vom 15.-17. September<br />

<strong>2017</strong> die Schweiz und Weissrussland gegenüber.<br />

Vergleicht man die nackten Zahlen, dann sind die<br />

Grössenverhältnisse im Hinblick auf die bevorstehende Begegnung<br />

um den Verbleib in der Weltgruppe der 16 besten Tennisnationen<br />

klar: Die Schweiz belegt Platz 6 im Nationenranking, Weissrussland<br />

Rang 24. Seit sechs Jahren sind die Eidgenossen in der obersten<br />

Liga, dorthin wo die Weissrussen nach zehn Jahren in der Europa-/<br />

Afrika-Zone wieder hinkommen möchten. Doch während das<br />

Securitas <strong>Swiss</strong> Davis Cup Team im Februar in Birmingham<br />

gegen die USA klar verloren hat, sind die Weissrussen seit fünf<br />

Begegnungen ungeschlagen und haben auf dem Weg in diese<br />

Aufstiegsplayoffs Österreich und Rumänien besiegt.<br />

„Papier ist geduldig und auf dem Platz zählen die Klassierungen<br />

nicht“, weiss der Schweizer Teamcaptain Severin Lüthi. „Mit<br />

Max Mirnyi und Vladimir Volchkov haben die Weissrussen zwei<br />

erfahrene Spieler, die auch uns im Davis Cup das Leben schon<br />

schwer gemacht haben. Wir werden Weissrussland auf keinen Fall<br />

unterschätzen.“ Bis zehn Tage vor Beginn der Begegnung hat Lüthi<br />

Zeit, seine Mannschaft zu nominieren. Während Roger Federer auf<br />

die Begegnung verzichtet, will sich Stan Wawrinka erst kurzfristig<br />

entscheiden.<br />

Depuis sa première participation à la prestigieuse<br />

compétition, en 1923, le Securitas <strong>Swiss</strong> Davis Cup<br />

Team a déjà disputé 165 rencontres. En 2014, les<br />

joueurs suisses ont même pu brandir triomphalement<br />

le «plus vilain saladier du monde». Pour la 2 e<br />

fois après 1976, une rencontre va se dérouler dans<br />

la région de Bienne, et celle du 15 au 17 septembre<br />

constituera la 3 e confrontation entre la Suisse et la<br />

Biélorussie.<br />

A en croire les chiffres, le maintien dans le groupe des 16 meilleures<br />

nations tennistiques du monde semble acquis à la Suisse:<br />

elle pointe au 6 e rang mondial, tandis que la Biélorussie est classée<br />

en 24 e position. Les Helvètes sont établis depuis six ans dans la<br />

ligue des meilleurs, les Biélorusses tentent d’y revenir après dix<br />

ans passés dans la zone Europe/Afrique. Mais tandis que la Suisse,<br />

privée de ses deux icônes Roger Federer et Stan Wawrinka, a été<br />

sévèrement battue en février par les États-Unis à Birmingham, les<br />

Biélorusses sortent d’une série de cinq victoires et ont notamment<br />

battu l’Autriche et la Roumanie pour accéder à ce barrage de<br />

promotion/relégation.<br />

«Sur le court, les classements n'ont aucune signification», tient<br />

à rappeler le capitaine de l’équipe suisse, Severin Lüthi. «Les<br />

Biélorusses alignent Max Mirnyi et Vladimir Volchkov, deux joueurs<br />

très expérimentés qui nous ont déjà donné du fil à retordre en<br />

Coupe Davis, et nous n’allons certainement pas commettre l’erreur<br />

de sous-estimer nos adversaires.» Lüthi a jusqu’à dix jours avant la<br />

rencontre pour former son équipe. Roger Federer ne sera pas de la<br />

partie, tandis que Stan Wawrinka décidera au dernier moment de<br />

sa présence, ou non, à Bienne.<br />

62


<strong>Swiss</strong> Tennis | <strong>Swiss</strong> Tennis<br />

Mirnyi, une star en Biélorussie<br />

Max Mirnyi est une superstar du tennis dans son pays. Aujourd’hui<br />

âgé de 39 ans, il en est le joueur le plus titré et en détient notamment<br />

tous les records de Coupe Davis, certains à égalité toutefois<br />

avec son capitaine-joueur Vladimir Volchkov. Au faîte de sa carrière,<br />

Mirnyi a été classé 25 e mondial en simple. En double, une<br />

discipline où il a été un certain temps N°1 et compte pas moins de<br />

6 titres du Grand Chelem, il pointe encore dans le Top 50.<br />

Antoine Bellier<br />

Mirnyi: 6 Grand-Slam-Titel<br />

Max Mirnyi ist der Tennis-Superstar in Weissrussland. Der mittlerweile<br />

39-Jährige ist der erfolgreichste Spieler und hält sämtliche Davis-Cup-<br />

Rekorde seines Landes, einige zusammen mit dem Playing Captain<br />

Vladimir Voltchkov. Im Einzel waren beide zu ihrer Bestzeit in den Top<br />

25 der Welt klassiert. Mirnyi, der in der Doppelweltrangliste aktuell in<br />

den Top 50 klassiert ist, hat diese auch während einiger Zeit angeführt<br />

und gewann in dieser Disziplin 6 Grand-Slam-Titel.<br />

Lüthi weiss aber, dass er auch in seinem Team über Spieler verfügt,<br />

die im Teamwettbewerb bereits über sich hinausgewachsen sind.<br />

Vor genau einem Jahr stand die Schweiz auch schon vor einer<br />

schwierigen Herausforderung um sich den Ligaerhalt zu sichern.<br />

Usbekistan hiess damals der favorisierte Gegner. Doch Henri<br />

Laaksonen, Antoine Bellier, Adrien Bossel und Johan Nikles liessen<br />

sich nicht beirren und konnten sich schliesslich mit 3:2 durchsetzen.<br />

„Insbesondere Henri Laaksonen hat in den letzten Monaten<br />

weitere gute Fortschritte gemacht“, so der Teamcaptain, der sich<br />

auf die Premiere im neuen „Heimstadion“ seiner Equipe freut.<br />

Ein Event-Bijou für<br />

unterschiedliche Anlässe<br />

„<strong>Swiss</strong> Tennis Arena“ heisst die neue Trainings- und Eventhalle,<br />

die <strong>Swiss</strong> Tennis in weniger als einem Jahr gebaut hat. Das<br />

Tennistadion kann dank zwei ausfahrbaren Teleskoptribünen<br />

innerhalb von Minuten in einen Center Court verwandelt werden,<br />

der 2700 Zuschauern Platz bietet. Das Stadion ist das neue<br />

Glanzstück des Nationalen Leistungszentrums von <strong>Swiss</strong> Tennis,<br />

das sich seit 1997 in Biel befindet, und das neben der neuen <strong>Swiss</strong><br />

Tennis Arena auch die bestehende Fünfplatz-Halle mit Restaurant,<br />

Fitnesscenter, acht Aussenplätzen, das <strong>Swiss</strong> Tennis House mit<br />

Wohn- und Schulungsräumen sowie die Geschäftsstelle des drittgrössten<br />

Schweizer Sportverbandes umfasst.<br />

Tickets erhältlich<br />

Tickets sind via Tel. 0848 15 30 40 (Lokaltarif<br />

täglich bis 18.30 Uhr), Tel. 0900 800 800 (CHF 1.19./<br />

Min, täglich von 08.00 bis 22.00 Uhr) oder unter<br />

www.swisstennis.ch/tickets erhältlich.<br />

Henri Laaksonen<br />

Lüthi sait toutefois qu’il dispose dans son équipe de joueurs<br />

dûment motivés par la Coupe Davis. Il y a un an très exactement,<br />

l’équipe suisse avait déjà été appelée à défendre sa place dans<br />

le Groupe Mondial face à l’Ouzbékistan. Loin du pays, Henri<br />

Laaksonen, Antoine Bellier, Adrien Bossel et Johan Nikles avaient<br />

relevé le défi avec bravoure, s'imposant sur le fil 3:2. «Henri<br />

Laaksonen a notamment accompli de beaux progrès au cours des<br />

derniers mois. S’il est désormais tout proche du Top 100, c’est<br />

parce qu’il a travaillé d’arrache-pied, et il doit continuer dans cette<br />

voie», analyse le capitaine helvétique qui se réjouit de vivre cette<br />

première dans le stade biennois.<br />

La <strong>Swiss</strong> Tennis Arena<br />

Construite en moins d’un an, la nouvelle <strong>Swiss</strong> Tennis Arena peut<br />

être utilisée pour le tennis ou tout autre événement. Elle se transforme<br />

en quelques minutes – grâce à des tribunes télescopiques<br />

mobiles – en un court central entouré de gradins pour 2'700<br />

spectateurs. Facile d’accès, le stade est le joyau du Centre national<br />

de <strong>Swiss</strong> Tennis qui est établi à Bienne depuis 1997 et englobe<br />

désormais, outre cette nouvelle arène, l’ancienne halle de cinq<br />

courts avec restaurant et centre de fitness, huit courts à l’extérieur,<br />

la <strong>Swiss</strong> Tennis House abritant des chambres et des salles de cours,<br />

ainsi que le secrétariat de la troisième plus grande association<br />

sportive de Suisse.<br />

La billetterie est ouverte<br />

Des billets pour la rencontre peuvent être commandés<br />

par téléphone au 0848 15 30 40 (tarif local, tous les jours<br />

jusqu'à 18h30), au 0900 800 800 (CHF 1.19./min, tous les<br />

jours de 8h à 22h) ou sur www.swisstennis.ch/tickets.<br />

63


UNIVERSITE<br />

INSTITUT DE FINANCE ET MANAGEMENT<br />

Inspiring future<br />

Excellence reconnue<br />

par 3 accréditations<br />

En français, anglais ou bilingue<br />

PROGRAMMES<br />

• International Finance<br />

• International Business<br />

• International Trading<br />

• Management<br />

• Banque & Finance<br />

• Marketing & Comm.<br />

• Family Business Mgt.<br />

BACHELOR / BBA<br />

MASTER / MBA<br />

IFM Université - Tél. +41223222580 - www.ifm.ch - Genève, Suisse


<strong>Swiss</strong> Tennis<br />

Reinhard Fromm.<br />

Timea Bacsinszky wird seit Jahren von Fromm unterstützt.<br />

Die Fromm-Junioren<br />

auf dem Vormarsch<br />

Was haben junge Nachwuchstalente wie beispielsweise<br />

Simona Waltert, Ylena In-Albon, Jérôme<br />

Kym oder Jeffrey von der Schulenburg mit den<br />

Spitzenspielern Stan Wawrinka, Viktorija Golubic<br />

oder Timea Bacsinszky gemeinsam – ausser natürlich,<br />

dass Tennis ihre grosse Leidenschaft ist?<br />

Es sind fünf grosse rote Buchstaben, die auf den Ärmeln ihrer Shirts<br />

prangen – Fromm – und vor allem die wichtige Unterstützung, die<br />

dahinter steht.<br />

Hinter Fromm verbirgt sich der Zürcher Unternehmer Reinhard<br />

Fromm, der seit vielen Jahren Tennischampions wie etwa den<br />

dreifachen Grand-Slam-Sieger Stan Wawrinka oder die zweifache<br />

Roland-Garros-Halbfinalistin Timea Bacsinszky unterstützt. Im<br />

Gegensatz zu anderen Sponsoren tut er das aber nicht erst<br />

seit deren Aufstieg in der Weltrangliste, sondern startete diese<br />

Förderung, als beide noch am Anfang ihrer Karrieren standen.<br />

Mit ihren heutigen Erfolgen und der entsprechenden Logo-Präsenz<br />

auf den Center Courts dieser Welt „zahlen“ die Stars das langjährige<br />

Engagement zurück – denn Fromm verzichtet auf ein oft<br />

übliches Payback seiner Beiträge. „Mit Reinhard Fromm haben wir<br />

jemanden an unserer Seite, der die Herausforderungen auf dem<br />

Weg an die Spitze kennt. Er ist ein Glücksfall für das Schweizer<br />

Tennis und wir schätzen sein Engagement, das weit über ein<br />

reines Mäzenatentum hinausgeht, sehr“, erklärt René Stammbach,<br />

Präsident von <strong>Swiss</strong> Tennis.<br />

Doch Fromm belässt es nicht bei der Unterstützung etablierter<br />

Spieler, zu denen auch Belinda Bencic (bis 2016), Viktorija Golubic<br />

und neu Henri Laaksonen gehören, sondern ist weiter vielfältig<br />

aktiv im Schweizer Tennis. Seit 2015 ist er Förderer des Fromm<br />

<strong>Swiss</strong> Tennis Top Junior Teams, das talentierte Athleten aus dem A-<br />

und B-Kader ab 14 Jahren auf ihrem Weg an die Spitze unterstützt.<br />

Aktuell gehören Jil Teichmann (19, WTA 152), Ylena In-Albon (18,<br />

ITF 40), Simona Waltert (16, ITF 24), Fiona Ganz (16, ITF 175),<br />

Johan Nikles (20, ATP 662) und Raphael Baltensperger (19, ATP<br />

996) dem Team an, das sich auch regelmässig mit seinem Förderer<br />

trifft und austauscht.<br />

unterstützung für U16-Boys<br />

„Es ist sehr wichtig, dass junge ambitionierte Talente so früh und<br />

so stark wie möglich unterstützt werden“, so Fromm, selber ein<br />

passionierter Tennisspieler. Aus diesem Grund hat sich Fromm<br />

entschieden, neu zusätzlich eine Gruppe talentierter U16-Boys zu<br />

unterstützen, die oft gemeinsam trainieren und auch Delegationen<br />

zusammen bestreiten. Diesem Team gehören Jérôme Kym, Jeffrey<br />

von der Schulenburg, Leandro Riedi, Dominic Stricker, Jean-Marc<br />

Malkowski und Yarin Aebi an. Kym, aktuell die Nummer 6 in<br />

Europa, und Aebi (TE 21) haben vor wenigen Monaten zusammen<br />

mit Jan Sebesta den Vize-Europameistertitel bei den U14-Jährigen<br />

gewonnen. Jeffrey von der Schulenburg steht bei den U16-Jährigen<br />

bereits in den Top-60 von Europa.<br />

„Wir sind Reinhard Fromm sehr dankbar, dass er sein<br />

Engagement im Schweizer Tennis noch weiter ausgebaut hat.<br />

Nachwuchsförderung ist in allen Sportarten eine finanzielle<br />

Herausforderung und auch wenn die Schweiz der Ruf einer<br />

Tennisnation hat, so lassen sich unsere Budgets in keinster<br />

Weise mit denjenigen von Grand-Slam-Nationen vergleichen“,<br />

erklärt Alessandro Greco, Leiter Spitzensport bei <strong>Swiss</strong> Tennis.<br />

Während die Schweiz für den gesamten Bericht Spitzensport mit<br />

rund 3 Millionen Franken auskommt und immer wieder schöne<br />

Erfolge feiern kann, rechnet der französische Tennisverband dank<br />

Einnahmen aus Roland Garros in etwa mit dem 30-fachen… Umso<br />

wichtiger sind deshalb Menschen wie Reinhard Fromm, die dazu<br />

beitragen, dass die Träume unserer Nachwuchsathleten nicht nur<br />

fromme Wünsche bleiben!<br />

Fromm Holding AG<br />

Die Fromm Holding AG mit Sitz in Steinhausen (ZG)<br />

ist ein international tätiger Schweizer Hersteller<br />

von Maschinen, Geräten und Systemen für die<br />

Transportgut-Sicherung.<br />

www.fromm.ch<br />

65


Gönnertafel<br />

Tableau des mécènes<br />

Folgende Personen oder Institutionen unterstützen das Engagement von <strong>Swiss</strong> Tennis in <strong>Gstaad</strong> – Besten Dank!<br />

Les personnes ou institutions suivantes soutiennent l‘engagement de <strong>Swiss</strong> Tennis à <strong>Gstaad</strong> – Merci beaucoup!<br />

Aargauischer Tennisverband<br />

Association régionale FriJuNe Tennis<br />

Association régionale Genève Tennis<br />

Association régionale Valais Tennis<br />

Association régionale Vaud Tennis<br />

Associazione regionale Tennis Ticino<br />

Bechter Hans-Jörg, Engelberg<br />

Cronal SA, Mosset Charles-André, La Chaux-de-Fonds<br />

Gachoud Dominique, Fribourg<br />

Gollonitsch Fritz, Wettingen<br />

Heim Martin, TC Wilderswil<br />

Hunn Pirmin, TC Reiden<br />

Kunz Wilhelm, Roggwil<br />

Kühnis Norbert & Dorothea, Rebstein<br />

Liniger Regula & Robert, Pfaffhausen<br />

Regionalverband Bern Tennis<br />

Regionalverband Berner Oberland Tennis<br />

Regionalverband Biel/Bienne Seeland Tennis<br />

Regionalverband Graubünden Tennis<br />

Regionalverband Ostschweiz Tennis<br />

Regionalverband Schaffhausen Tennis<br />

Regionalverband Solothurn Tennis<br />

Regionalverband TEZ Tennis Zentralschweiz<br />

Regionalverband Thurgau Tennis<br />

Regionalverband Zug Tennis<br />

Regionalverband Zürich Tennis<br />

Schmid Christina Nikita, Danis<br />

Schori Beat, Grossrat Bern<br />

NZZ Fachmedien AG in Luzern<br />

Speck Hanny & Othmar, Speicher<br />

Stutz Urs, Berg TG<br />

TC Groupe E, Fribourg


Supporter | Supporters<br />

SUPPORTER<br />

SUPPORTERS<br />

Adaquo Immobilien - Real Estate, Markus Tschan, <strong>Gstaad</strong><br />

Addor Heinz, Tiefbau & Transporte, <strong>Gstaad</strong>/Lauenen<br />

Adolf Krebs AG, Sanitär, Heizung, Lüftung, <strong>Gstaad</strong><br />

Allianz Suisse, Generalagentur D. Eltschinger<br />

Allianz Suisse, Generalagentur Fred Schneider<br />

The Alpina <strong>Gstaad</strong><br />

Apotheke Dr. Kropf<br />

Bach Immobilien AG, <strong>Gstaad</strong><br />

Bach & Perreten Holzbau AG, <strong>Gstaad</strong><br />

Barproject.ch GmbH<br />

Basler Versicherung, Peter & Anita Roth, <strong>Gstaad</strong><br />

Baumer Ruedi u. Elisabeth, Saanen<br />

Bauwerk AG <strong>Gstaad</strong><br />

BEKB / BCBE Berner Kantonalbank AG<br />

BKW ISP AG, Louis Lanz, <strong>Gstaad</strong><br />

Bommer+Partner Treuhandgesellschaft, Bern, Markus Bommer<br />

Bonaria AG, Bauunternehmung, <strong>Gstaad</strong><br />

Thomas Boo<br />

Boutique Chopard <strong>Gstaad</strong><br />

B. Buchs AG, Heizöl, Tankrev. & Baumaterialien, Zweisimmen/<strong>Gstaad</strong><br />

H.P. Burkhalter + Partner AG, Immobilien Management, Bern/Saanen<br />

Buure Metzg <strong>Gstaad</strong><br />

Chaletbau Matti, Daniel Matti, <strong>Gstaad</strong><br />

Commune de Rougemont<br />

Credit Suisse (Schweiz) AG, <strong>Gstaad</strong><br />

Cueni Monika & Mario, Saanen<br />

Earlybeck Boulanger Confiseur seit 1910<br />

Edelweiss-Sport<br />

Egger Ingenieure AG, <strong>Gstaad</strong><br />

Einwohnergemeinde Gsteig<br />

Elektrohuus von Allmen AG, Hans Schär, <strong>Gstaad</strong><br />

Ermitage, Wellness- & Spa-Hotel, Schönried<br />

H. Lutz & L. Schmid, Ermitage, Wellness- & Spa-Hotel, Schönried<br />

Famas Technology Sàrl, Martin & Franziska Storb-Lüthi<br />

Feller Gartenbau Muri, Bern, <strong>Gstaad</strong><br />

Thierry Fischer, Family Office, <strong>Gstaad</strong><br />

Frautschi Sports AG, Geschwister Frautschi, Schönried<br />

Frischbeton Oey AG, Saanen<br />

Gehret Design GmbH, Michi Gehret, Feutersoey<br />

M. Gehret AG, Bauunternehmung, Feutersoey/<strong>Gstaad</strong><br />

Gemeinde Lauenen<br />

Gerax Agence Immobilière, <strong>Gstaad</strong><br />

Ghelma AG Spezialtiefbau<br />

Glas Trösch Holding AG, Bützberg<br />

<strong>Gstaad</strong> Palace<br />

Hammer Bruno, Dr. med. dent., Zweisimmen<br />

Hänni Automobile AG, Lexus, Toyota & Daihatsu<br />

Gottfried Hauswirth Architekten AG, Saanenmöser und <strong>Gstaad</strong><br />

Hotels Huus, <strong>Gstaad</strong>, und Landhaus, Saanen<br />

Hotel Bernerhof<br />

Hotel <strong>Gstaad</strong>erhof, Christof und Konstanze Huber<br />

Hotel Kernen, Schönried<br />

Hotel Le Grand Chalet<br />

Hotel Olden, <strong>Gstaad</strong><br />

Jaggi & Partner AG, Architektur & Innenarchitektur, <strong>Gstaad</strong><br />

Jaggi & Rieder AG, Sanitär-Heizung-Service, Saanen<br />

André et Arlette Jayet, Riedmatte I, <strong>Gstaad</strong><br />

Kästli Storen Bern / Tapistore GmbH <strong>Gstaad</strong><br />

Daniel und Davia Koetser, Le Grand Bellevue, <strong>Gstaad</strong><br />

Kopf Fritz, <strong>Gstaad</strong><br />

Legato Vermögensmanagement AG Bern<br />

Ludi AG, Bau- und Möbelschreinerei, <strong>Gstaad</strong><br />

Ambros Lutz, Drossapharm Holding AG, Basel<br />

Jürg Lutz, Drossapharm Holding AG, Basel<br />

Malerei Jürg & Caroline Schwenter<br />

Notariat und Advokatur Matti & Matti, David & Sandra Matti, Saanen<br />

Ursula und Heribert Miedler-Ludi, Chalet Maya, <strong>Gstaad</strong><br />

Moratti & Söhne AG<br />

Mösching Gipser & Maler AG, <strong>Gstaad</strong><br />

Müller Marketing & Druck, <strong>Gstaad</strong><br />

Raiffeisenbank Obersimmental-Saanenland<br />

Reichenbach Architekten AG<br />

Daniel Reichenbach, Ofenbau, <strong>Gstaad</strong><br />

Reinigungsdienst Schopfer, Feutersoey<br />

Restaurant Chesery, R. Speth, <strong>Gstaad</strong><br />

Restaurant Sonnenhof, Sonnenhofweg 33, Saanen<br />

Arnold Reuteler Holzbau AG, Grund bei <strong>Gstaad</strong><br />

RIBAcom + Wampfler Telematik<br />

Rieder Architektur AG, Saanen<br />

Ringier AG, Zürich<br />

Rooster-<strong>Gstaad</strong> Gastro GmbH, Restaurant Hallenbad<br />

Rütti-Garage <strong>Gstaad</strong>, Gebr. Kübli, VW<br />

SB Saanen Bank AG<br />

Schmid Früchte, Gemüse & Getränke AG, Saanen<br />

Rolf T. Schneider, Fürsprecher und Notar<br />

Schranz AG, Heizungen & Sanitäre Anlagen, Gsteig<br />

Schuhhaus Romang, <strong>Gstaad</strong><br />

Securitas AG<br />

Sidler Hertha & Werner, Malans<br />

Sporthotel Victoria, <strong>Gstaad</strong><br />

H.P. Spychiger AG, Keramische & Natursteinbeläge, <strong>Gstaad</strong><br />

Dr. Suter André<br />

<strong>Swiss</strong> Tennis<br />

T&R Oberland AG, Victor Steimle & Matthias Ludi, Treuhand/<br />

Revision, <strong>Gstaad</strong> und Lenk<br />

Theiler Ingenieure AG, Saanen<br />

Thoenen Bauunternehmung AG, <strong>Gstaad</strong>, Familien Thoenen<br />

Kurt Trachsel AG, Ofen- und Cheminéebau, Zweisimmen<br />

Dr. med. dent. Christian B. Tritten, Saanen<br />

Tschanz Architektur AG, Schönried<br />

UBS AG, <strong>Gstaad</strong><br />

Vertex Sports AG, Tennis + Ski Pro Shop<br />

Bernhard von Tscharner, Bern<br />

Wälti Luft & Klimatechnik AG, Saanen/<strong>Gstaad</strong>/Lenk<br />

Armin Werren AG, Maler- und Gipsergeschäft, <strong>Gstaad</strong><br />

Charles Werren<br />

Widmann Thomas, <strong>Gstaad</strong><br />

Wittwer Blumen-Fleurs <strong>Gstaad</strong><br />

Zbären Kreativküchen AG<br />

Cecile Zimmermann, <strong>Gstaad</strong><br />

Zürich Versicherungen, Jürg Müller und Rolf Tännler<br />

67


Wir drucken für Sie<br />

persönlich<br />

Unser Digitaldruck ermöglicht Lösungen, die auf Ihre individuellen Bedürfnisse zugeschnitten sind.<br />

STÄMPFLI PRODUKTION<br />

Ihr Experte in den Bereichen Medienvorstufe,<br />

Korrektorat und Druck.<br />

staempfli-produktion.ch


Donatoren | donateurs<br />

DONATOREN<br />

DONATEURS<br />

Aeberhard AG <strong>Gstaad</strong>, Rohrreinigung<br />

Ing.- u. Vermessungsbüro Baumann<br />

Bieri AG, Innenausbau + Möbel, Weissenburg<br />

Blumen Stricker, Inh. Andi Stricker, Saanen<br />

Burri, Zimmerei + Chaletbau, Lauenen<br />

Café du Cerf, Fam. Hählen-Bach, Rougemont<br />

Chaletbau Annen AG<br />

Chaletbau Matti, Beat Matti, Saanen<br />

Chaletbau Matti, Jean-Claude Matti, <strong>Gstaad</strong><br />

Ciné-Theatre <strong>Gstaad</strong>, Hansjörg Beck<br />

Chnusper-Becke Schönried/<strong>Gstaad</strong><br />

E. Dietisheim, Leinenweberei Bern AG, Bern<br />

Drogerie & Parfumerie von Grünigen<br />

Kurt Eschler Gartenbau AG<br />

Experience SA, Adrian Stocker, <strong>Gstaad</strong><br />

Fuhrer Cigares - Tobacco, <strong>Gstaad</strong><br />

<strong>Gstaad</strong> Mountain Rides<br />

Hählen - Bed & Baby, <strong>Gstaad</strong><br />

Haldi Design AG, Ingenieure & Planer ETH/SIA/WIC, Schönried<br />

Benz Hauswirth AG <strong>Gstaad</strong><br />

Hauswirth Gebrüder Schreinerei GmbH<br />

Henchoz Treuhand AG, Saanen<br />

Hotel Arc-en-ciel <strong>Gstaad</strong>, Christiane Matti<br />

Molkerei <strong>Gstaad</strong><br />

Mösching Robert, Bedachungen und Gerüste, <strong>Gstaad</strong><br />

Müller Michel A., Notar und Fürsprecher, <strong>Gstaad</strong><br />

Optik <strong>Gstaad</strong> AG, Evelyne + Philipp Reber<br />

Posthotel Rössli, Familie Widmer, <strong>Gstaad</strong><br />

Ueli Reichenbach AG Spenglerei<br />

Restaurant Rialto, <strong>Gstaad</strong><br />

ribo treuhand ag, <strong>Gstaad</strong><br />

Rölli Werbe GmbH, Saanen<br />

de Siebenthal Ernest, Terrassement und Transport, Flendruz<br />

SR sales & rental GmbH, Christian und Heidi Gafner, <strong>Gstaad</strong><br />

Welten Metallbau AG, Lauenenstrasse 45, <strong>Gstaad</strong><br />

Zimmerei & Chaletbau Perreten AG<br />

Zingre Chaletbau AG, magie en bois<br />

Zmotec Solartechnik GmbH, Saanen<br />

Zwahlen-Hüni AG<br />

69


title SPONSOR<br />

gold partner<br />

silver SPONSORS<br />

bronze SPONSORS<br />

70


Partners<br />

HOSTBROADCASTER<br />

Heart’s Partner<br />

OFFICIAL SUPPLIERS<br />

Genève–Vaud–Valais–Neuchâtel<br />

MEDIA PARTNERS<br />

event PARTNERS<br />

71


willkommen<br />

bienvenue


HAPPY SUMMER<br />

Elisabeth Wampfler Dipl. Arch. EPFL-SIA Urs Kunz Dipl. Bauleiter SBA/TS Klaus Breuninger Dipl. Ing. Innenarchitekt<br />

Suterstrasse 1 3780 <strong>Gstaad</strong> Switzerland T +41 33 744 26 88 F +41 33 744 59 72 info@jaggi-partner-ag.ch www.jaggi-partner-ag.ch


impressum<br />

Herausgeber éditeurs<br />

PIM Sportsguide SA<br />

Grand Chelem Event SA<br />

Gesamtkonzept<br />

Conception & réalisation<br />

PIM Sportsguide SA<br />

341, route de Lausanne<br />

1293 Bellevue<br />

Tel. +41 (0)22 774 32 21<br />

info@pim-sa.ch<br />

www.pim-sa.ch<br />

Redaktion Rédaction<br />

Nik Schwab<br />

Beat Caspar<br />

Marcel Hauck<br />

Isabelle Musy<br />

Sandra Pérez (<strong>Swiss</strong> Tennis)<br />

übersetzung traduction<br />

Bernard Andrié<br />

Beat Caspar<br />

Bilder Photographie<br />

Valeriano Di Domenico<br />

RvS.Media (Robert Hradil &<br />

Monika Majer)<br />

EQ Images<br />

Gettyimages Sport<br />

Anzeigen Publicité<br />

Jean-Philippe Roch<br />

Guillaume Testud<br />

(PIM Sportsguide SA)<br />

Druck Impression<br />

Stämpfli SA<br />

3001 Bern<br />

Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck<br />

ohne Genehmigung verboten.<br />

Tous droits réservés. Reproduction<br />

interdite sans autorisation.<br />

SOMMAIRE<br />

inhaltsverzeichnis<br />

Willkommen | Bienvenue<br />

Standort | Plan du site 4<br />

Grusswort | Message Gemeinde von Saanen 7<br />

Grusswort | Message Direction du tournoi 9<br />

Das Turnier <strong>2017</strong> | Le tournoi <strong>2017</strong> 10<br />

Terre des hommes 15<br />

Die Spielerinnen | Les joueuses<br />

Timea Bacsinszky 16<br />

Samantha Stosur 20<br />

Ein attraktives Feld | Un plateau attractif 22<br />

Das Turnier | Le tournoi<br />

<strong>Gstaad</strong> 2016 – Ein 1. Titel für Viktorija Golubic | Le 1 er titre de Viktorija Golubic 26<br />

2016: Letzter Blick | Retour en images 32<br />

<strong>Swiss</strong> Tennis<br />

Kids Tennis 35<br />

<strong>Gstaad</strong> Top Events<br />

Berggenuss in <strong>Gstaad</strong> 38<br />

Country Night <strong>Gstaad</strong> 39<br />

Partner | Partenaires<br />

Die Partner der Ladies Championship <strong>Gstaad</strong> 41


Plan<br />

4


Ladies Championship <strong>Gstaad</strong><br />

Skyboxes, VIP Restaurants & Bars<br />

VIP Welcome Desk & Akkreditierung / Accréditation<br />

Partnerstände / Stands partenaires<br />

Öffentliche Restaurants & Bars / Restaurants & bars publics<br />

Animationen / Animations<br />

Sanität / Infirmerie<br />

5


DON’T MISS A POINT!<br />

LIVE SCORES & HIGHLIGHTS<br />

EXCLUSIVE OFF-COURT CONTENT<br />

BEHIND-THE-SCENES LIVE STREAMING<br />

Experience the new wtatennis.com<br />

Photo Credit Getty Images


Grusswort | Message<br />

Toni von Grünigen<br />

Gemeindepräsident von Saanen<br />

Syndic de la Commune de Saanen<br />

Herzlich<br />

Willkommen<br />

im Saanenland!<br />

Vor hundert Jahren, im Jahre 1917, wurde das erste<br />

Damentennisturnier in <strong>Gstaad</strong> durchgeführt. Nach einem<br />

Unterbruch von 1983 bis 2015 findet nun bereits wieder das<br />

zweite Turnier statt.<br />

Vom 22.07. bis 30.07.<strong>2017</strong> wird das J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong><br />

<strong>Gstaad</strong> ATP 250 Turnier von der Grand Chelem Event SA organisiert.<br />

Durch die lange Tradition der Tennisturniere in <strong>Gstaad</strong> hat sich der<br />

Tennissport in unserer Region einen hohen Stellenwert geschaffen.<br />

Die Wertschöpfung und Werbung, die durch die Turniere erreicht<br />

werden, sind für unsere Region sehr wertvoll. Der Anlass ist ein<br />

wichtiger Bestandteil vom grossen und vielseitigen Angebot an<br />

Veranstaltungen im Saanenland.<br />

Es freut mich sehr, dass auch in diesem Jahr international erfolgreiche<br />

Damen zu uns nach <strong>Gstaad</strong> kommen. Dass dazu auch<br />

mehrere Schweizerinnen gehören, ist besonders erfreulich.<br />

Alle Sportlerinnen, so wie auch alle Gäste, heisse ich im Namen<br />

der Behörden und der Bevölkerung von Saanen ein ganz herzliches<br />

Willkommen. Ich wünsche allen einen guten Aufenthalt bei uns<br />

und auf Wiedersehen.<br />

Voici cent ans, en 1917, fut mis sur pied le premier tournoi de<br />

tennis féminin à <strong>Gstaad</strong>. Aujourd’hui, après une interruption<br />

de 1983 à 2015, nous allons vivre la seconde édition du Ladies<br />

Championship <strong>Gstaad</strong>.<br />

Ensuite, du 22 au 30 juillet aura lieu le J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong><br />

<strong>Gstaad</strong>, tournoi ATP 250 organisé par Grand Chelem Event SA.<br />

Dans notre région, le tennis a depuis longtemps acquis ses lettres<br />

de noblesse, grâce au fait que les tournois de cette discipline<br />

relèvent ici de la tradition. La renommée et la publicité qu’offrent<br />

nos deux manifestations successives sont de haute valeur et fort<br />

utiles pour notre région. Elles font partie des grandes manifestations<br />

culturelles et sportives qu’accueille le Saanenland.<br />

Je me réjouis que cette année encore, des joueuses talentueuses,<br />

et aux succès confirmés au plan international, viennent à <strong>Gstaad</strong>.<br />

Parmi elles, on retrouvera plusieurs Suissesses, une constatation<br />

réjouissante.<br />

Au nom des autorités et de la population de la Commune de<br />

Saanen, je tiens à adresser la plus cordiale des bienvenues dans<br />

notre région aux sportives qui vont s’affronter sur les courts, ainsi<br />

qu’à tous nos hôtes. Je leur souhaite à tous un agréable séjour et<br />

espère les revoir bientôt parmi nous.<br />

7


Grusswort | Message<br />

Jeff Collet<br />

Turnierdirektor<br />

Directeur du tournoi<br />

Julien Finkbeiner<br />

Vize-Turnierdirektor<br />

Vice-directeur du tournoi<br />

Eine Premiere<br />

mit vielen Schlagzeilen<br />

Als wären sie nie weggewesen. So fühlte es sich letztes Jahr an,<br />

als die „Ladies“ nach <strong>Gstaad</strong> zurückkehrten. Nach 23 Jahren<br />

Abstinenzzeit war das Frauentennis zurück im Berner Oberland –<br />

und wie! Die Premiere der Ladies Championship <strong>Gstaad</strong> sorgte<br />

gleich reihenweise für Schlagzeilen.<br />

Zuerst war es der viele Regen, der die Spielerinnen in den ersten<br />

Tagen zum Zuschauen zwang, und das Programm arg durcheinanderbrachte.<br />

In Erinnerung bleibt aber, was danach folgte und<br />

sämtliche dunkle Wolken wegwusch: die starken Schweizerinnen.<br />

Mit einem Exploit nach dem anderen versetzten Viktorija Golubic,<br />

Timea Bacsinszky und Rebeka Masarova die Schweizer Tennisfans<br />

in Ekstase. In besonderer Erinnerung bleibt uns allen der Samstag,<br />

an dem das Publikum vier Viertelfinale und zwei Halbfinale geniessen<br />

konnte.<br />

Die überragenden Leistungen der Einheimischen zogen auch<br />

die TV-Zuschauer in ihren Bann: 524 Stunden Tennis aus <strong>Gstaad</strong><br />

wurden während der Turnierwoche im Fernsehen übertragen,<br />

davon 57 Stunden live in der Schweiz, und total über 117 Millionen<br />

Zuschauer aus der ganzen Welt schalteten ein. Das sind eindrückliche<br />

Werte, die uns auf unserem Weg bestärken und beweisen,<br />

dass das Frauentennis auf dem Vormarsch ist.<br />

Mit viel Zuversicht blicken wir also in die Zukunft und auf die<br />

zweite Austragung der Ladies Championship <strong>Gstaad</strong>, zu denen wir<br />

sie herzlich willkommen heissen. Wir sind gespannt, wer oder was<br />

in diesem Jahr für Schlagzeilen sorgen wird.<br />

Comme si elles n’avaient jamais quitté cet endroit ! Voici le<br />

ressenti éprouvé l’an dernier lorsque ces Dames retrouvèrent le<br />

chemin de <strong>Gstaad</strong>. Après 27 ans d’absence, le tennis féminin était<br />

de retour dans l’Oberland bernois. Et cette première du Ladies<br />

Championship <strong>Gstaad</strong> s’avéra d’emblée riche en hauts faits.<br />

Le premier, guère plaisant, fut le règne de la pluie qui condamna les<br />

joueuses au chômage technique et bouleversa le programme. Mais<br />

heureusement, ce qui suivit se chargea de faire oublier ces nuages<br />

noirs: la fête, ou presque, du tennis féminin helvétique. Par leurs<br />

exploits à répétition, Viktorija Golubic, Timea Bacsinszky et Rebeka<br />

Masarova firent rêver les fans de tennis suisses. Rappelons-nous<br />

notamment de ce samedi d’anthologie où le public eu droit à<br />

quatre quarts de finale et deux demi-finales !<br />

Les brillantes performances des Suissesses se chargèrent d’attirer<br />

les téléspectateurs devant leurs écrans. En tout, pendant la<br />

semaine du tournoi, 524 heures de tennis – dont 57 en direct dans<br />

notre pays – furent diffusées dans le monde entier, captivant plus<br />

de 117 millions de téléspectateurs. Des chiffres impressionnants<br />

qui nous renforcent dans notre conviction que le tennis féminin a<br />

un bel avenir devant lui.<br />

C’est donc avec confiance que nous pensons aux prochaines éditions<br />

et bien sûr en premier lieu à ce second Ladies Championship<br />

<strong>Gstaad</strong>. Nous vous y souhaitons la bienvenue et espérons que<br />

cette année encore, les amateurs de sensations fortes y trouveront<br />

leur compte.<br />

9


Ladies First<br />

Ein wahrer Gentleman lässt der Frau immer den<br />

Vortritt. In dieser Manier gebührt den Frauen die<br />

Ehre, den <strong>Gstaad</strong>er Tennissommer zu eröffnen.<br />

Die akribisch gepflegten Sandplätze sind taufrisch, die Garderoben<br />

riechen noch gut wie an einem Frühlingsmorgen und die Beine der<br />

eifrigen Ballkids haben erst einige wenige Meter hinter sich. Die<br />

Bedingungen sind also perfekt, damit die Schweizerinnen und ihre<br />

Konkurrentinnen wieder Bestleistungen vollbringen können.<br />

Un vrai gentleman laisse toujours la priorité aux<br />

dames. Dans cet esprit, les femmes auront l’honneur<br />

d’ouvrir la quinzaine internationale de tennis<br />

à <strong>Gstaad</strong>.<br />

Les courts en terre battue sont prêts, les vestiaires sentent encore bon<br />

le printemps à la montagne et les jambes des balls boys ne sont pas<br />

encore fatiguées… Les conditions sont parfaites, aux Suissesses et à<br />

leurs rivales de faire maintenant la démonstration de leurs talents !<br />

10


Das Turnier <strong>2017</strong> | Le tournoi <strong>2017</strong><br />

Une forte<br />

concurrence<br />

pour les Suissesses<br />

La première, l’an dernier, du Ladies<br />

Championship <strong>Gstaad</strong>, a ressemblé à un<br />

conte de fées pour les joueuses helvétiques. Trois<br />

d’entre elles ont en effet atteint les demi-finales, et<br />

Viktorija Golubic a couronné ce beau bilan en réussissant<br />

à décrocher son premier titre WTA. A la Zurichoise de<br />

défendre maintenant celui-ci face à une concurrence redoutable,<br />

emmenée par sa compatriote Timea Bacsinszky qui tient à confirmer<br />

dans l’Oberland bernois ses remarquables performances de Roland-<br />

Garros. Du côté des étrangères, il y aura aussi du beau monde avec<br />

les présences, notamment, de la Néerlandaise Kiki Bertens, finaliste<br />

l’an dernier, de l’Australienne Samantha Stosur, ancienne lauréate de<br />

l’US <strong>Open</strong>, ou encore de la Française Caroline Garcia.<br />

Starke<br />

Konkurrenz<br />

für die<br />

Schweizerinnen<br />

Die letztjährige Premiere der Ladies Championship<br />

<strong>Gstaad</strong> glich einem Schweizer Tennismärchen: Drei<br />

Einheimische schafften es unter die letzten Vier. Mit<br />

Viktorija Golubic streckte schliesslich eine Spielerin den Pokal<br />

in die Höhe, die zuvor noch nie ein WTA-Turnier gewonnen hatte.<br />

Jetzt tritt die Zürcherin an, um ihren Titel zu verteidigen. Dabei<br />

erwartet sie starke Gegenwehr. Aus den eigenen Reihen von<br />

Timea Bacsinszky, die ihre gute Form fortsetzen will, und aus<br />

„fremden“ Reihen von einigen der besten Spielerinnen der Welt.<br />

Um nur einige zu nennen: Die Vorjahresfinalistin Kiki Bertens<br />

aus Holland, die ehemalige US-<strong>Open</strong>-Siegerin Samantha Stosur<br />

aus Australien oder die Französin Caroline Garcia. Es ist zu<br />

bezweifeln, dass sie den Favoriten des Heimpublikums einfach<br />

so den Vortritt lassen.<br />

Viel los neben dem Platz<br />

Die Ladies Championship <strong>Gstaad</strong> werden wiederum hochstehendes<br />

Frauentennis bieten und hoffentlich zahlreiche unvergessliche<br />

Momente für das Publikum. Für dessen Vergnügen ist auch in<br />

den Spielpausen gesorgt: Im Turniervillage ist für das leibliche<br />

Wohl gesorgt. Ob ein aufmunterndes Cüpli, ein gesunder Salat<br />

oder ein Glacé zur Abkühlung – an den Verpflegungsständen<br />

bleibt kein Wunsch offen. Dabei lohnt es sich, die Augen<br />

offen zu halten: In regelmässigen Abständen trifft man<br />

dort auch die bekannten Spielerinnen bei einer<br />

Autogrammstunde an.<br />

A l’extérieur des courts<br />

Nul doute que le Ladies Championship <strong>Gstaad</strong> va offrir à nouveau<br />

du tennis féminin de haute qualité et, souhaitons-le, des moments<br />

mémorables aux spectateurs. Pour leur plaisir et leur confort, ceux-ci<br />

trouveront tout ce qu’ils désirent dans le Village du tournoi pour se<br />

ravitailler avant, après ou même pendant les matches. Une coupe<br />

de champagne, une salade estivale ou une glace pour se rafraîchir,<br />

le public ne manquera de rien. Et pour les fans, gardez bien les yeux<br />

ouverts, car vous ne manquerez pas de croiser dans le Village des<br />

joueuses, toujours prêtes à signer des autographes.<br />

Closer to Nature<br />

Avec le projet «Closer to Nature», le Ladies Championship<br />

<strong>Gstaad</strong> et le J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong><br />

pensent à la pérennité de leur tournoi et à ses<br />

aspects écologique et social. Dans cet esprit,<br />

de premières actions vont être menées<br />

cette année avec l’introduction, par<br />

exemple, de vaisselle compostable<br />

et l’installation d’une fontaine<br />

d’eau fraîche (de <strong>Gstaad</strong> !)<br />

dans le Village officiel où<br />

spectateurs et bénévoles<br />

pourront<br />

se désaltérer.


www.porsche.ch<br />

Seine Grundlinie hat sich seit 1963 kaum verändert.<br />

Zum Glück.<br />

Genauso unverändert sorgt die Faszination Porsche für unvergessliche<br />

Momente und grossartige Emotionen. Genau dies wünschen<br />

wir allen Tennisfans in <strong>Gstaad</strong> an den Ladies Championships <strong>2017</strong>.


Das Turnier <strong>2017</strong> | Le tournoi <strong>2017</strong><br />

Die Liste der Spielerinnen<br />

Kiki Bertens Niederlande18<br />

Samantha Stosur Australien 22<br />

Caroline Garcia Frankreich 27<br />

Timea Bacsinszky Schweiz 31<br />

Mona Barthel Deutschland50<br />

Anett Kontaveit Estonien 53<br />

Johanna Larsson Schweden 59<br />

Viktorija Golubic Schweiz 65<br />

Carina Witthoeft Deutschland 73<br />

Evgeniya Rodina Russland 80<br />

Sara Sorribes Tormo Spanien 84<br />

Maria Sakkari Griechenland99<br />

Irina Khromacheva Russland 103<br />

Closer to Nature<br />

Mit dem Projekt „Closer to Nature“<br />

fördern die Ladies Championship <strong>Gstaad</strong><br />

und das J. Safra Sarasin <strong>Swiss</strong> <strong>Open</strong> <strong>Gstaad</strong><br />

die Nachhaltigkeit der Tennisturniere mit<br />

Fokus auf die Ökologie und Soziales. Erste<br />

Massnahmen werden dieses Jahr umgesetzt,<br />

unter anderem indem in einzelnen<br />

Bereichen Mehrweg- statt Einweggeschirr<br />

eingesetzt wird, mit einem Brunnen<br />

im Turnierdorf, an dem die Zuschauer und Helfer ihren Durst mit<br />

<strong>Gstaad</strong>erwasser löschen können, mit zusätzlichen Elektroautos<br />

in der Fahrzeugflotte von Renault oder auch mit dem Ausbau des<br />

Angebots an vegetarischen und veganen Mahlzeiten.<br />

Zudem können die Helfer ihre Staffkleider nach dem Turnier<br />

zugunsten der Berghilfe oder Caritas spenden und bei den Auf- und<br />

Abbauarbeiten wird das Team durch Asylsuchende unterstützt.<br />

Weitere Informationen zu diesem zukunftsweisenden Programm<br />

finden Sie am Infostand von „Closer to Nature“ im Turniervillage.<br />

Nichts verpassen<br />

Auch ein Griff zum Smartphone lohnt sich. Auf unserer Website<br />

ladieschampionshipgstaad.ch,<br />

auf Facebook, Twitter und Instagram veröffentlichen wir die besten<br />

Bilder,<br />

unterhaltsame Videos, die aktuellsten<br />

Resultate und Spielpläne.<br />

• Facebook: @WTA<strong>Gstaad</strong><br />

• Twitter: @WTA_<strong>Gstaad</strong><br />

• Instagram: ladiesgstaadopen<br />

Bethanie Mattek-Sands USA 117<br />

Patricia Maria Tig Rumänien 120<br />

Aleksandra Krunic Serbien 124<br />

Nina Stojanovic Serbien 125<br />

Rebecca Sramkova Slovakei 127<br />

Louisa Chirico USA 128<br />

Tamara Korpatsch Deutschland131<br />

Viktoriya Tomova Bulgarien 136<br />

Zu diesen Spielerinnen kommen noch sechs Spielerinnen des<br />

Qualifikationsturniers, vier wild cards sowie eine „special<br />

exempt” hinzu.<br />

Renault mettra par ailleurs, dans sa flotte, plusieurs voitures électriques<br />

à disposition des organisateurs. Enfin, au niveau de la restauration,<br />

l’offre de plats végétariens et vegans a été étendue.<br />

Dans un autre domaine, les bénévoles auront la possibilité d’offrir<br />

leurs tenues de staff en faveur de l’Aide Suisse aux Montagnards<br />

ou de Caritas et, pour aider lors des travaux d’installation, puis de<br />

démontage, il sera fait appel à des requérants d’asile. Pour plus<br />

d’informations, un stand «Closer to Nature» vous attend au Village<br />

du tournoi.<br />

Pendant le tournoi, n’oubliez pas de consulter votre smartphone.<br />

Que ce soit sur le site<br />

ladieschampionshipgstaad.ch, sur Facebook,<br />

Twitter ou Instagram seront publiés les plus<br />

belles photos, des vidéos divertissantes, les<br />

résultats et les horaires des matches.<br />

• Facebook: @WTA<strong>Gstaad</strong><br />

• Twitter: @WTA_<strong>Gstaad</strong><br />

• Instagram:<br />

ladiesgstaadopen<br />

13


© VALERIANO DI DOMENICO<br />

VIVEZ EN DIRECT<br />

LE LADIES CHAMPIONSHIP GSTAAD<br />

EN RADIO , EN TV ET SUR LE WEB<br />

STREAMING LIVE ET RÉSULTATS SUR RTSsport.ch<br />

AINSI QUE SUR L’APPLICATION RTS Sport<br />

#RTSsport


Oeuvre caritative | Werk der Wohltätigkeit<br />

Terre des hommes<br />

engagée depuis plus de 50 ans<br />

dans l’aide à l’enfance<br />

Terre des hommes est la plus grande organisation<br />

suisse d’aide à l’enfance. Créée en 1960, Terre des<br />

hommes construit un avenir meilleur pour les<br />

enfants démunis et leurs communautés grâce à des<br />

approches novatrices et des solutions concrètes et<br />

durables.<br />

Active dans 38 pays, Terre des hommes développe et met en<br />

place des projets de terrain qui permettent d’améliorer la vie<br />

quotidienne de plus de trois millions d’enfants et de leurs proches,<br />

notamment dans les domaines de la santé, de la protection et des<br />

crises humanitaires. Cet engagement est financé par des soutiens<br />

individuels et institutionnels, dont 88% sont affectés directement<br />

aux programmes de Terre des hommes.<br />

Grâce aux fonds récoltés lors de la tombola du tournoi, le Ladies<br />

Championship <strong>Gstaad</strong> participe à un projet au Burundi pour la prévention<br />

de la violence en faveur des enfants en situation de rue.<br />

Au Burundi, la violence à l’égard des enfants en général et en<br />

particulier auprès des enfants en situation de rue, a fortement<br />

été augmentée par le contexte pré-électoral de 2015, avec de<br />

nombreuses manifestations réprimées avec violence par les forces<br />

de l’ordre. En vue de protéger cette catégorie d’enfants très vulnérables<br />

et à risque, Terre des hommes collabore avec l’Association<br />

locale Giriyuja sur un projet initié en 2006 par la Fondation. Cette<br />

dernière, aujourd’hui, dispose et gère deux centres d’accueil de<br />

jour où sont développées des activités récréatives et sociales en<br />

faveur des enfants en situation de rue.<br />

Grâce à cette tombola, le Ladies Championship <strong>Gstaad</strong> et Terre des<br />

hommes contribueront à prévenir la violence contre près de 200<br />

enfants en situation de rue.<br />

Terre des hommes wurde 1960 gegründet und ist<br />

heute das führende Schweizer Kinderhilfswerk.<br />

Terre des hommes bietet Kindern in Not und ihren<br />

Gemeinschaften eine bessere Zukunft.<br />

In 38 Ländern entwickelt und setzt Terre des hommes Projekte in<br />

den Bereichen Gesundheit, Kinderschutz und humanitäre Krisen<br />

um. Dank innovativen Ansätzen und konkreten, nachhaltigen<br />

Lösungen verbessert Terre des hommes das Leben von mehr als<br />

drei Millionen Kindern und ihren Angehörigen. Dies wird durch<br />

individuelle und institutionelle Geldgeber ermöglicht, wobei 88%<br />

der finanziellen Mittel direkt in die Projektarbeit fliessen.<br />

Dank des Geldes, das an der Tombola des Turniers gesammelt<br />

wird, beteiligt sich das Ladies Championship <strong>Gstaad</strong> an einem<br />

Projekt in Burundi für die Prävention von Gewalt, das Kindern in<br />

Strassensituationen zugutekommt.<br />

In Burundi war das Klima vor den Wahlen 2015 geprägt von<br />

Gewalt, und diese ist seither gegen Kinder generell und vor<br />

allem gegen Kinder in Strassensituationen stark angestiegen.<br />

Viele Demonstrationen wurden gewaltsam unterdrückt. Um diese<br />

gefährdeten Kinder zu schützen, arbeitet Terre des hommes mit der<br />

lokalen Organisation Giriyuja an einem Projekt, welches im Jahr<br />

2006 initiiert wurde. Heute werden in zwei Tageszentren soziale<br />

und freizeitliche Aktivitäten für Kinder in Strassensituationen zur<br />

Verfügung gestellt.<br />

Dank dieser Tombola können das Ladies Championship <strong>Gstaad</strong><br />

und Terre des hommes der Gewalt vorbeugen und etwa 200<br />

Strassenkinder schützen.<br />

15


Timea<br />

Bacsinszky<br />

Princesse en ocre<br />

La demi-finaliste de Roland-Garros est de retour au<br />

Ladies Championship <strong>Gstaad</strong> où elle s’était hissée<br />

dans le dernier carré l’an dernier. La Vaudoise plébiscite<br />

ce tournoi et espère y faire mieux encore.<br />

La terre parisienne, une fois encore, a souri à Timea Bacsinszky.<br />

La Vaudoise a tracé fièrement sa route jusqu’en demi-finale de<br />

ce tournoi du Grand Chelem où elle évolue presque comme à la<br />

maison. Comme si cette surface sublimait son jeu subtil et varié.<br />

Patrick Mouratoglou, coach de Serena Williams, l’explique très<br />

bien: «Timea a tout pour briller sur terre battue: son déplacement,<br />

son toucher de balle, sa capacité à varier les hauteurs, les amorties<br />

et, en plus, elle est très efficace en défense. Elle réunit vraiment<br />

toutes les qualités pour bien jouer sur cette surface.» Une surface<br />

qui l’a vue grandir, sur laquelle elle a fait ses premières gammes,<br />

connu ses premiers exploits, ses premiers émois. La terre la révèle,<br />

lui permet de montrer sa vraie nature, celle d’une joueuse travailleuse,<br />

malicieuse, généreuse.<br />

Die Roland-Garros-Halbfinalistin ist zurück am<br />

Ladies Championship <strong>Gstaad</strong>, wo sie letztes Jahr<br />

in der Vorschlussrunde stand. Die Waadtländerin<br />

ist vom Turnier begeistert und will es noch besser<br />

machen als 2016.<br />

Ocker steht ihr sehr gut! Die Pariser „terre battue“ ist Timea<br />

Bacsinszky, einmal mehr, gut gesinnt gewesen. Die Lausannerin<br />

hat sich beim zweiten Grand-Slam-Event der Saison, das ihr<br />

behagt wie ihr Wohnzimmer, den Weg bis unter das letzte Quartett<br />

gebahnt. Als ob dieser Belag ihr subtiles, variantenreiches Spiel<br />

noch verfeinern würde. Patrick Mouratoglou, Coach von Serena<br />

Williams, erklärt es einleuchtend so: „Timea verfügt über alle<br />

Ingredienzen, um auf Sand zu brillieren. Ihre Beweglichkeit, ihr<br />

Ballgefühl, ihre Fähigkeit, die Absprunghöhe des Balles zu variieren,<br />

die Stoppbälle und dazu ist sie sehr effizient in der Verteidigung.<br />

Sie besitzt wirklich alle Qualitäten, um auf dieser Unterlage gut<br />

zu spielen.“ In der Tat hat sie ihre ersten Tennisschritte auf Sand<br />

16


Les joueuses | Die Spielerinnen<br />

Alors, c’est avec un plaisir non dissimulé que Timea Bacsinszky<br />

revient à <strong>Gstaad</strong>. Un tournoi sur ses terres. Fidèle à elle-même,<br />

souriante, fraîche et spontanée, elle a accepté, entre deux matches<br />

à Roland-Garros, d’évoquer ce que représente pour elle le tournoi<br />

de l’Oberland bernois. Elle en parle en vraie ambassadrice d’une<br />

Suisse qu’elle aime par-dessus tout. «Je me réjouis énormément<br />

d’y retourner, dit-elle. Dès que le tournoi pour les femmes a<br />

été créé, cela a été pour moi un oui direct. Je savais que j’allais<br />

m’engager, quoi qu’il arrive. Il me tient particulièrement à cœur<br />

de jouer en Suisse, vu qu’on n’avait plus de tournoi féminin depuis<br />

un certain nombre d’années. Et c’est toujours un grand honneur de<br />

pouvoir jouer dans notre beau pays !»<br />

«Passez un week-end a <strong>Gstaad</strong> !»<br />

Timea Bacsinszky est particulièrement emballée par l’écrin de<br />

ce tournoi niché au cœur des Alpes bernoises. «<strong>Gstaad</strong>, c’est un<br />

cadre absolument fantastique, insiste-t-elle. Du coup, je n’ai pas<br />

une seconde d’hésitation quand à ma participation. Je sais que<br />

le temps n’a pas été extrêmement clément l’année passée. C’est<br />

toujours le souci là-bas, c’est pareil pour le tournoi masculin. Mais<br />

j’espère que le fait qu’une Suissesse a remporté la première édition<br />

l’an dernier a marqué les esprits. J’aimerais évidemment que le<br />

trophée reste entre mains helvétiques. Peu importe quelles mains,<br />

que ce soit celles de Vicky (Golubic), les miennes ou celles d’une<br />

autre joueuse. J’invite les gens à venir nombreux. L’ambiance sera<br />

là, il y aura du beau tennis et, je le répète, le cadre est sublime. Ça<br />

vaut le coup de se faire un week-end à <strong>Gstaad</strong>. C’est un endroit<br />

vraiment exceptionnel.»<br />

Elle est comme ça, Timea. Enthousiaste sur le court et en dehors de<br />

celui-ci. Le verbe toujours généreux. Et quand il s’agit de vanter les<br />

mérites de son pays ou du Ladies Championship <strong>Gstaad</strong>, elle y met<br />

Timea<br />

Bacsinszky<br />

Née le 8 juin 1989 à Lausanne<br />

Professionnelle depuis 2004<br />

Taille 170 cm<br />

Réside à Belmont-sur-Lausanne Droitière, revers à deux mains<br />

Classement WTA actuel 20<br />

Meilleur classement WTA 9 (16 mai 2016)<br />

Titres WTA 2 demi-finales en Grand Chelem (Roland Garros<br />

2015 & <strong>2017</strong>), 4 titres en simple (Luxemburg 2009, Acapulco<br />

& Monterrey 2015, Rabat 2016), 4 en double; 3 autres finales<br />

en simple<br />

gemacht und ist darauf aufgewachsen. Sand offenbart alles,<br />

erlaubt ihr, ihre wahre Natur zu zeigen, die Natur einer fleissigen,<br />

schelmischen, gutmütigen Athletin.<br />

Timea Bacsinszky verheimlicht nicht, mit Freude nach <strong>Gstaad</strong><br />

zurückzukommen. Sich selber treu, frisch und spontan, war sie<br />

am French <strong>Open</strong> gerne bereit, zwischen zwei Matches darüber<br />

zu plaudern, was ihr das Turnier im Berner Oberland bedeute. Sie<br />

spricht im Stil einer Botschafterin darüber, die ihr Land über alles<br />

liebt. „Zurückzukehren macht mir grossen Spass“, erklärt sie, „im<br />

Moment, als dieses neue Frauenturnier lanciert wurde, sagte ich<br />

sofort Ja. Ich wusste, dass ich mich engagieren würde, was immer<br />

geschehen mag. Es geht mir zu Herzen, in der Schweiz zu spielen.<br />

Es ist immer auch eine grosse Ehre, in unserem schönen Land<br />

anzutreten.“<br />

©EQ Images<br />

Timea à Roland-Garros, terre de plusieurs de ses exploits, voici quelques semaines.<br />

17


„Eine phantastische Kulisse“<br />

Timea Bacsinszky ist begeistert vom kleinen, schmucken Anlass<br />

inmitten der Berner Alpen. „<strong>Gstaad</strong> bietet eine wirklich phantastische<br />

Kulisse“, beteuert sie, „meine Teilnahme erfolgt ohne<br />

jedes Zögern. Ich weiss, dass es das Wetter letztes Jahr nicht gut<br />

meinte mit uns, da gibt es immer Sorgen. Das gilt auch für das<br />

Männerturnier. Aber ich hoffe, dass der Schweizer Triumph in<br />

Erinnerung geblieben ist. Ich wünsche mir, die Trophäe bleibe in<br />

der Schweiz, ob wieder in den Händen von Viktorija Golubic, den<br />

meinen oder denen einer anderen Spielerin ist eigentlich unbedeutend.<br />

Ich lade die Fans ein, in grosser Zahl aufzumarschieren. Die<br />

Ambiance wird stimmen, es ist gutes Tennis zu sehen, der Rahmen<br />

ist überwältigend. Ein Wochenende in <strong>Gstaad</strong> lohnt sich auf jeden<br />

Fall. Der Ort ist aussergewöhnlich.“<br />

Jouer pour son pays a toujours stimulé la Vaudoise que<br />

l’on voit ici en action lors de la rencontre de Fed Cup<br />

face à la France, en février dernier à Genève.<br />

la même ferveur que sur une balle de match. «L’organisation, en<br />

ce qui concerne les joueurs et joueuses, est également fantastique.<br />

Beaucoup m’ont dit avoir l’impression d’être dans un film de Walt<br />

Disney. Il y a le Palace qui surplombe le village et donne l’impression<br />

d’être un château. Soleil, montagnes, on a l’impression d’être<br />

dans une bulle, que rien d’autre n’existe et que le temps s’est arrêté<br />

pendant un certain nombre de jours. Quand on est là-bas, on<br />

n’a plus envie de repartir. Les joueuses me demandent si la Suisse,<br />

c’est partout comme ça. Souvent, elles atterrissent à Genève et<br />

ont du coup l’occasion d’emprunter l’autoroute qui surplombe le<br />

Lavaux avec cette vue spectaculaire. Elles me disent alors que c’est<br />

incroyable où nous habitons ! C’est vrai qu’on est extrêmement<br />

gâtés. Et l’organisation à <strong>Gstaad</strong> est top. En outre, on bénéficie des<br />

bons produits régionaux et du coup, culinairement parlant, c’est<br />

aussi pas mal.» N’en jetez plus !<br />

©Gettyimages Sport<br />

So ist sie, Timea. Enthusiastisch auf dem Platz, ausserhalb<br />

ebenso. Und wenn es gilt, die Vorzüge ihres Landes oder des<br />

Ladies Championship <strong>Gstaad</strong> zu rühmen, zeigt sie die gleiche<br />

Leidenschaft wie bei einem Matchball. „Was die Spielerinnen und<br />

Spieler betrifft, so ist die Organisation fabelhaft“, fasst Bacsinszky<br />

die Urteile ihres Berufsstandes zusammen, „einige haben mir<br />

gesagt, sie fühlten sich wie in einem Film von Walt Disney. Das<br />

Hotel Palace, das über dem Dorf thront, erscheint wie ein Schloss.<br />

Sonne und Berge, man hat den Eindruck, in einer Blase zu leben,<br />

nichts anderes existiere. Einmal da, will man nicht wieder weg.<br />

Spielerinnen fragen mich schon mal, ob es in der Schweiz überall<br />

so sei. Manchmal landen sie in Genf und erleben auf der malerischen<br />

Fahrt dem Genfersee entlang die spektakuläre Aussicht.<br />

Sie meinen dann, es sei unglaublich, wo wir leben. Und die<br />

Organisation in <strong>Gstaad</strong> sei top. Obendrein profitiere man von den<br />

guten Produkten der Region. Kulinarisch betrachtet sei das auch<br />

nicht schlecht.“<br />

Die perfekte Botschafterin<br />

Neben touristischen Belangen hat das Ladies Championship<br />

<strong>Gstaad</strong> alles, um Timea Bacsinszky zu verführen. Ein Publikum,<br />

das ihr zugetan ist. Wie beim Fed Cup gegen Frankreich in Genf<br />

im letzten Februar unschwer festzustellen, als sie die Punkte<br />

zum Sieg holte. Timea liebt es, die Unterstützung der Ihren zu<br />

spüren. Das trägt sie mitunter auf unglaubliche Höhen. Bei der<br />

Premiere im letzten Jahr vermochte sie freilich nicht zu Victoria<br />

Golubic aufzuschliessen und einen rein schweizerischen Final zu<br />

bewerkstelligen. Sie musste sich Kiki Bertens beugen. Trotzdem<br />

wurde sie der Rolle der Turnierbotschafterin gerecht. „Ich weiss<br />

A new<br />

bathroom design<br />

Sanitas Troesch AG<br />

C.F.L. Lohnerstrasse 28<br />

3602 Thun<br />

Telefon: 033 334 59 59<br />

www.sanitastroesch.ch<br />

18


Les joueuses | Die Spielerinnen<br />

Un rôle d‘ambassadrice<br />

Au-delà des considérations touristiques, le Ladies Championship<br />

<strong>Gstaad</strong> a tout pour séduire la Lausannoise. Un public acquis à<br />

sa cause. Comme ce fut le cas lors de la rencontre Suisse-France<br />

de Fed Cup à Genève en février dernier, où elle avait ramené les<br />

points de la victoire. Timea aime sentir le soutien des siens. Ça la<br />

transcende et la porte vers des hauteurs parfois insoupçonnables.<br />

En 2016, lors de la première édition du Ladies Championship, elle<br />

avait assumé avec fierté son rôle de tête d’affiche. Elle n’avait pas<br />

réussi à rejoindre Viktoria Golubic pour une finale 100% suisse,<br />

mais s’était inclinée honorablement en deux sets disputés face à<br />

la Néerlandaise Kiki Bertens. Malgré la défaite, elle avait assuré et<br />

assumé son rôle d’ambassadrice de l’évènement. «Je ne sais pas<br />

quel impact mes pensées ou mes croyances peuvent avoir sur la<br />

vie des gens. Je veux en tous les cas donner une image positive,<br />

car c’est ainsi que je suis la plupart du temps. Et si je peux être une<br />

inspiration, c’est un honneur.»<br />

Timea Bacsinzky ne cache pas son envie de gravir au moins une<br />

marche supplémentaire en <strong>2017</strong>. Pour cela, elle compte sur cette<br />

complicité quasi innée avec la terre battue qui ne devrait pas<br />

trop souffrir de la parenthèse sur herbe effectuée en amont. La<br />

Vaudoise tentera de mettre à profit l’avantage du jeu à domicile<br />

et sa capacité à prendre de la hauteur sans craindre… l’altitude<br />

propice parfois au désenchantement des purs terriens. «La terre<br />

battue elle-même ne change pas, mais avec l’altitude, les balles<br />

giclent plus, reconnait-elle. En Suisse, nous sommes un peu plus<br />

habitués à cela. Je m’entraîne sur les hauts de Lausanne et, du<br />

coup, je ressens moins la différence d’altitude que les joueuses<br />

habituées à évoluer au niveau de la mer. Mais je dirais que c’est la<br />

seule différence. On voit peut-être un peu plus de fautes directes,<br />

car cela nécessite une certaine adaptation. C’est probablement<br />

le seul avantage que nous avons en tant que Suissesses. C’est<br />

pour ça aussi que ce tournoi est un temps fort important dans ma<br />

saison.»<br />

nicht, welchen Einfluss ich auf die Menschen habe. Auf jeden Fall<br />

will ich positiv wirken wie ich die meiste Zeit selber bin. Und wenn<br />

ich eine Inspiration bin, fühle ich mich geehrt.“<br />

Timea Bacsinzky verhehlt nicht, <strong>2017</strong> mindestens einen<br />

Schritt weiter kommen zu wollen. Dabei vertraut sie auf ihre<br />

Komplizenschaft mit dem Sand. Die Lausannerin will vom<br />

Heimvorteil profitieren und davon, dass sie keine Angst hat vor der<br />

Höhenlage, die den Sandspezialistinnen manchmal einen Strich<br />

durch die Rechnung macht. „Der Sandbelag selber ändert nicht,<br />

aber in der Höhe fliegen und verspringen die Bälle stärker“, weiss<br />

sie, „in der Schweiz sind wir eher daran gewöhnt. Ich trainiere<br />

hoch über Lausanne und spüre deshalb den Unterschied weniger<br />

als Spielerinnen, die auf Meereshöhe daheim sind. Aber das ist der<br />

einzige Unterschied. Wir werden vielleicht etwas mehr Eigenfehler<br />

sehen, da die Höhe eine gewisse Anpassung bedingt. Das ist wohl<br />

der einzige kleine Vorteil für uns Schweizerinnen.“<br />

Keine Frage, Timea Bacsinzky liebt <strong>Gstaad</strong> und würde das Turnier<br />

nie auf die leichte Schulter nehmen. Mit ihren 27 Jahren hat sie<br />

Erfolg, weil sie in ihrer zweiten Karriere mit Herz spielt, getragen<br />

vom Wunsch, Spass zu haben, zu teilen und zu geben. Kommt<br />

hinzu, dass die Ockerfarbe so gut zu ihr passt!<br />

Isabelle Musy<br />

RTS<br />

Ne comptez donc pas sur elle pour prendre cette étape dans<br />

l’Oberland bernois à la légère. Timea Bacsinzky aime <strong>Gstaad</strong>. Et à<br />

27 ans, elle se révèle dans cette deuxième carrière essentiellement<br />

parce qu’elle joue avec le cœur, portée par l’envie de se faire plaisir,<br />

de partager et de donner. Et en plus, l’ocre lui va si bien !<br />

Isabelle Musy<br />

RTS<br />

Intend to buy or sell a property?<br />

Wish to let your chalet or apartment?<br />

Need someone to manage your property?<br />

Or help with secretarial services?<br />

Then we are the right address for you:<br />

Agence Immobilière / Real Estate Agency<br />

Chalet Madora, <strong>Gstaad</strong>, Tel. 033 744 40 50<br />

www.sicking.ch<br />

19


©EQ Images<br />

Samantha<br />

Stosur<br />

Die späte Liebe zum Sand<br />

Australien und <strong>Gstaad</strong> – seit Roy Emerson ist<br />

das eine Verbindung, die passt. Samantha<br />

Stosur möchte diese lange Tradition wieder<br />

aufleben lassen. Dabei brauchte die US-<strong>Open</strong>-<br />

Siegerin von 2011 viele Jahre, bis die Liebe<br />

zum Sand so richtig entflammte.<br />

Dernière<br />

minute,<br />

Samantha Stosur<br />

forfait !<br />

Ce n’est qu’au moment de mettre sous presse la<br />

présente publication que nous avons appris le forfait de<br />

Samantha Stosur (blessure à la main droite).<br />

Kann kaum fassen,<br />

was eben geschehen<br />

ist: Samantha Stosur<br />

nach ihrem Triumph<br />

am US <strong>Open</strong> 2011.<br />

Australier lieben Sand! Allerdings ist er bei ihnen bevorzugt<br />

goldgelb, sehr fein und wird – je nach Leidenschaft – von<br />

lieblichem Plätschern oder rauschenden Wellenbergen begleitet.<br />

Sand bedeutet für Australier Strand, Baden und Surfen.<br />

Bereits weit vor dem Aufstieg von David Hasselhoffs Baywatch-<br />

Nixen zu Weltberühmtheiten hatte sich die Beach-Kultur in „Down<br />

Under“ fest etabliert.<br />

In letzter Minute: Forfait<br />

von Samantha Stosur<br />

Kurz vor Druckbeginn dieses Programms mussten<br />

wir leider die Absage von Samantha Stosur<br />

wegen einer Verletzung an der rechten<br />

Hand zur Kenntnis nehmen.<br />

Aber Tennis auf Sand? Samantha Stosur lacht laut: „Als ich jünger<br />

war, habe ich das überhaupt nicht gemocht.“ Oder anders gesagt:<br />

Erst wusste sie kaum, was es ist, dann brauchte sie lange, um<br />

sich mit dem für einen Tennisplatz ungewohnten Element anzufreunden.<br />

„Mit 15 Jahren bin ich erstmals für sechs Wochen nach<br />

Europa gekommen“, erinnert sich die Queenslanderin. „Es hat<br />

aber fünf Jahre gedauert, bis ich zum Beispiel in Roland-Garros<br />

einen Match gewann.“<br />

Perfektes Spiel für <strong>Gstaad</strong><br />

Erst 2005 gab es gegen die Weltnummer 117 Silvija Talaja – Stosur<br />

gehörte da bereits den Top 50 an – ein erstes Erfolgserlebnis.<br />

Danach folgten die Fortschritte aber in grossen und eindrücklichen<br />

Schritten. Zwar gewann die heute 33-jährige Australierin<br />

ihr bislang einziges Grand-Slam-Turnier 2011 in New York, doch<br />

insgesamt wurde Paris zu ihrer erfolgreichsten Major-Destination:<br />

Final 2010 (Niederlage gegen die Italienerin Francesca Schiavone),<br />

Halbfinals 2009, 2012 und 2016. In diesem Jahr bedeutete das<br />

knappe Aus mit 4:6 im dritten Satz im Achtelfinal gegen Jelena<br />

Ostapenko eine böse Enttäuschung – doch dann gewann das<br />

unbeschriebene Blatt aus Lettland sensationell das Turnier.<br />

Eine Überraschung sind die starken Resultate auf Sand mittlerweile<br />

nicht mehr. „Ich musste erst lernen, mich richtig zu bewegen. Das<br />

kam für mich als Australierin nicht natürlich“, sagt Stosur zwar.<br />

„Aber mein Stil ist gut für diesen Belag.“ Mit ihrem beeindruckenden<br />

Kick-Aufschlag und den kraftvollen Topspin-Bällen von der<br />

Grundlinie kann sie ihre Gegnerinnen auch auf Sand unter Druck<br />

setzen. Die Höhenlage in <strong>Gstaad</strong> müsste Stosurs Spiel ebenfalls<br />

entgegen kommen.<br />

Après Roy Emerson, l’Australienne veut faire<br />

revivre la légende du tennis australien à <strong>Gstaad</strong>.<br />

La championne de l’US <strong>Open</strong> 2011 a pris du<br />

temps avant d’apprivoiser la terre battue. Mais<br />

aujourd’hui, c’est une surface qu’elle affectionne.<br />

Les Australiens aiment le sable, l’or jaune comme on l’appelle<br />

là-bas. Il tapisse les plages qui invitent à la baignade et où les<br />

vagues sont les meilleurs compagnons des surfeurs. Vous l’avez<br />

deviné, sable se marie avec natation et surf pour les autochtones.<br />

Et le tennis sur terre battue ? Samantha Stosur se marre quand on<br />

évoque le sujet. «Au début, je n’ai pas aimé du tout cette surface,<br />

répond-elle. Il m’a fallu beaucoup de temps pour l’apprivoiser<br />

et me sentir vraiment à l’aise. A 15 ans, quand j’ai débarqué en<br />

Europe pour un séjour de six semaines, j’étais une novice. J’ai dû<br />

patienter pendant cinq ans avant de fêter ma première victoire à<br />

Roland-Garros.» En 2005, eurêka! Samantha Stosur, alors membre<br />

du Top 50 mondial, passe enfin le cap du premier tour du simple<br />

dames des Internationaux de France. Ensuite, l’Australienne franchit<br />

les étapes pas à pas pour finalement se lier d’amour avec<br />

Roland-Garros, même si la seule levée des épreuves du Grand<br />

Chelem figurant à son palmarès reste l’US <strong>Open</strong> en 2011.<br />

Un jeu parfait pour la terre<br />

Reste que Samantha Stosur, aujourd’hui âgée de 33 ans, affiche un<br />

joli palmarès sur les courts en terre battue de la Porte d’Auteuil.<br />

Voyez plutôt: demi-finaliste en 2009, 2012 et 2016, et surtout finaliste<br />

en 2010 face à Francesca Schiavone. Cette année, elle a chuté<br />

en huitième de finale face à Jelena Ostapenko, la toute nouvelle<br />

étoile du tennis mondial féminin.<br />

20


Die Spielerinnen | Les joueuses<br />

„Sand ist nur ein kleiner Teil der Saison, deshalb verlängere ich<br />

sie in <strong>Gstaad</strong> gerne noch etwas.“ Sportlich hat die Australierin<br />

gute Erinnerungen an die Schweiz, meteorologisch weniger.<br />

Dreimal – 2006 in Chavannes-de-Bogis, 2012 in Fribourg und 2013<br />

in Chiasso – stoppte sie mit dem Fed-Cup-Team die Schweizer<br />

Frauenequipe. Vor allem das Gastspiel im Tessin war aber aus<br />

anderen Gründen denkwürdig. Am Samstag und Sonntag konnte<br />

wegen sintflutartigen Regengüssen nicht ein Ball gespielt werden !<br />

Insofern hätte Stosur im vergangenen Jahr in <strong>Gstaad</strong> mit den<br />

Wetterkapriolen ein Déjà-vu erlebt. Sie lacht erneut, als sie das<br />

hört. „Dann haben sie das ja schon hinter sich, und wir werden in<br />

diesem Jahr nur Sonne haben.“ Gehört hat sie sowieso nur Gutes<br />

über den Austragungsort, auch wenn sie persönlich noch nie im<br />

Berner Oberland war. „Alle Leute schwärmten, es sei einer der<br />

schönsten Orte, an denen sie je waren“, freut sie sich.<br />

„Ein Rücktritt ist kein Thema“<br />

Im Saanenland will sie aber natürlich in erster Linie ihr bestes<br />

Tennis zeigen. Dass es dafür nach oben absolut keine Grenzen gibt,<br />

zeigte Stosur am US <strong>Open</strong> vor sechs Jahren. Bei ihrem Finalsieg<br />

gegen Superstar Serena Williams zeigte sie eine grandiose<br />

Vorstellung. Dass sie seither nie mehr ganz an diese Leistung<br />

anknüpfen konnte, lag oft auch am etwas fragilen Nervenkostüm.<br />

Nicht selten zitterte Stosurs Hand in entscheidenden Situationen.<br />

Zu bis heute insgesamt acht weiteren WTA-Titeln – den letzten vor<br />

zwei Monaten in Strassburg auf Sand – reichte es der Australierin<br />

trotzdem. Und ein Ende ist noch nicht in Sicht. „Ein Rücktritt ist<br />

kein Thema“, versichert sie. Deshalb hat sie auch Anfang Jahr mit<br />

Landsmann Josh Eagle einen neuen Coach engagiert.<br />

Und es gibt ja auch nach wie vor neue Destinationen zu entdecken.<br />

Sandplätze gibt es mittlerweile zwar auch in Australien zumindest<br />

im nationalen Leistungszentrum in Melbourne ein paar, eine so<br />

schöne Bergsicht wie der Centre Court mitten im Dorf <strong>Gstaad</strong>,<br />

können sie aber selbstverständlich nicht bieten. Aber ja, den<br />

Strand liebt Samantha Stosur auch sehr…<br />

Marcel Hauck<br />

sda Sportinformation<br />

Au fil des années, Samantha Stosur a pris conscience que son jeu<br />

s’adaptait parfaitement au sable ocre. «Quand j’ai découvert ce<br />

revêtement, raconte-t-elle, je ne savais pas comment me déplacer.<br />

Mais dès que j’ai résolu ce problème, j’ai compris qu’avec mon service<br />

et mes coups liftés du fond de court, j’avais toutes les armes<br />

en main pour mettre mes adversaires en difficulté.» Or comme<br />

l’altitude de <strong>Gstaad</strong> ne fait qu’amplifier ce phénomène...<br />

De bons souvenirs<br />

de la Suisse<br />

Samantha Stosur conserve de bons souvenirs de la Suisse, plus<br />

pour ses merveilleux paysages que pour sa météo parfois capricieuse.<br />

En fait, elle s’est arrêtée à trois reprises dans notre pays. La<br />

première, en 2006 à Chavannes-de-Bogis, la deuxième six ans plus<br />

tard à Fribourg, et la dernière en date, en 2013 à Chiasso. Toujours<br />

dans le cadre de la Fed Cup. L’Australienne se souvient surtout du<br />

déluge qui s’était abattu sur le Tessin, obligeant le juge arbitre à<br />

reporter tous les matches programmés le samedi et le dimanche.<br />

Samantha Stosur, pas pimbêche pour un sou, se réjouit de découvrir<br />

le nid douillet de l’Oberland bernois, un endroit qu’elle ne<br />

connaît que par ouï-dire. «Je n’ai eu que de bons échos du tournoi.<br />

Tout le monde affirme que c’est un des plus beaux endroits du<br />

monde, dit-elle.» Autant dire qu’à <strong>Gstaad</strong>, Samantha Stosur aura<br />

à cœur de se montrer sous son meilleur visage. Elle ne se fixe plus<br />

aucune limite depuis son sacre à l’US <strong>Open</strong> 2011, au terme d’une<br />

finale de toute beauté contre Serena Williams. On la disait fragile<br />

psychologiquement. Or, ce jour-là, elle a surmonté tous ses vieux<br />

démons pour prouver à la face du monde qu’elle était une grande<br />

championne.<br />

Depuis, l’Australienne a inscrit son nom au palmarès de huit tournois,<br />

le dernier en date à Strasbourg, une semaine avant le coup<br />

d’envoi de Roland-Garros. Désormais, elle joue l’esprit libéré. «La<br />

retraite n’est pas à l’ordre du jour», affirme-t-elle.<br />

Marcel Hauck<br />

sda sport<br />

Samantha<br />

Stosur<br />

Geburt: 30. März 1984 in in Brisbane (Australien)<br />

Profi seit: 1999<br />

Grösse: 175 cm<br />

Wohnort: Gold Coast (Australien)<br />

Ist: Rechtshänderin (beidhändige Rückhand)<br />

Aktuelle WTA Klassierung: 35<br />

Beste Einzel Klassierung: 4 (21.02.2011)<br />

WTA Titel: 1 Grand Slam Titel (US <strong>Open</strong> 2011), 7 weitere WTA<br />

Titel (Osaka 2009, Charleston 2010, Osaka & Carlsbad 2013,<br />

Osaka 2014, Bad Gastein & Strasburg 2015), dazu 15 WTA<br />

Finale; 2 Grand Slam Titel im Doppel (US <strong>Open</strong> 2005 &<br />

Roland-Garros 2006), 22 weitere WTA Titel im Doppel<br />

©Gettyimages Sport<br />

21


©EQ Images<br />

Riesenfreude nach dem Gewinn ihres fünften Grand-Slam-Doppeltitels in Roland-Garros:<br />

Bethanie Mattek-Sands (rechts) jubiliert mit Partnerin Lucie Safarova.<br />

Olympia- und Grand-<br />

Slam-Siegerinnen<br />

im attraktiven Feld<br />

Neben Roland-Garros-Halbfinalistin Timea<br />

Bacsinszky, Titelverteidigerin Viktorija Golubic und<br />

US <strong>Open</strong>-Siegerin 2011 Samantha Stosur winkt<br />

in <strong>Gstaad</strong> auch anderen Spielerinnen die grosse<br />

Chance, Hauptrollen zu spielen.<br />

Turniere wie das Ladies Championship <strong>Gstaad</strong> sind perfekte<br />

Gelegenheiten für die Spielerinnen, die nicht permanent im<br />

Mittelpunkt stehen. Das ergibt eine vertiefte Analyse aller<br />

International-Anlässe seit August 2016. Nach dem <strong>Gstaad</strong>er<br />

Revival der Frauen folgten im letzten Jahr noch 13 Turniere dieses<br />

Niveaus, in der laufenden Saison kamen bis Roland-Garros weitere<br />

15 hinzu. Interessanterweise brachten diese 28 „Internationals“<br />

25 verschiedene Siegerinnen hervor. Nur gerade die Ukrainerinnen<br />

Eline Svitolina (Taipeh, Istanbul) und Lesia Tsurenko (Guangzhou,<br />

Acapulco) sowie die Russin Anastasia Pavlyuchenkova (Monterey,<br />

Rabat) triumphierten zweimal. Auf der <strong>Gstaad</strong>er Startliste stehen<br />

drei dieser 25 Titelträgerinnen: Mona Barthel, Kiki Bertens und<br />

Samantha Stosur.<br />

Ebenfalls bemerkenswert ist, dass an den näher betrachteten 28<br />

Events sehr häufig nicht die Hochkaräter das höchste Preisgeld<br />

holten. Nur neunmal gewannen die Topgesetzte (5x) oder die<br />

Avec Timea Bacsinszky, demi-finaliste à Roland-<br />

Garros, et Viktorija Golubic, tenante du titre, le<br />

Ladies Championship de <strong>Gstaad</strong> réunit un plateau<br />

attractif complété par la présence de Samantha<br />

Stosur, lauréate de l’US <strong>Open</strong> 2011, la Française<br />

Caroline Garcia, ainsi que Bethanie Mattek Sands,<br />

championne olympique de double mixte en 2016.<br />

Le Ladies Championship de <strong>Gstaad</strong> et les autres tournois de la<br />

même catégorie sont l’occasion idéale pour des sportives en devenir<br />

de se forger un palmarès et une réputation. La preuve, depuis<br />

le mois d’août 2016, année de la renaissance du tournoi féminin<br />

de la station de l’Oberland bernois, ce ne sont pas moins de vingtcinq<br />

joueuses différentes qui ont inscrit leur nom au palmarès des<br />

vingt-huit tournois en jeu durant cette période.<br />

Il suffit de se remémorer les victoires des Ukrainiennes Eline<br />

Svitolina (Taipei et Istanbul) et Lesia Tsurenko (Guangzhou et<br />

Acapulco) ou de la Russe Anastasia Pavlyuchenkova (Monterey et<br />

et Rabat) pour vérifier que le tennis féminin vit une nouvelle ère.<br />

Chaque semaine ou presque marque l’avènement de nouveaux<br />

talents, de plus en plus jeunes. On pense bien sûr à la dernière en<br />

date, Jelena Ostapenko (20 ans à peine), la surprenante gagnante<br />

22


Die Spielerinnen | Les joueuses<br />

Nummer 2 (4x). Aussenseiterinnen hatten das Wort; zweimal<br />

siegte eine Qualifikantin (Marketa Vondrousova in Biel und die in<br />

<strong>Gstaad</strong> gemeldete Mona Barthel in Prag). Die 17-jährige Tschechin<br />

Vondrousova feierte damit nicht nur Titel-Premiere, sondern war<br />

als Nummer 233 des WTA-Rankings auch eine von über einem<br />

halben Dutzend Spielerinnen ausserhalb der Top 100, denen die<br />

ganz grosse Turnierüberraschung gelang. Das war selbstredend<br />

immer mit einem Riesensprung in der Weltrangliste verbunden.<br />

Beispiele: Rückte Vondrousova auf einen Schlag über 100 Ränge<br />

vor, machten 2016 die für <strong>Gstaad</strong> gemeldeten Irina Khromacheva<br />

(Russland) und Maria Sakkari (Griechenland) nicht weniger als<br />

147 respektive 99 Ränge gut. Sie rahmen in der entsprechenden<br />

Liste <strong>Gstaad</strong>s Vorjahressiegerin Golubic ein, die letzte Saison 121<br />

Positionen vorwärts kam.<br />

Mit anderen Worten: Es darf in der dritten Juli-Woche niemanden<br />

überraschen, wenn am finalen Sonntag nicht eine der Spielerinnen,<br />

denen in diesem Programm die grössten Artikel gewidmet sind,<br />

das grösste Stück des Preisgeldkuchens erhält. Wer schon kann<br />

voraussagen, ob nicht eine krasse Aussenseiterin des sehr internationalen<br />

Felds – ohne Qualifikantinnen und Wild Cards sind bereits<br />

15 (!) Nationen vertreten – zu grosser Form aufläuft und alle<br />

düpiert. Keine Sensation wäre indes, wenn Caroline Garcia oder<br />

Kiki Bertens oder Bethanie Mattek-Sands den Aushängeschildern<br />

Bacsinszky, Stosur oder Golubic vor der Berner Oberländer Sonne<br />

stünde.<br />

Die starken drei Wochen von<br />

Caroline Garcia<br />

Fangen wir mit Garcia an. Die 23-jährige Französin ist in diesem<br />

Jahr gerade rechtzeitig auf das French <strong>Open</strong> hin in Form gekommen.<br />

Nachdem sie bis dahin mit elf Siegen und zehn Niederlagen<br />

nur knapp positiv war, reihte sie beim Vorbereitungsturnier in<br />

Strasbourg drei Siege aneinander, in Roland-Garros gar vier. Beim<br />

Sandplatzhöhepunkt musste sie sich erst in den Viertelfinals<br />

knapp der Tschechin Karolina Pliskova (Nr. 2) beugen, die sie im<br />

Fed-Cup-Final noch bezwungen hatte. Dank dieser starken drei<br />

Wochen rückte die junge Spielerin aus Lyon auf WTA-Rang 21 vor<br />

und lieferte sich in der Rasenperiode mit Bacsinszky (WTA 22)<br />

und Bertens (27) ein Fernduell um die Top-Position im <strong>Gstaad</strong>er<br />

Tableau.<br />

Die dreifache Turniersiegerin, die von ihrem Vater Louis Pail Garcia<br />

gecoacht wird und ein attraktives Offensivtennis pflegt, war im<br />

Doppel noch erfolgreicher als im Einzel, ehe sie sich von Kristine<br />

Mladenovic trennte. Sechs Titel plus zehn<br />

Finals hat sie zu Buche stehen. Einen der<br />

emotionalsten Momente erlebte sie<br />

2016 mit dem Gewinn des Doppeltitels<br />

in Roland-Garros. Zum Ende des<br />

Jahres teilte sie mit ihrer damaligen<br />

Standardpartnerin Mladenovic Platz<br />

2 im Doppel-Ranking.<br />

de Roland-Garros, qui a ouvert son compte de victoires, vierge<br />

jusqu’ici, dans une des quatre levées du Grand Chelem. Excusez<br />

du peu !<br />

Il ne faut pas oublier non plus Viktorija Golubic, qui s’est parée de<br />

la couronne du tournoi de <strong>Gstaad</strong> en 2016, alors qu’elle ne pointait<br />

qu’au 121 e rang mondial avant son exploit qui fera date dans<br />

les annales du Ladies Championship. Mona Barthel, Kiki Bertens et<br />

Samantha Stosur – un sacre chacune dans leur escarcelle depuis<br />

douze mois – sont aussi présentes sur les hauteurs de la huppée et<br />

réputée station bernoise pour brouiller les cartes.<br />

Autant dire que le tournoi féminin de <strong>Gstaad</strong> s’annonce très ouvert<br />

si on y ajoute encore à la liste des engagées les noms de Timea<br />

Bacsinszky, navire amiral du tennis féminin suisse et demi-finaliste<br />

cette année à Roland-Garros, Caroline Garcia et Bethanie Mattek-<br />

Sands, postulantes elles aussi à la victoire. Le public est gâté !<br />

Caroline Garcia: un tennis<br />

chatoyant<br />

Commençons notre revue de détail avec Caroline Garcia, arrivée<br />

au sommet de sa forme dès l’entame du tournoi de Roland-Garros<br />

où elle s’est qualifiée pour les quarts de finale. La Française de 23<br />

ans attendait ce moment avec gourmandise. Il faut dire que les<br />

cinq premiers mois de sa saison ont été pourris par sa querelle<br />

avec ses compatriotes – Kristina Mladenovic, son ancienne partenaire<br />

de double, et Alizée Cornet – au sujet de son forfait en Fed<br />

Cup. A la Porte d’Auteuil, même éliminée par Karolina Pliskova,<br />

Caroline Garcia a marqué des points.<br />

Entraînée par son père, la Française excelle aussi en double où son<br />

tennis chatoyant fait merveille. La preuve: partenaire de Kristina<br />

Mladenovic avant la brouille que l’on sait, Caroline a inscrit son<br />

nom au palmarès de la spécialité à Roland-Garros en 2016 et terminé<br />

l’année à la deuxième place du classement mondial.<br />

Caroline Garcia<br />

Bethanie Mattek-Sands.<br />

©Gettyimages Sport


PLAYOFFS<br />

GROUPE MONDIAL<br />

SUISSE VS BIÉLORUSSIE<br />

SWISS TENNIS ARENA, BIENNE, 15 – 17 SEPTEMBRE <strong>2017</strong><br />

LOCATION DES BILLETS :<br />

WWW.SWISSTENNIS.CH/TICKETS, TÉL. 0900 800 800 (CHF 1.19/MIN)<br />

SHOW YOUR COLOURS #DAVISCUP #SUPPORTTHESWISS<br />

WWW.DAVISCUP.COM WWW.SWISSTENNIS.CH SWISSDAVISCUPTEAM<br />

@SWISS_TENNIS<br />

@SWISS_TENNIS<br />

TITLE SPONSOR<br />

INTERNATIONAL SPONSOR<br />

TEAM SPONSOR<br />

OFFICIAL SUPPLIERS


Die Spielerinnen | Les joueuses<br />

Bethanie Mattek-Sands:<br />

26 Doppeltitel<br />

Die Frau, die in dieser Wertung noch höher stand (und steht),<br />

ist ebenfalls eine Attraktion des Ladies Championship <strong>Gstaad</strong>:<br />

Bethanie Mattek-Sands. Die 32-jährige US-Amerikanerin reist<br />

als aktuelle Grand-Slam-Titelgewinnerin an; zusammen mit Lucie<br />

Safarova holte sie in Roland-Garros einen der grössten ihrer 26<br />

Doppeltitel. Im Halbfinal gegen Martina Hingis/Yung-Jan Chan<br />

(Nr. 3) sowie im Final gegen Ashleigh Barty/Casey Dellacqua<br />

bestätigte sie glasklar ihre Ausnahmestellung. Grundlagen der<br />

gegenwärtigen Dominanz in dieser Sparte sind Mattek-Sands<br />

Agilität, Reaktionsschnelligkeit am Netz und Reichweite trotz nur<br />

168 Zentimetern Körpergrösse.<br />

Die Frau, die sich 1999 als 14-Jährige zu den Professionals wagte,<br />

ist schon früh aufgefallen. Wegen ihrer farbigen Haare, Kleider<br />

und Kompressionskniesocken wurde die Olympiasiegerin im Mixed<br />

(zusammen mit Jack Sock) gern als Amerikas Rock Star des Tennis<br />

bezeichnet. Durchaus möglich, dass sie <strong>Gstaad</strong> <strong>2017</strong> rockt. Am<br />

French <strong>Open</strong> qualifizierte sie sich, schlug in der zweiten Runde<br />

Petra Kvitova, ehe sie an Stosur scheiterte.<br />

Das Rätsel Kiki Bertens<br />

Wie man in der dünneren Luft in <strong>Gstaad</strong> bis am Schluss dabei<br />

ist, weiss Kiki Bertens. Die 25-Jährige hat schon letztes Jahr bei<br />

der Premiere zu überzeugen gewusst und gezeigt, dass ihr die<br />

Höhenlage behagt. Hier kann sie ihr angriffiges Spielkonzept<br />

gut zur Geltung bringen und durchsetzen. Obwohl sie kurz zuvor<br />

in Roland-Garros beim sensationellen Durchmarsch bis in die<br />

Vorschlussrunde eine Verletzung erlitten hatte, war sie wieder<br />

bereit. Nach Siegen gegen Claire Feuerstein, Khromacheva und<br />

Bacsinszky brauchte es eine Viktorija Golubic in der Form ihres<br />

Lebens, um sie am Triumph zu hindern.<br />

Diese Saison verläuft für die 1.82 Meter gross gewachsene<br />

Holländerin aus Wateringen, die vom ehemaligen Profi Raemon<br />

Sluiter trainiert wird, recht turbulent. Fünf Erstrundenpleiten<br />

verschlechtern ihre Bilanz. Davon unbeeindruckt zeigte sie<br />

sich erst in Madrid (Viertelfinal), Rom (Halbfinal) und vor allem<br />

Nürnberg. Hier marschierte sie ohne Satzverlust zur erfolgreichen<br />

Titelverteidung. Wenn sich die Vorjahresfinalistin, die bevorzugt<br />

mit der ebenfalls startenden Schwedin Johanna Larsson doppelt<br />

(Titelgewinn in Auckland), also mal irgendwo wohl fühlt, ist die<br />

Konkurrenz gewarnt...<br />

Découvrez Bethanie<br />

Mattek-Sands<br />

Autre attraction de premier plan à découvrir de toute urgence:<br />

Bethanie Mattek-Sands. Du haut de son mètre soixante-huit, elle<br />

collectionne les titres en double; le dernier en date cette année<br />

même à Roland-Garros, en compagnie de Lucie Sarafova. Sans<br />

parler de la médaille d’or olympique remportée aux côtés de Jack<br />

Sock, en double mixte, il y a une année à Rio de Janeiro. Mais<br />

l’Américaine de 32 ans se fait aussi remarquer par ses vêtements<br />

de rock star sur le court.<br />

Jugez plutôt: en 2004, elle s’affiche dans une tenue léopard du<br />

plus bel effet à l’US <strong>Open</strong>. Trois ans plus tard, toujours à Flushing<br />

Meadows, elle se présente en costume du Far West. Mais c’est<br />

en 2006 que Bethanie se moque de tous les codes vestimentaires<br />

quand elle ose porter, à Wimbledon s’il vous plaît, des chaussettes<br />

montantes, type joueur de football. Désopilant !<br />

Autre atout majeur du tournoi, Kiki Bertens. Elle ne s’est inclinée<br />

qu’en finale du Ladies Championship, il y a douze mois, face à<br />

Viktorija Golubic. La native du Wateringen aux Pays-Bas revient<br />

avec des ambitions à la hauteur de son talent. Après un début<br />

d’année compliqué avec cinq éliminations au premier tour, la<br />

Hollandaise de 25 ans a redressé la barre avec un quart à Madrid,<br />

une demie à Rome et un sacre à Nuremberg.<br />

Beat Caspar<br />

Kiki Bertens, die letztjährige Finalistin,<br />

zählt wieder zu den Titelanwärterinnen.<br />

Beat Caspar<br />

25


Veni, vidi, Viki<br />

Die märchenhafte Woche von Viktorija Golubic<br />

Die Neuauflage der Ladies Championship in <strong>Gstaad</strong><br />

im letzten Jahr war ein Glücksfall für das Schweizer<br />

Tennis. Mit Timea Bacsinszky, Viktorija Golubic und<br />

der sensationellen Newcomerin Rebeka Masarova<br />

erreichten gleich drei helvetische Vertreterinnen<br />

die Halbfinals – mit dem ersten WTA-Titel von<br />

Golubic als krönendem Abschluss.<br />

La première édition du Ladies Championship à<br />

<strong>Gstaad</strong> en 2016 a été une aubaine pour le tennis<br />

suisse. Timea Bacsinszky, Viktorija Golubic et la<br />

prometteuse Rebeka Masarova ont atteint les<br />

demi-finales. Et au final, Viktorija Golubic a fêté<br />

son premier titre WTA.<br />

CONCEPTION ET INNOVATION POUR VOTRE QUOTIDIEN<br />

AGENCEMENTS GÉNÉRAUX<br />

STANDS D’EXPOSITION<br />

AGENCEMENTS DE CUISINES<br />

DESIGN<br />

1630 BULLE | 026 919 88 77 | RABOUDGROUP.COM<br />

26


Das Turnier 2016 | Le tournoi 2016<br />

„Nach em Räge schiint Sunne“ – nie passte der Klassiker von<br />

Artur Beul besser als für das wieder belebte Frauenturnier vom<br />

letzten Jahr in <strong>Gstaad</strong>. Petrus war zu Beginn nicht bereit für die<br />

Rückkehr der Ladies ins Berner Oberland, lief aber am Ende zur<br />

Hochform auf. Auch die spätere Siegerin Viktorija Golubic legte<br />

einen eigentlichen Steigerungslauf hin.<br />

Am Ende besiegte die damals 23-jährige Zürcherin in einem<br />

begeisternden Final die äusserst formstarke Kiki Bertens 4:6, 6:3,<br />

6:4. „Ich bin von meinen Emotionen etwas überfordert“, meinte sie<br />

danach strahlend. Auf dem Platz war sie das aber überhaupt nicht.<br />

Nach dem eher unnötig verlorenen ersten Satz konnte sie sich<br />

nochmals steigern. Vor allem der dritte Satz bot Hochspannung.<br />

Die in Zürich geborene Tochter eines Kroaten und einer Serbin kam<br />

nach je einem frühen Break bei 5:4 zur nächsten Chance. Es war<br />

gleich ein Matchball für die Schweizerin. Nach zwei Stunden und<br />

einer Minute verwertete sie diesen mit einem Passierball, der noch<br />

leicht die Netzkante touchierte. Es war eben eine Woche, in der für<br />

Viki, die Siegerin, einfach alles passte.<br />

„Schöne Glücksgefühle“<br />

Auch ein Jahr später denkt sie selbstredend gerne an ihren<br />

ersten Turniersieg auf der WTA Tour zurück. „Es sind schöne<br />

Glücksgefühle“, erinnerte sie sich bei einem Gespräch in Paris.<br />

Die Vorfreude ist bereits wieder gross. „Ich fühle mich da oben<br />

einfach wohl.“ Die auf dem Platz emotionale, daneben aber wohltuend<br />

normale und unkomplizierte Zürcherin hebt aber auch den<br />

Warnfinger. „Es wäre eine Illusion zu glauben, dass ich in <strong>Gstaad</strong><br />

automatisch wieder gut spielen werde.“<br />

Die Sandsaison verlief in diesem Jahr für Golubic nämlich ohne<br />

einen einzigen Sieg überhaupt nicht nach Wunsch. Oft verlor sie<br />

knappe Matches, fand in den entscheidenden Momenten nicht<br />

die richtige Lösung. Das war allerdings vor einem Jahr nicht viel<br />

anders. Sie habe in der Woche vor <strong>Gstaad</strong> „uh schlecht“ gespielt.<br />

Und der Start im Berner Oberland verlief ebenfalls wenig verheissungsvoll.<br />

Nach zehn Minuten lag sie gegen die als Nummer 7<br />

gesetzte Deutsche Mona Barthel 0:4 im Hintertreffen. Sie steigerte<br />

sich aber und liess sich in der Folge auch von Jewgenia Rodina,<br />

Carina Witthöft, beide besser klassiert als die damalige Nummer<br />

105 der Welt, und Rebeka Masarova nicht mehr stoppen.<br />

Le retour du tennis féminin sur les hauteurs de <strong>Gstaad</strong> laissait<br />

certains observateurs perplexes. Le déroulement du Ladies<br />

Championship a pourtant fait taire toutes les critiques. Et surtout<br />

apporté de l’eau au moulin du tennis suisse, qui est sorti grandi<br />

d’une folle semaine. Au terme d’une finale palpitante, Viktorija<br />

Golubic a fait mentir tous les pronostics en battant Kiki Bertens<br />

(4-6, 6-3, 6-4). La joueuse helvétique, âgée de 23 ans, était<br />

submergée par les émotions après son premier sacre dans un<br />

tournoi WTA.<br />

Après un 1 er set perdu bêtement, Viktorija Golubic a su évacuer la<br />

frustration pour se hisser à la hauteur de l’événement. La jeune<br />

fille née d’un père croate et d’une mère serbe a remporté le 2 e<br />

avant d’avoir une balle de break – et simultanément de match –<br />

au 3 e à 5-4. Aussitôt dit aussitôt fait, et après deux heures et une<br />

minute de jeu, le titre revenait à la Zurichoise. Elémentaire mon<br />

cher Watson !<br />

La Zurichoise garde un souvenir inoubliable<br />

de son parcours sans faute. «C’est<br />

toujours un immense sentiment de<br />

bonheur qui m’habite, quand je<br />

repense à ce tournoi, dit-elle.<br />

Mais qu’on ne se méprenne<br />

pas, ce n’est pas parce que<br />

j’ai gagné il y a douze<br />

mois que je vais rééditer<br />

cette performance<br />

cette année. Ce serait<br />

illusoire de le croire.<br />

Même si je me sens très<br />

à l’aise à <strong>Gstaad</strong>.»<br />

Das Mega-Turnier der Juniorin<br />

Masarova war die andere grosse Geschichte des letztjährigen<br />

Turniers. Die noch nicht 17-jährige Baslerin hatte<br />

27


KIKI<br />

BERTENS<br />

TIMEA<br />

BACSINSZKY<br />

SAMANTHA<br />

STOSUR<br />

THE BEST PLAYERS<br />

IN THE WORLD ARE HERE<br />

GSTAAD<br />

JULY 17 - 23<br />

Follow the action all week long on<br />

SSR SRG | wtatennis.com<br />

Photo Credit Getty Images


Das Turnier 2016 | Le tournoi 2016<br />

Viktorija Golubic: comme en 2016<br />

Voilà qui est dit pour une joueuse qui éprouve du mal à assumer<br />

son nouveau statut. Viktorija Golubic attendait sans doute, sur la<br />

lancée de sa saison 2016, un début d’année <strong>2017</strong> plus prometteur.<br />

Au lieu de cela, elle ne fait que courir comme une forcenée après le<br />

succès pour se maintenir dans le Top 100 du classement mondial.<br />

Son ratio victoires-défaites (4-10) après le tournoi de Roland-<br />

Garros n’est sans doute pas à la hauteur de ses attentes.<br />

Timea Bacsinszky<br />

fünf Wochen zuvor das Juniorenturnier von Roland-Garros für sich<br />

entschieden – und war von den Organisatoren mit einer Wildcard<br />

belohnt worden. Die Tochter eines Slowaken und einer Spanierin<br />

bootete bei ihrem ersten WTA-Turnier überhaupt in der 1. Runde<br />

sensationell die ehemalige Weltnummer 1 Jelena Jankovic aus und<br />

behielt dann auch gegen die weiteren Top-100-Spielerinnen Anett<br />

Kontaveit und Annika Beck die Oberhand.<br />

Erst im Halbfinal zeigte die 1,86 m grosse Baslerin<br />

Anzeichen von Nervosität und verlor klar gegen Golubic.<br />

Masarova zeigte sich aber als äusserst faire Verliererin.<br />

Trotz des enttäuschenden Resultats warf sie noch ein<br />

Kusshändchen ins Publikum und stand dennoch für ein<br />

Platzinterview bereit. „Es war heute schwierig“,<br />

bilanzierte sie. „Aber ich freue<br />

mich mega über mein Turnier<br />

und habe so viel gelernt.“<br />

Es dürfte nicht das letzte<br />

Mal gewesen sein, dass sie<br />

in <strong>Gstaad</strong> im Rampenlicht<br />

steht.<br />

Der Halbfinal<br />

zwischen Golubic<br />

und Masarova<br />

war der<br />

erste rein<br />

schweizerische<br />

auf<br />

der WTA Tour<br />

seit dem Turnier<br />

Rebeka Masarova an der australischen<br />

Gold Coast 2003 (Marie-<br />

Gaïané Mikaelian hatte sich<br />

gegen Patty Schnyder durchgesetzt).<br />

Da aber auch Aushängeschild<br />

Timea Bacsinszky alles andere als<br />

enttäuschte, kam es in <strong>Gstaad</strong> sogar zu<br />

einer Premiere. Erstmals überhaupt standen<br />

bei einem WTA-Turnier drei Schweizerinnen im<br />

Halbfinal.<br />

La Zurichoise se souvient pourtant que, l’an dernier, elle n’était pas<br />

arrivée non plus avec une confiance au zénith à <strong>Gstaad</strong>. Son meilleur<br />

résultat avant le Ladies Championship ? Un quart de finale<br />

sur le gazon de Bois-le-Duc (élimination face à Belinda Bencic).<br />

Son début de tournoi à <strong>Gstaad</strong> s’était révélé mouvementé. Au 1 er<br />

tour, elle était menée 4-0 par Mona Barthel après dix minutes de<br />

jeu seulement. L’affaire était mal emmanchée, c’est le moins que<br />

l’on puisse dire. Pourtant, Viktorija Golubic se refaisait très vite<br />

une santé pour s’imposer 2-6, 6-1, 7-5, contre la tête de série N°7.<br />

Rebeka Masarova gourmande<br />

Pendant ce temps-là, Rebeka Masarova, la nouvelle révélation du<br />

tennis suisse, bouleversait elle aussi tous les pronostics. Victorieuse<br />

cinq semaines plus tôt du tournoi juniors de Roland-Garros et au<br />

bénéfice d’une invitation mille fois méritée, elle se moquait, malgré<br />

son jeune âge (17 ans), de la réputation de Jelena Jankovic. La<br />

Serbe de 14 ans son aînée – finaliste de l’US <strong>Open</strong> 2008 avec en<br />

prime la place de N°1 mondiale à la fin de l’année, plusieurs fois<br />

demi-finaliste à Paris, Melbourne et New York – était renvoyée à<br />

ses chères études (1-6, 6-4, 6-2), tel du menu fretin.<br />

Le parcours de Rebeka Masarova ne s’arrêtait pas là. Gourmande<br />

et ambitieuse à la fois, elle éliminait dans la foulée l’Estonienne<br />

Anna Kontaveit (7-6, 4-6, 6-2) puis l’Allemande Anita Beck (7-5,<br />

6-2). Avant de tomber avec les honneurs en demi-finale contre la<br />

futur gagnante du tournoi, Viktorija Golubic (3-6, 2-6). Malgré sa<br />

déception, elle remerciait le public de son soutien en lui envoyant<br />

des baisers. «La barre était placée trop haut pour moi aujourd’hui,<br />

reconnaissait-elle. Mais il faut rester lucide, je suis contente<br />

de mon parcours, car j’ai emmagasiné beaucoup d’expérience<br />

au cours de ce tournoi. Ce sera tout bénéfice pour la suite ma<br />

carrière.» On peut la croire sur parole.<br />

Patty Schnyder<br />

29


eine Zeltklasse für sich<br />

ORGATENT AG Gewerbe Badhus 7 CH-6022 Grosswangen Fon +41 41 980 49 39 info@orgatent.ch www.orgatent.ch


Das Turnier 2016 | Le tournoi 2016<br />

Die ersten Tage des Turniers 2016 wurden vom Regen geprägt.<br />

Die Waadtländerin verpasste es, den Schweizer Traumfinal perfekt<br />

zu machen. Sie wird deshalb in diesem Jahr umso motivierter<br />

zurückkehren. Bacsinszky scheiterte wie wenige Wochen zuvor<br />

im Viertelfinal des French <strong>Open</strong> an Kiki Bertens. Diese war im<br />

vergangenen Frühling und Sommer in der Form ihres Lebens. Mit<br />

dem Turniersieg in Nürnberg sowie den Halbfinals in Rabat, Paris<br />

und <strong>Gstaad</strong> spielte sich die äusserst sympathische Holländerin von<br />

Platz 97 der Weltrangliste auf Position 21. Gegen Golubic war aber<br />

kein Kraut gewachsen.<br />

1.Runde am Freitagnachmittag<br />

abgeschlossen<br />

Mit der 36-jährigen Patty Schnyder, die bei ihrem Comeback auf<br />

der WTA Tour nach fünf Jahren der Top-100-Spielerin Katerina<br />

Siniakova alles abforderte, und Amra Sadikovic, die den Achtelfinal<br />

erreichte, sorgten zwei weitere Schweizerinnen für Freude. Das<br />

Wetter hingegen erwischte einen miserablen Jahrgang. Da es am<br />

Dienstag und Mittwoch fast pausenlos geregnet hatte, konnte die<br />

1. Runde erst am Freitag um 12.40 Uhr, fast genau 99 Stunden<br />

nach dem ersten Ball, abgeschlossen werden. Es rächte sich unter<br />

anderem, dass am Montag, als das Wetter gut war, lediglich sechs<br />

Einzel gespielt werden konnten, da die beiden Hauptplätze im<br />

Dorfzentrum nach dem Beachvolleyball-Turnier noch nicht bereit<br />

standen.<br />

Die vielen Regenstunden in der ersten Wochenhälfte hatten aber<br />

auch ihr Gutes. Am Samstag wurden Fans und Organisatoren mit<br />

einem Tennistag der Superlative verwöhnt – vier Viertelfinals und<br />

zwei Halbfinals statt „nur“ der beiden vorgesehenen Partien. Die<br />

Bilanz bei den verkauften Tickets war aber naturgemäss desaströs.<br />

Turnierdirektor Jeff Collet zog dennoch eine positive Bilanz – dank<br />

der guten Leistungen der Schweizerinnen und dank des positiven<br />

Feedbacks der Spielerinnen und der WTA: „Wir sehen das als<br />

Investition in die Zukunft an.“<br />

Une troisième Suissesse se hissait jusqu’en demi-finale. C’était<br />

une première pour le tennis féminin helvétique. Timea Bacsinszky,<br />

figure de proue du Ladies Championship, échouait aux portes<br />

de la finale, après une défaite rageante face à Kiki Bertens (5-7,<br />

6-7) contre laquelle elle s’était déjà inclinée en quart de finale de<br />

Roland-Garros (5-7, 2-6). Pas de chance !<br />

Patty Schnyder aime trop<br />

le tennis<br />

Patty Schnyder, de retour sur les courts à 36 ans, ne connaissait<br />

pas la même réussite que ses autres compatriotes. Un petit tour et<br />

puis s’en va face à la Tchèque Katerina Siniakova (20 ans) au terme<br />

d’un match interrompu par la pluie (6-2, 5-7, 6-4). Et marqué par<br />

un nombre incroyable de breaks, seize au total. Difficile pour la<br />

Bâloise de rêver de victoire dans de telles conditions. Finalement,<br />

une défaite honorable suffisait déjà son bonheur. «Tant que je<br />

prendrai du plaisir, je continuerai à jouer. J’aime trop la compétition,<br />

et le tennis reste toujours ma passion», disait-elle avant le<br />

début du Ladies Championship.<br />

Stefanie Voegele, elle aussi, ne franchissait pas le cap du 1 er tour<br />

contre l’Allemande Carina Witthoeft (4-6, 6-4, 1-6). Contrairement<br />

à Amra Sadikovic, stoppée en 8 e de finale par la Suédoise Johanna<br />

Larsson (4-6 3-6), qui vengeait du même coup sa compatriote<br />

Rebeca Peterson, éliminée par la Suissesse au 1 er tour (2-6, 6-3,<br />

3-6).<br />

Seule ombre au tableau de ce Ladies Championship: la pluie, qui<br />

s’est invitée pendant la première moitié de la semaine, a perturbé<br />

le bon déroulement du tournoi et hanté les nuits de Jeff Collet,<br />

le grand ordonnateur de l’événement. La preuve: les matches du<br />

1 er tour ne s’achevaient que le vendredi, soit 99 heures après la<br />

1 re balle jouée. Du coup, la journée de samedi était réservée aux<br />

quarts et aux demi-finales, avant la grande finale de dimanche,<br />

qui parachevait le chef-d’œuvre – on ne le dira jamais assez – de<br />

Viktorija Golubic.<br />

Marcel Hauck<br />

sda Sportifnormation<br />

Dank Viktorija Golubic endete das Turnier tatsächlich mit einem<br />

Glanzpunkt. Völlig zufällig kam der überraschende Erfolg aber<br />

nicht. Die Zürcherin ist nämlich eine eigentliche Spezialistin für<br />

grandiose Heimauftritte. Bereits im Fed-Cup-Halbfinal in Luzern<br />

hatte sie beiden deutlich höher eingestuften Tschechinnen<br />

Karolina Pliskova, wenig später Finalistin am US <strong>Open</strong>, und<br />

Barbora Strycova mit brillantem Tennis bezwungen. Diese<br />

Erfahrung habe ihr schon geholfen, „das nötige Quäntchen<br />

Vertrauen“ in die eigenen Fähigkeiten zu bekommen. „Es ist ein<br />

grosser Unterschied, ob man nahe dran ist oder ob man solche<br />

Matches eben gewinnt“, betont die Zürcherin. Die Aussichten<br />

auf einen neuerlichen Höhenflug in <strong>Gstaad</strong> sind also durchaus<br />

intakt.<br />

Marcel Hauck<br />

sda Sportifnormation<br />

31


2016<br />

letzter<br />

blick...<br />

32


33<br />

Rückblick in Bildern | Retour en images


TM<br />

CLIENT: NESTLÉ ®<br />

PROJECT: NESQUIK ® Logos<br />

Milano - Via Dell’Aprica 2/A - 20158 Italia<br />

DATA: 12/10/2015 Tel. +39 02 2909831 ra - Fax +39 02 29098338<br />

E-mail info@futurebrand.com<br />

N° COLOUR<br />

3<br />

FOR PRINTING:<br />

C M K<br />

The enclosed colour print is the final reference for matching colour, only for 4 colour process. It must always be used along<br />

with the artwork cd, otherwise we shall not take any responsibility for the result obtained in the final proof. For the Pantone<br />

colour reference, please use the original Pantone Guide. The artworks contained in the CD are made in Illustrator CS6 and<br />

Photoshop CS6. All the pictures or images are in 4 colour process and, if it is neccessary use Pantone colour, the<br />

reprohouse must modify the images to obtain the correct final result by referencing the enclosed colour print. The artworks<br />

do not include allowance for over printing and bleed between colours that must be considered along with the finalised<br />

technical drawing. FutureBrand require a final colour print or cromalin to give the final approval. For any questions, please<br />

call: +39 02 2909831 and ask the production manager.<br />

<strong>Swiss</strong> Tennis dankt seinen Sponsoren.<br />

<strong>Swiss</strong> Tennis remercie ses sponsors.<br />

Weitere Infos / Plus d‘infos:<br />

www.swisstennis.ch<br />

MERCI!<br />

GRAZIE!<br />

DANKE!<br />

Sponsors<br />

Official Watch<br />

Team Sponsor Davis Cup/Fed Cup<br />

Sponsor Junior Teams<br />

Event Sponsors<br />

Partners<br />

Technology Partner<br />

Media Partner<br />

Ball Partners


<strong>Swiss</strong> Tennis | <strong>Swiss</strong> Tennis<br />

Wir suchen Kinder,<br />

die das Tennisspielen ausprobieren möchten!<br />

Du bist zwischen 5 und 12 Jahre alt, magst<br />

sportliche Herausforderungen oder willst deinen<br />

Freunden zeigen, wie viel Spass das Tennisspielen<br />

macht?<br />

<strong>Swiss</strong> Tennis und bereits über 70 teilnehmende Tennisclubs haben<br />

schweizweit eine tolle Aktion lanciert. Mit dem untenstehenden<br />

Gutschein kannst du das Tennisspielen in einem Club in deiner<br />

Nähe kostenlos entdecken.<br />

So kommst du zu einer kostenlosen Tennis-Lektion:<br />

1.<br />

Melde dich auf<br />

www.kidstennis.ch/schnupperlektion<br />

an und fülle das Formular aus.<br />

2.<br />

<strong>Swiss</strong> Tennis sendet dir dann eine Liste<br />

der teilnehmenden Tennisclubs zu.<br />

3.<br />

Kontaktiere den Club deiner Wahl und vereinbare einen Termin.<br />

4.<br />

Nimm den Gutschein mit zur Schnupperlektion<br />

und habe ganz viel Spass auf dem Tennisplatz!<br />

Wir freuen uns, dich und deine Freunde in der Kids Tennis High<br />

School zu begrüssen und wünschen dir jetzt schon viel Spass auf<br />

dem Tennisplatz!<br />

Tu as entre 5 et 12 ans ? Tu aimes les défis sportifs,<br />

jouer avec d’autres enfants et tu as peut-être<br />

envie de montrer à tes copains que le tennis, c’est<br />

vraiment cool ?<br />

Alors, profite de l’action lancée par <strong>Swiss</strong> Tennis pour découvrir<br />

le tennis gratuitement ! <strong>Swiss</strong> Tennis, en collaboration avec plus<br />

de 70 clubs dans toute la Suisse, a lancé une action dans tout le<br />

pays. Et avec le bon situé en pied de cette page, tu peux découvrir<br />

gratuitement le tennis dans un club près de chez toi.<br />

Voici les étapes à suivre pour bénéficier d’une leçon de tennis<br />

gratuite:<br />

1.<br />

Inscris-toi sur<br />

www.kidstennis.ch/fr/inscription-pour-un-court-dessai<br />

et remplis le formulaire à cet effet.<br />

2.<br />

<strong>Swiss</strong> Tennis t’enverra ensuite la liste des clubs de tennis<br />

qui participent à cette action.<br />

3.<br />

Contacte le club de ton choix et prends rendez-vous<br />

pour bénéficier de ta leçon gratuite.<br />

4.<br />

Le jour convenu pour cette leçon, prends le bon avec toi<br />

et amuse-toi sur le terrain.<br />

Nous nous réjouissons de t’accueillir à la Kids Tennis High School<br />

et te souhaitons beaucoup de plaisir sur les courts.<br />

35


Ferienregion <strong>Gstaad</strong> | Destination <strong>Gstaad</strong><br />

berggenuss<br />

in gstaad<br />

Der Sommer weckt die Lust auf Outdooraktivitäten<br />

und abenteuerliche Ausflüge. Damit für jeden<br />

das Richtige dabei ist, bietet die beliebte Region<br />

<strong>Gstaad</strong> im Berner Oberland in diesem Jahr mit<br />

vielen Angebotsneuheiten eine grosse Bandbreite<br />

an Unternehmungen auf den Bergen für Familien<br />

und Sportbegeisterte an.<br />

Die fantastische Aussicht auf dem Panoramaweg Rinderberg-<br />

Hornberg kann man zum Beispiel mit dem neuen Rinderberg-<br />

Wanderpass geniessen. Er enthält nicht nur das Ticket für die Bergbzw.<br />

Talfahrt mit der Gondelbahn Zweisimmen-Rinderberg – auch<br />

für die Rückfahrt zum Ausgangsort ist durch ein inklusives Zugticket<br />

der MOB (Montreux-Berner Oberlandbahn) bereits gesorgt.<br />

Für einen einfachen Tagesausflug eignet sich am besten der<br />

erstmalig angebotene, besonders preiswerte Tagespass „Summer<br />

Brummer“, der ausschließlich bei den Bergbahnen selbst erworben<br />

werden kann. Auch ohne Übernachtung kann man so von einem<br />

günstigen Ticket profitieren, das an allen geöffneten Bergbahnen<br />

ausser dem Glacier 3000 gültig ist.<br />

Neuer Kletterpass<br />

Sport-Fans dagegen können sich über den neuen La Videmanette-<br />

Kletterpass freuen, der sowohl Berg- und Talfahrt als auch die Miete<br />

für die Klettersteigausrüstung umfasst und direkt an der Talstation<br />

La Videmanette erhältlich ist.<br />

Infos: www.gstaad.ch/aktuell/news/news/news/detail/News/<br />

noch-mehr-vorteile-in-der-angebotsvielfalt.html<br />

Spass für die ganze Familie<br />

Eine Neuheit speziell für Familien ist der Wispile-Familienpass,<br />

der die Bergfahrt auf den <strong>Gstaad</strong>er Hausberg Wispile sowie eine<br />

Postauto-Busfahrt von Lauenen und Gsteig zurück nach <strong>Gstaad</strong><br />

beinhaltet. Noch mehr Action gefällig? Dann ab auf‘s Trottinett: Die<br />

rasante Talfahrt mit dem Tretroller auf drei Bergen zählt definitiv zu<br />

den Highlights der Abenteuer-Ausflüge für Familien (Mindestalter:<br />

12 Jahre). Die Trottinett-Tageskarte kann auch im Paket zusammen<br />

mit einem Bergbahnticket erworben werden kann.<br />

Infos: www.gstaad.ch/summerpackages<br />

Radsport News<br />

Nicht zuletzt hat die Destination <strong>Gstaad</strong> zum Auftakt der Radsport-<br />

Saison <strong>2017</strong> auch wieder einige News auf Lager: Das erste Vintage<br />

Velo Festival der Schweiz, der Bergkönig <strong>Gstaad</strong>, findet am 26. und<br />

27. August <strong>2017</strong> statt. Zugelassen sind klassische Fahrräder bis<br />

Baujahr 1986.<br />

Infos: www.bergkoenig-gstaad.ch<br />

Das Rennvelo Roadbook, in dem die zehn schönsten<br />

Tourenvorschläge der Umgebung gebündelt sind, erscheint nun im<br />

neuen Look. Ein allseits beliebtes Angebot speziell für Downhiller<br />

ist die 2016 eröffnete Downhill Strecke am Rellerli.<br />

Infos: www.facebook.com/bikeparkgstaad<br />

38


Country Night <strong>Gstaad</strong><br />

Die Country Night <strong>Gstaad</strong> bringt mit Mark Chesnutt und Rhonda<br />

Vincent zwei ehemalige „<strong>Gstaad</strong>er Künstler“ zurück auf die<br />

Bühne. Der Traditionalist Mark Chesnutt hat mittlerweile vierzehn<br />

Alben auf den Markt gebracht, alle mit guten Chart-Platzierungen.<br />

Trotz dieser Plattenerfolge gilt seine wahre Liebe der Bühne.<br />

Rhonda Vincent etablierte sich inzwischen als Nummer Eins in der<br />

Bluegrass-Szene. Das Wall Street Journal erhob sie bereits im Jahre<br />

2000 zur „New Queen of Bluegrass“ und ihre unzähligen Erfolge<br />

und Auszeichnungen sprechen für das musikalische Können der<br />

begnadeten Künstlerin und Entertainerin.<br />

Back<br />

to the<br />

roots<br />

Rhonda Vincent<br />

Der Dritte im Bunde der diesjährigen grossen US-Stars ist der<br />

Newcomer Mo Pitney. Er wird hoffentlich eines Tages in die grossen<br />

Fussstapfen eines Garth Brooks, Alan Jackson oder George Straits<br />

treten können. Der Auftritt des „Traditional Country Music“-<br />

liebenden Mo Pitney wird mit Sicherheit ein Höhepunkt der Country<br />

Night <strong>Gstaad</strong> <strong>2017</strong>. Eröffnet werden beide Konzertabende durch<br />

Stephanie Urbina Jones, die mit ihren mexikanisch-texanischen<br />

Wurzeln die Fiesta aus Leidenschaft, Romantik und Lebensfreude<br />

beherrscht.<br />

Die diesjährige Ausgabe der Country Night <strong>Gstaad</strong> vom 8. und<br />

9. September steht unter dem Motto „Back to the roots“ und<br />

verspricht mit der Top-Besetzung Mark Chesnutt, Rhonda Vincent<br />

und Mo Pitney viel traditionelle Country Musik. Tauchen Sie ein in<br />

die unverwechselbare Western-Atmosphäre und geniessen Sie den<br />

„American Way of Life“.<br />

Mo Pitney<br />

Ein weiteres Highlight wartet zudem in der Festhalle auf die<br />

<strong>Gstaad</strong>-Besucher. Die mitreissenden „The Deslondes“ aus New<br />

Orleans kündigen einen Mix voller feinster vokaler Arrangements,<br />

unwiderstehlicher Melodien, inspirierender Rhythmen und harmonietrunkener<br />

Sounds an.<br />

Mark Chesnutt<br />

Info-Box<br />

Tickets für die Konzerte vom 8. und 9. September sind bei<br />

der Vorverkaufsstelle Country Night <strong>Gstaad</strong>, 3780 <strong>Gstaad</strong>,<br />

Tel. 033 744 88 22, info@countrynight-gstaad.ch sowie<br />

bei allen Ticketcorner-Stellen erhältlich. Das detaillierte<br />

Programm und weitere Informationen finden Sie auf<br />

www.countrynight-gstaad.ch.<br />

39


THE GREATEST<br />

IN WOMEN’S TENNIS<br />

WHO WILL MAKE IT TO SINGAPORE?<br />

OCTOBER 22 - 29<br />

Download the official tournament app created by SAP at wtafinals.com<br />

Follow the <strong>2017</strong> Porsche #RaceToSingapore for updates & analysis on<br />

women’s professional tennis and the WTA Finals at wtatennis.com<br />

The players shown are for illustrative purposes only. Qualification and participation subject to WTA rules. Photo Credit Getty Images


Partners<br />

Presenting Sponsor<br />

Gold Sponsor<br />

Silver Sponsors<br />

Bronze Sponsors<br />

Hostbroadcaster<br />

Heart’s partner<br />

official suppliers<br />

media partners<br />

Event Partners


Neuer Renault KOLEOS<br />

Nicht nur auf Sand und<br />

Rasen der Champion.<br />

Der neue 4x4: jetzt Probe fahren.<br />

Neuer Koleos Zen ENERGY dCi 130, 4,9 l/100 km (Benzinäquivalent: 5,5 l/100 km), 128 g CO 2<br />

/km, Energieeffizienz-Kategorie C, CO 2<br />

-Emissionen aus der Treibstoff- und/oder der<br />

Strombereitstellung 21 g/km. Durchschnittliche CO 2<br />

-Emissionen aller in der Schweiz verkauften Neuwagen 134 g/km.<br />

Renault empfiehlt<br />

www.renault.ch

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!