06.11.2018 Views

Made in Bern Herbst 2018 F

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Made</strong> <strong>in</strong> <strong>Bern</strong><br />

Le Mat<strong>in</strong> Dimanche — N° 5 — 25 Novembre <strong>2018</strong><br />

Féerie hivernale dans<br />

l’Oberland bernois<br />

Les plus belles randonnées en raquettes<br />

lo<strong>in</strong> du tumulte du quotidien<br />

Gian Simmen<br />

Le champion du monde de snowboard<br />

décrit ses meilleurs spots<br />

666 kilomètres de pistes<br />

Le forfait de ski Top4 permet l’accès<br />

aux quatre plus grands doma<strong>in</strong>es bernois<br />

Un partenariat entre<br />

BE! Tourisme SA<br />

et Le Mat<strong>in</strong> Dimanche


JAGUAR F-PACE<br />

BEAUTIFUL FAST CARS.<br />

La JAGUAR F-PACE conjugue tenue de route précise, design élégant, praticité au<br />

quotidien et efficacité. Moteurs ultramodernes, construction allégée en alum<strong>in</strong>ium<br />

et systèmes d’assistance à la conduite dernier cri: la JAGUAR F-PACE offre<br />

des performances de haut niveau et des sensations <strong>in</strong>comparables au volant.<br />

Effectuez une course d’essai. Dès ma<strong>in</strong>tenant chez votre spécialiste JAGUAR.<br />

jaguar.ch<br />

THE ART OF PERFORMANCE


É DITORIAL<br />

«Le canton de <strong>Bern</strong>e –<br />

un concentré de Suisse»<br />

Couverture: David Birri<br />

Chère lectrice, cher lecteur,<br />

Nous autres, <strong>Bern</strong>ois, <strong>Bern</strong>oises, ne sommes<br />

peut-être pas les plus rapides. <strong>Bern</strong>e n’est pas<br />

non plus le canton le plus riche. Par sa superficie,<br />

il ne figure qu’au 2e rang, derrière les<br />

Grisons. Nous sommes bien en tête pour ce<br />

qui est du nombre de communes, mais pour<br />

beaucoup, cela signifie que nous sommes à la<br />

traîne avec les fusions. Non, le canton de<br />

<strong>Bern</strong>e ne flirte pas avec les superlatifs. Mais il<br />

se dist<strong>in</strong>gue par sa diversité! On y retrouve, de<br />

l’Oberland au Jura bernois, du Seeland au Mittelland,<br />

à peu près tous les paysages de Suisse.<br />

Cette diversité concerne aussi l’économie<br />

et le marché du travail. Dans le canton de <strong>Bern</strong>e,<br />

comme ailleurs en Suisse, les chances de<br />

décrocher un emploi sont <strong>in</strong>tactes. Et j’en suis<br />

fier! Mon objectif, dès le début de mon mandat<br />

de conseiller fédéral, était de procurer, autant<br />

que possible, à toutes les personnes vivant<br />

dans notre pays un emploi qui leur assure un<br />

revenu. Le fait que le taux de chômage y reste<br />

très bas, même nettement <strong>in</strong>férieur à la moyenne<br />

suisse, est une immense satisfaction.<br />

A cet égard, notre système de formation<br />

joue un rôle important. Et le canton de <strong>Bern</strong>e,<br />

avec sa vaste offre de formation, est bien placé.<br />

Il veille à ce que tous les jeunes aient une<br />

chance de se former et de se perfectionner. Cette<br />

diversité donne des résultats. On a pu encore<br />

le voir, cet automne, au SwissSkills, championnat<br />

national des métiers, qui s’est tenu<br />

pour la 2e fois à <strong>Bern</strong>e. Les participants du canton<br />

ont été nombreux à monter sur le podium.<br />

Cela montre que nous pouvons être fiers de<br />

nos jeunes, prêts à s’<strong>in</strong>vestir et à se dist<strong>in</strong>guer.<br />

Ils veilleront à leur tour à ce que notre économie<br />

reste <strong>in</strong>novante et compétitive.<br />

En général, la place économique bernoise<br />

s’est montrée très vaillante. Elle a bien résisté<br />

aux tentatives, de Suisse et de l’étranger, de<br />

«démarcher» des entreprises locales. <strong>Bern</strong>e occupe<br />

une position centrale pour les pays vois<strong>in</strong>s.<br />

Avec Zurich, il est l’un des plus grands<br />

cantons <strong>in</strong>dustriels. Bienne et le Jura bernois,<br />

patrie de l’<strong>in</strong>dustrie horlogère, jouissent d’une<br />

«Nous devons viser<br />

un équilibre entre<br />

zones urba<strong>in</strong>es<br />

et zones agricoles»<br />

excellente réputation. Le savoir-faire acquis<br />

dans la fabrication de montres sert aujourd’hui<br />

l’<strong>in</strong>dustrie de précision et de la technique médicale.<br />

La ville de <strong>Bern</strong>e cont<strong>in</strong>ue à développer<br />

le pôle médical autour de l’Hôpital de l’Île.<br />

L’augmentation des postes de formation pour<br />

les médec<strong>in</strong>s, joue, là aussi, un rôle capital.<br />

Je souligne volontiers les éléments positifs.<br />

Mais je n’oublie pas les po<strong>in</strong>ts sombres. Je ne<br />

vois pas d’un bon œil l’expansion de l’adm<strong>in</strong>istration.<br />

Il s’agit ici, d’emplois stables, mo<strong>in</strong>s<br />

sensibles à la conjoncture. La numérisation<br />

va cependant entraîner de profondes mu-<br />

tations dans ce secteur, ce que beaucoup refusent<br />

de voir. D’une manière générale, la numérisation<br />

aura pour l’économie et la formation<br />

(cont<strong>in</strong>ue) des conséquences dont on perçoit<br />

les prémices. Nous maîtriserons ce défi si<br />

nous restons capables d’actualiser la formation<br />

<strong>in</strong>itiale et cont<strong>in</strong>ue.<br />

Mais revenons au canton de <strong>Bern</strong>e. A mes<br />

yeux, la nature est un aspect très important! La<br />

diversité des paysages est un atout, pour les<br />

habitants et pour les touristes. Randonneurs,<br />

alp<strong>in</strong>istes, skieurs, promeneurs y trouvent leur<br />

compte. Il existe encore de nombreuses exploitations<br />

agricoles dans le canton de <strong>Bern</strong>e. Il<br />

me paraît essentiel de ne pas réduire davantage<br />

les surfaces agricoles utiles. C’est là un autre<br />

grand défi: nous devrons viser un équilibre<br />

entre zones urba<strong>in</strong>es et zones agricoles, si<br />

nous voulons conserver la diversité bernoise.<br />

Johann N. Schneider-Ammann<br />

Conseiller fédéral<br />

Un vrai bernois: Johann<br />

Schneider-Ammann a<br />

grandi dans l'Emmental.<br />

Il est conseiller fédéral<br />

depuis 2010<br />

IMPRESSUM MADE IN BERN Un partenariat entre BE! Tourisme SA et Le Mat<strong>in</strong> Dimanche Direction Dom<strong>in</strong>ic Geisseler rédaction Erik Brühlmann, Markus Ganz,<br />

Marius Leutenegger, Isabel Leder, Cél<strong>in</strong>e Tapis, Lukas Tobler production Renata Libal, Dom<strong>in</strong>ic Geisseler, Cather<strong>in</strong>e Maret, Loyse Pahud Mise en page Fabienne Boesch<br />

Rédaction photo Suse He<strong>in</strong>z Traductions (engl.) Rosemarie Graffagn<strong>in</strong>i Traductions Sylvie Ulmann, Andréane Leclerc, Mart<strong>in</strong>e Chareyron Direction éditoriale Marcel Tappe<strong>in</strong>er<br />

Tamedia Advertis<strong>in</strong>g Philipp Mankowski (Chief Sales Officer), Adriano Valeri (Head of Advertis<strong>in</strong>g) IMPRIMÉ EN SUISSE<br />

5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />

3


SOMMAIRE<br />

Balade hiverlale à la ple<strong>in</strong>e lune<br />

La nuit, les paysages révèlent toute leur magie:<br />

les plus beaux parcours à effectuer raquettes aux pieds<br />

dans les Alpes bernoises<br />

Page 12<br />

Les meilleurs spots<br />

du champion du monde<br />

L’ancien pro de snowboard Gian Simmen<br />

décrit ses pistes préférées<br />

Page 20<br />

Un sauna en bord de piste<br />

Le «ski <strong>in</strong>, ski out» est tendance. Une expérience<br />

à vivre dans le cadre unique de l’Hôtel Aspen<br />

Alp<strong>in</strong>e Lifestyle, à Gr<strong>in</strong>delwald<br />

Page 24<br />

Le quartier des musées de <strong>Bern</strong>e<br />

Du Centre Paul Klee au Musée des beaux-arts, la capitale<br />

séduit ses hôtes avec de nombreuses expositions<br />

culturelles de renommée <strong>in</strong>ternationale<br />

Page 28<br />

Le paradis du ski de fond<br />

La skieuse de fond Nathalie von Siebenthal<br />

connaît le Saanenland comme sa poche. Elle nous dit<br />

où trouver les plus beaux parcours<br />

Page 34<br />

Virée alp<strong>in</strong>e en voiture électrique<br />

L’étape bernoise du Grand Tour de Suisse<br />

avec le nouveau I-Pace de Jaguar : nos adresses<br />

où recharger les batteries d’une e-mobile<br />

Page 36<br />

666 kilomètres pour 666 francs<br />

L’abonnement Top4 donne accès aux quatre plus grands<br />

doma<strong>in</strong>es skiables bernois et permet de bénéficier<br />

de rabais dans de nombreux hôtels<br />

Page 40<br />

Le réveillon le plus long<br />

Interlaken célèbre le Nouvel An pendant trois jours,<br />

avec feux d'artifice, concert en ple<strong>in</strong> air et le traditionnel<br />

cortège du Potschete. Reportage<br />

Page 46<br />

PHOTO: HOLGER SALACH<br />

4<br />

MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>


40<br />

12<br />

46<br />

34<br />

20<br />

24<br />

36<br />

28<br />

5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />

5


POINTS FORTS<br />

DU<br />

FUN<br />

S’éclater lors d’une disco sur glace<br />

ou déguster une fondue dans un lieu<br />

<strong>in</strong>solite? Cet hiver, dans le canton de<br />

<strong>Bern</strong>e, les visiteurs se voient proposer<br />

une miriade d’offres orig<strong>in</strong>ales<br />

24 HEURES<br />

SUR 24<br />

ISABEL LEDER ET MARIUS LEUTENEGGER<br />

6<br />

MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>


Noël approche:<br />

la plus grande<br />

pat<strong>in</strong>oire<br />

de Suisse<br />

s’<strong>in</strong>stalle<br />

à Bienne le<br />

1er décembre<br />

1<br />

Bienne


POINTS XXXXX FORTS<br />

TschentenAlp<br />

2<br />

4<br />

<strong>Bern</strong>e<br />

8


XXXXX<br />

1<br />

BIENNE<br />

3<br />

Gstaad<br />

FÉERIE DE GLACE<br />

Du 1er décembre <strong>2018</strong> au 15 février 2019,<br />

l’Eisplanade, plus grande pat<strong>in</strong>oire mobile<br />

de Suisse, va créer une ambiance de conte de fées<br />

dans la cité horlogère de Bienne. Et, cerise sur le<br />

gâteau, l’accès est gratuit. Une multitude d'événements<br />

et d’animations sont au programme: la soirée<br />

<strong>in</strong>augurale, mais aussi une soirée disco, du curl<strong>in</strong>g,<br />

de la pétanque sur glace, des spectacles de Noël<br />

et du Nouvel An qui promettent quelques surprises.<br />

eisplanade.ch<br />

2<br />

TSCHENTEN ALP<br />

LES LUGEURS SONT GÂTÉS<br />

A TschentenAlp, au-dessus d’Adelboden, les pistes<br />

de luge foisonnent: on n’en dénombre pas mo<strong>in</strong>s<br />

de six pour un total de 14 kilomètres de descente<br />

adaptée. Les amateurs ont donc plusieurs it<strong>in</strong>éraires<br />

à disposition, mais aussi de nombreuses options<br />

au niveau de leur eng<strong>in</strong>, puisqu’ils peuvent louer<br />

des modèles classiques en bois, des monoskis avec<br />

un siège, des airboards ou des snoocs, la dernière<br />

nouveauté au rayon des luges.<br />

tschentenalp.ch<br />

3<br />

GSTAAD<br />

Meir<strong>in</strong>gen-<br />

Hasliberg<br />

5<br />

NOUVEAUTÉ SUR LES SOMMETS<br />

La nouvelle télécab<strong>in</strong>e Saanenmöser-Saanersloch<br />

s’est fait attendre, mais elle entrera f<strong>in</strong>alement en<br />

service le 15 décembre. Pour le Saanerslochgrat qui,<br />

constitue, avec le Hornberg, le plus grand doma<strong>in</strong>e<br />

de la région, c’est la 10e <strong>in</strong>stallation du genre. 105<br />

km de pistes relient Saanenmöser, Zweisimmen,<br />

St. Stephan et Schönried. Familles et glisseurs<br />

en quête de fun apprécieront aussi le large choix<br />

de restaurants, du chalet au bar des neiges.<br />

gstaad.ch<br />

4<br />

VILLE DE BERNE<br />

FONDUE SUR TROIS ROUES<br />

Pour les gourmets, la dernière nouveauté en matière<br />

d’excursion s’appelle Fonduschka. Le concept?<br />

Les convives dégustent une fondue dans un rickshaw<br />

tout en découvant les trésors de la ville. Une balade<br />

agrémentée d’<strong>in</strong>fos et d’anecdotes donnée par<br />

le conducteur du véhicule. Au menu de cette sortie<br />

pas comme les autres, une fondue au fromage<br />

traditionnelle, une bouteille de v<strong>in</strong> blanc, du kirsch<br />

et du thé. De quoi se réchauffer!<br />

bern.com<br />

5<br />

MEIRINGEN-HASLIBERG<br />

SKI SOUS LES ÉTOILES<br />

La nuit confère un charme particulier aux paysages<br />

enneigés et, justement, le doma<strong>in</strong>e skiable de<br />

Meir<strong>in</strong>gen-Hasliberg, offre de belles occasions<br />

de skier sous les étoiles: le vendredi 4 janvier, puis<br />

chaque vendredi, du 25 janvier au 15 mars 2019,<br />

la piste entre Mägisalp et Reuti sera éclairée<br />

jusqu’à 22 heures. A ces dates, au sommet,<br />

le restaurant Mägisalp proposera des fondues au<br />

fromage et des raclettes, en musique, toute la soirée. <br />

5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />

meir<strong>in</strong>gen-hasliberg.ch<br />

9


6<br />

BETELBERG<br />

PARADIS POUR LES FAMILLES<br />

Betelberg Lenk est une dest<strong>in</strong>ation idéale<br />

pour séjourner, l’hiver, en famille. «Nous proposons<br />

des activités très variées dans un très petit périmètre»,<br />

souligne Matthias Werren, directeur market<strong>in</strong>g<br />

et ventes. On peut choisir de se balader dans de<br />

très beaux paysages, mais aussi de dévaler les pistes<br />

de luge à toute allure. Les skieurs ne sont pas en reste,<br />

puisque le doma<strong>in</strong>e de Lenker Hausberg compte<br />

42 kilomètres de pistes.<br />

lenk-bergbahnen.ch<br />

XXXXX<br />

6<br />

Betelberg<br />

7<br />

LAC DE THOUNE<br />

UN BATEAU MAGIQUE<br />

Un véhicule qui soit tout à la fois une voiture et un<br />

bateau? Avec le Sealander, ce rêve devient réalité.<br />

Sur la route, c’est une caravane de camp<strong>in</strong>g comme<br />

les autres, munie d’une petite cuis<strong>in</strong>e où l’on peut,<br />

par exemple, se préparer une fondue. Sur l’eau,<br />

l’eng<strong>in</strong> se transforme en bateau électrique, une fois<br />

détaché de la voiture qui le tractait sur la route.<br />

On peut louer ce véhicule amphibie absolument<br />

magique à l’Office du tourisme de Faulensee.<br />

spiez.ch<br />

8<br />

GSTAAD<br />

TROIS NOUVELLES PISTES DE LUGE<br />

A Gstaad, tout est fait pour les fans de luge ne<br />

s’ennuient pas. Et ils en ont pour leur argent entre<br />

la piste familiale de Sparenmoos et celle d’Eggli,<br />

que l’on peut également emprunter au clair de lune.<br />

Cette saison, trois pistes ouvrent aussi à proximité<br />

de la nouvelle télécab<strong>in</strong>e du Saanerslochgrat.<br />

Plusieurs restaurants d’altitude et bars des neiges<br />

complètent l’offre. Bon à savoir: la carte journalière<br />

donne accès à toutes les pistes de luge de Gstaad.<br />

gstaad.ch<br />

9<br />

WENGEN ET ADELBODEN<br />

LE CHARME DU CLASSIQUE<br />

Les épreuves de Coupe du monde de ski alp<strong>in</strong>,<br />

qui se déroulent à Wengen et à Adelboden, sont<br />

deux temps forts de la saison du Cirque blanc.<br />

Chaque année, elles mettent en effervescence<br />

les deux stations. La mythique descente messieurs<br />

du Lauberhorn attire quelque 60 000 spectateurs<br />

dans l’Oberland bernois. Cet hiver, les réjouissances<br />

se dérouleront à Adelboden, du 12 au 13 janvier,<br />

et à Wengen, du 18 au 20 janvier.<br />

lauberhorn.ch; weltcup-adelboden.ch<br />

Wengen et<br />

Adelboden<br />

9<br />

10<br />

GRINDELWALD<br />

SAUTS ET MUSIQUE LIVE<br />

A Gr<strong>in</strong>delwald, tout fêtard qui se respecte f<strong>in</strong>it tôt<br />

ou tard à l’Avocado Bar. Barney, de la série TV «How<br />

I met Your Mother», dirait que l’endroit est carrément<br />

«mythique». Une réputation qui se confirme au fil<br />

des ans, tout comme celle de sa fameuse Avocado<br />

Deck Session. Au programme: démos de ski et de<br />

snowboard avec des riders pros, concerts rock, DJ.<br />

L’ambiance s’annonce «caliente» pour les quelque<br />

2000 visiteurs attendus du 15 au 17 février 2019.<br />

gr<strong>in</strong>delwald.ch<br />

10<br />

MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>


POINTS FORTS<br />

XXXXX<br />

8<br />

Gstaad<br />

Lac de<br />

Thoune<br />

7<br />

10<br />

Gr<strong>in</strong>delwald<br />

11


RANDONNÉES XXXXX HIVERNALES<br />

EN<br />

RAQUETTES<br />

DANS<br />

LA NUIT<br />

Par une belle journée d’hiver, les Alpes bernoises sont d’une beauté<br />

à couper le souffle. Mais elles valent aussi le détour le temps<br />

d’une balade nocturne. <strong>Bern</strong>e Rando et l’Alp<strong>in</strong>schule, à Adelboden,<br />

proposent justement des sorties au clair de lune<br />

LUKAS TOBLER (TEXTE) ET DAVID BIRRI (PHOTOS)<br />

12


XXXXX<br />

Marcher dans la nuit:<br />

les randonneurs<br />

traversent le charmant<br />

Gadmental<br />

13


RANDONNÉES XXXXX HIVERNALES<br />

L’effort crée des liens:<br />

on tr<strong>in</strong>que après deux<br />

heures en raquettes<br />

dans la nuit hivernale<br />

14<br />

MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>


XXXXX<br />

Après la balade,<br />

on discute autour du feu<br />

en dégustant fromage<br />

et v<strong>in</strong> chaud<br />

Le soleil s’est couché depuis longtemps et la nuit enveloppe<br />

Adelboden. Les eng<strong>in</strong>s de damage ont entamé leur ballet<br />

à l’endroit même où, il y a quelques heures, skieurs et<br />

autres adeptes de sports d’hiver s’amusaient encore. On<br />

ne voit que la lumière de leurs phares. Au même <strong>in</strong>stant,<br />

un groupe prend place au Magaz<strong>in</strong>, le club-house de l’Alp<strong>in</strong>schule<br />

d’Adelboden. Tout ce petit monde s’est <strong>in</strong>scrit<br />

à une randonnée nocturne en raquettes, une balade proposée<br />

depuis plusieurs années. «Elles ont de plus en plus<br />

de succès», relève Michael Zurbrügg, guide de montagne.<br />

Cette sortie a lieu toutes les deux sema<strong>in</strong>es, pour autant<br />

que six participants au mo<strong>in</strong>s soient présents.<br />

A Beatenberg, près d’Interlaken, Otto Steffen ne dispose<br />

pas d’un club-house pour recevoir ses clients. C’est<br />

donc à l’arrêt du car postal que l’accompagnateur en<br />

moyenne montagne retrouve son groupe. Depuis plus de<br />

dix ans, chaque année, en janvier, le week-end qui précède<br />

ou suit la ple<strong>in</strong>e lune, il organise une sortie nocturne<br />

en raquettes. Jusqu’à présent, la balade a toujours affiché<br />

complet, avec une v<strong>in</strong>gta<strong>in</strong>e de participants. Le po<strong>in</strong>t de<br />

départ est fixé à l’Alphotel Eiger. Avant de chausser leurs<br />

raquettes, les participants s’accordent un petit café.<br />

Presque tous sont membres de <strong>Bern</strong>e Rando et donc<br />

bons sportifs. «Mais il nous arrive d’accueillir des personnes<br />

qui n’ont jamais fait de raquette», précise Otto Steffen.<br />

Cela ne pose aucun problème, car la sortie proposée<br />

est parfaitement adaptée aux débutants.»<br />

It<strong>in</strong>éraires variés dans un décor magique<br />

A Adelboden, les promeneurs sont accueillis autour d’un<br />

verre, le temps de faire les présentations. Le guide, Michael<br />

Zurbrügg, discute de l’it<strong>in</strong>éraire du jour. Il connaît<br />

tous les sentiers des environs comme sa poche, «de jour<br />

comme de nuit». La météo joue un rôle important pour déterm<strong>in</strong>er<br />

le parcours retenu. «Lorsque de la ple<strong>in</strong>e lune,<br />

nous évitons la forêt pour mieux voir le ciel», précise-t-il.<br />

A l’<strong>in</strong>verse, quand il neige, les longs passages sous les arbres<br />

sont privilégiés: «Leur couvert nous offre un abri et<br />

l’ambiance hivernale est à couper le souffle.»<br />

Après quelques explications, la randonnée peut démarrer.<br />

L’Alp<strong>in</strong>schule met raquettes et lampes frontales à disposition:<br />

le prêt est <strong>in</strong>clus dans le prix de la sortie. Pour<br />

cette balade aussi, aucune expérience particulière n’est<br />

5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />

15<br />


XXXXX<br />

requise. «La raquette à neige se pratique de façon <strong>in</strong>tuitive»,<br />

souligne Michael Zurbrügg.<br />

A Beatenberg, comme à Adelboden, le guide ouvre la<br />

marche. Evoluer en ple<strong>in</strong>e obscurité dans des paysages<br />

de montagne pourrait paraître effrayant, mais c’est tout<br />

l’<strong>in</strong>verse: l’ambiance est sympathique et les raquettes<br />

permettent d’avancer d’un bon pas. Mais bientôt,<br />

alors que le groupe n’est pas encore très éloigné du départ,<br />

les conversations se taisent et le silence s’<strong>in</strong>stalle.<br />

«Ce moment est le po<strong>in</strong>t fort des sorties nocturnes, il est<br />

unique», souligne Otto Steffen. Michael Zurbrügg approuve:<br />

«On n’entend rien d’autre que le léger crissement<br />

de la neige sous nos pas.» La balade s’effectue au<br />

rythme de la Lune. «Avant son lever, le ciel est <strong>in</strong>croyablement<br />

étoilé», lance Otto Steffen, en précisant que les<br />

soirs de ple<strong>in</strong>e lune, on pourrait croire que c’est le jour.<br />

A Adelboden, la civilisation reste plus perceptible,<br />

puisqu’on aperçoit les lumières du village, des remontées<br />

mécaniques et des dameuses qui s’activent sur les pistes.<br />

Pour Michael Zurbrügg c’est lorsque le silence s’<strong>in</strong>stalle<br />

et que le monde se résume à quelques po<strong>in</strong>ts lum<strong>in</strong>eux<br />

que le sentiment de revenir aux sources est le plus<br />

fort. Bien plus fort que lors d’une balade diurne. «Lorsqu’on<br />

marche dans la nuit, la nature est plus présente.»<br />

Une expérience forte<br />

Après quelque deux heures de marche, les randonneurs<br />

retrouvent leur po<strong>in</strong>t de départ. Au club-house Magaz<strong>in</strong>,<br />

à Adelboden, on échange encore quelques mots avant de<br />

quitter les lieux. Certa<strong>in</strong>s soirs, l’Alp<strong>in</strong>schule propose de<br />

prolonger la soirée autour d’un repas raclette ou fondue.<br />

Une chose est certa<strong>in</strong>e: quel que soit le programme, l’ambiance<br />

est toujours excellente. Car le plaisir est toujours<br />

au rendez-vous, que la sortie nocturne se déroule sous un<br />

beau ciel étoilé ou en ple<strong>in</strong>e tempête de neige, alors qu’on<br />

ne dist<strong>in</strong>gue plus que le faisceau lum<strong>in</strong>eux de sa lampe<br />

frontale.<br />

A Beatenberg, Otto Steffen n’a encore jamais entendu<br />

de commentaires négatifs de la part de ceux qu’il emmène<br />

en randonnée. Dehors, devant un bon feu, il partage<br />

un verre de v<strong>in</strong> chaud, du fromage et de la tresse avec<br />

les participants de la sortie qu’il vient d’effectuer, tout en<br />

écoutant leurs commentaires.<br />

Après cette petite collation bien typique, chacun retourne<br />

chez lui. Certa<strong>in</strong>s ont fait le voyage spécialement<br />

pour cette balade. Et elle en vaut largement la pe<strong>in</strong>e,<br />

car se déplacer raquettes aux pieds au clair de lune est<br />

une expérience unique, qui vous plonge dans un bien-être<br />

et une sérénité que même le retour à la civilisation ne parvient<br />

pas à entamer.<br />

■<br />

alp<strong>in</strong>schule-adelboden.ch<br />

bernerwanderwege.ch<br />

IN A NUTSHELL<br />

Snowshoe<strong>in</strong>g with stars<br />

The <strong>Bern</strong>ese Oberland is the perfect place<br />

for snowshoe<strong>in</strong>g. Particularly memorable are<br />

the night-time tours that <strong>Bern</strong>er Wanderwege<br />

and Alp<strong>in</strong>schule Adelboden organize several<br />

times a month. Snowshoes and headlamps<br />

are <strong>in</strong>cluded <strong>in</strong> the price. Prior experience<br />

is not required: «Snowshoe<strong>in</strong>g is <strong>in</strong>tuitive,»<br />

says guide Michael Zurbrügg. «And on the<br />

night tour, it’s all about the silence. You<br />

don’t hear a th<strong>in</strong>g except for the snow<br />

gently crunch<strong>in</strong>g underfoot.»


RANDONNÉES XXXXX HIVERNALES<br />

Objectif atte<strong>in</strong>t:<br />

les randonneurs peuvent<br />

se réchauffer au<br />

restaurant Alpenrose,<br />

dans le Gadmental<br />

La sérénité demeure<br />

même après le retour<br />

à la civilisation<br />

5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />

17


XXXXX<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

18<br />

MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>


AVENTURES EN PLEIN AIR<br />

A FAIRE<br />

Lorsque les eaux du canton de <strong>Bern</strong>e gèlent, ceux qui aiment l’hiver se frottent les ma<strong>in</strong>s<br />

1<br />

DORMIR DANS UN IGLOO<br />

À GSTAAD AVEC JULES CÉSAR<br />

Passer la nuit comme un Inuit, c’est une expérience<br />

à ne pas manquer! Outre ses igloos proposés en<br />

version familiale, luxueuse (suite avec jacuzzi<br />

privatif) ou pour les groupes (jusqu’à 6 personnes),<br />

le village d’igloos de Gstaad met à disposition<br />

de ses hôtes un espace bien-être avec sauna<br />

ou encore jacuzzi. On peut aussi déguster une<br />

fondue revigorante dans une hutte en bois où<br />

crépite un bon feu. Situé à tout juste 2000 mètres,<br />

ce village des neiges offre une vue époustouflante<br />

sur les Alpes enneigées. Cet hiver, il nous transporte<br />

au temps des Roma<strong>in</strong>s, avec ses colonnes et ses<br />

statues antiques façonnées dans la neige et la<br />

glace. Et Jules César en personne est à l’accueil,<br />

coiffé d’une couronne de laurier… gelée.<br />

Une expérience <strong>in</strong>oubliable, que l’on peut vivre<br />

du 22 décembre <strong>2018</strong> au 30 mars 2019, à Gstaad,<br />

bien sûr. Mais pas seulement: à Schangnau, on peut<br />

aussi dormir dans un igloo, tandis qu’au Schilthorn,<br />

ou au Stockhorn, on peut «seulement» s’y restaurer.<br />

made<strong>in</strong>bern.com/Igloo<br />

2<br />

CURLER FACE À L’EIGER,<br />

AU MÖNCH ET À LA JUNGFRAU<br />

Le plus beau terra<strong>in</strong> de curl<strong>in</strong>g du monde<br />

se trouve dans le village de Mürren. Au pied de<br />

l’impressionnant Schilthorn, face aux fameux 4000<br />

que sont l’Eiger, le Mönch et la Jungfrau, on peut<br />

pratiquer ce sport au centre sportif de la station,<br />

sur neuf pistes en ple<strong>in</strong> air. Si la vue époustouflante<br />

est, en soi, une bonne raison de venir disputer une<br />

ou deux parties, elle n’est pas la seule: le curl<strong>in</strong>g est<br />

un sport bien plus attrayant que son statut un peu<br />

marg<strong>in</strong>al le laisse imag<strong>in</strong>er. Il suffit d’envoyer la<br />

lourde pierre glisser doucement sur la glace, pour<br />

le ressentir. «Le curl<strong>in</strong>g exige beaucoup de<br />

concentration, du sens tactique et un bon esprit<br />

d’équipe», résume N<strong>in</strong>a Pfändler, employée au<br />

centre sportif. Des <strong>in</strong>structeurs sont à disposition<br />

pour expliquer les règles du jeu aux débutants.<br />

Et du v<strong>in</strong> chaud est proposé aux joueurs au bord<br />

du terra<strong>in</strong>. Le curl<strong>in</strong>g étant une activité qui se<br />

pratique en équipes, il faut être au mo<strong>in</strong>s huit<br />

participants pour obtenir une piste.<br />

sportzentrum-muerren.ch<br />

3<br />

RÊVER D’ALASKA<br />

AU LAC D’OESCHINEN<br />

Au-dessus de Kandersteg, brillent les eaux limpides<br />

de ce petit lac de montagne. L’été, on s’y baigne.<br />

L’hiver, il gèle et devient alors le lieu de rendez-vous<br />

des pêcheurs sur glace, qui y creusent des trous<br />

pour attraper truites, ombles chevaliers et perches.<br />

«Tout ce qu’il faut pour venir pêcher, ce sont des<br />

vêtements chauds et une patente que l’on peut<br />

acheter juste au bord du lac», <strong>in</strong>dique Christoph<br />

Wandfluh, responsable market<strong>in</strong>g de la télécab<strong>in</strong>e<br />

du lac d’Oesch<strong>in</strong>en. Le matériel se loue à<br />

Kandersteg. L’endroit attire autant les pratiquants<br />

aguerris que les débutants. Ces dernier peuvent,<br />

s’ils le désirent, bénéficier des services d’un<br />

<strong>in</strong>structeur. «L’expérience est un avantage, mais il<br />

faut surtout avoir beaucoup de chance», lance<br />

Christoph Wandfluh. Mais le plaisir qu’on en<br />

retire n’est-il pas plus important que le nombre<br />

de poissons ramenés? «Lorsque vous pêchez sur<br />

le lac d’Oesch<strong>in</strong>en, vous avez vraiment l’impression<br />

d’être en Alaska.»<br />

oesch<strong>in</strong>ensee.ch<br />

4<br />

DÉFIER LA GLACE<br />

DANS LA RÉGION DE THOUNE<br />

Il y a ceux qui aiment la montagne pour le calme<br />

de ses paysages enneigés. Et il y a ceux qui la voient<br />

comme un terra<strong>in</strong> d’aventure. Ces derniers peuvent<br />

se faire plaisir sur les cascades de glace, notamment<br />

dans la région de Thoune. L’Alp<strong>in</strong>schule Bergfalke<br />

propose des sorties varappe sur glace. Il en existe<br />

pour tous les niveaux, mais les cours d’<strong>in</strong>itiation sont<br />

particulièrement prisés: dans un jard<strong>in</strong> d’escalade<br />

sécurisé, on grimpe sur la glace sur une v<strong>in</strong>gta<strong>in</strong>e<br />

de mètres de hauteur. «Après une courte <strong>in</strong>struction,<br />

les participants s’équipent et se lancent», résume<br />

le guide Tom Zwahlen. Et ils s’en donnent à cœur joie<br />

toute la journée, en totale sécurité. «On fait des<br />

pauses, mais le soir, tout le monde sent bien les<br />

muscles de ses bras.» Qu’en est-il du danger<br />

de ce genre d’activités? «Tous les sports le sont<br />

quand on ne les pratique pas sérieusement. Nous<br />

surveillons la glace, nous nous assurons qu’il n’y a<br />

pas de risque d’avalanche et nos guides gardent<br />

les participants à l’œil en permanence.»<br />

bergfalke.ch<br />

5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />

19


INTERVIEW XXXXX<br />

«Le<br />

half-pipe<br />

s’adresse<br />

à tout le<br />

monde»<br />

ERIK BRÜHLMANN (TEXTE) ET DAVID BIRRI (PHOTOS)<br />

20<br />

MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>


XXXXX<br />

GIAN<br />

SIMMEN<br />

Gian Simmen est né en 1977<br />

à Coire. Il a passé son enfance<br />

et sa jeunesse à Davos et<br />

Arosa. En 1995, il participe aux<br />

championnats du monde junior,<br />

en Slovénie, et f<strong>in</strong>it à la 5e place<br />

en Half-pipe. L’année suivante,<br />

il devient champion Suisse.<br />

En 1998, il rafle la médaille d’or<br />

au JO de Nagano – la première<br />

décernée dans cette discipl<strong>in</strong>e.<br />

En 2001 et 2002, il gagne les<br />

championnats du monde.<br />

Ensuite, il a été entraîneur<br />

chez Swiss Snowboard et a<br />

suivi une formation de spécialiste<br />

en market<strong>in</strong>g et vente, avant<br />

d’être engagé par les chem<strong>in</strong>s de<br />

fer de la Jungfrau. Il est aussi<br />

commentateur à la TV SRF. Gian<br />

Simmen vit à Kratt<strong>in</strong>gen (BE) avec<br />

son épouse et ses quatre fils.


INTERVIEW<br />

Gian Simmen le démontre: un Grison peut représenter brillamment l’Oberland bernois<br />

Pourquoi, vous, Grison et star du<br />

snowboard, avez-vous choisi de vivre<br />

dans l’Oberland bernois?<br />

Par amour! J’ai rencontré ma femme, qui est<br />

orig<strong>in</strong>aire de l’Oberland bernois, alors que je<br />

travaillais en Valais. Lorsque nous avons décidé<br />

de vivre ensemble, nous nous sommes<br />

<strong>in</strong>stallés à <strong>Bern</strong>e. Puis nous avons eu l’opportunité<br />

d’acheter une maison à Kratt<strong>in</strong>gen, avec<br />

vue sur le lac, tout près de mon employeur actuel.<br />

J’ai donc le beurre et l’argent du beurre!<br />

Et un magnifique doma<strong>in</strong>e skiable juste<br />

devant votre porte.<br />

Absolument. Et l’été, il me suffit de tourner<br />

mon regard vers la Jungfrau pour voir la neige.<br />

Je suis un vrai montagnard.<br />

Vous travaillez pour les chem<strong>in</strong>s de fer<br />

de la Jungfrau, dont vous êtes aussi<br />

l’ambassadeur, comment est-ce arrivé?<br />

J’ai rencontré Urs Kessler, CEO de l’entreprise,<br />

en février 2016, à la réouverture du halfpipe<br />

de Gr<strong>in</strong>delwald-First, et il m’a proposé<br />

ce job. Désormais, je suis leur ambassadeur.<br />

Je suis aussi responsable des snowparks et chef<br />

de projets pour les Evénements.<br />

Quel est votre cahier des charges?<br />

Au snowparc du Jungfraujoch, en été, je m’occupe<br />

du montage, du démontage, de l’<strong>in</strong>stallation<br />

des nouvelles attractions, et du market<strong>in</strong>g.<br />

L’hiver, je fais le lien entre les conducteurs<br />

de dameuses, le tra<strong>in</strong>, les shapers (ndlr.:<br />

les concepteurs du snowpark) et m’occupe<br />

des Evénements. Je suis aussi responsable du<br />

market<strong>in</strong>g du snowpark de Gr<strong>in</strong>delwald-First.<br />

Vous <strong>in</strong>vestissez-vous concrètement<br />

dans le snowpark ou vous occupez-vous<br />

uniquement des questions<br />

qui concernent la stratégie?<br />

Je fais les deux choses. Je donne les orientations,<br />

nos shapers construisent ensuite le parc<br />

et, pour f<strong>in</strong>ir, je teste les <strong>in</strong>stallations personnellement.<br />

Nous tenons à ce que la sécurité soit<br />

garantie à tous les niveaux. Il faut aussi savoir<br />

que nous reconstruisons les structures chaque<br />

année, car elles varient en fonction de<br />

l’enneigement.<br />

Ce sont avant tout les amateurs<br />

de half-pipe qui bénéficient de votre<br />

expérience de sportif professionnel.<br />

Pour moi, le half-pipe, s’adresse vraiment<br />

à tout le monde, même aux débutants. Contrairement<br />

aux sauts, c’est une discipl<strong>in</strong>e<br />

qui n’exige pas de s’envoler dans les aires avant<br />

d’atte<strong>in</strong>dre la zone d’atterrissage. On peut<br />

commencer par apprendre à tracer des courbes<br />

tout au fond de l’<strong>in</strong>stallation, puis monter<br />

de plus en plus haut, petit à petit.<br />

Les snowparks s’adressent-ils<br />

également aux débutants?<br />

Clairement! Celui de Gr<strong>in</strong>delwald-First comprend<br />

deux parties: la première, pour les débutants,<br />

située au télésiège d’Oberjoch. Elle<br />

propose de petits éléments de freestyle et d’autres<br />

de taille moyenne; la seconde, pour les<br />

avancés, au Bärgelegg, où se trouve le halfpipe.<br />

Elle offre également des éléments qui<br />

peuvent être utilisés quel que soit son niveau<br />

personnel. Notre but est d’attirer dans nos<br />

«Chez nous,<br />

les paysages<br />

sont<br />

vraiment<br />

uniques»<br />

montagne un maximum de monde et de leur<br />

faire vivre de magnifiques expériences,<br />

de façon à ce qu’ils en gardent un bon souvenir<br />

et nous recommandent lorsqu’ils retournent<br />

chez eux.<br />

Et qu’ils publient des selfies<br />

sur les réseaux sociaux.<br />

Evidemment! Parce que je crois pouvoir affirmer<br />

sans exagérer que chez nous, les paysages<br />

sont vraiment uniques. C’est génial d’avoir<br />

le Wetterhorn et la face nord de l’Eiger en<br />

arrière-plan quand on fait un saut!<br />

A part un paysage de carte postale,<br />

que propose de plus le snowparc<br />

de Gr<strong>in</strong>delwald-First?<br />

En plus du half-pipe, il y a des sauts, des vagues<br />

et d’autres éléments de freestyle. Chaque<br />

année, le snowpark change de configuration,<br />

car, à part le half-pipe, toutes les structures<br />

sont mobiles. On les recouvre de neige<br />

naturelle et artificielle et a<strong>in</strong>si, chaque année,<br />

l’expérience de glisse est différente.<br />

Pourquoi avoir opté pour un half-pipe<br />

à soubassement fixe?<br />

Un half-pipe, ce sont deux parois de 120 mètres<br />

de long pour une hauteur de 6,5 à 7 mètres.<br />

Sans soubassement fixe, il faudrait près<br />

de 100 000 m3 de neige pour construire une<br />

<strong>in</strong>stallation apte à accueillir des compétitions<br />

de niveau européen. Pour une Coupe du monde,<br />

l’apport de neige serait encore plus grand<br />

pour un <strong>in</strong>vestissement qui dépasserait largement<br />

le cadre de notre budget.<br />

Y avait-il déjà des snowparks lorsque<br />

vous faisiez de la compétition?<br />

Oui, mais il nous est souvent arrivé de prendre<br />

nos pelles af<strong>in</strong> de créer nous-mêmes des<br />

petits sauts ou des quarter pipes. Aujourd’hui,<br />

les méthodes d’entraînement ont totalement<br />

changé.<br />

Qu’est-ce qui a évolué?<br />

En half-pipe, par exemple, on utilise des couss<strong>in</strong>s<br />

gonflables pour tester de nouvelles figures.<br />

De mon temps, on attendait qu’il y ait<br />

de la neige fraîche, on construisait des sauts<br />

et on s’entraînait dans la poudreuse. Evidemment,<br />

c’est bien que le snowboard se professionnalise,<br />

mais d’un autre côté, on devient<br />

de plus en plus prudents. Aujourd’hui,<br />

l’apprentissage d’une figure comme le «Backside<br />

Double Cork 1080» se décompose en un<br />

double salto et trois rotations sur un axe.<br />

Chaque élément est travaillé séparément sur<br />

des couss<strong>in</strong>s gonflables, puis on assemble le<br />

tout. Quand j’étais compétiteur, on devait réfléchir<br />

à la manière de tout réaliser d’un coup et<br />

s’exercer sans se blesser.<br />

Les gens qui viennent au snowpark vous<br />

reconnaissent-ils encore?<br />

Cela arrive. Pour moi, les rencontres les plus<br />

drôles sont celles avec les plus jeunes snowboarders,<br />

ceux qui ne m’ont jamais vu rider.<br />

Parfois, mes fils me demandent de faire des<br />

sauts au half-pipe. Certa<strong>in</strong>s sont étonnés<br />

de voir ce vieux monsieur sauter plus haut<br />

que tout le monde. Je ne me suis pas amélioré<br />

depuis que j’ai mis f<strong>in</strong> à ma carrière sportive,<br />

mais je ne suis pas devenu plus mauvais<br />

non plus!<br />

■<br />

IN A NUTSHELL<br />

Snowboard<strong>in</strong>g<br />

like a champ<br />

Gian Simmen, multiple<br />

snowboard<strong>in</strong>g world champion and<br />

the sport’s first Olympic gold<br />

medallist, now acts as the<br />

ambassador of the Jungfrau ski<br />

region. The tra<strong>in</strong>ed market<strong>in</strong>g expert<br />

is also responsible for the snow<br />

parks. The Kle<strong>in</strong>e Scheidegg ranks<br />

among his favourite ski regions:<br />

«Here you can ride all the way to<br />

Wengen – and on the legendary<br />

Lauberhorn downhill course, no less.<br />

It’s a fabulous experience.»<br />

22<br />

MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>


LES BONS PLANS XXXXX DE GIAN SIMMEN<br />

Spots de rêve pour<br />

snowboarders<br />

Paysage de montagne grandiose, enneigement parfait, <strong>in</strong>stallations au top et hyperaccessibles:<br />

pour Gian Simmen, voilà de bonnes raisons de venir pratiquer le snowboard dans le canton de <strong>Bern</strong>e.<br />

«A tout cela s’ajoute, bien sûr, la légendaire convivialité bernoise», complète le Grison<br />

AESCHIRIED<br />

«Pour moi, c’est l’endroit parfait: lorsqu’il y a<br />

suffisamment de neige, je déchausse juste<br />

devant ma porte. Et la vue sur le lac de Thoune<br />

est absolument superbe.»<br />

ELSIGEN-METSCH<br />

«Une station idéale pour les familles,<br />

où l’on peut avoir du plaisir même<br />

quand l’enneigement est faible.»<br />

PETITE<br />

SCHEIDEGG/<br />

MÄNNLICHEN<br />

«C’est un grand doma<strong>in</strong>e, on peut<br />

descendre jusqu’à Wengen. Après<br />

la Coupe du monde de ski, on peut<br />

emprunter la piste du Lauberhorn.<br />

Une expérience impressionnante,<br />

sur lattes comme en snowboard.»<br />

GRINDELWALD-FIRST<br />

«On y trouve le seul half-pipe entre les Grisons et<br />

le Valais. La région est ensoleillée et l’offre est adaptée<br />

à toute la famille. En plus, il y a beaucoup de<br />

restaurants.»<br />

5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />

23


IN A NUTSHELL<br />

Give it a whirl<br />

XXXXX<br />

People are warm<strong>in</strong>g to the idea<br />

of spend<strong>in</strong>g the night alongside<br />

a ski slope. «Ski <strong>in</strong> ski out» is the<br />

new trend. One of the most<br />

beautiful and most comfortable<br />

hotels for this type of fun is the<br />

Aspen Alp<strong>in</strong> Lifestyle Hotel <strong>in</strong><br />

Gr<strong>in</strong>delwald. Just m<strong>in</strong>utes after<br />

your last downhill run you f<strong>in</strong>d<br />

yourself luxuriat<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the<br />

fabulously styled sauna with its<br />

«Alp<strong>in</strong>e chic» feel<strong>in</strong>g. Another<br />

highlight of the generous<br />

wellness area is the whirlpool,<br />

which sits right next to the ski<br />

slope and offers a dreamy view<br />

of the Eiger north face.<br />

Situation de rêve<br />

et design épuré:<br />

l’Aspen Alp<strong>in</strong><br />

Lifestyle Hotel,<br />

à Gr<strong>in</strong>delwald<br />

Profiter du sauna<br />

juste après avoir<br />

ôté ses skis<br />

24<br />

MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>


HÔTELS<br />

4 étoiles<br />

dans la neige<br />

Le concept du «ski-<strong>in</strong>, ski-out» est très tendance.<br />

Une expérience à vivre ple<strong>in</strong>ement dans le cadre unique<br />

de l’Aspen Alp<strong>in</strong> Lifestyle, à Gr<strong>in</strong>delwald<br />

MARIUS LEUTENEGGER<br />

«Quand nous avons repris l’Hôtel Aspen,<br />

on nous a traités de fous, sous prétexte qu’il<br />

était situé trop lo<strong>in</strong> du centre de Gr<strong>in</strong>delwald.»<br />

Stefan Grossniklaus, directeur de l’établissement,<br />

éclate de rire en évoquant ce souvenir.<br />

Et il peut se le permettre, puisque l’histoire<br />

lui a donné raison. Car si l’Aspen Alp<strong>in</strong> Lifestyle<br />

se trouve bien en dehors de la station,<br />

c’est f<strong>in</strong>alement un avantage: beaucoup de<br />

clients recherchent justement la tranquillité<br />

qu’offre cet établissement 4 étoiles et apprécient<br />

l’immersion totale au cœur d’un paysage<br />

alp<strong>in</strong> époustouflant. L’isolement est d’ailleurs<br />

tout relatif: le centre de Gr<strong>in</strong>delwald est<br />

seulement à une poignée de m<strong>in</strong>utes, quelle<br />

que soit la saison où l’on y séjourne.<br />

Un jacuzzi à côté de la piste<br />

En hiver, l’Aspen offre un autre avantage:<br />

à pe<strong>in</strong>e trois mètres le séparent de la piste<br />

de Tschuggen, une longue descente très populaire<br />

vers la vallée, du Männlichen ou de<br />

la Petite Scheidegg. Stefan Grossniklaus nous<br />

fait visiter l’une des chambres, meublées dans<br />

un style alp<strong>in</strong> épuré, à l’image du reste de l’établissement.<br />

«D’ici, vous pouvez rejo<strong>in</strong>dre<br />

directement la piste, mais la plupart des hôtes<br />

préfèrent passer d’abord par le local à skis<br />

chauffé, où leurs chaussures les attendent»,<br />

explique-t-il.<br />

L’Aspen s’adresse à une clientèle qui<br />

apprécie le confort, notamment celui de l’espace<br />

bien-être de premier ordre. Le spacieux jacuzzi<br />

se trouve juste à côté de la piste et offre<br />

une magnifique vue sur la face nord de l’Eiger.<br />

Une exclusivité très appréciée de la clientèle.<br />

«Parfois, je vais skier avec des hôtes et, juste<br />

avant de négocier le dernier virage, je leur<br />

dis que nous arrivons à l’hôtel, raconte Stefan<br />

Grossniklaus. Ils pensent souvent que je les<br />

fais marcher, parce qu’on se trouve encore<br />

au cœur des pistes.» Le «ski-<strong>in</strong>, ski-out» –<br />

donc, dans des hôtels situés directement sur<br />

les pistes – est encore lo<strong>in</strong> d’être répandu.<br />

A Gr<strong>in</strong>delwald, rares sont les établissements<br />

à disposer d’un accès aussi rapide au<br />

doma<strong>in</strong>e skiable que l’Aspen Alp<strong>in</strong> Lifestyle.<br />

«Nous sommes des privilégiés, du fait de notre<br />

situation sur les pistes. Mais pour que le<br />

succès soit au rendez-vous, il faut aussi une<br />

bonne collaboration avec les remontées mécaniques»,<br />

souligne Stefan Grossniklaus. Car<br />

il faut entretenir les pistes, <strong>in</strong>vestir dans des<br />

canons à neige et disposer d’une liaison pour<br />

que même les débutants puissent facilement<br />

accéder aux remontées mécaniques.»<br />

Au bout du compte, c’est du «gagnantgagnant»<br />

pour tout le monde. D’autant qu’un<br />

hôtel au cœur des pistes, cela signifie aussi un<br />

restaurant d’altitude, soit une valeur ajoutée<br />

pour toute la station.<br />

Pour l’avenir, Stefan Grossniklaus souhaite<br />

encore étendre l’offre de l’Aspen Alp<strong>in</strong><br />

Lifestyle en agrandissant sa terrasse, bondée,<br />

l’hiver, quand il fait beau, et compléter<br />

les <strong>in</strong>frastructures en ajoutant un nouveau<br />

chalet «après-ski», qui servirait des plats<br />

suisses de qualité. Son objectif: offrir à ses hôtes,<br />

au pied de la face nord de l’Eiger, une<br />

expérience encore plus authentique. ■<br />

MADE IN BERN 25


HÔTEL ASPEN ALPINE LIFESTYLE<br />

«L’<strong>in</strong>novation<br />

est une priorité»<br />

Stefan Grossniklaus est<br />

directeur de l’hôtel Aspen et<br />

président de l’Association des<br />

hôtels de l’Oberland bernois<br />

Votre hôtel se situe à Gr<strong>in</strong>delwald?<br />

Qu’est-ce qui fait la particularité<br />

de cet endroit?<br />

La situation. Gr<strong>in</strong>delwald se trouve dans<br />

une vallée magnifique, cernée par des sommets<br />

imposants. Mes hôtes me disent souvent<br />

qu’ils sont impressionnés de<br />

se retrouver a<strong>in</strong>si, en ple<strong>in</strong> cœur des montagnes.<br />

La région est d’une beauté<br />

époustouflante et la Jungfrau<br />

à portée de ma<strong>in</strong>. Est-ce suffisant<br />

pour séduire la clientèle?<br />

Même avec un si bel environnement,<br />

ce n’est jamais gagné. Même si la situation<br />

est, aujourd’hui, favorable, il faut rester<br />

vigilants, se retrousser les manches et consolider<br />

les bases pour assurer l’avenir.<br />

Gr<strong>in</strong>delwald possède de nombreux<br />

hôtels, qui se transmettent depuis<br />

des générations. L’offre est-elle<br />

toujours d’actualité?<br />

Plusieurs nouveaux hôtels sont en projet<br />

et nous avons, récemment, ouvert le<br />

Glacier, un boutique-hôtel 4 étoiles. Nous<br />

nous trouvons dans une phase d’ajustement<br />

structurel: certa<strong>in</strong>s établissements<br />

existant ne bénéficient tout simplement<br />

plus des ressources nécessaires pour aller<br />

de l’avant. Le paysage hôtelier bouge énormément,<br />

et il faut suivre le mouvement<br />

en cont<strong>in</strong>uant à <strong>in</strong>nover, tout en <strong>in</strong>vestissant<br />

autant que possible.<br />

Le V-Bahn est en construction.<br />

De tels projets sont-ils nécessaires?<br />

Oui, la double télécab<strong>in</strong>e sera un plus pour<br />

toute la région, surtout pour le ski, en hiver.<br />

Aujourd’hui, la rapidité d’accès aux<br />

pistes est un critère clé dans le choix d’un<br />

doma<strong>in</strong>e, le facteur temps est de plus en<br />

plus important.<br />

Quelle évolution souhaitez-vous<br />

pour Gr<strong>in</strong>delwald?<br />

J’aimerais que l’ensemble des acteurs du<br />

tourisme améliorent la qualité de leurs<br />

services pour que Gr<strong>in</strong>delwald se profile<br />

dans le haut de gamme et entre dans le<br />

Top 10 des dest<strong>in</strong>ations suisses. Les séjours<br />

en ville et les croisières sont à la<br />

mode, mais rien n’est déf<strong>in</strong>itif. Cette année,<br />

Suisse Tourisme joue sur le slogan:<br />

«La nature te veut» et ça nous convient<br />

bien. Beaucoup de gens souhaitent quitter<br />

la frénésie urba<strong>in</strong>e pour prendre le<br />

temps de se ressourcer, en bénéficiant d’un<br />

certa<strong>in</strong> confort. Nous devons, et pouvons,<br />

répondre à ces beso<strong>in</strong>s.<br />

■<br />

Un accueil chaleureux:<br />

Stefan Grossniklaus,<br />

sa femme Suzanne<br />

et leur fille Mara<br />

gèrent avec passion<br />

l’Aspen, à Gr<strong>in</strong>delwald<br />

26<br />

5/<strong>2018</strong>


HÔTELS<br />

Dormir<br />

sur les pistes<br />

Les plus beaux établissements «ski-<strong>in</strong>, ski-out» de l’Oberland bernois<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

HÔTEL<br />

LEITERLI<br />

Lenk<br />

Impossible d’être plus près<br />

des pistes! Cet hôtel familial<br />

de 70 lits se situe à côté<br />

de la station supérieure<br />

de la télécab<strong>in</strong>e reliant Lenk<br />

au sommet du Betelberg.<br />

A la f<strong>in</strong> de la journée, à la<br />

fermeture des <strong>in</strong>stallations,<br />

on reste simplement en haut<br />

et on savoure une cuis<strong>in</strong>e<br />

généreuse.<br />

HÔTEL<br />

HAHNENMOOS<br />

Adelboden-Lenk<br />

De l’autre côté de la vallée,<br />

sur le doma<strong>in</strong>e skiable<br />

d’Adelboden-Lenk,<br />

cet hôtel, niché à 2000<br />

mètres, se dresse près<br />

de la station supérieure<br />

des remontées mécaniques.<br />

Une grande partie<br />

des chambres, confortables<br />

et avec une vue superbe,<br />

viennent d’être rénovées.<br />

RINDERBERG<br />

SWISS ALPINE<br />

LODGE<br />

Zweisimmen<br />

Ouvert en 2012,<br />

l’hôtel, situé à la station<br />

<strong>in</strong>termédiaire de la<br />

télécab<strong>in</strong>e du R<strong>in</strong>derberg,<br />

propose 23 chambres,<br />

qui affichent un design<br />

tendance. De là, on s’élance<br />

sur les nombreuses pistes<br />

du doma<strong>in</strong>e de Gstaad, sans<br />

une m<strong>in</strong>ute d’attente.<br />

ROMANTIK HOTEL<br />

HORNBERG<br />

Saanenmöser<br />

Tous les hôtels présentés<br />

dans cette page ont un<br />

charme spécial, mais le<br />

Hornberg place la barre un<br />

peu plus haut encore, avec<br />

son style chalet, à la fois<br />

traditionnel et moderne.<br />

Situé à proximité de la<br />

station <strong>in</strong>férieure, il est bien<br />

centré et offre un accès<br />

rapide aux pistes.<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

AUBERGE<br />

NIEDERHORN<br />

Beatenberg<br />

De Beatenberg , la vue est<br />

splendide, mais depuis le<br />

Niederhorn, elle est encore<br />

plus grandiose. Cette<br />

auberge d’altitude se situe<br />

à proximité de la station<br />

supérieure. Par beau temps,<br />

on repousse l’heure du<br />

coucher, af<strong>in</strong> d’admirer<br />

les lumières autour du lac<br />

de Thoune.<br />

CHEMIHÜTTLI<br />

Axalp au-dessus de Brienz<br />

Au-dessus du lac de Brienz,<br />

Axalp est un petit doma<strong>in</strong>e<br />

skiable idéal pour les<br />

familles. On chausse ses<br />

skis juste devant l’hôtel<br />

avant de s’élancer sur les<br />

pistes. Et en f<strong>in</strong> de journée,<br />

on rentre rapidement au<br />

chaud. Les hôtes du lieu<br />

sont réputés pour leur<br />

accueil très chaleureux.<br />

HÔTEL<br />

WIRIEHORN<br />

Diemtigtal<br />

Le Wiriehorn plaît aux<br />

familles, notamment en<br />

raison de ses prix modérés.<br />

Cet endroit sympathique<br />

est situé près de la station<br />

supérieure du doma<strong>in</strong>e<br />

skiable. Parmi les lieux les<br />

plus prisés de l’Oberland<br />

bernois, le Diemtigtal est<br />

absolument à découvrir.<br />

HÔTEL REUTI<br />

Hasliberg<br />

Ouvert en 2015, cet hôtel<br />

est situé à Hasliberg,<br />

à côté de la station<br />

<strong>in</strong>férieure de la télécab<strong>in</strong>e<br />

Reuti-Mägisalp. Il propose<br />

de belles chambres<br />

spacieuses et dispose<br />

d’une grande cave à v<strong>in</strong>.<br />

Un endroit idéal pour une<br />

sema<strong>in</strong>e de vacances<br />

hivernales.<br />

5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />

27


XXXXX<br />

BERNE,<br />

TERRE<br />

DE<br />

CULTURE<br />

CÉLINE TAPIS ET MARIUS LEUTENEGGER<br />

Le Musée des beaux-arts<br />

de <strong>Bern</strong>e: l’un des plus<br />

28 beaux de la capitale<br />

MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>


CULTURE XXXXX<br />

La capitale du canton se targue,<br />

à juste titre, d’être un «pôle culturel»,<br />

notamment grâce à ses nombreux musées.<br />

Mais on trouve aussi des <strong>in</strong>stitutions<br />

d’envergure partout dans le canton<br />

En ville de <strong>Bern</strong>e, le quartier de Kirchenfeld ne compte<br />

pas mo<strong>in</strong>s de six musées: le Musée alp<strong>in</strong> suisse, le Musée<br />

d’histoire de <strong>Bern</strong>e, la Kunsthalle, le Musée de la communication,<br />

le Musée d’histoire naturelle de <strong>Bern</strong>e<br />

et le Musée suisse du tir. Ce regroupement n’est pas<br />

le fruit du hasard. Au milieu du XIXe siècle, sur une parcelle<br />

en friche qui devient sa propriété, la bourgeoisie de<br />

<strong>Bern</strong>e édifie un quartier dest<strong>in</strong>é aux plus fortunés. Des<br />

musées s’y implantent dans la foulée.<br />

Aujourd’hui, le canton de <strong>Bern</strong>e, la Ville et la bourgeoisie<br />

ont commandé une étude sur le développement<br />

du «quartier des musées de Kirchenfeld», af<strong>in</strong> de maximiser<br />

les synergies. L’idée est d’en faire un lieu de culture,<br />

de tourisme et d’urbanisme, dont l’Helvetiaplatz<br />

marquerait l’entrée.<br />

En attendant l’avancement du projet, les musées proposent,<br />

cet hiver, un programme consistant. Au Musée<br />

de la communication, l’exposition «Sounds of Silence»<br />

<strong>in</strong>vite à une réflexion sur le silence. Le Musée d’histoire<br />

de <strong>Bern</strong>e fait du bruit avec son exposition temporaire<br />

«Grand Prix Suisse 1934-54 - <strong>Bern</strong>e à ple<strong>in</strong>s gaz», rétrospective<br />

des courses automobiles <strong>in</strong>ternationales qui se<br />

sont déroulées sur le circuit de Bremgarten. Le Musée<br />

alp<strong>in</strong> héberge, jusqu’au 1er septembre 2019, l’exposition<br />

«La beauté des montagnes – Une question de po<strong>in</strong>t de<br />

vue», qui présente des tableaux alpestres tirés de sa collection.<br />

Et tandis que la Kunsthalle souffle 100 bougies,<br />

le Musée suisse du tir met en lumière les 200 ans de la<br />

Société de tir de la ville de <strong>Bern</strong>e.<br />

4000 œuvres au Musée des beaux-arts<br />

Mais le quartier de Kirchenfeld n’a pas le monopole de<br />

la culture dans la capitale. À proximité de la gare, le Musée<br />

des beaux-arts rassemble plus de 4000 pe<strong>in</strong>tures,<br />

sculptures et près de 48 000 dess<strong>in</strong>s, gravures, photographies,<br />

vidéos et films. L’exposition actuelle est consacrée<br />

à Ferd<strong>in</strong>and Hodler, à l’occasion du 100e anniversaire de<br />

sa disparition. Intitulée «Parallélisme», elle explore la<br />

construction très ordonnée de ses tableaux. «Les <strong>Bern</strong>ois<br />

sont particulièrement férus de culture», explique Hans<br />

Ulrich Glarner, chef de l’Office de la culture<br />

de <strong>Bern</strong>e. Cela se reflète dans la variété de<br />

l’offre. Avec, semble-t-il, un goût particulier<br />

pour les projets ambitieux et orig<strong>in</strong>aux. A<strong>in</strong>si,<br />

chaque dimanche, il est possible de se<br />

rendre à des projections de courts-métrages<br />

à la c<strong>in</strong>émathèque Lichtspiel, dans le quar-<br />

▼<br />

5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />

29


XXXXX<br />

Découvertes <strong>in</strong>teractives:<br />

le nouveau Musée de la<br />

communication, à <strong>Bern</strong>e<br />

Kirchenfeld devrait<br />

devenir un vrai<br />

quartier des musées<br />

tier du Marzili. Et, dans un tout autre registre,d’assister<br />

aux concerts de chant choral,<br />

qui amènent de nombreux connaisseurs<br />

dans les églises.<br />

<strong>Bern</strong>e entretient cet <strong>in</strong>térêt marqué<br />

pour la culture, depuis les années 1960.<br />

A cette époque, la ville connaît un apogée<br />

d’activités. Les théâtres underground proposent<br />

des représentations de textes contempora<strong>in</strong>s,<br />

le dialecte trouve un nouveau souffle<br />

avec Kurt Marti et Mani Matter et les «troubadours<br />

bernois» posent un jalon important<br />

sur la scène musicale. Une effervescence qui<br />

va ensuite gagner les arts de la scène de toute<br />

la Suisse.<br />

Selon Hans Ulrich Glarner, «aujourd’hui<br />

encore, <strong>Bern</strong>e est un lieu exceptionnellement<br />

attiré par la nouveauté». Ces qu<strong>in</strong>ze<br />

dernières années ont été particulièrement<br />

riches en événements. «Comme dans les années<br />

1950 et 1960, la culture revêt souvent<br />

un caractère improvisé et se présente de plus<br />

en plus sous forme d’activités alternatives ou<br />

spontanées.»<br />

L’<strong>in</strong>fluence du dialecte bernois<br />

Cette vivacité culturelle est aussi une caractéristique<br />

de la ville de Bienne, comme le<br />

souligne Hans Ulrich Glarner, en précisant<br />

que la cité bil<strong>in</strong>gue constitue dans ce doma<strong>in</strong>e<br />

un po<strong>in</strong>t phare du canton. Car la culture<br />

bernoise ne se limite pas uniquement à la capitale.<br />

En fait, le canton en lui-même est un<br />

pôle culturel à part entière. Pour Hans Ulrich<br />

Glarner, le terreau de cette richesse serait<br />

le dialecte bernois, langue emplie de musicalité<br />

et très créative. «Ces éléments, mais aussi<br />

le fait que le bärndütsch <strong>in</strong>duit une certa<strong>in</strong>e<br />

légèreté ont une <strong>in</strong>fluence, également<br />

sur d’autres sphères de la vie. Le bl<strong>in</strong>guisme<br />

aussi est un stimulant de la culture bernoise.»<br />

L’esprit d’ouverture des <strong>Bern</strong>ois favorise<br />

IN A NUTSHELL<br />

Art capital <strong>Bern</strong><br />

The capital of Switzerland boasts an<br />

impressive array of museums.<br />

Besides the world-famous Zentrum<br />

Paul Klee, designed by lead<strong>in</strong>g Italian<br />

architect Renzo Piano, the Museum<br />

of F<strong>in</strong>e Arts <strong>Bern</strong> with its collection<br />

of 4,000 pa<strong>in</strong>t<strong>in</strong>gs and sculptures is<br />

def<strong>in</strong>itely worth a visit, as is the<br />

Museum of Communication with its<br />

<strong>in</strong>teractive displays. The Helvetiaplatz<br />

is the gateway to what could be called<br />

«Museumstown» – six museums <strong>in</strong><br />

walk<strong>in</strong>g distance of each other.<br />

également les rencontres et les échanges.<br />

«C’est la base d’une vie culturelle dynamique.»<br />

Escapades musicales à la campagne<br />

Même si la taille du canton de <strong>Bern</strong>e est<br />

à l’orig<strong>in</strong>e de grandes différences entre centres<br />

urba<strong>in</strong>s et zones rurales, on ne peut pas<br />

parler de fossé villes-campagne. Selon Hans<br />

Ulrich Glarner, les <strong>in</strong>teractions demeurent<br />

riches et <strong>in</strong>tenses. «La culture urba<strong>in</strong>e de la<br />

capitale n’existe que parce que la moitié du<br />

canton afflue vers la ville.» Le phénomène <strong>in</strong>verse<br />

devient de plus en plus courant: aujourd’hui,<br />

les amateurs de musique classique<br />

se déplacent volontiers pour assister à des<br />

concerts à Meir<strong>in</strong>gen, Saanen ou encore à<br />

l’église de Blumenste<strong>in</strong>, tandis que les musées<br />

des beaux-arts de Thoune, ou de Moutier,<br />

attirent aussi beaucoup de visiteurs.<br />

La coopération à distance n’étant pas toujours<br />

facile, <strong>Bern</strong>e se dist<strong>in</strong>gue également par<br />

une multitudes de projets issus d’<strong>in</strong>itiatives<br />

privées. Car dans les villages isolés, les habitants<br />

ressentent aussi le beso<strong>in</strong> de participer<br />

à la vie culturelle. La taille du canton explique<br />

a<strong>in</strong>si l’existence d’un nombre élevé<br />

de spectacles en ple<strong>in</strong> air et de troupes locales.«Dans<br />

le canton de <strong>Bern</strong>e, la création artistique<br />

amateur est remarquablement<br />

répandue», constate Hans Ulrich Glarner. ■<br />

30<br />

MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>


CULTURE<br />

Musique, théâtre, musées<br />

TOP FIVE<br />

Les adresses de Hans Ulrich Glarner, chef de l’Office de la culture<br />

3<br />

1<br />

4<br />

5<br />

2<br />

1 MUSÉE DES<br />

BEAUX-ARTS,<br />

BERNE<br />

«Avec son exposition<br />

actuelle, «Collection Gurlitt,<br />

état des lieux – L’art dégénéré<br />

– confisqué et vendu»,<br />

le Musée des beaux-arts<br />

présente l’un des projets<br />

les plus <strong>in</strong>téressants sur<br />

les œuvres d’art saisies par<br />

les nazis. J’ai trouvé cette<br />

contextualisation de l’art dans<br />

l’histoire tout à fait exemplaire<br />

et fasc<strong>in</strong>ante. Un travail<br />

remarquable a été fait pour<br />

rassembler un maximum<br />

d’œuvres et l’exposition<br />

a trouvé un écho mondial.»<br />

kunstmuseumbern.ch<br />

2 VIDMARHALLEN<br />

«La transformation des<br />

Vidmarhallen est l’exemple<br />

même du miracle bernois:<br />

le Théâtre municipal y a<br />

trouvé un second souffle<br />

avec l’<strong>in</strong>auguration de la<br />

nouvelle salle, en 2007.<br />

Il faut dire que cet espace<br />

se prête formidablement bien<br />

au théâtre contempora<strong>in</strong> et le<br />

public vient nombreux malgré<br />

l’éloignement du centre-ville.»<br />

vidmarhallen.ch<br />

3 MUSÉE ALPIN<br />

SUISSE<br />

«Le Musée alp<strong>in</strong>, avec son<br />

concept peu conventionnel,<br />

est un lieu qui peut <strong>in</strong>spirer<br />

les nouveaux formats<br />

muséaux. Le thème de<br />

la montagne, cher aux<br />

Suisses, y est abordé avec<br />

toute l’attention qu’il mérite.<br />

J’y viens volontiers avec des<br />

amis. L’endroit est aussi un<br />

lieu polyvalent, qui permet<br />

également les rencontres<br />

professionnelles.»<br />

alp<strong>in</strong>esmuseum.ch<br />

4 MUSÉES<br />

DES ENFANTS<br />

CREAVIVA<br />

ET KIDSWEST<br />

«Pour moi, il est évident<br />

que l’offre culturelle doit<br />

s’adresser aussi aux enfants<br />

et aux adolescents. Le Musée<br />

des Enfants Creaviva, au<br />

Centre Paul Klee, et l’atelier<br />

d‘art Kidswest, à Bümpliz,<br />

en sont deux excellents<br />

exemples. Dans le premier,<br />

les enfants font l’expérience<br />

de l’art et de la culture par<br />

le biais d’activités créatrices.<br />

Et à l’ouest de <strong>Bern</strong>e, avec<br />

le second, garçons et filles<br />

de 5 à 17 ans se retrouvent<br />

chaque sema<strong>in</strong>e pour créer<br />

et échanger. Ils s’essaient à<br />

l’art, écrivent des textes et<br />

font des vidéos. Lors d’une<br />

visite récente, j’ai pu constater<br />

à quel po<strong>in</strong>t les enfants,<br />

souvent issus de la migration,<br />

font preuve d’un enthousiasme<br />

sans limite pour l’art.»<br />

creaviva-zpk.org<br />

kidswest.ch<br />

5 CAMERATA<br />

BERNE<br />

«La direction artistique<br />

de l’orchestre de chambre<br />

Camerata est désormais<br />

confiée à Patricia<br />

Kopatch<strong>in</strong>skaja. Je suis<br />

impatient de voir ce que cela<br />

donne. Violoniste de<br />

renommée <strong>in</strong>ternationale,<br />

Patricia Kopatch<strong>in</strong>skaja est<br />

une artistes <strong>in</strong>novante,<br />

ce qui ne l’empêche pas<br />

d’aller à la Migros et d’habiter<br />

à la Länggasse. Ses étudiants<br />

ont tendance à vouloir<br />

la suivre, et ils apprécient<br />

la qualité de vie, qui fait de<br />

<strong>Bern</strong>e un lieu où les projets<br />

sont possibles.»<br />

cameratabern.ch<br />

5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />

31


ADELBODEN<br />

Au soleil:<br />

la Chumihütte<br />

sur la piste de<br />

Luegli-Geils<br />

ENTRE<br />

FOURNEAUX<br />

ET TROUPEAU<br />

En hiver, dans sa Chumihütte, au-dessus d’Adelboden,<br />

Hansueli Hari régale les skieurs avec ses fameux<br />

Highland-Burgers. L’été, il s’y <strong>in</strong>stalle avec ses vaches<br />

L’endroit idéal pour prendre une pause durant sa journée de<br />

ski se trouve à Geils, au-dessus d’Adelboden, et il s’agit du<br />

restaurant Chumihütte. Le gardien des lieux, Hansueli<br />

Hari, y choie ses hôtes. Ici, on oublie la musique qui hurle,<br />

les frites surgelées et le self-service. Dans une atmosphère<br />

conviviale, le patron est aux petits so<strong>in</strong>s pour ses clients,<br />

qu’ils s’<strong>in</strong>stallent à l’<strong>in</strong>térieur ou sur la terrasse ensoleillée,<br />

agrémentée de meubles en bois pat<strong>in</strong>é et de vieux canapés<br />

élégamment dépareillés. En un mot comme en cent, passer<br />

à côté de cet endroit sans s’y arrêter serait une erreur.<br />

Hansueli Hari:<br />

il est gardien de<br />

la Chumihütte<br />

depuis 1994<br />

A l’étable par mauvais temps<br />

Le personnel de la Chumihütte est chaleureux et les propositions<br />

du chef, <strong>in</strong>scrites à la ma<strong>in</strong> sur des ardoises, sont très<br />

alléchantes. Le Highland-Burger et sa pomme de terre cuite<br />

au four remportent d’ailleurs tous les suffrages auprès des<br />

skieurs attablés en terrasse. Ce mets est un peu l’image<br />

de marque de ce restaurant d’altitude, aussi <strong>in</strong>dissociable<br />

d’une bonne journée de ski que le Chuenisbärgli, la montagne<br />

qui dom<strong>in</strong>e Adelboden! Lorsque la météo n’est pas favorable,<br />

l’étable, utilisée par les vaches durant l’été, peut accueillir<br />

une septanta<strong>in</strong>e de convives autour d’une fondue ou<br />

d’une raclette.<br />

La Chumihütte doit beaucoup de son charme à Hansueli<br />

Hari, qui est également éleveur. Un jour, ce dernier a fait<br />

32<br />

MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>


XXXXX<br />

Hivernage:<br />

les highlands<br />

désalpent<br />

en automne<br />

Le Highland-Burger:<br />

un must<br />

servi avec sa<br />

patate au four<br />

le choix de remplacer ses vaches laitières par des highlands<br />

écossaises, qui l’accueillent avec de puissants meuglements<br />

dès qu’il passe le co<strong>in</strong> de la ferme.<br />

Le troupeau de Hansueli Hari se compose de bêtes au<br />

pelage de différentes couleurs. Mais qu’elles soient noires,<br />

brunes, rouges ou grises, elles ont toutes une chose en commun:<br />

leurs cornes, qui <strong>in</strong>spirent le respect avec leur envergure<br />

pouvant atte<strong>in</strong>dre près de 1,5 mètre! «Derrière leur<br />

allure impressionnante, mes vaches cachent un caractère qui<br />

est très agréable», rassure le maître des lieux.<br />

Des highlands sur l’alpage<br />

Avec leurs dénivellations parfois abruptes, les pâturages de<br />

la région d’Adelboden sont taillés sur mesure pour ces petites<br />

vaches robustes. Depuis trois ans, elles montent tout l’été<br />

à l’alpage, avant de regagner la ferme au début de l’automne.<br />

Quand ils les croisent au détour d’un pré, les randonneurs<br />

sont parfois surpris de voir ces bêtes à l’allure de petits<br />

bisons hirsutes broutant calmement en ple<strong>in</strong> Oberland<br />

bernois.<br />

En hiver, dès qu’il a term<strong>in</strong>é de s’occuper de son bétail,<br />

Hansueli Hari rejo<strong>in</strong>t sa Chumihütte en voiture ou à motoneige.<br />

Et parfois, avant l’ouverture des remontées mécaniques,<br />

il s’offre une descente à skis pour profiter du calme<br />

et vivre ple<strong>in</strong>ement l’<strong>in</strong>stant présent.<br />

■<br />

5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />

33


GSTAAD<br />

TALENT<br />

NATUREL<br />

LE SAANENLAND<br />

ET SES BELLES<br />

PISTES DE SKI<br />

DE FOND<br />

Nathalie von Siebenthal connaît le Saanenland comme sa<br />

poche. Orig<strong>in</strong>aire de Lauenen, cette fondeuse de haut niveau<br />

préfère s’entraîner dans la nature plutôt que sur les pistes<br />

MARKUS GANZ<br />

Avec sa f<strong>in</strong>e silhouette, Nathalie von Siebenthal<br />

passerait presque <strong>in</strong>aperçue. Mais lorsqu’on<br />

s’approche de cette sportive de haut<br />

niveau, on remarque son impressionnante<br />

musculature. Et son regard, où transparaissent<br />

tout à la fois sérénité, persévérance et concentration.<br />

Des qualités <strong>in</strong>dispensables quand on<br />

est fondeuse professionnelle et qu’on aligne<br />

les compétitions.<br />

Cette année, la jeune femme, née en 1993,<br />

a passé son été sur l’alpage de son père, comme<br />

les v<strong>in</strong>gt-quatre années précédentes. «Là-haut,<br />

je m’active du mat<strong>in</strong> au soir, c’est un sacré<br />

entraînement. Du coup, je n’ai aucun problème<br />

d’endurance, confie, les yeux pétillants,<br />

celle qui est aussi agricultrice. Je m’entraîne<br />

également un peu dans la région – huit heures<br />

hebdomadaires environ – à pied ou sur des<br />

skis à roulettes.»<br />

La partie la plus <strong>in</strong>tensive de sa préparation<br />

se déroule avec son équipe, durant<br />

une sema<strong>in</strong>e par mois. Le reste du temps,<br />

Nathalie von Siebenthal vit et travaille dans<br />

la ferme familiale à Lauenen, paisible village<br />

situé à deux pas de la très chic station de<br />

Gstaad. Sa passion pour le ski de fond lui<br />

est venue tout naturellement: son père entraînait<br />

l’équipe des jeunes du Saanenland. «Ma<br />

sœur aînée s’exerçait déjà avec lui, puis, avec<br />

les cadets, j’ai suivi le mouvement, en participant,<br />

dans un premier temps, à des courses<br />

régionales, puis à des compétitions au niveau<br />

national.»<br />

Aux JO de PyeongChang<br />

Nathalie von Siebenthal l’assure: «J’ai toujours<br />

fait du ski de fond par plaisir, mais,<br />

comparé à d’autres athlètes, j’avais peu de<br />

temps pour m’entraîner.» Un problème<br />

qui s’est résolu de lui-même quand elle a<br />

pu effectuer sa 3e année d’apprentissage<br />

à la ferme de son père. «Je pouvais m’entraîner<br />

comme je le souhaitais et aux horaires<br />

qui me convenaient.» Sans surprise, ses résultats<br />

se sont améliorés, si bien qu’en 2013,<br />

à tout juste 20 ans, elle accède à la Coupe du<br />

monde. Dès cet <strong>in</strong>stant, tout est clair dans<br />

son esprit: elle veut pratiquer le ski de fond<br />

de manière professionnelle. Aujourd’hui au<br />

sommet de son art, Nathalie von Siebenthal<br />

garde la tête froide. «Je ne laisse personne me<br />

mettre la pression. Après tout, c’est moi qui<br />

fais la course, je suis mieux placée que quiconque<br />

pour savoir où j’en suis.»<br />

En février dernier, aux JO de Pyeong-<br />

Chang, la jeune sportive a décroché trois diplômes<br />

olympiques. Une bonne performance,<br />

certes, mais qui l’a un peu déçue. Reste, néanmo<strong>in</strong>s,<br />

le plaisir d’avoir participé à des Jeux<br />

olympiques? «Les cérémonies d’ouverture et<br />

de clôture ont été des moments particuliers,<br />

confie-t-elle, mais les parcours n’étaient pas<br />

très différents de ceux d’une course normale.<br />

J’étais concentrée comme avant toute<br />

compétition et j’ai fait de mon mieux.»<br />

«J’adore revenir chez moi»<br />

Nathalie von Siebenthal le reconnaît volontiers,<br />

une carrière de sportive professionnelle<br />

n’est pas faite que de moments agréables.<br />

«Les nombreux déplacements durant la saison,<br />

a<strong>in</strong>si que les entraînements d’été, ce n’est pas<br />

ce que je préfère. Mais si je veux cont<strong>in</strong>uer<br />

à progresser, je dois m’exercer sérieusement,<br />

tout en évitant d’en faire trop pour que cela<br />

reste un plaisir.» Et les courses cont<strong>in</strong>uent à<br />

lui en donner énormément.<br />

Côté régime sportif, Nathalie von Siebenthal<br />

refuse de se prendre la tête. «Je n’ai jamais<br />

eu recours à un nutritionniste. Mon corps sait<br />

ce dont il a beso<strong>in</strong>. Je suis en bonne santé et<br />

mon poids ne varie pas, je ne vois pas pourquoi<br />

je devrais changer ma façon de manger.»<br />

Après un entraînement ou une compétition,<br />

rien ne la rend plus heureuse que de<br />

retrouver la ferme familiale. «Peu importe où<br />

mon sport m’emmène! J’adore revenir<br />

dans mes quatre murs et admirer de ma fenêtre<br />

la vue magnifique sur le Wildhorn, le<br />

Gältehore, le Mutthore et Wispile!» ■<br />

Lauenensee<br />

La piste de ski de fond,<br />

qui mène de Lauenen<br />

au Lauenensee, passe près de<br />

la ferme familiale. «Elle est un<br />

peu plate, mais magnifique»,<br />

décrit Nathalie von Siebenthal.<br />

W<strong>in</strong>termatte<br />

La championne aime<br />

s’entraîner sur le parcours<br />

qui mène du petit village<br />

de Turbach, près de Gstaad,<br />

à W<strong>in</strong>termatte, en passant<br />

par une très jolie vallée.<br />

Sparenmoos<br />

Nathalie von Siebenthal<br />

recommande aussi les pistes<br />

du plateau de Sparenmoos.<br />

Par exemple, celles entre<br />

Zweisimmen et Lenk ou<br />

entre Gstaad et Gsteig.<br />

gstaad.ch<br />

34<br />

MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>


«En aidant mon père<br />

à la ferme, je peux m’entraîner<br />

comme je veux, quand je veux»


GRAND TOUR DE SUISSE<br />

HORS<br />

DES SENTIERS<br />

BATTUS EN<br />

ÉLECTRIQUE<br />

La traversée de l’Oberland bernois est l’un des temps forts du Grand Tour<br />

de Suisse. Nous l’avons effectuée à bord de la nouvelle Jaguar I-Pace,<br />

un véhicule électrique aux performances impressionnantes<br />

MARIUS LEUTENEGGER (TEXTE) ET HOLGER SALACH (PHOTOS)<br />

36<br />

MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>


XXXXX<br />

Puissance: avec ses<br />

400 chevaux, l’I-Pace<br />

passe partout,<br />

même sur les terra<strong>in</strong>s<br />

accidentés


GRAND TOUR DE SUISSE<br />

A la Renaissance, l’usage voulait que les jeunes<br />

nobles entreprennent un grand tour d’Europe.<br />

Ce voyage était l’occasion d’élargir<br />

leur horizon, tout en s’ouvrant l’esprit. Suisse<br />

Tourisme s’est rappelé cette jolie coutume<br />

quand il a mis sur pied, il y a quelques années,<br />

le Grand Tour de Suisse. Ce circuit de 1643<br />

kilomètres, réalisable en voiture ou à moto,<br />

permet de découvrir 44 sites touristiques aux<br />

quatre co<strong>in</strong>s du pays.<br />

Certa<strong>in</strong>es des plus belles étapes se trouvent<br />

dans le canton de <strong>Bern</strong>e. Rendez-vous à<br />

Trubschachen – où Kambly fabrique ses célèbres<br />

biscuits – pour les premiers tours de roue,<br />

avant de traverser l’Emmental et de mettre le<br />

cap sur <strong>Bern</strong>e, Thoune, Interlaken, pour atte<strong>in</strong>dre,<br />

f<strong>in</strong>alement, la très chic station de<br />

Gstaad. Un parcours splendide, à effectuer, si<br />

possible, en hiver. A cette saison, de nombreux<br />

endroits offrent des panoramas de carte postale<br />

– ou plutôt de tableau pe<strong>in</strong>t en bleu et<br />

blanc: en haut, le ciel; tout au fond, un lac; aumilieu,<br />

des montagnes enneigées qui sc<strong>in</strong>tillent<br />

sous le soleil.<br />

Disponible depuis le mois de mars<br />

La magie d’une telle balade est encore plus<br />

évidente lorsqu’on l’effectue à bord d’un véhicule<br />

exceptionnel. Dans notre cas, il s’agissait<br />

de la toute nouvelle Jaguar I-Pace, premier<br />

SUV électrique du constructeur britannique.<br />

Présenté pour la première fois au Salon<br />

de l’auto de Genève, au pr<strong>in</strong>temps dernier,<br />

ce modèle haut de gamme est disponible<br />

depuis le mois de mars. Et il suscite un vif <strong>in</strong>térêt.<br />

«Le délai d’attente est de six mois», explique<br />

Patric Horisberger, assistant en relations<br />

publiques chez Jaguar Land Rover Suisse,<br />

qui nous accompagne dans notre périple à travers<br />

l’Oberland bernois. Lorsque nous lui demandons<br />

quels sont les atouts de la Jaguar I-<br />

Pace par rapport au modèle S, de Tesla, il esquisse<br />

un sourire: «Les concepts sont très différents.<br />

Jaguar est un constructeur de voitures<br />

de sport; Tesla, un groupe spécialisé dans<br />

les nouvelles technologies.»<br />

En forçant le trait, on pourrait résumer en<br />

disant que Tesla a construit un véhicule autour<br />

d’une batterie, alors que Jaguar s’est appuyé<br />

sur des décennies de savoir-faire pour<br />

développer son nouveau modèle.<br />

Riche équipement<br />

Cela se sent particulièrement dans les virages:<br />

les Jaguar les abordent traditionnellement de<br />

manière très dynamique, et l’I-Pace encore<br />

plus. Tout en assurant une stabilité optimale!<br />

Equipé de deux moteurs électriques développant<br />

une puissance de 400 chevaux, ce véhicule<br />

électrique sportif ne rechigne jamais<br />

devant les cols les plus pentus. Il permet également<br />

des accélérations à couper le souffle.<br />

L’équipement de l’I-Pace n’est, évidemment,<br />

pas en reste. Toutes les voitures électriques de<br />

luxe n’offrent pas, comme ce SUV, une assistance<br />

à la direction aussi fonctionnelle, une<br />

acoustique <strong>in</strong>térieure qu’il est possible de contrôler,<br />

six caméras et d’<strong>in</strong>nombrables capteurs<br />

très utiles pour se parquer et améliorer la sécurité<br />

des occupants.<br />

Une voiture qui plaît<br />

Par ailleurs, la carrosserie est magnifique. A<br />

chaque fois que nous nous arrêtons pour admirer<br />

le paysage, des passants suivent notre<br />

I-Pace des yeux ou la photographient «discrètement».<br />

Certa<strong>in</strong>s même n’hésitent pas à demander<br />

s’ils peuvent s’asseoir au volant! Hélas,<br />

nous n’avons pas vraiment le temps de<br />

leur faire ce plaisir: nous effectuons le Grand<br />

Tour de Suisse et de superbes panoramas nous<br />

attendent encore.<br />

made<strong>in</strong>bern.com/grandtour<br />

L’OBERLAND<br />

EN ÉLECTRIQUE<br />

La batterie de la Jaguar I-Pace<br />

pèse environ 600 kilos et<br />

délivre autant d’énergie que<br />

10 000 iPhone. Cela lui permet<br />

d’assurer une autonomie de<br />

470 kilomètres. Dans de<br />

bonnes conditions de conduite,<br />

le véhicule se recharge<br />

entièrement le temps d’une<br />

brève pause déjeuner. Et l’on<br />

peut évidemment profiter de<br />

chaque café bu en route pour<br />

encore gagner quelques<br />

kilomètres. Dans l’Oberland<br />

bernois, de plus en plus de<br />

restaurants et d’hôtels<br />

disposent de bornes de<br />

recharge efficaces. Une longue<br />

balade en véhicule électrique<br />

dans ces paysages de rêve est<br />

donc tout à fait réalisable.<br />

ON RECHARGE<br />

À L’HÔTEL<br />

<strong>Bern</strong> Hôtel Grauholz / Holiday Inn /<br />

Hôtel Bellevue Palace /<br />

Hôtel Schweizerhof & The Spa<br />

Interlaken Salzano Hôtel-Spa-<br />

Restaurant / Backpackers Villa<br />

Sonnenhof / Grand Hôtel<br />

Victoria-Jungfrau / Hôtel<br />

Carlton-Europe / L<strong>in</strong>dner Grand Hôtel<br />

Beau Rivage / Hôtel Bellevue / Hôtel<br />

Artos / Hôtel Derby<br />

Thun Congress Hotel Seepark<br />

Lenk Spa Resort Lenkerhof<br />

Schönried Wellnesshotel Ermitage<br />

Gstaad The Alp<strong>in</strong>a<br />

Spiez Hôtel Eden<br />

Saanenmöser Romantik Hotel<br />

Hornberg<br />

Schangnau Landgasthof<br />

Kemmeriboden-Bad<br />

Frutigen Hôtel National<br />

Faulensee Strandhotel Seeblick<br />

et autres<br />

Arrêt au Salzano,<br />

à Unterseen: de<br />

nombreux hôtels<br />

bernois ont<br />

des bornes de<br />

recharge<br />

38<br />

MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>


«Le temps de faire<br />

une courte pause déjeuner,<br />

la batterie se recharge»<br />

Autonomie: avec une<br />

batterie ple<strong>in</strong>e,<br />

la Jaguar I-Pace<br />

peut rouler pendant<br />

470 kilomètres


XXXXX<br />

40<br />

MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong><br />

ILLUSTRATION: MUTI - FOLIO ART


FORFAIT XXXXX DE SKI TOP4<br />

5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />

41


FORFAIT XXXXX DE SKI TOP4<br />

QUATRE DOMAINES, UN ABO<br />

Le forfait de ski Top4 donne accès à toutes les remontées mécaniques des quatre plus grands<br />

doma<strong>in</strong>es skiables du canton de <strong>Bern</strong>e. Pour 666 francs, les amateurs de sports d’hiver<br />

bénéficient d’un <strong>in</strong>croyable éventail de possibilités pour s’éclater. Une première en Suisse<br />

Après l’immense succès rencontré, l’an dernier,<br />

par l’abonnement de ski Top4, les<br />

quatre doma<strong>in</strong>es d’Adelboden-Lenk, de<br />

Gstaad, de Meir<strong>in</strong>gen-Hasliberg et de Jungfrau<br />

Ski Region ont décidé de renouveler<br />

l’opération cette saison. En prévente au<br />

prix de 666 francs, ce forfait permet aux<br />

amateurs de sports d’hiver d’accéder aux remontées<br />

mécaniques des quatre doma<strong>in</strong>es<br />

et de s’élancer sur 666 km de pistes, tout<br />

cela pour seulement un franc par kilomètre<br />

de descente!<br />

Réductions sur les hôtels<br />

comprises dans le forfait<br />

En s’unissant pour proposer ce forfait, Adelboden-Lenk,<br />

Gstaad, Meir<strong>in</strong>gen-Hasliberg et<br />

Jungfrau Ski Region – les quatre plus grands<br />

doma<strong>in</strong>es du canton de <strong>Bern</strong>e – ouvrent de<br />

très larges possibilités aux amateurs de glisse,<br />

qu’ils soient débutants ou avancés, adultes ou<br />

enfants, snowboarders ou skieurs, fans de snowparks<br />

ou de poudreuse, casse-cou ou plutôt prudents.<br />

Mais ce n’est pas tout. Si l’abonnement de ski<br />

Top4 ouvre un large accès à des pistes magnifiques,<br />

il permet également à son détenteur<br />

de bénéficier d’un rabais de 33 % sur sa réservation<br />

d’hôtel, pour les nuitées du dimanche<br />

au jeudi, dans les établissement partenaires<br />

des quatre doma<strong>in</strong>es, auxquels se joignent<br />

ceux d’Interlaken et de Kandersteg.<br />

D’autres offres particulièrement attrayantes<br />

sont aussi comprises dans le prix du forfait,<br />

comme l’accès à prix réduit (voire gratuitement)<br />

aux spectaculaires courses du<br />

Lauberhorn ou encore des réductions dans<br />

des boutiques de ski et de snowboard des<br />

stations concernés.<br />

Le forfait Top4 est en vente jusqu’au<br />

16 décembre <strong>2018</strong> au prix préférentiel de<br />

666 francs.<br />

top4.ski<br />

SKIPASS EN PRÉVENTE<br />

FORFAIT DE SKI Tarif normal Prévente<br />

Adulte 950 Fr. 666 Fr.<br />

Jeunes 710 Fr. 499 Fr.<br />

Enfants (≤ 15 ans) 475 Fr.<br />

DES RABAIS À L’HÔTEL<br />

333 Fr.<br />

Le forfait de ski Top4 est vendu au tarif<br />

préférentiel jusqu’au 16 décembre.<br />

Avec l’abo Top4, on bénéficie en autre<br />

d’un rabais de 33% p. ex. au Gstaad<br />

Palace ou au Waldhotel Doldenhorn. Une<br />

offre valable du dimanche au jeudi, dans<br />

les doma<strong>in</strong>es Top4 et dans certa<strong>in</strong>s<br />

hôtels d’Interlaken et de Kandersteg.<br />

CONCOURS<br />

Répondez aux questions suivantes et, avec<br />

un peu de chance, vous remporterez deux forfaits<br />

de ski Top4 d’une valeur de 666 francs<br />

A. Combien y a-t-il de skieurs sur l’illustration<br />

des deux pages précédentes?<br />

B. Quatre doma<strong>in</strong>es skiables proposent<br />

le forfait de ski Top4. Lesquels?<br />

Pour participer: répondez aux 2 questions, jusqu’au<br />

12 décembre <strong>2018</strong>, sur made<strong>in</strong>bern.com/gagner<br />

42<br />

Les gagnants seront avisés par écrit. Aucune correspondance ne sera échangée.<br />

MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>


XXXXX<br />

10 km Le nombre<br />

LA PLUS<br />

LONGUE PISTE DE LUGE<br />

d’employés<br />

1566<br />

92<br />

Téléskis 2<br />

9 7 0<br />

❄ ❄ ❄<br />

Le téléski le plus haut<br />

KILOMÈTRES DE PISTES<br />

SNOW-<br />

PARKS<br />

BARS<br />

DES<br />

NEIGES<br />

21 35<br />

5157 m LA PLUS LONGUE TÉLÉCABINE (RINDERBERG)<br />

117<br />

RESTAURANTS<br />

SUR LES PISTES<br />

LA PLUS LONGUE DESCENTE<br />

5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />

43


LES PLUS BELLES<br />

XXXXX<br />

PISTES DE SKI<br />

DE L’OFFRE TOP4<br />

Jungfrau Ski Region<br />

DESCENTE N° 22<br />

De la Petite-Scheidegg à Gr<strong>in</strong>delwald,<br />

une magnifique descente d'une diza<strong>in</strong>e<br />

de kilomètres le long de<br />

l’impressionnante face nord de l'Eiger.<br />

BLAU BLEU<br />

Adelboden-Lenk<br />

ENGSTLIGENALP<br />

Avec sa pente taillée pour<br />

le carv<strong>in</strong>g, c’est la piste<br />

parfaite pour réaliser de<br />

beaux virages. La N° 102,<br />

une bleue, vous attend<br />

à 2300 mètres, juste<br />

au-dessous du Wildstrubel.<br />

Gstaad<br />

SAANERSLOCH-<br />

HORNBERG<br />

La région séduit les familles<br />

et les skieurs confirmés<br />

grâce à ses pistes bleues,<br />

ses nombreux restaurants<br />

de montagne et ses ski-bars.<br />

La nouvelle télécab<strong>in</strong>e permet<br />

de découvrir le doma<strong>in</strong>e<br />

encore plus confortablement.<br />

Meir<strong>in</strong>gen-Hasliberg<br />

MÄGISALP-REUTI<br />

La piste N°14/23 part du<br />

restaurant Mägisalp, longe<br />

des chalets aux toits couverts<br />

de neige et rejo<strong>in</strong>t la station<br />

<strong>in</strong>férieure de Reuti. Là, le bar<br />

des neiges Mausefalle, situé<br />

à côté de l’Hôtel Reuti, vous<br />

tend les bras.<br />

Gstaad<br />

MIKE-VON-GRÜNIGEN-RUN<br />

Cette piste rouge longue de<br />

trois kilomètres descend du Horneggli<br />

à Schönried. Pentes raides, passages<br />

étroits, sauts: le skieur y trouve tous<br />

les <strong>in</strong>grédients qui ont amené Michael<br />

von Grünigen à devenir champion<br />

du monde de slalom géant.<br />

ROUGE ROT<br />

Adelboden-Lenk<br />

TSCHUGGE-LENK<br />

La plus longue piste<br />

du doma<strong>in</strong>e skiable<br />

d’Adelboden-Lenk est<br />

idéale pour les amateurs<br />

de sensations fortes.<br />

Ils peuvent contempler, en<br />

prime, des paysage de contes<br />

de fées dans la forêt de<br />

Tschuggen.<br />

Jungfrau Ski Region<br />

OBERJOCH<br />

La piste N° 1 offre une vue<br />

panoramique sur Gr<strong>in</strong>delwald<br />

et les doma<strong>in</strong>es de First,<br />

de la Petite-Scheidegg et du<br />

Männlichen. Photos au départ<br />

et zone de descente limitée<br />

à 30 km/h pour skier<br />

tranquillement.<br />

Meir<strong>in</strong>gen-Hasliberg<br />

HOCHSTRÄSS<br />

Le départ est à 2180 m<br />

d’altitude et l’arrivée<br />

à Käserstatt. Des boulevards<br />

alternent avec des pentes<br />

plus techniques. Cerise sur<br />

le gâteau, le panorama est<br />

magnifique.


Adelboden-Lenk<br />

PISTE DE COUPE DU MONDE<br />

DE CHUENISBÄRGLI<br />

C’est la piste du doma<strong>in</strong>e la plus connue<br />

au monde. On y skie sur les traces des<br />

champions qui la dévalent devant 40 000<br />

personnes et des millions de téléspectateurs.<br />

Grâce au Swisscom Skimovie, il est possible<br />

de se filmer et de se chronométrer.<br />

FORFAIT XXXXX DE SKI TOP4<br />

NOIR<br />

Jungfrau Ski Region<br />

LAUBERHORN<br />

La plus longue et la plus<br />

célèbre descente du monde<br />

offre une vue imprenable<br />

sur l’Eiger, le Mönch et la<br />

Jungfrau: on s’en met ple<strong>in</strong><br />

les yeux en dévalant la pente.<br />

Il est possible de se faire<br />

photographier au départ<br />

et de chronométrer<br />

sa performance.<br />

Gstaad<br />

TIGER-RUN<br />

Il faut aller au Wasserngrat<br />

pour trouver la piste la plus<br />

raide et la plus exigeante<br />

de la région de Gstaad.<br />

Les pentes de cette noire,<br />

baptisée Tiger-Run, frisent les<br />

45 degrés. Le grand frisson.<br />

Meir<strong>in</strong>gen-Hasliberg<br />

NORDPOL<br />

Sur le doma<strong>in</strong>e de<br />

Meir<strong>in</strong>gen-Hasliberg, la piste<br />

la plus raide commence<br />

juste à côté du restaurant<br />

panoramique Alpen tower.<br />

Orientée ouest, elle est<br />

agréable l’après-midi.<br />

Meir<strong>in</strong>gen-Hasliberg<br />

ROYAUME DE LA POUDREUSE<br />

Les freeriders apprécient les nombreux<br />

couloirs de la région de Planplatten<br />

et Alpen tower, a<strong>in</strong>si que la belle poudreuse,<br />

juste à côté de la piste.<br />

JAUNE<br />

Adelboden-Lenk<br />

BERGROSE<br />

TSCHENTEN ALP<br />

La plus belle piste de freeride<br />

est la N° 96, appelée aussi<br />

la Bergrose (rose des<br />

montagnes). On y skie dans<br />

un paysage de rêve et la vue<br />

sur le lac de Thoune est tout<br />

simplement splendide.<br />

Gstaad<br />

RINDERBERG-RONDA<br />

Avec le Safari à skis, on<br />

explore trois montagnes et<br />

vallées sans emprunter deux<br />

fois la même piste ou la même<br />

<strong>in</strong>stallation. On compte deux<br />

heures pour effectuer la<br />

boucle, un peu plus si l’on<br />

s’octroie une pause dans l’un<br />

des nombreux restaurants<br />

et bars qui bordent les pistes.<br />

Jungfrau Ski Region<br />

GRINDELWALD-FIRST<br />

Sur le doma<strong>in</strong>e de<br />

Gr<strong>in</strong>delwald-First, on ne dame<br />

les piste N° 5 et N° 14 que<br />

deux jours après les chutes de<br />

neige. Une <strong>in</strong>itiative appréciée<br />

par les freerides.


INTERLAKEN<br />

XXXXX<br />

Interlaken organise «la plus longue Sa<strong>in</strong>t-Sylvestre de Suisse», avec concerts pop,<br />

feu d’artifice, soirée du réveillon et le traditionnel cortège du Harderpotschete<br />

MARIUS LEUTENEGGER (TEXTE) ET EPHRAIM BIERI, ERICH HAESLER (PHOTOS)<br />

A l’occasion du passage à la nouvelle année,<br />

le Bödeli, cette langue de terre entre les lacs<br />

de Thoune et de Brienz, où se situe Interlaken,<br />

se transforme en un lieu magique: on<br />

peut y assister à des concerts gratuits avec de<br />

prestigieuses têtes d’affiche, s’émerveiller devant<br />

un gigantesque feu d’artifice et applaudir<br />

le cortège traditionnel du Harderpotschete.<br />

Trois jours de folie pour «la plus longue<br />

Sa<strong>in</strong>t-Sylvestre de Suisse».<br />

Si, aujourd’hui, Interlaken est devenu un<br />

véritable paradis du divertissement hivernal,<br />

cela n’a de lo<strong>in</strong> pas toujours été le cas. Dans<br />

les années 1980, seuls quelques restaurants<br />

et hôtels restaient ouverts pendant la basse<br />

saison, car les touristes préféraient prendre<br />

leurs vacances un peu plus haut en altitude,<br />

dans les stations de ski.<br />

Les choses ont pris une autre tournure<br />

quand des spécialistes du tourisme plutôt<br />

bien <strong>in</strong>spirés ont décidé de valoriser la région<br />

pour en faire une dest<strong>in</strong>ation attractive tout<br />

au long de l’année. «D’une manière générale,<br />

nous mettons en avant la beauté naturelle du<br />

site et, l’hiver, nous complétons notre offre de<br />

manière ciblée», explique Daniel Sulzer,<br />

directeur d’Interlaken Tourisme. Une démarche<br />

couronnée de succès, puisque la clientèle<br />

augmente chaque année.<br />

Le feu d’artifice est tiré le 1er janvier<br />

Comment «la plus longue Sa<strong>in</strong>t-Sylvestre de<br />

Suisse» a-t-elle vu le jour à Interlaken? L’aventure<br />

commence, en fait, au tournant du millénaire,<br />

même si, à l’époque, le programme<br />

des festivités se limitait à un grand feu d’artifice<br />

offert par la ville. Celui-ci était tiré, non<br />

pas le soir du réveillon, comme partout ailleurs,<br />

mais le 1er janvier. Et c’est toujours le<br />

cas. «On espérait qu’un feu, le soir du premier<br />

jour de l’an, <strong>in</strong>citerait nos visiteurs à prolonger<br />

leur séjour, explique Daniel Sulzer. Et puis,<br />

le 31, beaucoup de nos hôtes ont des banquets<br />

et nous ne voulions pas les faire quitter leur<br />

table.»<br />

Aujourd'hui, le programme s’est étoffé: un<br />

dîner de gala organisé le 31 décembre, dans<br />

un élégant hôtel, ouvre les festivités, qui se<br />

poursuivent, le jour de l’an, avec un concert<br />

en ple<strong>in</strong> air sur la Höhematte, un feu d’artifice<br />

spectaculaire. Et le 2 janvier, place au traditionnel<br />

cortège du Harderpotschete, avec<br />

ses chasseurs de mauvais esprits portant des<br />

masques.<br />

Des événements parallèles viennent enrichir<br />

les festivités, comme l’ICE MAGIC, une<br />

manifestation qui se déroule sur la Höhematte,<br />

sur une gigantesque pat<strong>in</strong>oire de 750 m2<br />

reliée à quatre autres, plus petites, par des<br />

pistes d’une longueur totale de 450 mètres.<br />

46<br />

MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>


XXXXX<br />

Féerie sur glace:<br />

Top of Europe<br />

ICE MAGIC, sur<br />

la Höhematte, à<br />

Interlaken


INTERLAKEN<br />

XXXXX<br />

Premier Open<br />

Air de l’année<br />

en Suisse:<br />

«Touch the<br />

Mounta<strong>in</strong>s»<br />

se déroule<br />

le 1er janvier,<br />

à Interlaken, et<br />

réunit des têtes<br />

d’affiche suisses<br />

Un concert du<br />

Nouvel-An <strong>in</strong>édit:<br />

le festival Open Air d’Interlaken<br />

48<br />

MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>


Sorties<br />

hivernales<br />

sympas<br />

En soirée, on y évolue dans une ambiance de<br />

conte de fées. La saison dernière, cette attraction<br />

a accueilli près de 110 000 visiteurs. Parmi<br />

eux, un jeune couple d’Olten, Silke et<br />

Tobias, qui se réjouissent d’y revenir cet hiver.<br />

Et, aussi, d’assister, le 1er janvier, au premier<br />

festival Open Air de l’année<br />

en Suisse. «Touch the Mounta<strong>in</strong>s» accueille<br />

35 000 fans et propose régulièrement de belles<br />

têtes d’affiche: Stress, Trauffer ou encore<br />

77 Bombay Street s’y sont déjà produits.<br />

«L'Open Air, c’est aussi, pour nous, une<br />

façon de remercier la population», note le<br />

directeur du tourisme. A la f<strong>in</strong> du show musical,<br />

place au feu d’artifice, qui clôt la soirée<br />

officielle. Mais les festivités se prolongent bien<br />

souvent jusqu’au bout de la nuit dans l'une ou<br />

l’autre des nombreuses After party.<br />

Un bon market<strong>in</strong>g sur le passé<br />

Le 2 janvier, <strong>in</strong>utile de penser faire la grasse<br />

mat<strong>in</strong>ée, car c’est le jour du Harderpotschete.<br />

L’événement le plus typique de «la<br />

plus longue Sa<strong>in</strong>t-Sylvestre de Suisse» est née<br />

de l’association de deux sources différentes.<br />

La première est une coutume médiévale,<br />

la Chlummeln, durant laquelle de jeunes hommes<br />

masqués se rendaient au couvent d’Interlaken,<br />

af<strong>in</strong> d’y récolter des offrandes pour<br />

les morts: douze mesures de v<strong>in</strong>, douze miches<br />

de pa<strong>in</strong> et c<strong>in</strong>q batz de Coire. La seconde<br />

est une légende locale, celle du Hardermannli,<br />

du nom de l’Harder, la montagne qui<br />

s’élève au nord de la ville. Une partie de ses<br />

pentes n’est pas boisée, et, avec un peu de bonne<br />

volonté, on peut y dist<strong>in</strong>guer la face grimaçante<br />

du Hardermannli (l’homme de la montagne).<br />

L’histoire raconte qu’elle aurait été gravée<br />

dans la roche par des forces div<strong>in</strong>es,<br />

en souvenir d’une jeune fille poursuivie par<br />

IN A NUTSHELL<br />

Longest New Year’s Eve<br />

Talk about r<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the new year –<br />

Interlaken does it over three days!<br />

The festivities beg<strong>in</strong> on New Year’s<br />

Eve with a sumptuous gala d<strong>in</strong>ner at<br />

one of the stylish hotels. New Year’s<br />

Day features the open-air festival<br />

«Touch the Mounta<strong>in</strong>s» with many<br />

top acts and after-parties as well<br />

as gigantic fireworks <strong>in</strong> the even<strong>in</strong>g.<br />

On 2 January, chill out watch<strong>in</strong>g<br />

the traditional «Harder-Potschete»<br />

procession of masked figures.<br />

Duo de choc: Jürg Boss, de l’association Chance<br />

W<strong>in</strong>ter, et Daniel Sulzer, directeur d’Interlaken<br />

Tourisme (à dr.)<br />

un mo<strong>in</strong>e lubrique. La malheureuse se serait<br />

jetée dans le vide.<br />

En 1956, les commerçants de la Marktgasse<br />

ont mixé Chlummeln et Hardermannli pour<br />

créer le Harderpotschete. Durant cette manifestation,<br />

des «esprits de l’hiver», masqués et<br />

vociférant, courent dans les rues de la ville au<br />

son des guggenmusiks et des fifres et tambours<br />

en faisant dégonfler bruyamment sur<br />

les spectateurs des vessies de porc (Potschen)<br />

remplies d’air.<br />

«On peut clairement affirmer que la création<br />

du Harder-Potschete est une opération<br />

market<strong>in</strong>g», souligne Paul Michel, maître ferblantier<br />

et président de l'association Harder-<br />

Potschete. C’est lui qui, depuis plus d’une trenta<strong>in</strong>e<br />

d’années, se glisse dans le costume du<br />

Hardermannli.<br />

Si, il y a v<strong>in</strong>gt ans, on a autorisé les femmes<br />

à se jo<strong>in</strong>dre au cortège, cela ne signifie pas que<br />

le Harderpotschete est ouvert à toutes les nouveautés.<br />

«Ce n'est pas un carnaval et encore<br />

mo<strong>in</strong>s Halloween, s’exclame Paul Michel.<br />

Nous ne voulons pas que des gens avec de<br />

simples masques en caoutchouc se joignent à<br />

nous.» C’est-à-dire 45 personnes portant des<br />

masques en bois, dont la création a demandé<br />

de longues heures de travail.<br />

Asiatiques et América<strong>in</strong>s ravis<br />

26 Novembre<br />

Marché aux oignons, <strong>Bern</strong>e<br />

Lors de cette fête traditionnelle<br />

qui se tient dans la vieille ville,<br />

les paysans de la région vendent<br />

plus de c<strong>in</strong>quante tonnes d'oignons.<br />

bern.com/zibelemaerit<br />

Novembre et décembre<br />

Marché de Noël, <strong>Bern</strong>e<br />

Le plus grand marché de Noël<br />

du canton se trouve dans la ville de<br />

<strong>Bern</strong>e. Mais Huttwil et Trubschachen<br />

ont également les leurs.<br />

bern.com/weihnachtsmarkt<br />

Novembre et décembre<br />

Marchés de Noël, Interlaken<br />

Le premier marché de Noël a lieu<br />

au château de Hünegg (4 novembre).<br />

Brienz (1er et 2 décembre), Interlaken<br />

(8 au 16 décembre) et Thoune<br />

(12 au 23 décembre) suivent.<br />

<strong>in</strong>terlaken.ch<br />

6 et 22 décembre<br />

Marché de Noël, Saanen<br />

Avec ses lumières de fête, le marché<br />

de Noël de Saanen se déroule dans<br />

une ambiance de conte de fées.<br />

gstaad.ch<br />

Du 6 au 24 décembre<br />

Marché de Noël, Bienne<br />

Artisanat d'art, v<strong>in</strong> chaud et punch,<br />

voilà ce que l’on peut trouver au marché<br />

de Noël de Bienne.<br />

biel-seeland.ch<br />

28 décembre et 15 février<br />

Disco sur glace, Gstaad<br />

La pat<strong>in</strong>oire, au centre de la station<br />

de Gstaad, accueille la fête Bar on Ice. <br />

gstaad.ch<br />

31 décembre<br />

Silvester-Pool-Party, Kandersteg<br />

La soirée a lieu à l’espace bien-être<br />

du Waldhotel Doldenhorn.<br />

kandersteg.ch<br />

10 février<br />

«Velogemel», Gr<strong>in</strong>delwald<br />

Une course de luge-skis, pour le plaisir.<br />

velogemelgr<strong>in</strong>delwald.com<br />

Grâce au Harderpotschete, touristes et gens<br />

provenant de toute la région affluent à Interlaken,<br />

le 2 janvier: entre 5000 et 8000 personnes,<br />

suivant les conditions météo, se pressent<br />

le long du cortège, précise Paul Michel. L’effervescence<br />

est telle que les touristes<br />

venus d’Asie ou d’Amérique n’arrivent que<br />

difficilement à immortaliser cette coutume<br />

alpestre, qui les étonne et les ravit.<br />

Après le cortège de l’après-midi, tout le<br />

monde se donne rendez-vous dans les restaurants<br />

pour faire la fête, tandis que les «esprits<br />

de l’hiver» masqués entament la traditionnelle<br />

tournée des bistrots et célèbrent l’an nouveau<br />

6 avril<br />

jusque tard dans la nuit.<br />

■ Snowpen-Air, Gr<strong>in</strong>delwald<br />

Rendez-vous à 2067 m pour<br />

la 22e édition de cet Open Air.<br />

5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />

snowpenair.ch<br />

49


SOUVENIRS<br />

Div<strong>in</strong>e fondue<br />

Ce mélange prêt<br />

à l’emploi, à base<br />

de Gletscherbach<br />

et de vacher<strong>in</strong> de<br />

Lenk, est vendu chez<br />

Lenk Milch AG.<br />

Noble alcool<br />

De la distillation<br />

à l’embouteillage,<br />

le Dry G<strong>in</strong> de la<br />

brasserie <strong>Bern</strong>er<br />

Matte,à <strong>Bern</strong>e,<br />

est un produit<br />

100% artisanal.<br />

Bière Haslital<br />

Lancée cet été, cette bière<br />

est fabriquée avec les<br />

meilleurs houblons et<br />

malts – et l’eau du Haslital.<br />

Sirop bio<br />

Derrière 1001 fleurs,<br />

à Bienne, on trouve Marlène<br />

Stalder, qui produit, depuis<br />

trente ans, des sirops bio<br />

et artisanaux.<br />

La légende de Vogellisi<br />

Ce livre d’Annemarie Stähli,<br />

orig<strong>in</strong>aire d’Adelboden,<br />

reprend un conte de<br />

la région (en allemand).<br />

Idée cadeau<br />

Le set ICE MAGIC comprend<br />

un sac, une couverture<br />

polaire, un chauffe-ma<strong>in</strong><br />

et 10 francs de bons pour<br />

la pat<strong>in</strong>oire d’Interlaken.<br />

LE BON<br />

GOÛT<br />

BERNOIS<br />

Sirop bio de Bienne ou bière Haslital: le canton de<br />

<strong>Bern</strong>e propose de nombreux produits artisanaux<br />

Tête de Mo<strong>in</strong>e<br />

Ce délicieux fromage<br />

a vu le jour en 1790.<br />

Il est toujours fabriqué<br />

à Bellelay, dans le<br />

Jura bernois.<br />

Savons mignons<br />

Installée à <strong>Bern</strong>e,<br />

la manufacture<br />

bblubb propose des<br />

savons très orig<strong>in</strong>aux,<br />

comme cette chèvre<br />

Saanen, de Gstaad.<br />

50<br />

MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>


4 doma<strong>in</strong>es de ski géniaux<br />

666 kilomètres de pistes<br />

1 forfait ski :<br />

seulement<br />

666.–<br />

www.top4.ski<br />

Rabais de 33 % sur les hôtels<br />

Skiez mo<strong>in</strong>s cher avec le forfait de ski Top4 : valable sur toutes les remontées<br />

mécaniques et sur les 666 kilomètres de pistes de ski d’Adelboden-Lenk, Gstaad,<br />

Jungfrau Ski Region et Meir<strong>in</strong>gen-Hasliberg. Vous bénéficiez en plus d’un<br />

rabais de 33 % sur une sélection d’hôtels et de 66 bons et réductions. Le forfait<br />

de ski Top4 est disponible au prix de CHF 666.– jusqu’au 16 décembre <strong>2018</strong>.*<br />

Acheter ma<strong>in</strong>tenant : www.top4.ski<br />

* A partir du 17.12.<strong>2018</strong>, le forfait de ski Top4 coûtera CHF 950.– pour les adultes.<br />

Plus de temps.<br />

Plus d’hiver.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!