Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Made</strong> <strong>in</strong> <strong>Bern</strong><br />
Le Mat<strong>in</strong> Dimanche — N° 5 — 25 Novembre <strong>2018</strong><br />
Féerie hivernale dans<br />
l’Oberland bernois<br />
Les plus belles randonnées en raquettes<br />
lo<strong>in</strong> du tumulte du quotidien<br />
Gian Simmen<br />
Le champion du monde de snowboard<br />
décrit ses meilleurs spots<br />
666 kilomètres de pistes<br />
Le forfait de ski Top4 permet l’accès<br />
aux quatre plus grands doma<strong>in</strong>es bernois<br />
Un partenariat entre<br />
BE! Tourisme SA<br />
et Le Mat<strong>in</strong> Dimanche
JAGUAR F-PACE<br />
BEAUTIFUL FAST CARS.<br />
La JAGUAR F-PACE conjugue tenue de route précise, design élégant, praticité au<br />
quotidien et efficacité. Moteurs ultramodernes, construction allégée en alum<strong>in</strong>ium<br />
et systèmes d’assistance à la conduite dernier cri: la JAGUAR F-PACE offre<br />
des performances de haut niveau et des sensations <strong>in</strong>comparables au volant.<br />
Effectuez une course d’essai. Dès ma<strong>in</strong>tenant chez votre spécialiste JAGUAR.<br />
jaguar.ch<br />
THE ART OF PERFORMANCE
É DITORIAL<br />
«Le canton de <strong>Bern</strong>e –<br />
un concentré de Suisse»<br />
Couverture: David Birri<br />
Chère lectrice, cher lecteur,<br />
Nous autres, <strong>Bern</strong>ois, <strong>Bern</strong>oises, ne sommes<br />
peut-être pas les plus rapides. <strong>Bern</strong>e n’est pas<br />
non plus le canton le plus riche. Par sa superficie,<br />
il ne figure qu’au 2e rang, derrière les<br />
Grisons. Nous sommes bien en tête pour ce<br />
qui est du nombre de communes, mais pour<br />
beaucoup, cela signifie que nous sommes à la<br />
traîne avec les fusions. Non, le canton de<br />
<strong>Bern</strong>e ne flirte pas avec les superlatifs. Mais il<br />
se dist<strong>in</strong>gue par sa diversité! On y retrouve, de<br />
l’Oberland au Jura bernois, du Seeland au Mittelland,<br />
à peu près tous les paysages de Suisse.<br />
Cette diversité concerne aussi l’économie<br />
et le marché du travail. Dans le canton de <strong>Bern</strong>e,<br />
comme ailleurs en Suisse, les chances de<br />
décrocher un emploi sont <strong>in</strong>tactes. Et j’en suis<br />
fier! Mon objectif, dès le début de mon mandat<br />
de conseiller fédéral, était de procurer, autant<br />
que possible, à toutes les personnes vivant<br />
dans notre pays un emploi qui leur assure un<br />
revenu. Le fait que le taux de chômage y reste<br />
très bas, même nettement <strong>in</strong>férieur à la moyenne<br />
suisse, est une immense satisfaction.<br />
A cet égard, notre système de formation<br />
joue un rôle important. Et le canton de <strong>Bern</strong>e,<br />
avec sa vaste offre de formation, est bien placé.<br />
Il veille à ce que tous les jeunes aient une<br />
chance de se former et de se perfectionner. Cette<br />
diversité donne des résultats. On a pu encore<br />
le voir, cet automne, au SwissSkills, championnat<br />
national des métiers, qui s’est tenu<br />
pour la 2e fois à <strong>Bern</strong>e. Les participants du canton<br />
ont été nombreux à monter sur le podium.<br />
Cela montre que nous pouvons être fiers de<br />
nos jeunes, prêts à s’<strong>in</strong>vestir et à se dist<strong>in</strong>guer.<br />
Ils veilleront à leur tour à ce que notre économie<br />
reste <strong>in</strong>novante et compétitive.<br />
En général, la place économique bernoise<br />
s’est montrée très vaillante. Elle a bien résisté<br />
aux tentatives, de Suisse et de l’étranger, de<br />
«démarcher» des entreprises locales. <strong>Bern</strong>e occupe<br />
une position centrale pour les pays vois<strong>in</strong>s.<br />
Avec Zurich, il est l’un des plus grands<br />
cantons <strong>in</strong>dustriels. Bienne et le Jura bernois,<br />
patrie de l’<strong>in</strong>dustrie horlogère, jouissent d’une<br />
«Nous devons viser<br />
un équilibre entre<br />
zones urba<strong>in</strong>es<br />
et zones agricoles»<br />
excellente réputation. Le savoir-faire acquis<br />
dans la fabrication de montres sert aujourd’hui<br />
l’<strong>in</strong>dustrie de précision et de la technique médicale.<br />
La ville de <strong>Bern</strong>e cont<strong>in</strong>ue à développer<br />
le pôle médical autour de l’Hôpital de l’Île.<br />
L’augmentation des postes de formation pour<br />
les médec<strong>in</strong>s, joue, là aussi, un rôle capital.<br />
Je souligne volontiers les éléments positifs.<br />
Mais je n’oublie pas les po<strong>in</strong>ts sombres. Je ne<br />
vois pas d’un bon œil l’expansion de l’adm<strong>in</strong>istration.<br />
Il s’agit ici, d’emplois stables, mo<strong>in</strong>s<br />
sensibles à la conjoncture. La numérisation<br />
va cependant entraîner de profondes mu-<br />
tations dans ce secteur, ce que beaucoup refusent<br />
de voir. D’une manière générale, la numérisation<br />
aura pour l’économie et la formation<br />
(cont<strong>in</strong>ue) des conséquences dont on perçoit<br />
les prémices. Nous maîtriserons ce défi si<br />
nous restons capables d’actualiser la formation<br />
<strong>in</strong>itiale et cont<strong>in</strong>ue.<br />
Mais revenons au canton de <strong>Bern</strong>e. A mes<br />
yeux, la nature est un aspect très important! La<br />
diversité des paysages est un atout, pour les<br />
habitants et pour les touristes. Randonneurs,<br />
alp<strong>in</strong>istes, skieurs, promeneurs y trouvent leur<br />
compte. Il existe encore de nombreuses exploitations<br />
agricoles dans le canton de <strong>Bern</strong>e. Il<br />
me paraît essentiel de ne pas réduire davantage<br />
les surfaces agricoles utiles. C’est là un autre<br />
grand défi: nous devrons viser un équilibre<br />
entre zones urba<strong>in</strong>es et zones agricoles, si<br />
nous voulons conserver la diversité bernoise.<br />
Johann N. Schneider-Ammann<br />
Conseiller fédéral<br />
Un vrai bernois: Johann<br />
Schneider-Ammann a<br />
grandi dans l'Emmental.<br />
Il est conseiller fédéral<br />
depuis 2010<br />
IMPRESSUM MADE IN BERN Un partenariat entre BE! Tourisme SA et Le Mat<strong>in</strong> Dimanche Direction Dom<strong>in</strong>ic Geisseler rédaction Erik Brühlmann, Markus Ganz,<br />
Marius Leutenegger, Isabel Leder, Cél<strong>in</strong>e Tapis, Lukas Tobler production Renata Libal, Dom<strong>in</strong>ic Geisseler, Cather<strong>in</strong>e Maret, Loyse Pahud Mise en page Fabienne Boesch<br />
Rédaction photo Suse He<strong>in</strong>z Traductions (engl.) Rosemarie Graffagn<strong>in</strong>i Traductions Sylvie Ulmann, Andréane Leclerc, Mart<strong>in</strong>e Chareyron Direction éditoriale Marcel Tappe<strong>in</strong>er<br />
Tamedia Advertis<strong>in</strong>g Philipp Mankowski (Chief Sales Officer), Adriano Valeri (Head of Advertis<strong>in</strong>g) IMPRIMÉ EN SUISSE<br />
5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />
3
SOMMAIRE<br />
Balade hiverlale à la ple<strong>in</strong>e lune<br />
La nuit, les paysages révèlent toute leur magie:<br />
les plus beaux parcours à effectuer raquettes aux pieds<br />
dans les Alpes bernoises<br />
Page 12<br />
Les meilleurs spots<br />
du champion du monde<br />
L’ancien pro de snowboard Gian Simmen<br />
décrit ses pistes préférées<br />
Page 20<br />
Un sauna en bord de piste<br />
Le «ski <strong>in</strong>, ski out» est tendance. Une expérience<br />
à vivre dans le cadre unique de l’Hôtel Aspen<br />
Alp<strong>in</strong>e Lifestyle, à Gr<strong>in</strong>delwald<br />
Page 24<br />
Le quartier des musées de <strong>Bern</strong>e<br />
Du Centre Paul Klee au Musée des beaux-arts, la capitale<br />
séduit ses hôtes avec de nombreuses expositions<br />
culturelles de renommée <strong>in</strong>ternationale<br />
Page 28<br />
Le paradis du ski de fond<br />
La skieuse de fond Nathalie von Siebenthal<br />
connaît le Saanenland comme sa poche. Elle nous dit<br />
où trouver les plus beaux parcours<br />
Page 34<br />
Virée alp<strong>in</strong>e en voiture électrique<br />
L’étape bernoise du Grand Tour de Suisse<br />
avec le nouveau I-Pace de Jaguar : nos adresses<br />
où recharger les batteries d’une e-mobile<br />
Page 36<br />
666 kilomètres pour 666 francs<br />
L’abonnement Top4 donne accès aux quatre plus grands<br />
doma<strong>in</strong>es skiables bernois et permet de bénéficier<br />
de rabais dans de nombreux hôtels<br />
Page 40<br />
Le réveillon le plus long<br />
Interlaken célèbre le Nouvel An pendant trois jours,<br />
avec feux d'artifice, concert en ple<strong>in</strong> air et le traditionnel<br />
cortège du Potschete. Reportage<br />
Page 46<br />
PHOTO: HOLGER SALACH<br />
4<br />
MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>
40<br />
12<br />
46<br />
34<br />
20<br />
24<br />
36<br />
28<br />
5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />
5
POINTS FORTS<br />
DU<br />
FUN<br />
S’éclater lors d’une disco sur glace<br />
ou déguster une fondue dans un lieu<br />
<strong>in</strong>solite? Cet hiver, dans le canton de<br />
<strong>Bern</strong>e, les visiteurs se voient proposer<br />
une miriade d’offres orig<strong>in</strong>ales<br />
24 HEURES<br />
SUR 24<br />
ISABEL LEDER ET MARIUS LEUTENEGGER<br />
6<br />
MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>
Noël approche:<br />
la plus grande<br />
pat<strong>in</strong>oire<br />
de Suisse<br />
s’<strong>in</strong>stalle<br />
à Bienne le<br />
1er décembre<br />
1<br />
Bienne
POINTS XXXXX FORTS<br />
TschentenAlp<br />
2<br />
4<br />
<strong>Bern</strong>e<br />
8
XXXXX<br />
1<br />
BIENNE<br />
3<br />
Gstaad<br />
FÉERIE DE GLACE<br />
Du 1er décembre <strong>2018</strong> au 15 février 2019,<br />
l’Eisplanade, plus grande pat<strong>in</strong>oire mobile<br />
de Suisse, va créer une ambiance de conte de fées<br />
dans la cité horlogère de Bienne. Et, cerise sur le<br />
gâteau, l’accès est gratuit. Une multitude d'événements<br />
et d’animations sont au programme: la soirée<br />
<strong>in</strong>augurale, mais aussi une soirée disco, du curl<strong>in</strong>g,<br />
de la pétanque sur glace, des spectacles de Noël<br />
et du Nouvel An qui promettent quelques surprises.<br />
eisplanade.ch<br />
2<br />
TSCHENTEN ALP<br />
LES LUGEURS SONT GÂTÉS<br />
A TschentenAlp, au-dessus d’Adelboden, les pistes<br />
de luge foisonnent: on n’en dénombre pas mo<strong>in</strong>s<br />
de six pour un total de 14 kilomètres de descente<br />
adaptée. Les amateurs ont donc plusieurs it<strong>in</strong>éraires<br />
à disposition, mais aussi de nombreuses options<br />
au niveau de leur eng<strong>in</strong>, puisqu’ils peuvent louer<br />
des modèles classiques en bois, des monoskis avec<br />
un siège, des airboards ou des snoocs, la dernière<br />
nouveauté au rayon des luges.<br />
tschentenalp.ch<br />
3<br />
GSTAAD<br />
Meir<strong>in</strong>gen-<br />
Hasliberg<br />
5<br />
NOUVEAUTÉ SUR LES SOMMETS<br />
La nouvelle télécab<strong>in</strong>e Saanenmöser-Saanersloch<br />
s’est fait attendre, mais elle entrera f<strong>in</strong>alement en<br />
service le 15 décembre. Pour le Saanerslochgrat qui,<br />
constitue, avec le Hornberg, le plus grand doma<strong>in</strong>e<br />
de la région, c’est la 10e <strong>in</strong>stallation du genre. 105<br />
km de pistes relient Saanenmöser, Zweisimmen,<br />
St. Stephan et Schönried. Familles et glisseurs<br />
en quête de fun apprécieront aussi le large choix<br />
de restaurants, du chalet au bar des neiges.<br />
gstaad.ch<br />
4<br />
VILLE DE BERNE<br />
FONDUE SUR TROIS ROUES<br />
Pour les gourmets, la dernière nouveauté en matière<br />
d’excursion s’appelle Fonduschka. Le concept?<br />
Les convives dégustent une fondue dans un rickshaw<br />
tout en découvant les trésors de la ville. Une balade<br />
agrémentée d’<strong>in</strong>fos et d’anecdotes donnée par<br />
le conducteur du véhicule. Au menu de cette sortie<br />
pas comme les autres, une fondue au fromage<br />
traditionnelle, une bouteille de v<strong>in</strong> blanc, du kirsch<br />
et du thé. De quoi se réchauffer!<br />
bern.com<br />
5<br />
MEIRINGEN-HASLIBERG<br />
SKI SOUS LES ÉTOILES<br />
La nuit confère un charme particulier aux paysages<br />
enneigés et, justement, le doma<strong>in</strong>e skiable de<br />
Meir<strong>in</strong>gen-Hasliberg, offre de belles occasions<br />
de skier sous les étoiles: le vendredi 4 janvier, puis<br />
chaque vendredi, du 25 janvier au 15 mars 2019,<br />
la piste entre Mägisalp et Reuti sera éclairée<br />
jusqu’à 22 heures. A ces dates, au sommet,<br />
le restaurant Mägisalp proposera des fondues au<br />
fromage et des raclettes, en musique, toute la soirée. <br />
5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />
meir<strong>in</strong>gen-hasliberg.ch<br />
9
6<br />
BETELBERG<br />
PARADIS POUR LES FAMILLES<br />
Betelberg Lenk est une dest<strong>in</strong>ation idéale<br />
pour séjourner, l’hiver, en famille. «Nous proposons<br />
des activités très variées dans un très petit périmètre»,<br />
souligne Matthias Werren, directeur market<strong>in</strong>g<br />
et ventes. On peut choisir de se balader dans de<br />
très beaux paysages, mais aussi de dévaler les pistes<br />
de luge à toute allure. Les skieurs ne sont pas en reste,<br />
puisque le doma<strong>in</strong>e de Lenker Hausberg compte<br />
42 kilomètres de pistes.<br />
lenk-bergbahnen.ch<br />
XXXXX<br />
6<br />
Betelberg<br />
7<br />
LAC DE THOUNE<br />
UN BATEAU MAGIQUE<br />
Un véhicule qui soit tout à la fois une voiture et un<br />
bateau? Avec le Sealander, ce rêve devient réalité.<br />
Sur la route, c’est une caravane de camp<strong>in</strong>g comme<br />
les autres, munie d’une petite cuis<strong>in</strong>e où l’on peut,<br />
par exemple, se préparer une fondue. Sur l’eau,<br />
l’eng<strong>in</strong> se transforme en bateau électrique, une fois<br />
détaché de la voiture qui le tractait sur la route.<br />
On peut louer ce véhicule amphibie absolument<br />
magique à l’Office du tourisme de Faulensee.<br />
spiez.ch<br />
8<br />
GSTAAD<br />
TROIS NOUVELLES PISTES DE LUGE<br />
A Gstaad, tout est fait pour les fans de luge ne<br />
s’ennuient pas. Et ils en ont pour leur argent entre<br />
la piste familiale de Sparenmoos et celle d’Eggli,<br />
que l’on peut également emprunter au clair de lune.<br />
Cette saison, trois pistes ouvrent aussi à proximité<br />
de la nouvelle télécab<strong>in</strong>e du Saanerslochgrat.<br />
Plusieurs restaurants d’altitude et bars des neiges<br />
complètent l’offre. Bon à savoir: la carte journalière<br />
donne accès à toutes les pistes de luge de Gstaad.<br />
gstaad.ch<br />
9<br />
WENGEN ET ADELBODEN<br />
LE CHARME DU CLASSIQUE<br />
Les épreuves de Coupe du monde de ski alp<strong>in</strong>,<br />
qui se déroulent à Wengen et à Adelboden, sont<br />
deux temps forts de la saison du Cirque blanc.<br />
Chaque année, elles mettent en effervescence<br />
les deux stations. La mythique descente messieurs<br />
du Lauberhorn attire quelque 60 000 spectateurs<br />
dans l’Oberland bernois. Cet hiver, les réjouissances<br />
se dérouleront à Adelboden, du 12 au 13 janvier,<br />
et à Wengen, du 18 au 20 janvier.<br />
lauberhorn.ch; weltcup-adelboden.ch<br />
Wengen et<br />
Adelboden<br />
9<br />
10<br />
GRINDELWALD<br />
SAUTS ET MUSIQUE LIVE<br />
A Gr<strong>in</strong>delwald, tout fêtard qui se respecte f<strong>in</strong>it tôt<br />
ou tard à l’Avocado Bar. Barney, de la série TV «How<br />
I met Your Mother», dirait que l’endroit est carrément<br />
«mythique». Une réputation qui se confirme au fil<br />
des ans, tout comme celle de sa fameuse Avocado<br />
Deck Session. Au programme: démos de ski et de<br />
snowboard avec des riders pros, concerts rock, DJ.<br />
L’ambiance s’annonce «caliente» pour les quelque<br />
2000 visiteurs attendus du 15 au 17 février 2019.<br />
gr<strong>in</strong>delwald.ch<br />
10<br />
MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>
POINTS FORTS<br />
XXXXX<br />
8<br />
Gstaad<br />
Lac de<br />
Thoune<br />
7<br />
10<br />
Gr<strong>in</strong>delwald<br />
11
RANDONNÉES XXXXX HIVERNALES<br />
EN<br />
RAQUETTES<br />
DANS<br />
LA NUIT<br />
Par une belle journée d’hiver, les Alpes bernoises sont d’une beauté<br />
à couper le souffle. Mais elles valent aussi le détour le temps<br />
d’une balade nocturne. <strong>Bern</strong>e Rando et l’Alp<strong>in</strong>schule, à Adelboden,<br />
proposent justement des sorties au clair de lune<br />
LUKAS TOBLER (TEXTE) ET DAVID BIRRI (PHOTOS)<br />
12
XXXXX<br />
Marcher dans la nuit:<br />
les randonneurs<br />
traversent le charmant<br />
Gadmental<br />
13
RANDONNÉES XXXXX HIVERNALES<br />
L’effort crée des liens:<br />
on tr<strong>in</strong>que après deux<br />
heures en raquettes<br />
dans la nuit hivernale<br />
14<br />
MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>
XXXXX<br />
Après la balade,<br />
on discute autour du feu<br />
en dégustant fromage<br />
et v<strong>in</strong> chaud<br />
Le soleil s’est couché depuis longtemps et la nuit enveloppe<br />
Adelboden. Les eng<strong>in</strong>s de damage ont entamé leur ballet<br />
à l’endroit même où, il y a quelques heures, skieurs et<br />
autres adeptes de sports d’hiver s’amusaient encore. On<br />
ne voit que la lumière de leurs phares. Au même <strong>in</strong>stant,<br />
un groupe prend place au Magaz<strong>in</strong>, le club-house de l’Alp<strong>in</strong>schule<br />
d’Adelboden. Tout ce petit monde s’est <strong>in</strong>scrit<br />
à une randonnée nocturne en raquettes, une balade proposée<br />
depuis plusieurs années. «Elles ont de plus en plus<br />
de succès», relève Michael Zurbrügg, guide de montagne.<br />
Cette sortie a lieu toutes les deux sema<strong>in</strong>es, pour autant<br />
que six participants au mo<strong>in</strong>s soient présents.<br />
A Beatenberg, près d’Interlaken, Otto Steffen ne dispose<br />
pas d’un club-house pour recevoir ses clients. C’est<br />
donc à l’arrêt du car postal que l’accompagnateur en<br />
moyenne montagne retrouve son groupe. Depuis plus de<br />
dix ans, chaque année, en janvier, le week-end qui précède<br />
ou suit la ple<strong>in</strong>e lune, il organise une sortie nocturne<br />
en raquettes. Jusqu’à présent, la balade a toujours affiché<br />
complet, avec une v<strong>in</strong>gta<strong>in</strong>e de participants. Le po<strong>in</strong>t de<br />
départ est fixé à l’Alphotel Eiger. Avant de chausser leurs<br />
raquettes, les participants s’accordent un petit café.<br />
Presque tous sont membres de <strong>Bern</strong>e Rando et donc<br />
bons sportifs. «Mais il nous arrive d’accueillir des personnes<br />
qui n’ont jamais fait de raquette», précise Otto Steffen.<br />
Cela ne pose aucun problème, car la sortie proposée<br />
est parfaitement adaptée aux débutants.»<br />
It<strong>in</strong>éraires variés dans un décor magique<br />
A Adelboden, les promeneurs sont accueillis autour d’un<br />
verre, le temps de faire les présentations. Le guide, Michael<br />
Zurbrügg, discute de l’it<strong>in</strong>éraire du jour. Il connaît<br />
tous les sentiers des environs comme sa poche, «de jour<br />
comme de nuit». La météo joue un rôle important pour déterm<strong>in</strong>er<br />
le parcours retenu. «Lorsque de la ple<strong>in</strong>e lune,<br />
nous évitons la forêt pour mieux voir le ciel», précise-t-il.<br />
A l’<strong>in</strong>verse, quand il neige, les longs passages sous les arbres<br />
sont privilégiés: «Leur couvert nous offre un abri et<br />
l’ambiance hivernale est à couper le souffle.»<br />
Après quelques explications, la randonnée peut démarrer.<br />
L’Alp<strong>in</strong>schule met raquettes et lampes frontales à disposition:<br />
le prêt est <strong>in</strong>clus dans le prix de la sortie. Pour<br />
cette balade aussi, aucune expérience particulière n’est<br />
5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />
15<br />
▼
XXXXX<br />
requise. «La raquette à neige se pratique de façon <strong>in</strong>tuitive»,<br />
souligne Michael Zurbrügg.<br />
A Beatenberg, comme à Adelboden, le guide ouvre la<br />
marche. Evoluer en ple<strong>in</strong>e obscurité dans des paysages<br />
de montagne pourrait paraître effrayant, mais c’est tout<br />
l’<strong>in</strong>verse: l’ambiance est sympathique et les raquettes<br />
permettent d’avancer d’un bon pas. Mais bientôt,<br />
alors que le groupe n’est pas encore très éloigné du départ,<br />
les conversations se taisent et le silence s’<strong>in</strong>stalle.<br />
«Ce moment est le po<strong>in</strong>t fort des sorties nocturnes, il est<br />
unique», souligne Otto Steffen. Michael Zurbrügg approuve:<br />
«On n’entend rien d’autre que le léger crissement<br />
de la neige sous nos pas.» La balade s’effectue au<br />
rythme de la Lune. «Avant son lever, le ciel est <strong>in</strong>croyablement<br />
étoilé», lance Otto Steffen, en précisant que les<br />
soirs de ple<strong>in</strong>e lune, on pourrait croire que c’est le jour.<br />
A Adelboden, la civilisation reste plus perceptible,<br />
puisqu’on aperçoit les lumières du village, des remontées<br />
mécaniques et des dameuses qui s’activent sur les pistes.<br />
Pour Michael Zurbrügg c’est lorsque le silence s’<strong>in</strong>stalle<br />
et que le monde se résume à quelques po<strong>in</strong>ts lum<strong>in</strong>eux<br />
que le sentiment de revenir aux sources est le plus<br />
fort. Bien plus fort que lors d’une balade diurne. «Lorsqu’on<br />
marche dans la nuit, la nature est plus présente.»<br />
Une expérience forte<br />
Après quelque deux heures de marche, les randonneurs<br />
retrouvent leur po<strong>in</strong>t de départ. Au club-house Magaz<strong>in</strong>,<br />
à Adelboden, on échange encore quelques mots avant de<br />
quitter les lieux. Certa<strong>in</strong>s soirs, l’Alp<strong>in</strong>schule propose de<br />
prolonger la soirée autour d’un repas raclette ou fondue.<br />
Une chose est certa<strong>in</strong>e: quel que soit le programme, l’ambiance<br />
est toujours excellente. Car le plaisir est toujours<br />
au rendez-vous, que la sortie nocturne se déroule sous un<br />
beau ciel étoilé ou en ple<strong>in</strong>e tempête de neige, alors qu’on<br />
ne dist<strong>in</strong>gue plus que le faisceau lum<strong>in</strong>eux de sa lampe<br />
frontale.<br />
A Beatenberg, Otto Steffen n’a encore jamais entendu<br />
de commentaires négatifs de la part de ceux qu’il emmène<br />
en randonnée. Dehors, devant un bon feu, il partage<br />
un verre de v<strong>in</strong> chaud, du fromage et de la tresse avec<br />
les participants de la sortie qu’il vient d’effectuer, tout en<br />
écoutant leurs commentaires.<br />
Après cette petite collation bien typique, chacun retourne<br />
chez lui. Certa<strong>in</strong>s ont fait le voyage spécialement<br />
pour cette balade. Et elle en vaut largement la pe<strong>in</strong>e,<br />
car se déplacer raquettes aux pieds au clair de lune est<br />
une expérience unique, qui vous plonge dans un bien-être<br />
et une sérénité que même le retour à la civilisation ne parvient<br />
pas à entamer.<br />
■<br />
alp<strong>in</strong>schule-adelboden.ch<br />
bernerwanderwege.ch<br />
IN A NUTSHELL<br />
Snowshoe<strong>in</strong>g with stars<br />
The <strong>Bern</strong>ese Oberland is the perfect place<br />
for snowshoe<strong>in</strong>g. Particularly memorable are<br />
the night-time tours that <strong>Bern</strong>er Wanderwege<br />
and Alp<strong>in</strong>schule Adelboden organize several<br />
times a month. Snowshoes and headlamps<br />
are <strong>in</strong>cluded <strong>in</strong> the price. Prior experience<br />
is not required: «Snowshoe<strong>in</strong>g is <strong>in</strong>tuitive,»<br />
says guide Michael Zurbrügg. «And on the<br />
night tour, it’s all about the silence. You<br />
don’t hear a th<strong>in</strong>g except for the snow<br />
gently crunch<strong>in</strong>g underfoot.»
RANDONNÉES XXXXX HIVERNALES<br />
Objectif atte<strong>in</strong>t:<br />
les randonneurs peuvent<br />
se réchauffer au<br />
restaurant Alpenrose,<br />
dans le Gadmental<br />
La sérénité demeure<br />
même après le retour<br />
à la civilisation<br />
5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />
17
XXXXX<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
18<br />
MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>
AVENTURES EN PLEIN AIR<br />
A FAIRE<br />
Lorsque les eaux du canton de <strong>Bern</strong>e gèlent, ceux qui aiment l’hiver se frottent les ma<strong>in</strong>s<br />
1<br />
DORMIR DANS UN IGLOO<br />
À GSTAAD AVEC JULES CÉSAR<br />
Passer la nuit comme un Inuit, c’est une expérience<br />
à ne pas manquer! Outre ses igloos proposés en<br />
version familiale, luxueuse (suite avec jacuzzi<br />
privatif) ou pour les groupes (jusqu’à 6 personnes),<br />
le village d’igloos de Gstaad met à disposition<br />
de ses hôtes un espace bien-être avec sauna<br />
ou encore jacuzzi. On peut aussi déguster une<br />
fondue revigorante dans une hutte en bois où<br />
crépite un bon feu. Situé à tout juste 2000 mètres,<br />
ce village des neiges offre une vue époustouflante<br />
sur les Alpes enneigées. Cet hiver, il nous transporte<br />
au temps des Roma<strong>in</strong>s, avec ses colonnes et ses<br />
statues antiques façonnées dans la neige et la<br />
glace. Et Jules César en personne est à l’accueil,<br />
coiffé d’une couronne de laurier… gelée.<br />
Une expérience <strong>in</strong>oubliable, que l’on peut vivre<br />
du 22 décembre <strong>2018</strong> au 30 mars 2019, à Gstaad,<br />
bien sûr. Mais pas seulement: à Schangnau, on peut<br />
aussi dormir dans un igloo, tandis qu’au Schilthorn,<br />
ou au Stockhorn, on peut «seulement» s’y restaurer.<br />
made<strong>in</strong>bern.com/Igloo<br />
2<br />
CURLER FACE À L’EIGER,<br />
AU MÖNCH ET À LA JUNGFRAU<br />
Le plus beau terra<strong>in</strong> de curl<strong>in</strong>g du monde<br />
se trouve dans le village de Mürren. Au pied de<br />
l’impressionnant Schilthorn, face aux fameux 4000<br />
que sont l’Eiger, le Mönch et la Jungfrau, on peut<br />
pratiquer ce sport au centre sportif de la station,<br />
sur neuf pistes en ple<strong>in</strong> air. Si la vue époustouflante<br />
est, en soi, une bonne raison de venir disputer une<br />
ou deux parties, elle n’est pas la seule: le curl<strong>in</strong>g est<br />
un sport bien plus attrayant que son statut un peu<br />
marg<strong>in</strong>al le laisse imag<strong>in</strong>er. Il suffit d’envoyer la<br />
lourde pierre glisser doucement sur la glace, pour<br />
le ressentir. «Le curl<strong>in</strong>g exige beaucoup de<br />
concentration, du sens tactique et un bon esprit<br />
d’équipe», résume N<strong>in</strong>a Pfändler, employée au<br />
centre sportif. Des <strong>in</strong>structeurs sont à disposition<br />
pour expliquer les règles du jeu aux débutants.<br />
Et du v<strong>in</strong> chaud est proposé aux joueurs au bord<br />
du terra<strong>in</strong>. Le curl<strong>in</strong>g étant une activité qui se<br />
pratique en équipes, il faut être au mo<strong>in</strong>s huit<br />
participants pour obtenir une piste.<br />
sportzentrum-muerren.ch<br />
3<br />
RÊVER D’ALASKA<br />
AU LAC D’OESCHINEN<br />
Au-dessus de Kandersteg, brillent les eaux limpides<br />
de ce petit lac de montagne. L’été, on s’y baigne.<br />
L’hiver, il gèle et devient alors le lieu de rendez-vous<br />
des pêcheurs sur glace, qui y creusent des trous<br />
pour attraper truites, ombles chevaliers et perches.<br />
«Tout ce qu’il faut pour venir pêcher, ce sont des<br />
vêtements chauds et une patente que l’on peut<br />
acheter juste au bord du lac», <strong>in</strong>dique Christoph<br />
Wandfluh, responsable market<strong>in</strong>g de la télécab<strong>in</strong>e<br />
du lac d’Oesch<strong>in</strong>en. Le matériel se loue à<br />
Kandersteg. L’endroit attire autant les pratiquants<br />
aguerris que les débutants. Ces dernier peuvent,<br />
s’ils le désirent, bénéficier des services d’un<br />
<strong>in</strong>structeur. «L’expérience est un avantage, mais il<br />
faut surtout avoir beaucoup de chance», lance<br />
Christoph Wandfluh. Mais le plaisir qu’on en<br />
retire n’est-il pas plus important que le nombre<br />
de poissons ramenés? «Lorsque vous pêchez sur<br />
le lac d’Oesch<strong>in</strong>en, vous avez vraiment l’impression<br />
d’être en Alaska.»<br />
oesch<strong>in</strong>ensee.ch<br />
4<br />
DÉFIER LA GLACE<br />
DANS LA RÉGION DE THOUNE<br />
Il y a ceux qui aiment la montagne pour le calme<br />
de ses paysages enneigés. Et il y a ceux qui la voient<br />
comme un terra<strong>in</strong> d’aventure. Ces derniers peuvent<br />
se faire plaisir sur les cascades de glace, notamment<br />
dans la région de Thoune. L’Alp<strong>in</strong>schule Bergfalke<br />
propose des sorties varappe sur glace. Il en existe<br />
pour tous les niveaux, mais les cours d’<strong>in</strong>itiation sont<br />
particulièrement prisés: dans un jard<strong>in</strong> d’escalade<br />
sécurisé, on grimpe sur la glace sur une v<strong>in</strong>gta<strong>in</strong>e<br />
de mètres de hauteur. «Après une courte <strong>in</strong>struction,<br />
les participants s’équipent et se lancent», résume<br />
le guide Tom Zwahlen. Et ils s’en donnent à cœur joie<br />
toute la journée, en totale sécurité. «On fait des<br />
pauses, mais le soir, tout le monde sent bien les<br />
muscles de ses bras.» Qu’en est-il du danger<br />
de ce genre d’activités? «Tous les sports le sont<br />
quand on ne les pratique pas sérieusement. Nous<br />
surveillons la glace, nous nous assurons qu’il n’y a<br />
pas de risque d’avalanche et nos guides gardent<br />
les participants à l’œil en permanence.»<br />
bergfalke.ch<br />
5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />
19
INTERVIEW XXXXX<br />
«Le<br />
half-pipe<br />
s’adresse<br />
à tout le<br />
monde»<br />
ERIK BRÜHLMANN (TEXTE) ET DAVID BIRRI (PHOTOS)<br />
20<br />
MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>
XXXXX<br />
GIAN<br />
SIMMEN<br />
Gian Simmen est né en 1977<br />
à Coire. Il a passé son enfance<br />
et sa jeunesse à Davos et<br />
Arosa. En 1995, il participe aux<br />
championnats du monde junior,<br />
en Slovénie, et f<strong>in</strong>it à la 5e place<br />
en Half-pipe. L’année suivante,<br />
il devient champion Suisse.<br />
En 1998, il rafle la médaille d’or<br />
au JO de Nagano – la première<br />
décernée dans cette discipl<strong>in</strong>e.<br />
En 2001 et 2002, il gagne les<br />
championnats du monde.<br />
Ensuite, il a été entraîneur<br />
chez Swiss Snowboard et a<br />
suivi une formation de spécialiste<br />
en market<strong>in</strong>g et vente, avant<br />
d’être engagé par les chem<strong>in</strong>s de<br />
fer de la Jungfrau. Il est aussi<br />
commentateur à la TV SRF. Gian<br />
Simmen vit à Kratt<strong>in</strong>gen (BE) avec<br />
son épouse et ses quatre fils.
INTERVIEW<br />
Gian Simmen le démontre: un Grison peut représenter brillamment l’Oberland bernois<br />
Pourquoi, vous, Grison et star du<br />
snowboard, avez-vous choisi de vivre<br />
dans l’Oberland bernois?<br />
Par amour! J’ai rencontré ma femme, qui est<br />
orig<strong>in</strong>aire de l’Oberland bernois, alors que je<br />
travaillais en Valais. Lorsque nous avons décidé<br />
de vivre ensemble, nous nous sommes<br />
<strong>in</strong>stallés à <strong>Bern</strong>e. Puis nous avons eu l’opportunité<br />
d’acheter une maison à Kratt<strong>in</strong>gen, avec<br />
vue sur le lac, tout près de mon employeur actuel.<br />
J’ai donc le beurre et l’argent du beurre!<br />
Et un magnifique doma<strong>in</strong>e skiable juste<br />
devant votre porte.<br />
Absolument. Et l’été, il me suffit de tourner<br />
mon regard vers la Jungfrau pour voir la neige.<br />
Je suis un vrai montagnard.<br />
Vous travaillez pour les chem<strong>in</strong>s de fer<br />
de la Jungfrau, dont vous êtes aussi<br />
l’ambassadeur, comment est-ce arrivé?<br />
J’ai rencontré Urs Kessler, CEO de l’entreprise,<br />
en février 2016, à la réouverture du halfpipe<br />
de Gr<strong>in</strong>delwald-First, et il m’a proposé<br />
ce job. Désormais, je suis leur ambassadeur.<br />
Je suis aussi responsable des snowparks et chef<br />
de projets pour les Evénements.<br />
Quel est votre cahier des charges?<br />
Au snowparc du Jungfraujoch, en été, je m’occupe<br />
du montage, du démontage, de l’<strong>in</strong>stallation<br />
des nouvelles attractions, et du market<strong>in</strong>g.<br />
L’hiver, je fais le lien entre les conducteurs<br />
de dameuses, le tra<strong>in</strong>, les shapers (ndlr.:<br />
les concepteurs du snowpark) et m’occupe<br />
des Evénements. Je suis aussi responsable du<br />
market<strong>in</strong>g du snowpark de Gr<strong>in</strong>delwald-First.<br />
Vous <strong>in</strong>vestissez-vous concrètement<br />
dans le snowpark ou vous occupez-vous<br />
uniquement des questions<br />
qui concernent la stratégie?<br />
Je fais les deux choses. Je donne les orientations,<br />
nos shapers construisent ensuite le parc<br />
et, pour f<strong>in</strong>ir, je teste les <strong>in</strong>stallations personnellement.<br />
Nous tenons à ce que la sécurité soit<br />
garantie à tous les niveaux. Il faut aussi savoir<br />
que nous reconstruisons les structures chaque<br />
année, car elles varient en fonction de<br />
l’enneigement.<br />
Ce sont avant tout les amateurs<br />
de half-pipe qui bénéficient de votre<br />
expérience de sportif professionnel.<br />
Pour moi, le half-pipe, s’adresse vraiment<br />
à tout le monde, même aux débutants. Contrairement<br />
aux sauts, c’est une discipl<strong>in</strong>e<br />
qui n’exige pas de s’envoler dans les aires avant<br />
d’atte<strong>in</strong>dre la zone d’atterrissage. On peut<br />
commencer par apprendre à tracer des courbes<br />
tout au fond de l’<strong>in</strong>stallation, puis monter<br />
de plus en plus haut, petit à petit.<br />
Les snowparks s’adressent-ils<br />
également aux débutants?<br />
Clairement! Celui de Gr<strong>in</strong>delwald-First comprend<br />
deux parties: la première, pour les débutants,<br />
située au télésiège d’Oberjoch. Elle<br />
propose de petits éléments de freestyle et d’autres<br />
de taille moyenne; la seconde, pour les<br />
avancés, au Bärgelegg, où se trouve le halfpipe.<br />
Elle offre également des éléments qui<br />
peuvent être utilisés quel que soit son niveau<br />
personnel. Notre but est d’attirer dans nos<br />
«Chez nous,<br />
les paysages<br />
sont<br />
vraiment<br />
uniques»<br />
montagne un maximum de monde et de leur<br />
faire vivre de magnifiques expériences,<br />
de façon à ce qu’ils en gardent un bon souvenir<br />
et nous recommandent lorsqu’ils retournent<br />
chez eux.<br />
Et qu’ils publient des selfies<br />
sur les réseaux sociaux.<br />
Evidemment! Parce que je crois pouvoir affirmer<br />
sans exagérer que chez nous, les paysages<br />
sont vraiment uniques. C’est génial d’avoir<br />
le Wetterhorn et la face nord de l’Eiger en<br />
arrière-plan quand on fait un saut!<br />
A part un paysage de carte postale,<br />
que propose de plus le snowparc<br />
de Gr<strong>in</strong>delwald-First?<br />
En plus du half-pipe, il y a des sauts, des vagues<br />
et d’autres éléments de freestyle. Chaque<br />
année, le snowpark change de configuration,<br />
car, à part le half-pipe, toutes les structures<br />
sont mobiles. On les recouvre de neige<br />
naturelle et artificielle et a<strong>in</strong>si, chaque année,<br />
l’expérience de glisse est différente.<br />
Pourquoi avoir opté pour un half-pipe<br />
à soubassement fixe?<br />
Un half-pipe, ce sont deux parois de 120 mètres<br />
de long pour une hauteur de 6,5 à 7 mètres.<br />
Sans soubassement fixe, il faudrait près<br />
de 100 000 m3 de neige pour construire une<br />
<strong>in</strong>stallation apte à accueillir des compétitions<br />
de niveau européen. Pour une Coupe du monde,<br />
l’apport de neige serait encore plus grand<br />
pour un <strong>in</strong>vestissement qui dépasserait largement<br />
le cadre de notre budget.<br />
Y avait-il déjà des snowparks lorsque<br />
vous faisiez de la compétition?<br />
Oui, mais il nous est souvent arrivé de prendre<br />
nos pelles af<strong>in</strong> de créer nous-mêmes des<br />
petits sauts ou des quarter pipes. Aujourd’hui,<br />
les méthodes d’entraînement ont totalement<br />
changé.<br />
Qu’est-ce qui a évolué?<br />
En half-pipe, par exemple, on utilise des couss<strong>in</strong>s<br />
gonflables pour tester de nouvelles figures.<br />
De mon temps, on attendait qu’il y ait<br />
de la neige fraîche, on construisait des sauts<br />
et on s’entraînait dans la poudreuse. Evidemment,<br />
c’est bien que le snowboard se professionnalise,<br />
mais d’un autre côté, on devient<br />
de plus en plus prudents. Aujourd’hui,<br />
l’apprentissage d’une figure comme le «Backside<br />
Double Cork 1080» se décompose en un<br />
double salto et trois rotations sur un axe.<br />
Chaque élément est travaillé séparément sur<br />
des couss<strong>in</strong>s gonflables, puis on assemble le<br />
tout. Quand j’étais compétiteur, on devait réfléchir<br />
à la manière de tout réaliser d’un coup et<br />
s’exercer sans se blesser.<br />
Les gens qui viennent au snowpark vous<br />
reconnaissent-ils encore?<br />
Cela arrive. Pour moi, les rencontres les plus<br />
drôles sont celles avec les plus jeunes snowboarders,<br />
ceux qui ne m’ont jamais vu rider.<br />
Parfois, mes fils me demandent de faire des<br />
sauts au half-pipe. Certa<strong>in</strong>s sont étonnés<br />
de voir ce vieux monsieur sauter plus haut<br />
que tout le monde. Je ne me suis pas amélioré<br />
depuis que j’ai mis f<strong>in</strong> à ma carrière sportive,<br />
mais je ne suis pas devenu plus mauvais<br />
non plus!<br />
■<br />
IN A NUTSHELL<br />
Snowboard<strong>in</strong>g<br />
like a champ<br />
Gian Simmen, multiple<br />
snowboard<strong>in</strong>g world champion and<br />
the sport’s first Olympic gold<br />
medallist, now acts as the<br />
ambassador of the Jungfrau ski<br />
region. The tra<strong>in</strong>ed market<strong>in</strong>g expert<br />
is also responsible for the snow<br />
parks. The Kle<strong>in</strong>e Scheidegg ranks<br />
among his favourite ski regions:<br />
«Here you can ride all the way to<br />
Wengen – and on the legendary<br />
Lauberhorn downhill course, no less.<br />
It’s a fabulous experience.»<br />
22<br />
MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>
LES BONS PLANS XXXXX DE GIAN SIMMEN<br />
Spots de rêve pour<br />
snowboarders<br />
Paysage de montagne grandiose, enneigement parfait, <strong>in</strong>stallations au top et hyperaccessibles:<br />
pour Gian Simmen, voilà de bonnes raisons de venir pratiquer le snowboard dans le canton de <strong>Bern</strong>e.<br />
«A tout cela s’ajoute, bien sûr, la légendaire convivialité bernoise», complète le Grison<br />
AESCHIRIED<br />
«Pour moi, c’est l’endroit parfait: lorsqu’il y a<br />
suffisamment de neige, je déchausse juste<br />
devant ma porte. Et la vue sur le lac de Thoune<br />
est absolument superbe.»<br />
ELSIGEN-METSCH<br />
«Une station idéale pour les familles,<br />
où l’on peut avoir du plaisir même<br />
quand l’enneigement est faible.»<br />
PETITE<br />
SCHEIDEGG/<br />
MÄNNLICHEN<br />
«C’est un grand doma<strong>in</strong>e, on peut<br />
descendre jusqu’à Wengen. Après<br />
la Coupe du monde de ski, on peut<br />
emprunter la piste du Lauberhorn.<br />
Une expérience impressionnante,<br />
sur lattes comme en snowboard.»<br />
GRINDELWALD-FIRST<br />
«On y trouve le seul half-pipe entre les Grisons et<br />
le Valais. La région est ensoleillée et l’offre est adaptée<br />
à toute la famille. En plus, il y a beaucoup de<br />
restaurants.»<br />
5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />
23
IN A NUTSHELL<br />
Give it a whirl<br />
XXXXX<br />
People are warm<strong>in</strong>g to the idea<br />
of spend<strong>in</strong>g the night alongside<br />
a ski slope. «Ski <strong>in</strong> ski out» is the<br />
new trend. One of the most<br />
beautiful and most comfortable<br />
hotels for this type of fun is the<br />
Aspen Alp<strong>in</strong> Lifestyle Hotel <strong>in</strong><br />
Gr<strong>in</strong>delwald. Just m<strong>in</strong>utes after<br />
your last downhill run you f<strong>in</strong>d<br />
yourself luxuriat<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the<br />
fabulously styled sauna with its<br />
«Alp<strong>in</strong>e chic» feel<strong>in</strong>g. Another<br />
highlight of the generous<br />
wellness area is the whirlpool,<br />
which sits right next to the ski<br />
slope and offers a dreamy view<br />
of the Eiger north face.<br />
Situation de rêve<br />
et design épuré:<br />
l’Aspen Alp<strong>in</strong><br />
Lifestyle Hotel,<br />
à Gr<strong>in</strong>delwald<br />
Profiter du sauna<br />
juste après avoir<br />
ôté ses skis<br />
24<br />
MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>
HÔTELS<br />
4 étoiles<br />
dans la neige<br />
Le concept du «ski-<strong>in</strong>, ski-out» est très tendance.<br />
Une expérience à vivre ple<strong>in</strong>ement dans le cadre unique<br />
de l’Aspen Alp<strong>in</strong> Lifestyle, à Gr<strong>in</strong>delwald<br />
MARIUS LEUTENEGGER<br />
«Quand nous avons repris l’Hôtel Aspen,<br />
on nous a traités de fous, sous prétexte qu’il<br />
était situé trop lo<strong>in</strong> du centre de Gr<strong>in</strong>delwald.»<br />
Stefan Grossniklaus, directeur de l’établissement,<br />
éclate de rire en évoquant ce souvenir.<br />
Et il peut se le permettre, puisque l’histoire<br />
lui a donné raison. Car si l’Aspen Alp<strong>in</strong> Lifestyle<br />
se trouve bien en dehors de la station,<br />
c’est f<strong>in</strong>alement un avantage: beaucoup de<br />
clients recherchent justement la tranquillité<br />
qu’offre cet établissement 4 étoiles et apprécient<br />
l’immersion totale au cœur d’un paysage<br />
alp<strong>in</strong> époustouflant. L’isolement est d’ailleurs<br />
tout relatif: le centre de Gr<strong>in</strong>delwald est<br />
seulement à une poignée de m<strong>in</strong>utes, quelle<br />
que soit la saison où l’on y séjourne.<br />
Un jacuzzi à côté de la piste<br />
En hiver, l’Aspen offre un autre avantage:<br />
à pe<strong>in</strong>e trois mètres le séparent de la piste<br />
de Tschuggen, une longue descente très populaire<br />
vers la vallée, du Männlichen ou de<br />
la Petite Scheidegg. Stefan Grossniklaus nous<br />
fait visiter l’une des chambres, meublées dans<br />
un style alp<strong>in</strong> épuré, à l’image du reste de l’établissement.<br />
«D’ici, vous pouvez rejo<strong>in</strong>dre<br />
directement la piste, mais la plupart des hôtes<br />
préfèrent passer d’abord par le local à skis<br />
chauffé, où leurs chaussures les attendent»,<br />
explique-t-il.<br />
L’Aspen s’adresse à une clientèle qui<br />
apprécie le confort, notamment celui de l’espace<br />
bien-être de premier ordre. Le spacieux jacuzzi<br />
se trouve juste à côté de la piste et offre<br />
une magnifique vue sur la face nord de l’Eiger.<br />
Une exclusivité très appréciée de la clientèle.<br />
«Parfois, je vais skier avec des hôtes et, juste<br />
avant de négocier le dernier virage, je leur<br />
dis que nous arrivons à l’hôtel, raconte Stefan<br />
Grossniklaus. Ils pensent souvent que je les<br />
fais marcher, parce qu’on se trouve encore<br />
au cœur des pistes.» Le «ski-<strong>in</strong>, ski-out» –<br />
donc, dans des hôtels situés directement sur<br />
les pistes – est encore lo<strong>in</strong> d’être répandu.<br />
A Gr<strong>in</strong>delwald, rares sont les établissements<br />
à disposer d’un accès aussi rapide au<br />
doma<strong>in</strong>e skiable que l’Aspen Alp<strong>in</strong> Lifestyle.<br />
«Nous sommes des privilégiés, du fait de notre<br />
situation sur les pistes. Mais pour que le<br />
succès soit au rendez-vous, il faut aussi une<br />
bonne collaboration avec les remontées mécaniques»,<br />
souligne Stefan Grossniklaus. Car<br />
il faut entretenir les pistes, <strong>in</strong>vestir dans des<br />
canons à neige et disposer d’une liaison pour<br />
que même les débutants puissent facilement<br />
accéder aux remontées mécaniques.»<br />
Au bout du compte, c’est du «gagnantgagnant»<br />
pour tout le monde. D’autant qu’un<br />
hôtel au cœur des pistes, cela signifie aussi un<br />
restaurant d’altitude, soit une valeur ajoutée<br />
pour toute la station.<br />
Pour l’avenir, Stefan Grossniklaus souhaite<br />
encore étendre l’offre de l’Aspen Alp<strong>in</strong><br />
Lifestyle en agrandissant sa terrasse, bondée,<br />
l’hiver, quand il fait beau, et compléter<br />
les <strong>in</strong>frastructures en ajoutant un nouveau<br />
chalet «après-ski», qui servirait des plats<br />
suisses de qualité. Son objectif: offrir à ses hôtes,<br />
au pied de la face nord de l’Eiger, une<br />
expérience encore plus authentique. ■<br />
MADE IN BERN 25
HÔTEL ASPEN ALPINE LIFESTYLE<br />
«L’<strong>in</strong>novation<br />
est une priorité»<br />
Stefan Grossniklaus est<br />
directeur de l’hôtel Aspen et<br />
président de l’Association des<br />
hôtels de l’Oberland bernois<br />
Votre hôtel se situe à Gr<strong>in</strong>delwald?<br />
Qu’est-ce qui fait la particularité<br />
de cet endroit?<br />
La situation. Gr<strong>in</strong>delwald se trouve dans<br />
une vallée magnifique, cernée par des sommets<br />
imposants. Mes hôtes me disent souvent<br />
qu’ils sont impressionnés de<br />
se retrouver a<strong>in</strong>si, en ple<strong>in</strong> cœur des montagnes.<br />
La région est d’une beauté<br />
époustouflante et la Jungfrau<br />
à portée de ma<strong>in</strong>. Est-ce suffisant<br />
pour séduire la clientèle?<br />
Même avec un si bel environnement,<br />
ce n’est jamais gagné. Même si la situation<br />
est, aujourd’hui, favorable, il faut rester<br />
vigilants, se retrousser les manches et consolider<br />
les bases pour assurer l’avenir.<br />
Gr<strong>in</strong>delwald possède de nombreux<br />
hôtels, qui se transmettent depuis<br />
des générations. L’offre est-elle<br />
toujours d’actualité?<br />
Plusieurs nouveaux hôtels sont en projet<br />
et nous avons, récemment, ouvert le<br />
Glacier, un boutique-hôtel 4 étoiles. Nous<br />
nous trouvons dans une phase d’ajustement<br />
structurel: certa<strong>in</strong>s établissements<br />
existant ne bénéficient tout simplement<br />
plus des ressources nécessaires pour aller<br />
de l’avant. Le paysage hôtelier bouge énormément,<br />
et il faut suivre le mouvement<br />
en cont<strong>in</strong>uant à <strong>in</strong>nover, tout en <strong>in</strong>vestissant<br />
autant que possible.<br />
Le V-Bahn est en construction.<br />
De tels projets sont-ils nécessaires?<br />
Oui, la double télécab<strong>in</strong>e sera un plus pour<br />
toute la région, surtout pour le ski, en hiver.<br />
Aujourd’hui, la rapidité d’accès aux<br />
pistes est un critère clé dans le choix d’un<br />
doma<strong>in</strong>e, le facteur temps est de plus en<br />
plus important.<br />
Quelle évolution souhaitez-vous<br />
pour Gr<strong>in</strong>delwald?<br />
J’aimerais que l’ensemble des acteurs du<br />
tourisme améliorent la qualité de leurs<br />
services pour que Gr<strong>in</strong>delwald se profile<br />
dans le haut de gamme et entre dans le<br />
Top 10 des dest<strong>in</strong>ations suisses. Les séjours<br />
en ville et les croisières sont à la<br />
mode, mais rien n’est déf<strong>in</strong>itif. Cette année,<br />
Suisse Tourisme joue sur le slogan:<br />
«La nature te veut» et ça nous convient<br />
bien. Beaucoup de gens souhaitent quitter<br />
la frénésie urba<strong>in</strong>e pour prendre le<br />
temps de se ressourcer, en bénéficiant d’un<br />
certa<strong>in</strong> confort. Nous devons, et pouvons,<br />
répondre à ces beso<strong>in</strong>s.<br />
■<br />
Un accueil chaleureux:<br />
Stefan Grossniklaus,<br />
sa femme Suzanne<br />
et leur fille Mara<br />
gèrent avec passion<br />
l’Aspen, à Gr<strong>in</strong>delwald<br />
26<br />
5/<strong>2018</strong>
HÔTELS<br />
Dormir<br />
sur les pistes<br />
Les plus beaux établissements «ski-<strong>in</strong>, ski-out» de l’Oberland bernois<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
HÔTEL<br />
LEITERLI<br />
Lenk<br />
Impossible d’être plus près<br />
des pistes! Cet hôtel familial<br />
de 70 lits se situe à côté<br />
de la station supérieure<br />
de la télécab<strong>in</strong>e reliant Lenk<br />
au sommet du Betelberg.<br />
A la f<strong>in</strong> de la journée, à la<br />
fermeture des <strong>in</strong>stallations,<br />
on reste simplement en haut<br />
et on savoure une cuis<strong>in</strong>e<br />
généreuse.<br />
HÔTEL<br />
HAHNENMOOS<br />
Adelboden-Lenk<br />
De l’autre côté de la vallée,<br />
sur le doma<strong>in</strong>e skiable<br />
d’Adelboden-Lenk,<br />
cet hôtel, niché à 2000<br />
mètres, se dresse près<br />
de la station supérieure<br />
des remontées mécaniques.<br />
Une grande partie<br />
des chambres, confortables<br />
et avec une vue superbe,<br />
viennent d’être rénovées.<br />
RINDERBERG<br />
SWISS ALPINE<br />
LODGE<br />
Zweisimmen<br />
Ouvert en 2012,<br />
l’hôtel, situé à la station<br />
<strong>in</strong>termédiaire de la<br />
télécab<strong>in</strong>e du R<strong>in</strong>derberg,<br />
propose 23 chambres,<br />
qui affichent un design<br />
tendance. De là, on s’élance<br />
sur les nombreuses pistes<br />
du doma<strong>in</strong>e de Gstaad, sans<br />
une m<strong>in</strong>ute d’attente.<br />
ROMANTIK HOTEL<br />
HORNBERG<br />
Saanenmöser<br />
Tous les hôtels présentés<br />
dans cette page ont un<br />
charme spécial, mais le<br />
Hornberg place la barre un<br />
peu plus haut encore, avec<br />
son style chalet, à la fois<br />
traditionnel et moderne.<br />
Situé à proximité de la<br />
station <strong>in</strong>férieure, il est bien<br />
centré et offre un accès<br />
rapide aux pistes.<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
AUBERGE<br />
NIEDERHORN<br />
Beatenberg<br />
De Beatenberg , la vue est<br />
splendide, mais depuis le<br />
Niederhorn, elle est encore<br />
plus grandiose. Cette<br />
auberge d’altitude se situe<br />
à proximité de la station<br />
supérieure. Par beau temps,<br />
on repousse l’heure du<br />
coucher, af<strong>in</strong> d’admirer<br />
les lumières autour du lac<br />
de Thoune.<br />
CHEMIHÜTTLI<br />
Axalp au-dessus de Brienz<br />
Au-dessus du lac de Brienz,<br />
Axalp est un petit doma<strong>in</strong>e<br />
skiable idéal pour les<br />
familles. On chausse ses<br />
skis juste devant l’hôtel<br />
avant de s’élancer sur les<br />
pistes. Et en f<strong>in</strong> de journée,<br />
on rentre rapidement au<br />
chaud. Les hôtes du lieu<br />
sont réputés pour leur<br />
accueil très chaleureux.<br />
HÔTEL<br />
WIRIEHORN<br />
Diemtigtal<br />
Le Wiriehorn plaît aux<br />
familles, notamment en<br />
raison de ses prix modérés.<br />
Cet endroit sympathique<br />
est situé près de la station<br />
supérieure du doma<strong>in</strong>e<br />
skiable. Parmi les lieux les<br />
plus prisés de l’Oberland<br />
bernois, le Diemtigtal est<br />
absolument à découvrir.<br />
HÔTEL REUTI<br />
Hasliberg<br />
Ouvert en 2015, cet hôtel<br />
est situé à Hasliberg,<br />
à côté de la station<br />
<strong>in</strong>férieure de la télécab<strong>in</strong>e<br />
Reuti-Mägisalp. Il propose<br />
de belles chambres<br />
spacieuses et dispose<br />
d’une grande cave à v<strong>in</strong>.<br />
Un endroit idéal pour une<br />
sema<strong>in</strong>e de vacances<br />
hivernales.<br />
5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />
27
XXXXX<br />
BERNE,<br />
TERRE<br />
DE<br />
CULTURE<br />
CÉLINE TAPIS ET MARIUS LEUTENEGGER<br />
Le Musée des beaux-arts<br />
de <strong>Bern</strong>e: l’un des plus<br />
28 beaux de la capitale<br />
MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>
CULTURE XXXXX<br />
La capitale du canton se targue,<br />
à juste titre, d’être un «pôle culturel»,<br />
notamment grâce à ses nombreux musées.<br />
Mais on trouve aussi des <strong>in</strong>stitutions<br />
d’envergure partout dans le canton<br />
En ville de <strong>Bern</strong>e, le quartier de Kirchenfeld ne compte<br />
pas mo<strong>in</strong>s de six musées: le Musée alp<strong>in</strong> suisse, le Musée<br />
d’histoire de <strong>Bern</strong>e, la Kunsthalle, le Musée de la communication,<br />
le Musée d’histoire naturelle de <strong>Bern</strong>e<br />
et le Musée suisse du tir. Ce regroupement n’est pas<br />
le fruit du hasard. Au milieu du XIXe siècle, sur une parcelle<br />
en friche qui devient sa propriété, la bourgeoisie de<br />
<strong>Bern</strong>e édifie un quartier dest<strong>in</strong>é aux plus fortunés. Des<br />
musées s’y implantent dans la foulée.<br />
Aujourd’hui, le canton de <strong>Bern</strong>e, la Ville et la bourgeoisie<br />
ont commandé une étude sur le développement<br />
du «quartier des musées de Kirchenfeld», af<strong>in</strong> de maximiser<br />
les synergies. L’idée est d’en faire un lieu de culture,<br />
de tourisme et d’urbanisme, dont l’Helvetiaplatz<br />
marquerait l’entrée.<br />
En attendant l’avancement du projet, les musées proposent,<br />
cet hiver, un programme consistant. Au Musée<br />
de la communication, l’exposition «Sounds of Silence»<br />
<strong>in</strong>vite à une réflexion sur le silence. Le Musée d’histoire<br />
de <strong>Bern</strong>e fait du bruit avec son exposition temporaire<br />
«Grand Prix Suisse 1934-54 - <strong>Bern</strong>e à ple<strong>in</strong>s gaz», rétrospective<br />
des courses automobiles <strong>in</strong>ternationales qui se<br />
sont déroulées sur le circuit de Bremgarten. Le Musée<br />
alp<strong>in</strong> héberge, jusqu’au 1er septembre 2019, l’exposition<br />
«La beauté des montagnes – Une question de po<strong>in</strong>t de<br />
vue», qui présente des tableaux alpestres tirés de sa collection.<br />
Et tandis que la Kunsthalle souffle 100 bougies,<br />
le Musée suisse du tir met en lumière les 200 ans de la<br />
Société de tir de la ville de <strong>Bern</strong>e.<br />
4000 œuvres au Musée des beaux-arts<br />
Mais le quartier de Kirchenfeld n’a pas le monopole de<br />
la culture dans la capitale. À proximité de la gare, le Musée<br />
des beaux-arts rassemble plus de 4000 pe<strong>in</strong>tures,<br />
sculptures et près de 48 000 dess<strong>in</strong>s, gravures, photographies,<br />
vidéos et films. L’exposition actuelle est consacrée<br />
à Ferd<strong>in</strong>and Hodler, à l’occasion du 100e anniversaire de<br />
sa disparition. Intitulée «Parallélisme», elle explore la<br />
construction très ordonnée de ses tableaux. «Les <strong>Bern</strong>ois<br />
sont particulièrement férus de culture», explique Hans<br />
Ulrich Glarner, chef de l’Office de la culture<br />
de <strong>Bern</strong>e. Cela se reflète dans la variété de<br />
l’offre. Avec, semble-t-il, un goût particulier<br />
pour les projets ambitieux et orig<strong>in</strong>aux. A<strong>in</strong>si,<br />
chaque dimanche, il est possible de se<br />
rendre à des projections de courts-métrages<br />
à la c<strong>in</strong>émathèque Lichtspiel, dans le quar-<br />
▼<br />
5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />
29
XXXXX<br />
Découvertes <strong>in</strong>teractives:<br />
le nouveau Musée de la<br />
communication, à <strong>Bern</strong>e<br />
Kirchenfeld devrait<br />
devenir un vrai<br />
quartier des musées<br />
tier du Marzili. Et, dans un tout autre registre,d’assister<br />
aux concerts de chant choral,<br />
qui amènent de nombreux connaisseurs<br />
dans les églises.<br />
<strong>Bern</strong>e entretient cet <strong>in</strong>térêt marqué<br />
pour la culture, depuis les années 1960.<br />
A cette époque, la ville connaît un apogée<br />
d’activités. Les théâtres underground proposent<br />
des représentations de textes contempora<strong>in</strong>s,<br />
le dialecte trouve un nouveau souffle<br />
avec Kurt Marti et Mani Matter et les «troubadours<br />
bernois» posent un jalon important<br />
sur la scène musicale. Une effervescence qui<br />
va ensuite gagner les arts de la scène de toute<br />
la Suisse.<br />
Selon Hans Ulrich Glarner, «aujourd’hui<br />
encore, <strong>Bern</strong>e est un lieu exceptionnellement<br />
attiré par la nouveauté». Ces qu<strong>in</strong>ze<br />
dernières années ont été particulièrement<br />
riches en événements. «Comme dans les années<br />
1950 et 1960, la culture revêt souvent<br />
un caractère improvisé et se présente de plus<br />
en plus sous forme d’activités alternatives ou<br />
spontanées.»<br />
L’<strong>in</strong>fluence du dialecte bernois<br />
Cette vivacité culturelle est aussi une caractéristique<br />
de la ville de Bienne, comme le<br />
souligne Hans Ulrich Glarner, en précisant<br />
que la cité bil<strong>in</strong>gue constitue dans ce doma<strong>in</strong>e<br />
un po<strong>in</strong>t phare du canton. Car la culture<br />
bernoise ne se limite pas uniquement à la capitale.<br />
En fait, le canton en lui-même est un<br />
pôle culturel à part entière. Pour Hans Ulrich<br />
Glarner, le terreau de cette richesse serait<br />
le dialecte bernois, langue emplie de musicalité<br />
et très créative. «Ces éléments, mais aussi<br />
le fait que le bärndütsch <strong>in</strong>duit une certa<strong>in</strong>e<br />
légèreté ont une <strong>in</strong>fluence, également<br />
sur d’autres sphères de la vie. Le bl<strong>in</strong>guisme<br />
aussi est un stimulant de la culture bernoise.»<br />
L’esprit d’ouverture des <strong>Bern</strong>ois favorise<br />
IN A NUTSHELL<br />
Art capital <strong>Bern</strong><br />
The capital of Switzerland boasts an<br />
impressive array of museums.<br />
Besides the world-famous Zentrum<br />
Paul Klee, designed by lead<strong>in</strong>g Italian<br />
architect Renzo Piano, the Museum<br />
of F<strong>in</strong>e Arts <strong>Bern</strong> with its collection<br />
of 4,000 pa<strong>in</strong>t<strong>in</strong>gs and sculptures is<br />
def<strong>in</strong>itely worth a visit, as is the<br />
Museum of Communication with its<br />
<strong>in</strong>teractive displays. The Helvetiaplatz<br />
is the gateway to what could be called<br />
«Museumstown» – six museums <strong>in</strong><br />
walk<strong>in</strong>g distance of each other.<br />
également les rencontres et les échanges.<br />
«C’est la base d’une vie culturelle dynamique.»<br />
Escapades musicales à la campagne<br />
Même si la taille du canton de <strong>Bern</strong>e est<br />
à l’orig<strong>in</strong>e de grandes différences entre centres<br />
urba<strong>in</strong>s et zones rurales, on ne peut pas<br />
parler de fossé villes-campagne. Selon Hans<br />
Ulrich Glarner, les <strong>in</strong>teractions demeurent<br />
riches et <strong>in</strong>tenses. «La culture urba<strong>in</strong>e de la<br />
capitale n’existe que parce que la moitié du<br />
canton afflue vers la ville.» Le phénomène <strong>in</strong>verse<br />
devient de plus en plus courant: aujourd’hui,<br />
les amateurs de musique classique<br />
se déplacent volontiers pour assister à des<br />
concerts à Meir<strong>in</strong>gen, Saanen ou encore à<br />
l’église de Blumenste<strong>in</strong>, tandis que les musées<br />
des beaux-arts de Thoune, ou de Moutier,<br />
attirent aussi beaucoup de visiteurs.<br />
La coopération à distance n’étant pas toujours<br />
facile, <strong>Bern</strong>e se dist<strong>in</strong>gue également par<br />
une multitudes de projets issus d’<strong>in</strong>itiatives<br />
privées. Car dans les villages isolés, les habitants<br />
ressentent aussi le beso<strong>in</strong> de participer<br />
à la vie culturelle. La taille du canton explique<br />
a<strong>in</strong>si l’existence d’un nombre élevé<br />
de spectacles en ple<strong>in</strong> air et de troupes locales.«Dans<br />
le canton de <strong>Bern</strong>e, la création artistique<br />
amateur est remarquablement<br />
répandue», constate Hans Ulrich Glarner. ■<br />
30<br />
MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>
CULTURE<br />
Musique, théâtre, musées<br />
TOP FIVE<br />
Les adresses de Hans Ulrich Glarner, chef de l’Office de la culture<br />
3<br />
1<br />
4<br />
5<br />
2<br />
1 MUSÉE DES<br />
BEAUX-ARTS,<br />
BERNE<br />
«Avec son exposition<br />
actuelle, «Collection Gurlitt,<br />
état des lieux – L’art dégénéré<br />
– confisqué et vendu»,<br />
le Musée des beaux-arts<br />
présente l’un des projets<br />
les plus <strong>in</strong>téressants sur<br />
les œuvres d’art saisies par<br />
les nazis. J’ai trouvé cette<br />
contextualisation de l’art dans<br />
l’histoire tout à fait exemplaire<br />
et fasc<strong>in</strong>ante. Un travail<br />
remarquable a été fait pour<br />
rassembler un maximum<br />
d’œuvres et l’exposition<br />
a trouvé un écho mondial.»<br />
kunstmuseumbern.ch<br />
2 VIDMARHALLEN<br />
«La transformation des<br />
Vidmarhallen est l’exemple<br />
même du miracle bernois:<br />
le Théâtre municipal y a<br />
trouvé un second souffle<br />
avec l’<strong>in</strong>auguration de la<br />
nouvelle salle, en 2007.<br />
Il faut dire que cet espace<br />
se prête formidablement bien<br />
au théâtre contempora<strong>in</strong> et le<br />
public vient nombreux malgré<br />
l’éloignement du centre-ville.»<br />
vidmarhallen.ch<br />
3 MUSÉE ALPIN<br />
SUISSE<br />
«Le Musée alp<strong>in</strong>, avec son<br />
concept peu conventionnel,<br />
est un lieu qui peut <strong>in</strong>spirer<br />
les nouveaux formats<br />
muséaux. Le thème de<br />
la montagne, cher aux<br />
Suisses, y est abordé avec<br />
toute l’attention qu’il mérite.<br />
J’y viens volontiers avec des<br />
amis. L’endroit est aussi un<br />
lieu polyvalent, qui permet<br />
également les rencontres<br />
professionnelles.»<br />
alp<strong>in</strong>esmuseum.ch<br />
4 MUSÉES<br />
DES ENFANTS<br />
CREAVIVA<br />
ET KIDSWEST<br />
«Pour moi, il est évident<br />
que l’offre culturelle doit<br />
s’adresser aussi aux enfants<br />
et aux adolescents. Le Musée<br />
des Enfants Creaviva, au<br />
Centre Paul Klee, et l’atelier<br />
d‘art Kidswest, à Bümpliz,<br />
en sont deux excellents<br />
exemples. Dans le premier,<br />
les enfants font l’expérience<br />
de l’art et de la culture par<br />
le biais d’activités créatrices.<br />
Et à l’ouest de <strong>Bern</strong>e, avec<br />
le second, garçons et filles<br />
de 5 à 17 ans se retrouvent<br />
chaque sema<strong>in</strong>e pour créer<br />
et échanger. Ils s’essaient à<br />
l’art, écrivent des textes et<br />
font des vidéos. Lors d’une<br />
visite récente, j’ai pu constater<br />
à quel po<strong>in</strong>t les enfants,<br />
souvent issus de la migration,<br />
font preuve d’un enthousiasme<br />
sans limite pour l’art.»<br />
creaviva-zpk.org<br />
kidswest.ch<br />
5 CAMERATA<br />
BERNE<br />
«La direction artistique<br />
de l’orchestre de chambre<br />
Camerata est désormais<br />
confiée à Patricia<br />
Kopatch<strong>in</strong>skaja. Je suis<br />
impatient de voir ce que cela<br />
donne. Violoniste de<br />
renommée <strong>in</strong>ternationale,<br />
Patricia Kopatch<strong>in</strong>skaja est<br />
une artistes <strong>in</strong>novante,<br />
ce qui ne l’empêche pas<br />
d’aller à la Migros et d’habiter<br />
à la Länggasse. Ses étudiants<br />
ont tendance à vouloir<br />
la suivre, et ils apprécient<br />
la qualité de vie, qui fait de<br />
<strong>Bern</strong>e un lieu où les projets<br />
sont possibles.»<br />
cameratabern.ch<br />
5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />
31
ADELBODEN<br />
Au soleil:<br />
la Chumihütte<br />
sur la piste de<br />
Luegli-Geils<br />
ENTRE<br />
FOURNEAUX<br />
ET TROUPEAU<br />
En hiver, dans sa Chumihütte, au-dessus d’Adelboden,<br />
Hansueli Hari régale les skieurs avec ses fameux<br />
Highland-Burgers. L’été, il s’y <strong>in</strong>stalle avec ses vaches<br />
L’endroit idéal pour prendre une pause durant sa journée de<br />
ski se trouve à Geils, au-dessus d’Adelboden, et il s’agit du<br />
restaurant Chumihütte. Le gardien des lieux, Hansueli<br />
Hari, y choie ses hôtes. Ici, on oublie la musique qui hurle,<br />
les frites surgelées et le self-service. Dans une atmosphère<br />
conviviale, le patron est aux petits so<strong>in</strong>s pour ses clients,<br />
qu’ils s’<strong>in</strong>stallent à l’<strong>in</strong>térieur ou sur la terrasse ensoleillée,<br />
agrémentée de meubles en bois pat<strong>in</strong>é et de vieux canapés<br />
élégamment dépareillés. En un mot comme en cent, passer<br />
à côté de cet endroit sans s’y arrêter serait une erreur.<br />
Hansueli Hari:<br />
il est gardien de<br />
la Chumihütte<br />
depuis 1994<br />
A l’étable par mauvais temps<br />
Le personnel de la Chumihütte est chaleureux et les propositions<br />
du chef, <strong>in</strong>scrites à la ma<strong>in</strong> sur des ardoises, sont très<br />
alléchantes. Le Highland-Burger et sa pomme de terre cuite<br />
au four remportent d’ailleurs tous les suffrages auprès des<br />
skieurs attablés en terrasse. Ce mets est un peu l’image<br />
de marque de ce restaurant d’altitude, aussi <strong>in</strong>dissociable<br />
d’une bonne journée de ski que le Chuenisbärgli, la montagne<br />
qui dom<strong>in</strong>e Adelboden! Lorsque la météo n’est pas favorable,<br />
l’étable, utilisée par les vaches durant l’été, peut accueillir<br />
une septanta<strong>in</strong>e de convives autour d’une fondue ou<br />
d’une raclette.<br />
La Chumihütte doit beaucoup de son charme à Hansueli<br />
Hari, qui est également éleveur. Un jour, ce dernier a fait<br />
32<br />
MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>
XXXXX<br />
Hivernage:<br />
les highlands<br />
désalpent<br />
en automne<br />
Le Highland-Burger:<br />
un must<br />
servi avec sa<br />
patate au four<br />
le choix de remplacer ses vaches laitières par des highlands<br />
écossaises, qui l’accueillent avec de puissants meuglements<br />
dès qu’il passe le co<strong>in</strong> de la ferme.<br />
Le troupeau de Hansueli Hari se compose de bêtes au<br />
pelage de différentes couleurs. Mais qu’elles soient noires,<br />
brunes, rouges ou grises, elles ont toutes une chose en commun:<br />
leurs cornes, qui <strong>in</strong>spirent le respect avec leur envergure<br />
pouvant atte<strong>in</strong>dre près de 1,5 mètre! «Derrière leur<br />
allure impressionnante, mes vaches cachent un caractère qui<br />
est très agréable», rassure le maître des lieux.<br />
Des highlands sur l’alpage<br />
Avec leurs dénivellations parfois abruptes, les pâturages de<br />
la région d’Adelboden sont taillés sur mesure pour ces petites<br />
vaches robustes. Depuis trois ans, elles montent tout l’été<br />
à l’alpage, avant de regagner la ferme au début de l’automne.<br />
Quand ils les croisent au détour d’un pré, les randonneurs<br />
sont parfois surpris de voir ces bêtes à l’allure de petits<br />
bisons hirsutes broutant calmement en ple<strong>in</strong> Oberland<br />
bernois.<br />
En hiver, dès qu’il a term<strong>in</strong>é de s’occuper de son bétail,<br />
Hansueli Hari rejo<strong>in</strong>t sa Chumihütte en voiture ou à motoneige.<br />
Et parfois, avant l’ouverture des remontées mécaniques,<br />
il s’offre une descente à skis pour profiter du calme<br />
et vivre ple<strong>in</strong>ement l’<strong>in</strong>stant présent.<br />
■<br />
5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />
33
GSTAAD<br />
TALENT<br />
NATUREL<br />
LE SAANENLAND<br />
ET SES BELLES<br />
PISTES DE SKI<br />
DE FOND<br />
Nathalie von Siebenthal connaît le Saanenland comme sa<br />
poche. Orig<strong>in</strong>aire de Lauenen, cette fondeuse de haut niveau<br />
préfère s’entraîner dans la nature plutôt que sur les pistes<br />
MARKUS GANZ<br />
Avec sa f<strong>in</strong>e silhouette, Nathalie von Siebenthal<br />
passerait presque <strong>in</strong>aperçue. Mais lorsqu’on<br />
s’approche de cette sportive de haut<br />
niveau, on remarque son impressionnante<br />
musculature. Et son regard, où transparaissent<br />
tout à la fois sérénité, persévérance et concentration.<br />
Des qualités <strong>in</strong>dispensables quand on<br />
est fondeuse professionnelle et qu’on aligne<br />
les compétitions.<br />
Cette année, la jeune femme, née en 1993,<br />
a passé son été sur l’alpage de son père, comme<br />
les v<strong>in</strong>gt-quatre années précédentes. «Là-haut,<br />
je m’active du mat<strong>in</strong> au soir, c’est un sacré<br />
entraînement. Du coup, je n’ai aucun problème<br />
d’endurance, confie, les yeux pétillants,<br />
celle qui est aussi agricultrice. Je m’entraîne<br />
également un peu dans la région – huit heures<br />
hebdomadaires environ – à pied ou sur des<br />
skis à roulettes.»<br />
La partie la plus <strong>in</strong>tensive de sa préparation<br />
se déroule avec son équipe, durant<br />
une sema<strong>in</strong>e par mois. Le reste du temps,<br />
Nathalie von Siebenthal vit et travaille dans<br />
la ferme familiale à Lauenen, paisible village<br />
situé à deux pas de la très chic station de<br />
Gstaad. Sa passion pour le ski de fond lui<br />
est venue tout naturellement: son père entraînait<br />
l’équipe des jeunes du Saanenland. «Ma<br />
sœur aînée s’exerçait déjà avec lui, puis, avec<br />
les cadets, j’ai suivi le mouvement, en participant,<br />
dans un premier temps, à des courses<br />
régionales, puis à des compétitions au niveau<br />
national.»<br />
Aux JO de PyeongChang<br />
Nathalie von Siebenthal l’assure: «J’ai toujours<br />
fait du ski de fond par plaisir, mais,<br />
comparé à d’autres athlètes, j’avais peu de<br />
temps pour m’entraîner.» Un problème<br />
qui s’est résolu de lui-même quand elle a<br />
pu effectuer sa 3e année d’apprentissage<br />
à la ferme de son père. «Je pouvais m’entraîner<br />
comme je le souhaitais et aux horaires<br />
qui me convenaient.» Sans surprise, ses résultats<br />
se sont améliorés, si bien qu’en 2013,<br />
à tout juste 20 ans, elle accède à la Coupe du<br />
monde. Dès cet <strong>in</strong>stant, tout est clair dans<br />
son esprit: elle veut pratiquer le ski de fond<br />
de manière professionnelle. Aujourd’hui au<br />
sommet de son art, Nathalie von Siebenthal<br />
garde la tête froide. «Je ne laisse personne me<br />
mettre la pression. Après tout, c’est moi qui<br />
fais la course, je suis mieux placée que quiconque<br />
pour savoir où j’en suis.»<br />
En février dernier, aux JO de Pyeong-<br />
Chang, la jeune sportive a décroché trois diplômes<br />
olympiques. Une bonne performance,<br />
certes, mais qui l’a un peu déçue. Reste, néanmo<strong>in</strong>s,<br />
le plaisir d’avoir participé à des Jeux<br />
olympiques? «Les cérémonies d’ouverture et<br />
de clôture ont été des moments particuliers,<br />
confie-t-elle, mais les parcours n’étaient pas<br />
très différents de ceux d’une course normale.<br />
J’étais concentrée comme avant toute<br />
compétition et j’ai fait de mon mieux.»<br />
«J’adore revenir chez moi»<br />
Nathalie von Siebenthal le reconnaît volontiers,<br />
une carrière de sportive professionnelle<br />
n’est pas faite que de moments agréables.<br />
«Les nombreux déplacements durant la saison,<br />
a<strong>in</strong>si que les entraînements d’été, ce n’est pas<br />
ce que je préfère. Mais si je veux cont<strong>in</strong>uer<br />
à progresser, je dois m’exercer sérieusement,<br />
tout en évitant d’en faire trop pour que cela<br />
reste un plaisir.» Et les courses cont<strong>in</strong>uent à<br />
lui en donner énormément.<br />
Côté régime sportif, Nathalie von Siebenthal<br />
refuse de se prendre la tête. «Je n’ai jamais<br />
eu recours à un nutritionniste. Mon corps sait<br />
ce dont il a beso<strong>in</strong>. Je suis en bonne santé et<br />
mon poids ne varie pas, je ne vois pas pourquoi<br />
je devrais changer ma façon de manger.»<br />
Après un entraînement ou une compétition,<br />
rien ne la rend plus heureuse que de<br />
retrouver la ferme familiale. «Peu importe où<br />
mon sport m’emmène! J’adore revenir<br />
dans mes quatre murs et admirer de ma fenêtre<br />
la vue magnifique sur le Wildhorn, le<br />
Gältehore, le Mutthore et Wispile!» ■<br />
Lauenensee<br />
La piste de ski de fond,<br />
qui mène de Lauenen<br />
au Lauenensee, passe près de<br />
la ferme familiale. «Elle est un<br />
peu plate, mais magnifique»,<br />
décrit Nathalie von Siebenthal.<br />
W<strong>in</strong>termatte<br />
La championne aime<br />
s’entraîner sur le parcours<br />
qui mène du petit village<br />
de Turbach, près de Gstaad,<br />
à W<strong>in</strong>termatte, en passant<br />
par une très jolie vallée.<br />
Sparenmoos<br />
Nathalie von Siebenthal<br />
recommande aussi les pistes<br />
du plateau de Sparenmoos.<br />
Par exemple, celles entre<br />
Zweisimmen et Lenk ou<br />
entre Gstaad et Gsteig.<br />
gstaad.ch<br />
34<br />
MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>
«En aidant mon père<br />
à la ferme, je peux m’entraîner<br />
comme je veux, quand je veux»
GRAND TOUR DE SUISSE<br />
HORS<br />
DES SENTIERS<br />
BATTUS EN<br />
ÉLECTRIQUE<br />
La traversée de l’Oberland bernois est l’un des temps forts du Grand Tour<br />
de Suisse. Nous l’avons effectuée à bord de la nouvelle Jaguar I-Pace,<br />
un véhicule électrique aux performances impressionnantes<br />
MARIUS LEUTENEGGER (TEXTE) ET HOLGER SALACH (PHOTOS)<br />
36<br />
MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>
XXXXX<br />
Puissance: avec ses<br />
400 chevaux, l’I-Pace<br />
passe partout,<br />
même sur les terra<strong>in</strong>s<br />
accidentés
GRAND TOUR DE SUISSE<br />
A la Renaissance, l’usage voulait que les jeunes<br />
nobles entreprennent un grand tour d’Europe.<br />
Ce voyage était l’occasion d’élargir<br />
leur horizon, tout en s’ouvrant l’esprit. Suisse<br />
Tourisme s’est rappelé cette jolie coutume<br />
quand il a mis sur pied, il y a quelques années,<br />
le Grand Tour de Suisse. Ce circuit de 1643<br />
kilomètres, réalisable en voiture ou à moto,<br />
permet de découvrir 44 sites touristiques aux<br />
quatre co<strong>in</strong>s du pays.<br />
Certa<strong>in</strong>es des plus belles étapes se trouvent<br />
dans le canton de <strong>Bern</strong>e. Rendez-vous à<br />
Trubschachen – où Kambly fabrique ses célèbres<br />
biscuits – pour les premiers tours de roue,<br />
avant de traverser l’Emmental et de mettre le<br />
cap sur <strong>Bern</strong>e, Thoune, Interlaken, pour atte<strong>in</strong>dre,<br />
f<strong>in</strong>alement, la très chic station de<br />
Gstaad. Un parcours splendide, à effectuer, si<br />
possible, en hiver. A cette saison, de nombreux<br />
endroits offrent des panoramas de carte postale<br />
– ou plutôt de tableau pe<strong>in</strong>t en bleu et<br />
blanc: en haut, le ciel; tout au fond, un lac; aumilieu,<br />
des montagnes enneigées qui sc<strong>in</strong>tillent<br />
sous le soleil.<br />
Disponible depuis le mois de mars<br />
La magie d’une telle balade est encore plus<br />
évidente lorsqu’on l’effectue à bord d’un véhicule<br />
exceptionnel. Dans notre cas, il s’agissait<br />
de la toute nouvelle Jaguar I-Pace, premier<br />
SUV électrique du constructeur britannique.<br />
Présenté pour la première fois au Salon<br />
de l’auto de Genève, au pr<strong>in</strong>temps dernier,<br />
ce modèle haut de gamme est disponible<br />
depuis le mois de mars. Et il suscite un vif <strong>in</strong>térêt.<br />
«Le délai d’attente est de six mois», explique<br />
Patric Horisberger, assistant en relations<br />
publiques chez Jaguar Land Rover Suisse,<br />
qui nous accompagne dans notre périple à travers<br />
l’Oberland bernois. Lorsque nous lui demandons<br />
quels sont les atouts de la Jaguar I-<br />
Pace par rapport au modèle S, de Tesla, il esquisse<br />
un sourire: «Les concepts sont très différents.<br />
Jaguar est un constructeur de voitures<br />
de sport; Tesla, un groupe spécialisé dans<br />
les nouvelles technologies.»<br />
En forçant le trait, on pourrait résumer en<br />
disant que Tesla a construit un véhicule autour<br />
d’une batterie, alors que Jaguar s’est appuyé<br />
sur des décennies de savoir-faire pour<br />
développer son nouveau modèle.<br />
Riche équipement<br />
Cela se sent particulièrement dans les virages:<br />
les Jaguar les abordent traditionnellement de<br />
manière très dynamique, et l’I-Pace encore<br />
plus. Tout en assurant une stabilité optimale!<br />
Equipé de deux moteurs électriques développant<br />
une puissance de 400 chevaux, ce véhicule<br />
électrique sportif ne rechigne jamais<br />
devant les cols les plus pentus. Il permet également<br />
des accélérations à couper le souffle.<br />
L’équipement de l’I-Pace n’est, évidemment,<br />
pas en reste. Toutes les voitures électriques de<br />
luxe n’offrent pas, comme ce SUV, une assistance<br />
à la direction aussi fonctionnelle, une<br />
acoustique <strong>in</strong>térieure qu’il est possible de contrôler,<br />
six caméras et d’<strong>in</strong>nombrables capteurs<br />
très utiles pour se parquer et améliorer la sécurité<br />
des occupants.<br />
Une voiture qui plaît<br />
Par ailleurs, la carrosserie est magnifique. A<br />
chaque fois que nous nous arrêtons pour admirer<br />
le paysage, des passants suivent notre<br />
I-Pace des yeux ou la photographient «discrètement».<br />
Certa<strong>in</strong>s même n’hésitent pas à demander<br />
s’ils peuvent s’asseoir au volant! Hélas,<br />
nous n’avons pas vraiment le temps de<br />
leur faire ce plaisir: nous effectuons le Grand<br />
Tour de Suisse et de superbes panoramas nous<br />
attendent encore.<br />
made<strong>in</strong>bern.com/grandtour<br />
L’OBERLAND<br />
EN ÉLECTRIQUE<br />
La batterie de la Jaguar I-Pace<br />
pèse environ 600 kilos et<br />
délivre autant d’énergie que<br />
10 000 iPhone. Cela lui permet<br />
d’assurer une autonomie de<br />
470 kilomètres. Dans de<br />
bonnes conditions de conduite,<br />
le véhicule se recharge<br />
entièrement le temps d’une<br />
brève pause déjeuner. Et l’on<br />
peut évidemment profiter de<br />
chaque café bu en route pour<br />
encore gagner quelques<br />
kilomètres. Dans l’Oberland<br />
bernois, de plus en plus de<br />
restaurants et d’hôtels<br />
disposent de bornes de<br />
recharge efficaces. Une longue<br />
balade en véhicule électrique<br />
dans ces paysages de rêve est<br />
donc tout à fait réalisable.<br />
ON RECHARGE<br />
À L’HÔTEL<br />
<strong>Bern</strong> Hôtel Grauholz / Holiday Inn /<br />
Hôtel Bellevue Palace /<br />
Hôtel Schweizerhof & The Spa<br />
Interlaken Salzano Hôtel-Spa-<br />
Restaurant / Backpackers Villa<br />
Sonnenhof / Grand Hôtel<br />
Victoria-Jungfrau / Hôtel<br />
Carlton-Europe / L<strong>in</strong>dner Grand Hôtel<br />
Beau Rivage / Hôtel Bellevue / Hôtel<br />
Artos / Hôtel Derby<br />
Thun Congress Hotel Seepark<br />
Lenk Spa Resort Lenkerhof<br />
Schönried Wellnesshotel Ermitage<br />
Gstaad The Alp<strong>in</strong>a<br />
Spiez Hôtel Eden<br />
Saanenmöser Romantik Hotel<br />
Hornberg<br />
Schangnau Landgasthof<br />
Kemmeriboden-Bad<br />
Frutigen Hôtel National<br />
Faulensee Strandhotel Seeblick<br />
et autres<br />
Arrêt au Salzano,<br />
à Unterseen: de<br />
nombreux hôtels<br />
bernois ont<br />
des bornes de<br />
recharge<br />
38<br />
MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>
«Le temps de faire<br />
une courte pause déjeuner,<br />
la batterie se recharge»<br />
Autonomie: avec une<br />
batterie ple<strong>in</strong>e,<br />
la Jaguar I-Pace<br />
peut rouler pendant<br />
470 kilomètres
XXXXX<br />
40<br />
MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong><br />
ILLUSTRATION: MUTI - FOLIO ART
FORFAIT XXXXX DE SKI TOP4<br />
5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />
41
FORFAIT XXXXX DE SKI TOP4<br />
QUATRE DOMAINES, UN ABO<br />
Le forfait de ski Top4 donne accès à toutes les remontées mécaniques des quatre plus grands<br />
doma<strong>in</strong>es skiables du canton de <strong>Bern</strong>e. Pour 666 francs, les amateurs de sports d’hiver<br />
bénéficient d’un <strong>in</strong>croyable éventail de possibilités pour s’éclater. Une première en Suisse<br />
Après l’immense succès rencontré, l’an dernier,<br />
par l’abonnement de ski Top4, les<br />
quatre doma<strong>in</strong>es d’Adelboden-Lenk, de<br />
Gstaad, de Meir<strong>in</strong>gen-Hasliberg et de Jungfrau<br />
Ski Region ont décidé de renouveler<br />
l’opération cette saison. En prévente au<br />
prix de 666 francs, ce forfait permet aux<br />
amateurs de sports d’hiver d’accéder aux remontées<br />
mécaniques des quatre doma<strong>in</strong>es<br />
et de s’élancer sur 666 km de pistes, tout<br />
cela pour seulement un franc par kilomètre<br />
de descente!<br />
Réductions sur les hôtels<br />
comprises dans le forfait<br />
En s’unissant pour proposer ce forfait, Adelboden-Lenk,<br />
Gstaad, Meir<strong>in</strong>gen-Hasliberg et<br />
Jungfrau Ski Region – les quatre plus grands<br />
doma<strong>in</strong>es du canton de <strong>Bern</strong>e – ouvrent de<br />
très larges possibilités aux amateurs de glisse,<br />
qu’ils soient débutants ou avancés, adultes ou<br />
enfants, snowboarders ou skieurs, fans de snowparks<br />
ou de poudreuse, casse-cou ou plutôt prudents.<br />
Mais ce n’est pas tout. Si l’abonnement de ski<br />
Top4 ouvre un large accès à des pistes magnifiques,<br />
il permet également à son détenteur<br />
de bénéficier d’un rabais de 33 % sur sa réservation<br />
d’hôtel, pour les nuitées du dimanche<br />
au jeudi, dans les établissement partenaires<br />
des quatre doma<strong>in</strong>es, auxquels se joignent<br />
ceux d’Interlaken et de Kandersteg.<br />
D’autres offres particulièrement attrayantes<br />
sont aussi comprises dans le prix du forfait,<br />
comme l’accès à prix réduit (voire gratuitement)<br />
aux spectaculaires courses du<br />
Lauberhorn ou encore des réductions dans<br />
des boutiques de ski et de snowboard des<br />
stations concernés.<br />
Le forfait Top4 est en vente jusqu’au<br />
16 décembre <strong>2018</strong> au prix préférentiel de<br />
666 francs.<br />
top4.ski<br />
SKIPASS EN PRÉVENTE<br />
FORFAIT DE SKI Tarif normal Prévente<br />
Adulte 950 Fr. 666 Fr.<br />
Jeunes 710 Fr. 499 Fr.<br />
Enfants (≤ 15 ans) 475 Fr.<br />
DES RABAIS À L’HÔTEL<br />
333 Fr.<br />
Le forfait de ski Top4 est vendu au tarif<br />
préférentiel jusqu’au 16 décembre.<br />
Avec l’abo Top4, on bénéficie en autre<br />
d’un rabais de 33% p. ex. au Gstaad<br />
Palace ou au Waldhotel Doldenhorn. Une<br />
offre valable du dimanche au jeudi, dans<br />
les doma<strong>in</strong>es Top4 et dans certa<strong>in</strong>s<br />
hôtels d’Interlaken et de Kandersteg.<br />
CONCOURS<br />
Répondez aux questions suivantes et, avec<br />
un peu de chance, vous remporterez deux forfaits<br />
de ski Top4 d’une valeur de 666 francs<br />
A. Combien y a-t-il de skieurs sur l’illustration<br />
des deux pages précédentes?<br />
B. Quatre doma<strong>in</strong>es skiables proposent<br />
le forfait de ski Top4. Lesquels?<br />
Pour participer: répondez aux 2 questions, jusqu’au<br />
12 décembre <strong>2018</strong>, sur made<strong>in</strong>bern.com/gagner<br />
42<br />
Les gagnants seront avisés par écrit. Aucune correspondance ne sera échangée.<br />
MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>
XXXXX<br />
10 km Le nombre<br />
LA PLUS<br />
LONGUE PISTE DE LUGE<br />
d’employés<br />
1566<br />
92<br />
Téléskis 2<br />
9 7 0<br />
❄ ❄ ❄<br />
Le téléski le plus haut<br />
KILOMÈTRES DE PISTES<br />
SNOW-<br />
PARKS<br />
BARS<br />
DES<br />
NEIGES<br />
21 35<br />
5157 m LA PLUS LONGUE TÉLÉCABINE (RINDERBERG)<br />
117<br />
RESTAURANTS<br />
SUR LES PISTES<br />
LA PLUS LONGUE DESCENTE<br />
5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />
43
LES PLUS BELLES<br />
XXXXX<br />
PISTES DE SKI<br />
DE L’OFFRE TOP4<br />
Jungfrau Ski Region<br />
DESCENTE N° 22<br />
De la Petite-Scheidegg à Gr<strong>in</strong>delwald,<br />
une magnifique descente d'une diza<strong>in</strong>e<br />
de kilomètres le long de<br />
l’impressionnante face nord de l'Eiger.<br />
BLAU BLEU<br />
Adelboden-Lenk<br />
ENGSTLIGENALP<br />
Avec sa pente taillée pour<br />
le carv<strong>in</strong>g, c’est la piste<br />
parfaite pour réaliser de<br />
beaux virages. La N° 102,<br />
une bleue, vous attend<br />
à 2300 mètres, juste<br />
au-dessous du Wildstrubel.<br />
Gstaad<br />
SAANERSLOCH-<br />
HORNBERG<br />
La région séduit les familles<br />
et les skieurs confirmés<br />
grâce à ses pistes bleues,<br />
ses nombreux restaurants<br />
de montagne et ses ski-bars.<br />
La nouvelle télécab<strong>in</strong>e permet<br />
de découvrir le doma<strong>in</strong>e<br />
encore plus confortablement.<br />
Meir<strong>in</strong>gen-Hasliberg<br />
MÄGISALP-REUTI<br />
La piste N°14/23 part du<br />
restaurant Mägisalp, longe<br />
des chalets aux toits couverts<br />
de neige et rejo<strong>in</strong>t la station<br />
<strong>in</strong>férieure de Reuti. Là, le bar<br />
des neiges Mausefalle, situé<br />
à côté de l’Hôtel Reuti, vous<br />
tend les bras.<br />
Gstaad<br />
MIKE-VON-GRÜNIGEN-RUN<br />
Cette piste rouge longue de<br />
trois kilomètres descend du Horneggli<br />
à Schönried. Pentes raides, passages<br />
étroits, sauts: le skieur y trouve tous<br />
les <strong>in</strong>grédients qui ont amené Michael<br />
von Grünigen à devenir champion<br />
du monde de slalom géant.<br />
ROUGE ROT<br />
Adelboden-Lenk<br />
TSCHUGGE-LENK<br />
La plus longue piste<br />
du doma<strong>in</strong>e skiable<br />
d’Adelboden-Lenk est<br />
idéale pour les amateurs<br />
de sensations fortes.<br />
Ils peuvent contempler, en<br />
prime, des paysage de contes<br />
de fées dans la forêt de<br />
Tschuggen.<br />
Jungfrau Ski Region<br />
OBERJOCH<br />
La piste N° 1 offre une vue<br />
panoramique sur Gr<strong>in</strong>delwald<br />
et les doma<strong>in</strong>es de First,<br />
de la Petite-Scheidegg et du<br />
Männlichen. Photos au départ<br />
et zone de descente limitée<br />
à 30 km/h pour skier<br />
tranquillement.<br />
Meir<strong>in</strong>gen-Hasliberg<br />
HOCHSTRÄSS<br />
Le départ est à 2180 m<br />
d’altitude et l’arrivée<br />
à Käserstatt. Des boulevards<br />
alternent avec des pentes<br />
plus techniques. Cerise sur<br />
le gâteau, le panorama est<br />
magnifique.
Adelboden-Lenk<br />
PISTE DE COUPE DU MONDE<br />
DE CHUENISBÄRGLI<br />
C’est la piste du doma<strong>in</strong>e la plus connue<br />
au monde. On y skie sur les traces des<br />
champions qui la dévalent devant 40 000<br />
personnes et des millions de téléspectateurs.<br />
Grâce au Swisscom Skimovie, il est possible<br />
de se filmer et de se chronométrer.<br />
FORFAIT XXXXX DE SKI TOP4<br />
NOIR<br />
Jungfrau Ski Region<br />
LAUBERHORN<br />
La plus longue et la plus<br />
célèbre descente du monde<br />
offre une vue imprenable<br />
sur l’Eiger, le Mönch et la<br />
Jungfrau: on s’en met ple<strong>in</strong><br />
les yeux en dévalant la pente.<br />
Il est possible de se faire<br />
photographier au départ<br />
et de chronométrer<br />
sa performance.<br />
Gstaad<br />
TIGER-RUN<br />
Il faut aller au Wasserngrat<br />
pour trouver la piste la plus<br />
raide et la plus exigeante<br />
de la région de Gstaad.<br />
Les pentes de cette noire,<br />
baptisée Tiger-Run, frisent les<br />
45 degrés. Le grand frisson.<br />
Meir<strong>in</strong>gen-Hasliberg<br />
NORDPOL<br />
Sur le doma<strong>in</strong>e de<br />
Meir<strong>in</strong>gen-Hasliberg, la piste<br />
la plus raide commence<br />
juste à côté du restaurant<br />
panoramique Alpen tower.<br />
Orientée ouest, elle est<br />
agréable l’après-midi.<br />
Meir<strong>in</strong>gen-Hasliberg<br />
ROYAUME DE LA POUDREUSE<br />
Les freeriders apprécient les nombreux<br />
couloirs de la région de Planplatten<br />
et Alpen tower, a<strong>in</strong>si que la belle poudreuse,<br />
juste à côté de la piste.<br />
JAUNE<br />
Adelboden-Lenk<br />
BERGROSE<br />
TSCHENTEN ALP<br />
La plus belle piste de freeride<br />
est la N° 96, appelée aussi<br />
la Bergrose (rose des<br />
montagnes). On y skie dans<br />
un paysage de rêve et la vue<br />
sur le lac de Thoune est tout<br />
simplement splendide.<br />
Gstaad<br />
RINDERBERG-RONDA<br />
Avec le Safari à skis, on<br />
explore trois montagnes et<br />
vallées sans emprunter deux<br />
fois la même piste ou la même<br />
<strong>in</strong>stallation. On compte deux<br />
heures pour effectuer la<br />
boucle, un peu plus si l’on<br />
s’octroie une pause dans l’un<br />
des nombreux restaurants<br />
et bars qui bordent les pistes.<br />
Jungfrau Ski Region<br />
GRINDELWALD-FIRST<br />
Sur le doma<strong>in</strong>e de<br />
Gr<strong>in</strong>delwald-First, on ne dame<br />
les piste N° 5 et N° 14 que<br />
deux jours après les chutes de<br />
neige. Une <strong>in</strong>itiative appréciée<br />
par les freerides.
INTERLAKEN<br />
XXXXX<br />
Interlaken organise «la plus longue Sa<strong>in</strong>t-Sylvestre de Suisse», avec concerts pop,<br />
feu d’artifice, soirée du réveillon et le traditionnel cortège du Harderpotschete<br />
MARIUS LEUTENEGGER (TEXTE) ET EPHRAIM BIERI, ERICH HAESLER (PHOTOS)<br />
A l’occasion du passage à la nouvelle année,<br />
le Bödeli, cette langue de terre entre les lacs<br />
de Thoune et de Brienz, où se situe Interlaken,<br />
se transforme en un lieu magique: on<br />
peut y assister à des concerts gratuits avec de<br />
prestigieuses têtes d’affiche, s’émerveiller devant<br />
un gigantesque feu d’artifice et applaudir<br />
le cortège traditionnel du Harderpotschete.<br />
Trois jours de folie pour «la plus longue<br />
Sa<strong>in</strong>t-Sylvestre de Suisse».<br />
Si, aujourd’hui, Interlaken est devenu un<br />
véritable paradis du divertissement hivernal,<br />
cela n’a de lo<strong>in</strong> pas toujours été le cas. Dans<br />
les années 1980, seuls quelques restaurants<br />
et hôtels restaient ouverts pendant la basse<br />
saison, car les touristes préféraient prendre<br />
leurs vacances un peu plus haut en altitude,<br />
dans les stations de ski.<br />
Les choses ont pris une autre tournure<br />
quand des spécialistes du tourisme plutôt<br />
bien <strong>in</strong>spirés ont décidé de valoriser la région<br />
pour en faire une dest<strong>in</strong>ation attractive tout<br />
au long de l’année. «D’une manière générale,<br />
nous mettons en avant la beauté naturelle du<br />
site et, l’hiver, nous complétons notre offre de<br />
manière ciblée», explique Daniel Sulzer,<br />
directeur d’Interlaken Tourisme. Une démarche<br />
couronnée de succès, puisque la clientèle<br />
augmente chaque année.<br />
Le feu d’artifice est tiré le 1er janvier<br />
Comment «la plus longue Sa<strong>in</strong>t-Sylvestre de<br />
Suisse» a-t-elle vu le jour à Interlaken? L’aventure<br />
commence, en fait, au tournant du millénaire,<br />
même si, à l’époque, le programme<br />
des festivités se limitait à un grand feu d’artifice<br />
offert par la ville. Celui-ci était tiré, non<br />
pas le soir du réveillon, comme partout ailleurs,<br />
mais le 1er janvier. Et c’est toujours le<br />
cas. «On espérait qu’un feu, le soir du premier<br />
jour de l’an, <strong>in</strong>citerait nos visiteurs à prolonger<br />
leur séjour, explique Daniel Sulzer. Et puis,<br />
le 31, beaucoup de nos hôtes ont des banquets<br />
et nous ne voulions pas les faire quitter leur<br />
table.»<br />
Aujourd'hui, le programme s’est étoffé: un<br />
dîner de gala organisé le 31 décembre, dans<br />
un élégant hôtel, ouvre les festivités, qui se<br />
poursuivent, le jour de l’an, avec un concert<br />
en ple<strong>in</strong> air sur la Höhematte, un feu d’artifice<br />
spectaculaire. Et le 2 janvier, place au traditionnel<br />
cortège du Harderpotschete, avec<br />
ses chasseurs de mauvais esprits portant des<br />
masques.<br />
Des événements parallèles viennent enrichir<br />
les festivités, comme l’ICE MAGIC, une<br />
manifestation qui se déroule sur la Höhematte,<br />
sur une gigantesque pat<strong>in</strong>oire de 750 m2<br />
reliée à quatre autres, plus petites, par des<br />
pistes d’une longueur totale de 450 mètres.<br />
46<br />
MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>
XXXXX<br />
Féerie sur glace:<br />
Top of Europe<br />
ICE MAGIC, sur<br />
la Höhematte, à<br />
Interlaken
INTERLAKEN<br />
XXXXX<br />
Premier Open<br />
Air de l’année<br />
en Suisse:<br />
«Touch the<br />
Mounta<strong>in</strong>s»<br />
se déroule<br />
le 1er janvier,<br />
à Interlaken, et<br />
réunit des têtes<br />
d’affiche suisses<br />
Un concert du<br />
Nouvel-An <strong>in</strong>édit:<br />
le festival Open Air d’Interlaken<br />
48<br />
MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>
Sorties<br />
hivernales<br />
sympas<br />
En soirée, on y évolue dans une ambiance de<br />
conte de fées. La saison dernière, cette attraction<br />
a accueilli près de 110 000 visiteurs. Parmi<br />
eux, un jeune couple d’Olten, Silke et<br />
Tobias, qui se réjouissent d’y revenir cet hiver.<br />
Et, aussi, d’assister, le 1er janvier, au premier<br />
festival Open Air de l’année<br />
en Suisse. «Touch the Mounta<strong>in</strong>s» accueille<br />
35 000 fans et propose régulièrement de belles<br />
têtes d’affiche: Stress, Trauffer ou encore<br />
77 Bombay Street s’y sont déjà produits.<br />
«L'Open Air, c’est aussi, pour nous, une<br />
façon de remercier la population», note le<br />
directeur du tourisme. A la f<strong>in</strong> du show musical,<br />
place au feu d’artifice, qui clôt la soirée<br />
officielle. Mais les festivités se prolongent bien<br />
souvent jusqu’au bout de la nuit dans l'une ou<br />
l’autre des nombreuses After party.<br />
Un bon market<strong>in</strong>g sur le passé<br />
Le 2 janvier, <strong>in</strong>utile de penser faire la grasse<br />
mat<strong>in</strong>ée, car c’est le jour du Harderpotschete.<br />
L’événement le plus typique de «la<br />
plus longue Sa<strong>in</strong>t-Sylvestre de Suisse» est née<br />
de l’association de deux sources différentes.<br />
La première est une coutume médiévale,<br />
la Chlummeln, durant laquelle de jeunes hommes<br />
masqués se rendaient au couvent d’Interlaken,<br />
af<strong>in</strong> d’y récolter des offrandes pour<br />
les morts: douze mesures de v<strong>in</strong>, douze miches<br />
de pa<strong>in</strong> et c<strong>in</strong>q batz de Coire. La seconde<br />
est une légende locale, celle du Hardermannli,<br />
du nom de l’Harder, la montagne qui<br />
s’élève au nord de la ville. Une partie de ses<br />
pentes n’est pas boisée, et, avec un peu de bonne<br />
volonté, on peut y dist<strong>in</strong>guer la face grimaçante<br />
du Hardermannli (l’homme de la montagne).<br />
L’histoire raconte qu’elle aurait été gravée<br />
dans la roche par des forces div<strong>in</strong>es,<br />
en souvenir d’une jeune fille poursuivie par<br />
IN A NUTSHELL<br />
Longest New Year’s Eve<br />
Talk about r<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the new year –<br />
Interlaken does it over three days!<br />
The festivities beg<strong>in</strong> on New Year’s<br />
Eve with a sumptuous gala d<strong>in</strong>ner at<br />
one of the stylish hotels. New Year’s<br />
Day features the open-air festival<br />
«Touch the Mounta<strong>in</strong>s» with many<br />
top acts and after-parties as well<br />
as gigantic fireworks <strong>in</strong> the even<strong>in</strong>g.<br />
On 2 January, chill out watch<strong>in</strong>g<br />
the traditional «Harder-Potschete»<br />
procession of masked figures.<br />
Duo de choc: Jürg Boss, de l’association Chance<br />
W<strong>in</strong>ter, et Daniel Sulzer, directeur d’Interlaken<br />
Tourisme (à dr.)<br />
un mo<strong>in</strong>e lubrique. La malheureuse se serait<br />
jetée dans le vide.<br />
En 1956, les commerçants de la Marktgasse<br />
ont mixé Chlummeln et Hardermannli pour<br />
créer le Harderpotschete. Durant cette manifestation,<br />
des «esprits de l’hiver», masqués et<br />
vociférant, courent dans les rues de la ville au<br />
son des guggenmusiks et des fifres et tambours<br />
en faisant dégonfler bruyamment sur<br />
les spectateurs des vessies de porc (Potschen)<br />
remplies d’air.<br />
«On peut clairement affirmer que la création<br />
du Harder-Potschete est une opération<br />
market<strong>in</strong>g», souligne Paul Michel, maître ferblantier<br />
et président de l'association Harder-<br />
Potschete. C’est lui qui, depuis plus d’une trenta<strong>in</strong>e<br />
d’années, se glisse dans le costume du<br />
Hardermannli.<br />
Si, il y a v<strong>in</strong>gt ans, on a autorisé les femmes<br />
à se jo<strong>in</strong>dre au cortège, cela ne signifie pas que<br />
le Harderpotschete est ouvert à toutes les nouveautés.<br />
«Ce n'est pas un carnaval et encore<br />
mo<strong>in</strong>s Halloween, s’exclame Paul Michel.<br />
Nous ne voulons pas que des gens avec de<br />
simples masques en caoutchouc se joignent à<br />
nous.» C’est-à-dire 45 personnes portant des<br />
masques en bois, dont la création a demandé<br />
de longues heures de travail.<br />
Asiatiques et América<strong>in</strong>s ravis<br />
26 Novembre<br />
Marché aux oignons, <strong>Bern</strong>e<br />
Lors de cette fête traditionnelle<br />
qui se tient dans la vieille ville,<br />
les paysans de la région vendent<br />
plus de c<strong>in</strong>quante tonnes d'oignons.<br />
bern.com/zibelemaerit<br />
Novembre et décembre<br />
Marché de Noël, <strong>Bern</strong>e<br />
Le plus grand marché de Noël<br />
du canton se trouve dans la ville de<br />
<strong>Bern</strong>e. Mais Huttwil et Trubschachen<br />
ont également les leurs.<br />
bern.com/weihnachtsmarkt<br />
Novembre et décembre<br />
Marchés de Noël, Interlaken<br />
Le premier marché de Noël a lieu<br />
au château de Hünegg (4 novembre).<br />
Brienz (1er et 2 décembre), Interlaken<br />
(8 au 16 décembre) et Thoune<br />
(12 au 23 décembre) suivent.<br />
<strong>in</strong>terlaken.ch<br />
6 et 22 décembre<br />
Marché de Noël, Saanen<br />
Avec ses lumières de fête, le marché<br />
de Noël de Saanen se déroule dans<br />
une ambiance de conte de fées.<br />
gstaad.ch<br />
Du 6 au 24 décembre<br />
Marché de Noël, Bienne<br />
Artisanat d'art, v<strong>in</strong> chaud et punch,<br />
voilà ce que l’on peut trouver au marché<br />
de Noël de Bienne.<br />
biel-seeland.ch<br />
28 décembre et 15 février<br />
Disco sur glace, Gstaad<br />
La pat<strong>in</strong>oire, au centre de la station<br />
de Gstaad, accueille la fête Bar on Ice. <br />
gstaad.ch<br />
31 décembre<br />
Silvester-Pool-Party, Kandersteg<br />
La soirée a lieu à l’espace bien-être<br />
du Waldhotel Doldenhorn.<br />
kandersteg.ch<br />
10 février<br />
«Velogemel», Gr<strong>in</strong>delwald<br />
Une course de luge-skis, pour le plaisir.<br />
velogemelgr<strong>in</strong>delwald.com<br />
Grâce au Harderpotschete, touristes et gens<br />
provenant de toute la région affluent à Interlaken,<br />
le 2 janvier: entre 5000 et 8000 personnes,<br />
suivant les conditions météo, se pressent<br />
le long du cortège, précise Paul Michel. L’effervescence<br />
est telle que les touristes<br />
venus d’Asie ou d’Amérique n’arrivent que<br />
difficilement à immortaliser cette coutume<br />
alpestre, qui les étonne et les ravit.<br />
Après le cortège de l’après-midi, tout le<br />
monde se donne rendez-vous dans les restaurants<br />
pour faire la fête, tandis que les «esprits<br />
de l’hiver» masqués entament la traditionnelle<br />
tournée des bistrots et célèbrent l’an nouveau<br />
6 avril<br />
jusque tard dans la nuit.<br />
■ Snowpen-Air, Gr<strong>in</strong>delwald<br />
Rendez-vous à 2067 m pour<br />
la 22e édition de cet Open Air.<br />
5/<strong>2018</strong> MADE IN BERN<br />
snowpenair.ch<br />
49
SOUVENIRS<br />
Div<strong>in</strong>e fondue<br />
Ce mélange prêt<br />
à l’emploi, à base<br />
de Gletscherbach<br />
et de vacher<strong>in</strong> de<br />
Lenk, est vendu chez<br />
Lenk Milch AG.<br />
Noble alcool<br />
De la distillation<br />
à l’embouteillage,<br />
le Dry G<strong>in</strong> de la<br />
brasserie <strong>Bern</strong>er<br />
Matte,à <strong>Bern</strong>e,<br />
est un produit<br />
100% artisanal.<br />
Bière Haslital<br />
Lancée cet été, cette bière<br />
est fabriquée avec les<br />
meilleurs houblons et<br />
malts – et l’eau du Haslital.<br />
Sirop bio<br />
Derrière 1001 fleurs,<br />
à Bienne, on trouve Marlène<br />
Stalder, qui produit, depuis<br />
trente ans, des sirops bio<br />
et artisanaux.<br />
La légende de Vogellisi<br />
Ce livre d’Annemarie Stähli,<br />
orig<strong>in</strong>aire d’Adelboden,<br />
reprend un conte de<br />
la région (en allemand).<br />
Idée cadeau<br />
Le set ICE MAGIC comprend<br />
un sac, une couverture<br />
polaire, un chauffe-ma<strong>in</strong><br />
et 10 francs de bons pour<br />
la pat<strong>in</strong>oire d’Interlaken.<br />
LE BON<br />
GOÛT<br />
BERNOIS<br />
Sirop bio de Bienne ou bière Haslital: le canton de<br />
<strong>Bern</strong>e propose de nombreux produits artisanaux<br />
Tête de Mo<strong>in</strong>e<br />
Ce délicieux fromage<br />
a vu le jour en 1790.<br />
Il est toujours fabriqué<br />
à Bellelay, dans le<br />
Jura bernois.<br />
Savons mignons<br />
Installée à <strong>Bern</strong>e,<br />
la manufacture<br />
bblubb propose des<br />
savons très orig<strong>in</strong>aux,<br />
comme cette chèvre<br />
Saanen, de Gstaad.<br />
50<br />
MADE IN BERN 5/<strong>2018</strong>
4 doma<strong>in</strong>es de ski géniaux<br />
666 kilomètres de pistes<br />
1 forfait ski :<br />
seulement<br />
666.–<br />
www.top4.ski<br />
Rabais de 33 % sur les hôtels<br />
Skiez mo<strong>in</strong>s cher avec le forfait de ski Top4 : valable sur toutes les remontées<br />
mécaniques et sur les 666 kilomètres de pistes de ski d’Adelboden-Lenk, Gstaad,<br />
Jungfrau Ski Region et Meir<strong>in</strong>gen-Hasliberg. Vous bénéficiez en plus d’un<br />
rabais de 33 % sur une sélection d’hôtels et de 66 bons et réductions. Le forfait<br />
de ski Top4 est disponible au prix de CHF 666.– jusqu’au 16 décembre <strong>2018</strong>.*<br />
Acheter ma<strong>in</strong>tenant : www.top4.ski<br />
* A partir du 17.12.<strong>2018</strong>, le forfait de ski Top4 coûtera CHF 950.– pour les adultes.<br />
Plus de temps.<br />
Plus d’hiver.