21.10.2021 Views

RRG 54_BR(1)

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

THE ROAD TO HIGH LIFE<br />

RACING<br />

GREEN<br />

<strong>54</strong><br />

AUTUMN 2021<br />

6 €<br />

Bugatti Chiron<br />

Pur Sport<br />

The Name Says It All<br />

Trimestriel octobre 2021<br />

P912692 Masspost Bruxelles


À ceux qui pensent<br />

qu’on n’attend plus<br />

l’âge de la pension<br />

pour vivre ses passions.<br />

Bienvenue en<br />

Banque Privée<br />

Prévoir, anticiper… c’est pouvoir vivre ses passions et garder son<br />

train de vie aujourd’hui comme demain. Besoin de conseils ou d’un<br />

accompagnement spécifique en Prévoyance ? Parlez-en à votre<br />

Private Banker ou prenez rendez-vous sur cbc.be/banqueprivee


EDITO<br />

Ode aan de traagheid<br />

Éloge de la lenteur<br />

16.00 uur, Gare de l’Est, Parijs. De Venice-<br />

16 heures, gare de l’Est à Paris. Le Venise-<br />

Simplon-Oriënt-Express houdt statig halt op<br />

Simplon-Orient-Express patiente sagement<br />

perron 5, terwijl hij verbaasde blikken van<br />

sur le quai n°5, sous les yeux médusés<br />

toeschouwers oogst. Over enkele minuten<br />

des badauds. Dans quelques minutes, il<br />

zet hij koers naar Venetië via Zwitserland. De<br />

prendra la direction de Venise, en passant<br />

reis zal 24 uur duren en zal ons ruim duizend<br />

par la Suisse. Un voyage de 24 heures pour<br />

kilometer verder voeren. De details van deze<br />

parcourir un bon millier de kilomètres que<br />

trip zullen we in onze volgende editie met u<br />

nous partagerons avec vous dans notre<br />

delen. Gedurende deze buitengewone reis viel<br />

prochaine édition. Mais en attendant, une<br />

me vooral één ding op, de traagheid ervan.<br />

Een ‘Express’ die kennelijk alle tijd neemt: niet<br />

chose m’a frappé tout au long de ce trajet<br />

slecht als contradictie, toch...<br />

hors du commun : sa lenteur. Un Express qui<br />

prend son temps : pas banal comme contradiction, et<br />

In een wereld die nooit ophoudt met draaien, waardoor<br />

pourtant…<br />

anticiperen op het hier-en-nu tot een fait-divers is<br />

verworden, werkt deze weldadige traagheid als het<br />

Dans un monde qui ne cesse de courir et dans lequel<br />

perfecte tegengif. Als de reis op zich het doel wordt,<br />

l’anticipation a relégué le moment présent au statut<br />

transformeren de voorbijschuivende land-<br />

d’accessoire, cette lenteur bienveillante fait<br />

schappen tot schilderijen en lijken de mooie<br />

momenten te bevriezen zodat we ze nog<br />

langer kunnen koesteren.<br />

Wat als… dit uiteindelijk ultiem geluk zou<br />

zijn? Het wat kalmer aan doen. Liefhebbers<br />

van klassieke auto’s hebben dat al begrepen.<br />

Niet dat ze hun gaspedaal niet langer<br />

weten staan of hun ‘trajectoire’ zouden<br />

verwaarlozen, maar het tempo ligt een stuk<br />

lager dan wanneer ze aan het stuur zitten<br />

van een snelle, hedendaagse auto. Bij de<br />

klassieker is de zintuiglijke rijervaring veel<br />

meer aanwezig, en precies dat maakt het verschil.<br />

Dat geldt ook voor Red Racing Green, we willen immers<br />

niet het snelste medium zijn om nieuws te brengen. We<br />

positioneren ons eerder als een deugddoende pauze,<br />

eentje die u de kans geeft om even op adem te komen. Wij<br />

doen ons uiterste best om u onderwerpen te brengen die<br />

u nergens anders zal vinden. Een andere kijk, gebaseerd<br />

op de ervaring van een gepassioneerd team dat begrijpt<br />

hoe kostbaar de tijd is en hoe belangrijk het is om in het<br />

hier-en-nu te leven.<br />

« Deze weldadige office de thérapie. Car, lorsque le voyage<br />

devient destination, les paysages se muent<br />

traagheid blijkt<br />

en tableaux et les moments de plaisir se<br />

het perfecte<br />

figent, comme pour mieux les embrasser.<br />

tegengif. »<br />

Et si la clé du bonheur était là, finalement ?<br />

Ralentir. Les conducteurs de voitures<br />

« Cette lenteur<br />

bienveillante<br />

fait office de<br />

thérapie. »<br />

anciennes l’ont bien compris, d’ailleurs.<br />

Non pas qu’ils se privent d’accélérer et de<br />

soigner les trajectoires, mais leur allure est<br />

infiniment moindre que lorsqu’ils sont au<br />

volant de leurs voitures aussi rapides que<br />

modernes. Pourtant, les sensations sont<br />

Frédéric De Backer<br />

frederic.debacker@autotrends.be<br />

bien plus présentes, et c’est bien là l’essentiel.<br />

Loin de l’immédiateté qui s’est emparée de<br />

l’information et des médias, Red Racing Green<br />

se positionne comme une pause, salvatrice et<br />

bienfaisante. Nous mettons tout en œuvre pour vous<br />

faire découvrir des sujets que vous ne verrez nulle part<br />

ailleurs. Un regard différent issu de l’expérience d’une<br />

équipe passionnée qui sait parfaitement à quel point<br />

le temps est précieux pour vivre le moment présent.<br />

U kan ons ook vinden op de Facebookpagina van Red Racing Green en op www.redracinggreen.com<br />

Retrouvez-nous sur notre page Facebook Red Racing Green et sur www.redracinggreen.com<br />

3


CONTENT<br />

Autumn 2021<br />

24<br />

34<br />

10<br />

16<br />

Salon<br />

6 IAA Munich<br />

Gentlemen’s Attitude<br />

8 Shopping<br />

First Test<br />

10 Bentley Continental GT Speed<br />

20 Maserati Levante Hybrid<br />

28 Bugatti Chiron Pur Sport<br />

44 Porsche 911 GT3 Touring<br />

Gentlemen’s Dressing<br />

24 Fratelli Rossetti<br />

64 1971<br />

Interview<br />

66 Automobile Saey<br />

Horlogerie<br />

16 Breitling Top Time Classic Cars Squad<br />

Gourmet Corner<br />

48 Hôtel Van der Valk Nivelles<br />

Fragrance<br />

<strong>54</strong> De l’ardeur au creux du cou<br />

Discover<br />

34 Pierre Vanherck<br />

38 Porsche Classic Partner Brussels<br />

56 Suber Factory<br />

60 Ilvris<br />

67 Morgan 3 Wheeler<br />

68 DRM Sportscars<br />

Tyres<br />

52 Pirelli P Zero Winter<br />

62 Continental WinterContact TS 870<br />

Chronique<br />

72 Rodrigue Gillion<br />

Portrait<br />

74 Yvette Fontaine<br />

Real Estate<br />

78 Géraldine Dohogne<br />

NEXT EDITION: JANUARY 2022<br />

Algemene leiding / Direction générale Frédéric De Backer - redracinggreen@gmail.com<br />

Stéphane Lémeret - lemeret@lemeret.be<br />

Redactie / Rédaction Nicolas Morlet, Laurent Zilli, Arnaud Meunier, Benoît Galand, Philippe Hunin, Joost Bolle,<br />

Maxime Hérion, Olivier Maloteaux, Pierre-Benoît Sepulchre, Christian Lahaye, Floriane Martinant, Quentin Pannaud<br />

Creatief directeur / Directeur artistique Samuel D’Agostino<br />

Advertentieregie / Régie publicitaire Paola Sciabica - 0489 66 78 88 - paola.sciabica@autotrends.be<br />

Carlo Bonhomme - 0475 66 12 71 - carlo@autotrends.be<br />

Verantwoordelijke uitgever /Éditeur responsable <strong>RRG</strong>reen SRL - Frédéric De Backer<br />

Lasne Business Park - Chaussée de Louvain 431H - 1380 Lasne<br />

Neemt een abonnement!<br />

Abonnez-vous !<br />

Voor slechts 24€/jaar (4 nummers)<br />

Pour seulement 24€/an (4 numéros)<br />

Stuur een mail naar<br />

info@redracinggreen.com<br />

Envoyez un mail à<br />

info@redracinggreen.com<br />

4


WATCH<br />

ME<br />

ALL-ELECTRIC<br />

FORD MUSTANG MACH-E<br />

WITH UP TO 610 KM RANGE *<br />

FUEL CONSUMPTION: 0 L/100 KM. 0 G/KM CO 2 . (WLTP)<br />

ELECTRIC CONSUMPTION: 16,5-19,5 KWH/100 KM.<br />

Environmental information (RD 19/03/2004): www.nl.ford.be/milieu or www.fr.ford.be/environnement. The fuel consumption, CO 2 emissions, electric energy consumption and electric range/activity of Ford vehicles (hereinafter<br />

“Consumption”) is measured on the basis of a standardised lab test (WLTP) on a vehicle with basic equipment, which allows an objective comparison between different models and manufacturers. Optional equipment, the use of certain<br />

accessories, the driving style, traffic conditions and/or certain environmental factors such as temperature can influence the Consumption (and the distance you can drive between charges in an electric vehicle). The actual Fuel Consumption<br />

may therefore differ (sometimes significantly) from the WLTP values indicated. The selling Ford dealer, Ford and the manufacturer of the vehicle disclaim any liability in this matter. For further information on these values, taxation and/<br />

or the latest federal and/or regional decisions, please contact your Ford dealer and/or the competent federal and/or regional authority. For full information on the WLTP test procedure please visit www.nl.ford.be or www.fr.ford.be.<br />

Advertiser: Ford Motor Company (Belgium) PLC – Avenue du Hunderenveld 10 - 1082 Brussels - VAT BE0404.955.204 – RPR Brussels - Bank: Fortis 220-0040000-72 - Tel. 02/482 20 00 - custfobe@ford.com. *Based on full charge. Estimated<br />

range using Worldwide Harmonised Light Vehicle Test Procedure (WLTP) applies to RWD model with extended range battery. Actual range varies with conditions such as external elements, driving behaviours, vehicle maintenance, and<br />

lithium-ion battery age. The vehicle displayed may differ from the actual specifications. For further information on the product or price, please contact your Ford dealer or visit www.nl.ford.be or www.fr.ford.be.<br />

GIVE PRIORITY TO SAFETY.<br />

ford.be


SALON<br />

Frédéric De Backer<br />

Les surprises<br />

de Munich<br />

L’IAA, qui a déménagé de Francfort à Munich,<br />

a mis en lumière quelques modèles inattendus.<br />

MERCEDES EQG CONCEPT<br />

Les origines du Classe G remontent à 1979, et même lors de la<br />

refonte du modèle en 2018, il n’a rien perdu de son look mythique.<br />

Ce qui ne l’empêche pas de s’électrifier lui aussi à travers ce<br />

concept EQG. Avec 4 moteurs électriques situés proches des roues<br />

et contrôlables individuellement, les capacités de franchissement<br />

devraient être à la hauteur de la réputation du modèle. Réducteur<br />

et boîte de transfert sont au programme, tout comme le châssis<br />

échelle dans lequel viennent se loger les batteries pour abaisser le<br />

centre de gravité.<br />

AUDI GRANDSPHERE<br />

Deuxième volet d’un trio de concepts-cars Audi, la<br />

Grandsphere est une berline de 5,39 m de long qui<br />

dispose d’un immense empattement de 3,19 m ; de quoi<br />

offrir beaucoup d’espaces à ses passagers. Posée sur de<br />

magnifiques jantes de 23 pouces, cette GT 4 portes très<br />

effilée repose sur la plateforme électrique PPE qui sera<br />

utilisée entre autres par le prochain Porsche Macan.<br />

Dotée de 2 moteurs électriques et d’une batterie de 120<br />

kWh fonctionnant en 800 V, la voiture développe 720<br />

chevaux et dispose d’une autonomie dépassant les 750<br />

km. Vitrine technologique d’Audi, la Grandsphere est<br />

capable d’une autonomie de niveau 4, dernier stade<br />

avant la disparition pure et simple du volant.<br />

6


PORSCHE MISSION R<br />

Porsche a présenté la Mission R, un bolide de<br />

course développant pas moins de 1.088 ch. Avec<br />

un soin tout particulier accordé à l’aérodynamique,<br />

cette voiture utilise des fibres naturelles<br />

comme le lin dans sa construction. Équipée de<br />

deux moteurs électriques (un à l’avant et un<br />

autre à l’arrière), elle joue la carte de la légèreté<br />

avec une coque en carbone. À l’intérieur, un<br />

écran permet de visionner les images prises par<br />

plusieurs caméras situées à l’arrière et sur les<br />

flancs de sa carrosserie. Sur la piste, les performances<br />

sont de haut niveau avec un 0 à 100 km/h<br />

expédié en 2,5 secondes et une vitesse de pointe<br />

de plus de 300 km/h. Aussi rapide que l’actuelle<br />

GT3 Cup, la Mission R dispose d’une architecture<br />

900V qui lui permet de passer de 5 à 80% d’autonomie<br />

en seulement 15 minutes !<br />

MERCEDES-AMG EQS 53 4 MATIC+<br />

C’est sur le haut de gamme électrique de Mercedes qu’AMG a jeté<br />

son dévolu pour son premier modèle zéro émission. L’EQS 53 4<br />

Matic+ est disponible en 2 versions : équipée de deux moteurs,<br />

la première développe 658 chevaux et 950 Nm. Avec l’option<br />

AMG Dynamic Plus, elle atteint 761 chevaux et 1020 Nm. Cette<br />

grosse berline passe de 0 à 100 km/h en 3,4 secondes (3,8 avec la<br />

version de base) et atteint 250 km/h. Reconnaissable à sa grande<br />

calandre noire et ses jantes de 21 ou de 22 pouces, elle est équipée<br />

d’une batterie de 107,8 kWh et peut parcourir 580 km.<br />

MERCEDES-MAYBACH EQS<br />

Encore du Mercedes, mais Maybach cette fois. Ce grand SUV<br />

électrique basé sur la berline EQS est pour le moins opulent.<br />

Calandre gigantesque aux lamelles verticales, énormes jantes<br />

de 24 pouces à section plane, peinture bicolore et chrome à<br />

profusion. Même constat dans l’habitacle avec des matières<br />

précieuses, des formes douces et des couleurs claires. Aucune<br />

information n’a été communiquée sur les aspects techniques,<br />

hormis l’autonomie promise à 600 km. On imagine aisément<br />

que le groupe propulseur de la future version de série sera<br />

identique à l’EQS AMG, avec 761 chevaux au programme.<br />

7


GENTLEMEN’S ATTITUDE<br />

Frédéric De Backer<br />

Bucherer Heritage<br />

BiCompax Annual Lucerne<br />

Hommage à la Lincoln familiale<br />

Bugatti s’associe à Gillette<br />

Rasoir chauffant !<br />

Bugatti s’associe avec le géant du rasage Gillette pour dévoiler<br />

un rasoir chauffant proposé en série limitée. L’exclusivité réside<br />

dans la couleur Agile Bleu, chère à la marque française et couleur<br />

légendaire de la course française réinterprétée pour la Chiron<br />

Pur Sport. Dans les LED rouges autour du bouton central et sur le<br />

manche également. Sans oublier bien sûr le logo Bugatti apposé<br />

aux côtés de celui de GilletteLabs, département haut de gamme<br />

qui s’est chargé de ce rasoir. Le kit rasoir chauffant édition<br />

spéciale Bugatti inclut le rasoir, un chargeur magnétique sans fil,<br />

une recharge de deux lames, un chiffon de nettoyage au nom des<br />

deux marques ainsi qu’une prise intelligente.<br />

L’édition limitée Heritage BiCompax Annual<br />

Lucerne de Carl F. Bucherer<br />

s’inspire d’une Lincoln<br />

Cosmopolitan Town Car de<br />

collection dont l’histoire n’est<br />

pas anodine. Cette voiture,<br />

qui appartenait à l’origine<br />

à Carl Eduard Bucherer,<br />

le fils de notre fondateur<br />

Carl Friedrich Bucherer,<br />

change plusieurs fois<br />

de propriétaire au fil<br />

des ans. En 2013, Jörg<br />

G. Bucherer, le fils de Carl<br />

Eduard, rachète la voiture<br />

familiale et lui fait retrouver<br />

sa splendeur passée. La<br />

nouvelle montre, dont les<br />

détails colorés s’inspirent<br />

de la voiture restaurée, rend<br />

hommage à la famille Bucherer, à une voiture<br />

remarquable, et à Lucerne, la ville natale de Carl<br />

F. Bucherer.<br />

Aston Martin DB5 Junior<br />

Pour les petits James Bond<br />

Produite par la firme britannique The Little Car Company, l’Aston<br />

Martin DB5 Junior est une sublime réplique de la voiture de sport<br />

anglaise des années 60. Mesurant un peu plus de 3 m de long, ce jouet<br />

est proposé dans une version limitée « No Time to Die Edition » qui ne<br />

sera produite qu’à 125 exemplaires. Pour se la jouer façon James Bond,<br />

elle dispose des meilleurs gadgets de l’agent secret de sa Majesté,<br />

à savoir des mitrailleuses placées derrière les phares, une plaque<br />

d’immatriculation qui peut être modifiée pour brouiller les pistes et<br />

une machine à fumée. Équipée d’un moteur électrique et capable de<br />

rouler à 128 km/h, cette petite Aston est vendue 144.840 €.<br />

8


Tous les pneus hiver sont les<br />

mêmes. Jusqu‘au moment où<br />

les routes deviennent blanches.<br />

Les nouveaux WinterContact TS 870 et TS 870 P.<br />

Technologie de sécurité allemande – disponible de 14 à 22 pouces.<br />

Profitez d‘un contrôle parfait sur les routes<br />

enneigées et verglacées.<br />

Restez dans la voie avec une résistance exceptionnelle<br />

au freinage humide et à l‘aquaplaning.<br />

Réalisez de longues distances avec<br />

une faible consommation de carburant.<br />

pneus-continental.be


FIRST TEST<br />

Laurent Zilli<br />

Bentley<br />

Continental<br />

GT Speed<br />

Good enough for a racing driver<br />

10


Twee jaar na de lancering van de Conti GT van de derde generatie lanceert Bentley<br />

eindelijk wat traditiegetrouw de ultieme versie hoort te zijn: de Speed.<br />

Deux ans après le lancement de la Conti GT de troisième génération, Bentley lance<br />

enfin celle qui en est traditionnellement la version ultime : la bien nommée Speed.<br />

In dit nummer stellen we de nieuwe Continental GT Speed op<br />

de proef met een twintigjarige aan het stuur die toch al het<br />

één en ander over snelheid weet, Ulysse De Pauw heeft inmiddels<br />

al een heus palmares opgebouwd. Hij startte uiteraard<br />

met karting en stapte vervolgens over naar F4 en F3 éénzitters,<br />

een discipline waarin hij het verschil maakte in het Britse<br />

kampioenschap. Niet zo lang geleden startte hij met een nieuwe<br />

uitdaging, waarin hij andere bolides wil temmen: GT’s. Afgelopen<br />

zomer debuteerde hij al in de 24 uur van Francorchamps<br />

en hoewel de race op zich beter had kunnen verlopen, toonde<br />

Dans ces pages, la nouvelle Continental GT Speed<br />

est soumise au jugement de quelqu’un qui, du haut<br />

de ses 20 ans, s’y connait déjà très bien en vitesse.<br />

Ulysse De Pauw s’écrit un palmarès depuis son plus<br />

jeune âge. D’abord en karting bien sûr, puis en monoplace<br />

F4, puis F3, discipline dans laquelle il s’est notamment<br />

illustré en championnat britannique. Depuis peu, c’est un autre<br />

défi qu’il se lance, c’est une autre race de bête qu’il apprend à<br />

dompter. La GT. Cet été, il a notamment fait ses armes aux 24<br />

Heures de Francorchamps. Si la course elle-même aurait pu<br />

11


Ulysse De Pauw, die met de Continental GT3 heeft geracet, testte de nieuwe Speed op vertrouwd terrein..<br />

Ulysse De Pauw, qui pilote la Continental GT3 en course, a testé la nouvelle Speed sur le terrain de ses exploits.<br />

12


hij zijn potentieel en kon hij in de kwalificaties<br />

mee met de Top 10. Het monster waarmee<br />

hij het GT-wereldje mocht ontdekken, was een<br />

Bentley Continental GT3. Het is dan ook begrijpelijk<br />

waarom Bentley Brussels hem de kans gaf<br />

om de nieuwe Speed te ontdekken op het terrein<br />

van zijn recente wapenfeiten: Spa-Francorchamps.<br />

De vergelijking is interessant. Ulysse<br />

legt uit.<br />

“Het is niet zozeer de vergelijking op zich die<br />

me interesseert. Het gaat om de hele ervaring<br />

die nieuw voor me is, want het is de eerste keer<br />

dat ik de kans krijg om met een productiewagen<br />

op een circuit te rijden. Al is gewoon ‘rijden’<br />

niet meteen een correcte weergave van de feiten...<br />

Rijden dus en dat betekent dat ik ook voor<br />

de eerste keer de limieten ga opzoeken met een<br />

straatlegale auto. Het is bovendien niet de eerste<br />

de beste en ik ervaar deze uitnodiging als een<br />

eer.”<br />

mieux se passer, il a tout de même largement<br />

démontré son potentiel, avec une place dans<br />

le Top 10 au terme des qualifications. Petite<br />

précision, le monstre avec lequel il découvre<br />

le monde de la GT est une Bentley Continental<br />

GT3. On comprend donc pourquoi Bentley<br />

Brussels lui a proposé de découvrir la nouvelle<br />

Speed sur le terrain de ses récents exploits : à<br />

Spa-Francorchamps. La comparaison est intéressante.<br />

La parole est à Ulysse.<br />

« Ce n’est pas juste la comparaison qui est intéressante.<br />

C’est toute l’expérience qui est une<br />

grande première pour moi, parce que c’est la<br />

première fois que j’ai l’occasion de conduire<br />

une voiture de série sur circuit. Bon, quand<br />

je dis conduire… OK, disons piloter. Du coup,<br />

c’est la première fois aussi que je vais chercher<br />

la limite avec une voiture de route. Et<br />

pas n’importe quelle voiture de route, en<br />

plus. Franchement, j’ai vécu ça comme un<br />

honneur. »<br />

EÉN TON<br />

“Voor mij is deze ervaring tweeledig. Om te<br />

beginnen is het natuurlijk interessant om de<br />

vergelijking te maken met de Continental<br />

GT3. Het opende mijn ogen om te ervaren hoe<br />

goed de wagen was geprepareerd. Je voelt<br />

een wereld van verschil, want de Speed heeft<br />

een grote W12-motor met 660 pk, terwijl in de<br />

GT3 ‘slechts’ een V8 zit die iets meer dan 500<br />

pk levert. Maar er is ook een duidelijk onderscheid<br />

qua gewicht, want op circuit voel je<br />

duidelijk dat de Speed een stuk zwaarder is.<br />

Maar ik was vooral verbaasd toen ik de cijfers<br />

vergeleek. De Speed weegt 2,3 ton, dus de<br />

GT3 is een ton lichter en dat is een gigantisch<br />

verschil. Extra comfort laat zich meer dan ooit<br />

gelden op de weegschaal! Ik ben dus een beetje<br />

bevooroordeeld door de GT3 en afgaand op de<br />

cijfers is de Speed onvermijdelijk minder snel<br />

dan de raceversie. Op de openbare weg heb je<br />

het gevoel om erg snel te gaan met een krachtige<br />

auto, maar eens op circuit voelt dat heel<br />

anders aan.<br />

SPEED<br />

“Genoeg vergeleken, in het tweede luik van<br />

mijn ervaring wil ik de Speed zelf ontdekken.<br />

Eerlijk gezegd, ik geloofde niet echt dat dit zou<br />

werken, maar de wagen wist me meer dan ooit<br />

te verrassen. De W12-motor bijvoorbeeld lijkt<br />

minder indrukwekkend in vergelijking met de<br />

Bentley Continental<br />

GT Speed<br />

Technical Specifications<br />

Engine:<br />

W12, petrol, twinturbo, 5.950cc;<br />

659 hp @ 5.000-6.000 rpm;<br />

900 Nm @ 1.500-5.000 rpm<br />

Transmission:<br />

4 wheels<br />

Gearbox:<br />

auto twin-clutch 8 speed<br />

L/w/h (mm):<br />

4.850/2.187/1.405<br />

Dry weight (kg):<br />

2.273<br />

Top Speed (km/h):<br />

335<br />

0 to 100 km/h (sec.):<br />

3,6<br />

Boot capacity (l):<br />

358<br />

Tank capacity (l):<br />

90<br />

Fuel consumption (l/100 km):<br />

13,7<br />

CO2 (g/km):<br />

311<br />

Price (€):<br />

272.370 (Convertible : 299.596)<br />

UNE TONNE<br />

« Pour moi, il y a deux parties à cette expérience,<br />

en fait. La première, c’est la comparaison<br />

avec le Continental GT3, évidemment.<br />

Ça m’a montré à quel point cette voiture est<br />

bien préparée. Parce qu’il y a quand même un<br />

monde de différences. La Speed possède ce<br />

gros moteur W12 de 660 chevaux, alors que la<br />

GT3 n’a ‘que’ le V8 de 500 et quelques chevaux.<br />

Mais il y a aussi une différence de poids. Sur<br />

le circuit, on sent clairement que la Speed est<br />

plus lourde. Mais j’ai halluciné en comparant<br />

vraiment les chiffres. La Speed pèse 2,3<br />

tonnes. La GT3 est une tonne plus légère. Une<br />

tonne, c’est énorme ! Le confort se paye sur la<br />

balance ! Donc voilà, forcément, je suis un peu<br />

‘déformé’ par la GT3. Du coup, dans le jeu de la<br />

comparaison, la Speed est forcément moins<br />

véloce que la version de course. Sur la route,<br />

avec une voiture puissante, on a l’impression<br />

d’aller très vite. Sur circuit, beaucoup moins. »<br />

LA SPEED<br />

« Après, si j’arrête de comparer, il y a la<br />

deuxième partie de l’expérience : découvrir<br />

la Speed elle-même. Franchement, je pensais<br />

pas que ça pouvait marcher comme ça. J’ai été<br />

scotché, quand même. Le W12 par exemple,<br />

qui n’est pas si impressionnant comparé au<br />

V8 de la GT3. N’empêche que quand on met<br />

13


V8 van de GT3. Maar schijn bedriegt, want als je het gaspedaal<br />

vloert, gaat hij weldegelijk vooruit. Hij trekt ook heel lang door,<br />

want hij beschikt over een gigantische vermogensreserve, ook<br />

al schuwt hij hoge toeren. Ik kende Bentley slechts van reputatie:<br />

het waren best snelle auto’s, maar ze bleven bovenal<br />

comfortabel. Maar toch, we rijden aan 260 km/u door Combes,<br />

en halen 228 km/u aan de voet van de Radillon. Eerlijk gezegd,<br />

de auto geeft me een geweldig gevoel. Hij laat zich echt makkelijk<br />

beheersen, reageert gezond en komt noot ovoorspelbaar<br />

uit de hoek. Ik denk dat de meesturende achteras een cruciale<br />

rol speelt, al realiseerde ik me dit aanvankelijk niet. Ik dacht<br />

gewoon: ‘Wow, die stuurt goed’ maar wellicht is dat precies<br />

zijn sterkte. De Conti Speed moet immers toegankelijk zijn voor<br />

alle bestuurders. Toegegeven, hij stuurt niet meesscherp, maar<br />

je ervaart ook nooit overstuur bij het uitaccelereren van een<br />

bocht, zelfs niet als je stevig pusht. En toch gaat het er behoorlijk<br />

snel aan toe, zonder dat de auto ook maar een krimp geeft.<br />

LUXE<br />

“Wat nog het meest indruk heeft gemaakt, is de mix van prestaties<br />

en luxe. In deze GT Speed kan je zonder verpinken de ganse<br />

dag snel rijden zonder dat je er een pijnlijke rug aan overhoudt<br />

zoals dat in een echte sportwagen vaak het geval is. Ook<br />

belangrijk om weten: de remmen geven instant vertrouwen. Ze<br />

krijgen het best warm bij circuitgebruik, maar ze blijven bijten.<br />

De voorbanden krijgen het een stuk harder te verduren onder<br />

invloed van het heuse gewicht. Maar toch, een auto die dit allemaal<br />

goed kan combineren, is geweldig. Ik heb er in elk geval<br />

veel plezier aan beleefd.”<br />

Tussen de lijnen lezen we dat Ulysse er geen graten in zou<br />

zien om twee Conti’s te hebben: eentje voor het circuit en<br />

eentje voor de dagelijkse ritjes. Wie zou dat overigens niet<br />

willen? •<br />

Afgezien van het kolossale<br />

vermogen blijkt deze Speed<br />

onverwacht wendbaar.<br />

Au-delà de la puissance,<br />

la Speed est d’une agilité<br />

insoupçonnée.<br />

14


les gaz, ça déménage. Et ça déménage longtemps parce que le<br />

moteur a de l’allonge, même s’il ne prend pas énormément de<br />

tours. Moi, je connaissais les Bentley de route par leur réputation.<br />

Des voitures rapides, mais avant tout confortables. Alors<br />

que là, on est à 260 km/h aux Combes, et à 228 km/h en bas du<br />

Raidillon. Franchement, la voiture m’a donné des super sensations.<br />

Elle est vraiment facile à manier, très saine, pas vicieuse<br />

du tout. J’imagine que le train arrière directionnel aide beaucoup.<br />

En même temps, je ne me suis pas vraiment rendu compte<br />

qu’il était là. Je ne me suis pas dit ‘Waouw, comme elle pivote<br />

bien !’ mais c’est peut-être ça qui est bien justement. Parce que<br />

la Conti Speed doit être conduite par tout le monde. Donc OK,<br />

les attaques de virages ne sont pas agressives mais il n’y a pas<br />

non plus de survirage en sortie, même quand on attaque fort. Et<br />

pourtant j’y allais ! C’est toujours hyper sain. »<br />

LUXE<br />

« Et finalement, ce qui me frappe le plus, c’est le mélange<br />

de performances et de luxe. Franchement, on peut conduire<br />

une GT Speed à bloc toute la journée sans avoir mal au<br />

dos comme dans une voiture vraiment plus sportive. Ah,<br />

important à dire aussi : les freins donnent confiance. Ils<br />

chauffent en action, mais ils sont toujours là. Les pneus<br />

avant souffrent un peu plus, en raison du poids. Mais bon,<br />

une voiture qui fait tout ça aussi bien, c’est top. Je me suis<br />

bien amusé. »<br />

Ainsi parla Ulysse. Entre les lignes, on comprend que ça ne lui<br />

déplairait pas d’avoir deux Conti : une pour le circuit, une pour<br />

tous les jours. Et qui n’en voudrait pas, d’ailleurs ? ■<br />

15


HORLOGERIE<br />

Frédéric De Backer<br />

16


Breitling Top Time<br />

Classic Cars Squad<br />

Place à l’audace<br />

Présentée aux Geneva Watch Days, cette nouvelle collection<br />

rend hommage aux voitures de sport mythiques des années 60.<br />

17


Chevrolet Corvette, Shelby Cobra<br />

et Ford Mustang : trois icônes de la<br />

culture automobile américaine.<br />

Ce trio atypique de chronographes de course s’inspire<br />

de la Chevrolet Corvette, de la Ford Mustang et de la<br />

Shelby Cobra, trois icônes de la culture automobile<br />

américaine. Les garde-temps eux-mêmes sont un clin<br />

d’œil aux modèles Breitling Top Time originaux des<br />

années 1960 qui étaient destinés aux « jeunes actifs dynamiques<br />

». Les interprétations d’aujourd’hui sont peut-être encore<br />

plus jeunes et libres d’esprit.<br />

Ces chronographes à l’esprit sportif se distinguent par leurs<br />

cadrans aux couleurs audacieuses, avec des touches d’orange<br />

et jaune ou rouge et bleu et leurs bracelets en cuir de veau sur<br />

le thème de la course automobile. Les fonds de boîtier en acier<br />

inoxydable sont gravés au logo de chaque voiture avec des<br />

détails étonnants, alors que les poussoirs du chronographe<br />

rythment le cadran. Les trois montres sont étanches à 10 bars<br />

(100 mètres).<br />

COULEURS VIVES<br />

« L’important, c’est le voyage, pas la vitesse. Et cela est vrai<br />

que vous bricoliez sous le capot ou que vous preniez la route<br />

pour une promenade du dimanche pour rendre hommage à ces<br />

magnifiques engins », explique Georges Kern, PDG de Breitling.<br />

ICÔNES<br />

La gamme comprend l’édition Chevrolet Corvette en rouge<br />

et noir, basée sur le superbe design de la Corvette C2 datant<br />

du milieu des années 1960, mieux connue sous l’appellation<br />

« Sting Ray ». Pour la petite histoire : saviez-vous que le fabricant<br />

18


Rouge, bleu ou vert :<br />

chaque modèle arbore la couleur<br />

de la voiture qui l'a inspiré.<br />

de voitures Louis Chevrolet était un pilote automobile suisse né<br />

dans la ville horlogère de La Chaux-de-Fonds ? Vient ensuite<br />

la Top Time version Ford Mustang en vert et marron, inspirée<br />

d’une voiture développée en un temps record en 1964, ouvrant<br />

la voie à un nouveau style de voitures de sport, compactes et<br />

à prix abordable. Elle a rapidement atteint son statut d’icône<br />

entre les mains de stars du rock et d’acteurs hollywoodiens, et a<br />

également joué un rôle emblématique sur le grand écran. Enfin,<br />

il y a la Top Time version Shelby Cobra en bleu et marron. Le<br />

Mood Board pour cette montre tourne autour de la formidable<br />

voiture créée par le pilote et constructeur automobile américain<br />

Carroll Shelby dans les années 1960 pour les compétitions. Elle<br />

associe le design du châssis classique britannique à l’ingénierie<br />

et l’ingéniosité des courses américaines. La montre est un clin<br />

d’œil à l’une de ses peintures emblématiques : bleue avec des<br />

rayures de course blanches.<br />

AUTOMATIQUES<br />

Les boîtiers de 42 mm des versions Chevrolet Corvette et<br />

Ford Mustang abritent le calibre Breitling 25 certifié COSC, un<br />

mouvement de chronographe à remontage automatique au<br />

huitième de seconde, doté d’une réserve de marche d’environ<br />

42 heures. Les deux montres présentent une échelle tachymétrique<br />

et trois sous-cadrans contrastants noirs. Leur cadran<br />

affiche le logo des voitures à 12 heures. À l’intérieur du boîtier<br />

légèrement plus petit de 40 mm de la Top Time Shelby Cobra<br />

bat le calibre Breitling 41 certifié COSC, un mouvement de chronographe<br />

à remontage automatique au quart de seconde, doté<br />

d’une réserve de marche d’environ 42 heures. La montre est<br />

équipée d’une échelle tachymétrique blanche et de deux souscadrans<br />

contrastants blancs, et affiche le logo de la Cobra à 6<br />

heures. ■<br />

19


FIRST TEST<br />

Sébastien Vanhouche<br />

20


Maserati Levante<br />

Hybrid<br />

No more diesel<br />

Net als de Ghibli krijgt ook de Levante een viercilinder benzinemotor<br />

met mild hybride ondersteuning die de zelfontbrander vervangt.<br />

Comme la Ghibli, le Levante adopte un 4 cylindres<br />

essence mild hybrid qui remplace le diesel.<br />

De Levante krijgt op zijn beurt de tweeliter turbo 48V die<br />

330 pk en 450 Nm ontwikkelt. Toegegeven, dat is minder<br />

dan de 600 Nm die het dieselblok leverde, maar de<br />

nieuwe motorisatie compenseert dit met 55 pk extra.<br />

Meestal gaan hybridisatie en een laag gewicht niet goed<br />

samen, maar de Maserati-ingenieurs hebben prima werk geleverd:<br />

de kleine batterij zit onder de koffervloer en weegt zelfs minder<br />

dan het reservewiel dat in de dieselversie werd voorzien. Daarbij<br />

Le Levante reçoit donc à son tour le 2 litres turbo 48V<br />

développant 330 chevaux et 450 Nm. Certes, cette<br />

dernière valeur est inférieure aux 600 Nm du diesel<br />

que cette mécanique remplace, mais elle compense en<br />

développant 55 chevaux de plus.<br />

Habituellement, hybridation et légèreté ne font pas bon ménage<br />

mais les ingénieurs de chez Maserati ont bien bossé : la petite<br />

21


Deze tweekleurige lak is een knipoog naar de kleuren die ook op de vlag van Modena - thuisbasis van Maserati - te zien zijn.<br />

Cette teinte bicolore fait référence aux couleurs du drapeau de la ville de Modène, fief de Maserati.<br />

komt dat ook de motor lichter is zodat de wagen<br />

zelfs minder weegt en bovendien een gewichtsverdeling<br />

van 50/50 realiseert.<br />

SCHITTEREND ONDERSTEL<br />

Meteen na het starten produceert de viercilinder<br />

een aangename sound. En in<br />

tegenstelling tot de diesel, wordt het timbre<br />

melodieuzer naarmate het toerental stijgt.<br />

De elektroaandrijving schiet het benzineblok<br />

vaak te hulp, wat de indruk wekt om<br />

met een grotere cilinderinhoud op pad te<br />

zijn. De e-motor vlakt bovendien het dipje<br />

onderin helemaal weg en zorgt voor een<br />

aangename en lineaire vermogensopbouw.<br />

Hoewel de motor aangenaam verrast,<br />

kan het onderstel van deze Maserati ons<br />

nog meer verbazen. Het snakt naar bochten,<br />

waarbij je de achteras bij het uitsturen<br />

van een bocht zacht en makkelijk<br />

controleerbaar kan laten uitbreken. De<br />

ZF-transmissie reageert geweldig, met<br />

dank aan de metalen schakellepels die<br />

op de stuurkolom worden gemonteerd. De<br />

Levante is voortaan leverbaar in een nieuw<br />

GT-afwerkingsniveau en met de komst van<br />

de hybride motorisatie kreeg ook het infotainment<br />

een upgrade. De unit draait op<br />

Android-software en reageert snel, vloeiend<br />

en intuïtief. •<br />

Maserati Levante Hybrid<br />

Technical Specifications<br />

Engine:<br />

4 cylinders, petrol, turbo+48V,<br />

1.995cc; 330 hp @ 5.750 rpm;<br />

450 Nm @ 2.250 rpm<br />

Transmission:<br />

all wheels<br />

Gearbox:<br />

auto 8 speed<br />

L/w/h (mm):<br />

5.005/1.981/1.693<br />

Dry weight (kg):<br />

2.090<br />

Top Speed (km/h):<br />

240<br />

0 to 100 km/h (sec.):<br />

6<br />

Boot capacity (l):<br />

580<br />

Tank capacity (l):<br />

80<br />

Fuel consumption (l/100 km):<br />

10,3<br />

CO2 (g/km):<br />

232<br />

Price (€):<br />

From 81.900<br />

batterie se loge sous le plancher du coffre<br />

et pèse moins que la roue de secours<br />

présente dans feu le diesel. Ajoutez à ça un<br />

moteur plus léger, pour obtenir un poids<br />

réduit et une répartition des masses de<br />

50/50.<br />

UN CHÂSSIS AU TOP<br />

Dès le démarrage, le 4 cylindres émet une<br />

agréable mélodie. Et à l’inverse du diesel,<br />

plus les tours grimpent, plus elle se fait<br />

chantante ! La batterie aide fréquemment<br />

le bloc essence, ce qui donne l’impression<br />

que la cylindrée est plus importante. Elle<br />

comble aussi le vide à bas régime et donne<br />

un ensemble agréablement linéaire.<br />

Mais si la motorisation étonne, c’est le<br />

châssis de cette Maserati qui épate. Elle<br />

ne demande qu’à enquiller les virages et<br />

remue parfois la queue à leur sortie ! La<br />

boîte ZF est un délice, surtout avec ces<br />

palettes métalliques fixées à la colonne de<br />

direction.<br />

Outre l’apparition d’une nouvelle finition<br />

baptisée GT, le Levante profite aussi de<br />

l’apparition de cette version hybride pour<br />

améliorer son système d’info-divertissement.<br />

Basé sur Android, il se montre réactif,<br />

fluide et intuitif. ■<br />

22


COOL!<br />

FEEL THE WINTER EFFECT.<br />

Choose WINTER SOTTOZERO 3, the PIRELLI winter tyre designed for sedans and<br />

sports models, offering high safety and optimal performance in the winter weather<br />

conditions. Thanks to the double arrow directional tread pattern and the 3D<br />

blade technology, high grip is guaranteed on snow-covered and dry surfaces.<br />

The wide longitudinal grooves are optimized to ensure water expulsion,<br />

ensuring high driveability and reducing braking distances on wet conditions.<br />

PIRELLI WINTER SOTTOZERO 3. The winter season is not so bad.<br />

OFFICIAL SPONSOR


GENTLEMEN’S DRESSING<br />

Pierre-Benoît Sepulchre<br />

Fratelli Rossetti<br />

Collaboration belgo-transalpine<br />

À l'occasion de la 60 e semaine du design de Milan, Fratelli Rossetti a dévoilé<br />

une Oxford pour homme à talon rond et motifs graphiques structurés.<br />

Une petite révolution imaginée par le designer belge Alain Gilles.<br />

Parabiago, petite bourgade aux portes de Milan. On y<br />

entre en passant par un rond-point sur lequel trône un<br />

gigantesque soulier. C’est là que les Louboutin, Chanel,<br />

Tom Ford et autres Hermès ont construit ou repris ces<br />

dernières années des ateliers pour y produire leurs<br />

chaussures haut de gamme. C’est là aussi qu’en 1953 Renzo<br />

Rossetti a ouvert les portes de son entreprise qui s’appuie,<br />

encore aujourd’hui, sur un savoir-faire 100 % local. Près de<br />

septante ans plus tard, ce sont Dario, Luca et Diego Rossetti qui<br />

se partagent les rênes d’une maison considérée comme l’un des<br />

meilleurs artisans chausseurs au monde.<br />

UN RITUEL IMMUABLE<br />

Chez Fratelli Rossetti, chaque paire passe, en<br />

moyenne, entre les mains de cent employés au<br />

cours de sa réalisation. Un processus minutieux<br />

qui va du contrôle des peausseries provenant<br />

de tanneries italiennes au cirage final, appliqué<br />

sur le cuir juste avant la mise en boîte.<br />

Louées pour leur confort et leur robustesse,<br />

les Rossetti se démarquent aussi grâce aux<br />

techniques maîtrisées par l’entreprise, à<br />

l’image du cuir tissé, des inserts en métal au<br />

niveau du talon ou encore de la teinture du cuir<br />

au tampon. Malgré une réputation à faire pâlir<br />

d’envie la concurrence britannique, la famille<br />

Rossetti garde les pieds sur terre, plaidant pour<br />

une éthique irréprochable, notamment sur les<br />

plans sociaux et environnementaux.<br />

24


L’Oxford Fratelli Rossetti<br />

revue par Alain Gilles<br />

dépoussière la chaussure<br />

de ville. Talon et bout<br />

fleuri ont notamment<br />

été repensés par le<br />

designer pour un look<br />

plus contemporain.<br />

26


circulaire. “Mon but, au travers de cette collaboration,<br />

était d’amener un côté plus dynamique<br />

à la chaussure dite classique, de lui insuffler de<br />

manière subtile une part du dynamisme architectural<br />

que l’on peut retrouver dans les chaussures<br />

dites de sport” explique-t-il.<br />

Le talon a été travaillé de manière à donner un<br />

élan particulier à la chaussure et ce alors que,<br />

justement, il fait rarement l’objet de la moindre<br />

attention. Ils ont du coup tendance à tous se<br />

ressembler. “En devenant oblong, le talon renforce<br />

littéralement la personnalité et l’ADN de la chaussure.<br />

Quand les perforations graphiques de la<br />

chaussure sont positionnées sur l’arrière de celleci,<br />

le lien graphique et la dynamique induite en<br />

sont d’autant plus forts” poursuit le designer.<br />

SO<strong>BR</strong>IÉTÉ PRATIQUE<br />

Mais le travail sur le design du produit ne s’arrête<br />

pas là. Un des modèles pour homme est également<br />

proposé sans lacet, avec une découpe très<br />

moderne et minimale dans la matière qui permet<br />

au pied de se glisser dans la chaussure. Une<br />

sobriété qui redéfinit la lecture de la chaussure<br />

qui apparaît dès lors plus pure et affinée. Et puis<br />

il y a aussi la recherche graphique : “Le but était<br />

d’envisager différemment ce qui pour moi est en<br />

quelque sorte la quintessence de la chaussure<br />

classique en cuir pour homme : les petites perforations<br />

en forme de moustaches à l’avant des<br />

chaussures” détaille Alain Gilles. Ici, les perforations<br />

ont été envisagées d’une manière moins<br />

décorative au profit d’une approche plus architecturale<br />

et graphique. Elles sont regroupées au sein<br />

d’un seul motif à la fois dense et géométrique.<br />

UN BELGE POUR FAIRE LA DIFFÉRENCE<br />

“Nous nous efforçons d'innover et misons sur la recherche et<br />

l'amélioration de nos techniques artisanales” explique Diego<br />

Rossetti, PDG de la marque. Ça tombe bien, c’est aussi ce que<br />

le designer bruxellois Alain Gilles entend faire en repensant<br />

les objets du quotidien quitte à, parfois, bousculer les codes.<br />

En se penchant sur le cas d’une Oxford, incontournable dans<br />

tout vestiaire masculin digne de ce nom, le Belge a imaginé une<br />

chaussure dénuée de lacet ou de boucle et flanquée d’un talon<br />

“Ce motif de base est la synthèse entre une forme<br />

rectangulaire, plus masculine, et une forme<br />

oblongue plus douce et féminine. Le but étant<br />

d’arriver à un motif de base unisexe pouvant<br />

aussi bien être appliqué à une chaussure féminine<br />

que masculine. Cet aspect unisexe est d’ailleurs<br />

une des caractéristiques de la marque. Ce<br />

patern graphique amène aussi une dynamique à<br />

la chaussure, faisant ainsi écho à celle qu’on peut<br />

retrouver sur des chaussures de sport, tout en<br />

induisant un sens de lecture” conclut Alain Gilles.<br />

Cette collection, produite en édition limitée, est<br />

uniquement disponible dans les boutiques de<br />

Milan, Bruxelles et Anvers, ainsi qu’en ligne sur<br />

www.fratellirossetti.com (à partir de 580 € la<br />

paire). ■<br />

27


FIRST TEST<br />

Laurent Zilli<br />

Bugatti Chiron<br />

Pur Sport<br />

Misunderstanding<br />

28


Wanneer je een uitnodiging ontvangt om een Bugatti te testen, is de eerste reactie er<br />

eentje van ongeloof. Vervolgens stem je meteen toe, want het gaat om een unieke kans,<br />

al dat betekent niet noodzakelijk dat er een jongensdroom in vervulling gaat.<br />

Quand on reçoit une invitation à essayer une Bugatti, on a d’abord du mal à y croire.<br />

Puis on accepte évidemment, car c’est une occasion rare.<br />

Mais ça ne veut pas dire qu’on va réaliser un rêve.<br />

De Bugatti was<br />

helemaal anders dan<br />

ik me had voorgesteld.<br />

La Bugatti n’est pas<br />

du tout celle que je<br />

croyais...<br />

29


Nog voor je een meter hebt gereden, is de indruk mechanisch en puur.<br />

Avant même de rouler, le contact est mécanique et pur.<br />

30


Toegegeven, je zou haast gek zijn om als één van de honderden<br />

mensen ter wereld een rit een moderne Bugatti te<br />

weigeren. Maar laat ons wel wezen, het is geen jongensdroom<br />

van het kaliber om ooit met pakweg een Ferrari<br />

F40 te kunnen rijden. Eerlijk gezegd waren we een beetje<br />

bevooroordeeld jegens Bugatti en dat is een deels de schuld van de<br />

constructeur. Het lijkt immers vooral een opsomming van superlatieven<br />

zoals de 8-liter W16-motor, duizenden pk’s, een topsnelheid<br />

van ruim 400 km/u en prijskaartje met zeven cijfers… Alles voor de<br />

vorm, maar gebrek aan ziel? Een designoefening om - al dan niet<br />

terecht - het fortuin te vangen van voetballers, TV-sterren, verzamelaars<br />

zonder passie of mensen die graag wereldkundig maken<br />

hoe rijk ze wel zijn. Dat een Bugatti luxueus en krachtig is, staat<br />

buiten kijf. Maar dat het een echte sportwagen is in de ware zin van<br />

het woord? Dat geraakte er bij mij niet in. In het beste geval zou het<br />

een zware GT kunnen zijn waarvan het rijgevoel net iets te fel is<br />

weg gefilterd.<br />

ERRARE HUMANUM EST<br />

Dat was het beeld dat ik voor ogen had wat betreft een testrit<br />

met de Bugatti Chiron, die superlatieven naar een nieuw<br />

niveau tilt. Het bleek een grote vergissing, vooral omdat het<br />

niet zomaar een Chiron was, maar wel de Pur Sport. Dit is niet<br />

eens de krachtigste versie maar hij weegt wel 80 kilo minder<br />

en hij heeft recht op een chassis dat grondig werd herzien om<br />

reactiever te reageren. Kortom, het recept van de 911 GT3. We<br />

beginnen ons onze inschattingsfout te realiseren zodra we<br />

achter het stuur zitten, zelfs zonder draaiende motor. De sfeer<br />

is krachtig en mechanisch. Het geheel voelt echt en puur aan.<br />

Het starten van de W16 is heuse belevenis wanneer je hem<br />

voor het eerst hoort, want hij klinkt intimiderend. Wegrijden<br />

vanuit de Bugatti-fabriek, die praktisch IN het stadscentrum<br />

van Molsheim ligt, betekent dat je meteen in druk verkeer<br />

Oui, il faudrait être fou pour refuser d’être l’une des<br />

quelques centaines de personnes au monde à avoir<br />

conduit une Bugatti moderne. Mais non, nous n’en<br />

rêvions pas comme nous rêvons par exemple de<br />

conduire une Ferrari F40. Car nous l’avouons : nous<br />

étions pleins de préjugés à l’égard des Bugatti. En même temps,<br />

c’est un peu de leur faute. À force de nous parler de leur moteur<br />

W16 de 8 litres, de leurs chevaux par milliers, de leurs plus de<br />

400 km/h en pointe et de leurs factures à sept chiffres, nous<br />

pensions avoir affaire à rien de plus qu’une liste de superlatifs.<br />

De la forme sans le fond. Un exercice de style destiné à capter<br />

la fortune – justifiée ou non de joueurs de foot, de starlettes<br />

de la téléréalité, de collectionneurs-spéculateurs dépourvus<br />

de passion, et de ceux qui aiment faire savoir au monde entier<br />

à quel point ils sont riches. Qu’une Bugatti soit luxueuse et<br />

performante ne faisait aucun doute. Mais qu’elle soit une vraie<br />

sportive au sens pur du terme ? Aucune chance. Au mieux étaitelle<br />

une lourde GT aux sensations trop filtrées.<br />

ERRARE HUMANUM EST<br />

Voilà l’image que nous avions à l’esprit au moment de prendre<br />

le volant de la Bugatti Chiron, qui pousse plus loin encore les<br />

superlatifs. Grossière erreur que la nôtre… D’autant que ce<br />

n’était pas n’importe quelle Chiron, mais la Pur Sport. Elle n’est<br />

pas plus puissante, mais plus légère de 80 kilos, et surtout dotée<br />

d’un châssis profondément revu vers plus de réactivité. Une<br />

recette à la 911 GT3, en somme.<br />

Nous commençons à réaliser notre erreur de jugement<br />

une fois assis au volant, alors que le moteur ne<br />

tourne pas encore. Le feeling est à<br />

la fois très mécanique et<br />

Dit lijkt wel de overtreffende<br />

trap van een 911 GT3, de<br />

Bugatti is de naam waardig.<br />

Sorte de 911 GT3 exposant 10,<br />

cette Bugatti mérite vraiment<br />

son nom.<br />

31


komt met een bolide die 1.500 pk sterk is en een<br />

slordige 3 miljoen euro (exclusief opties en belastingen)<br />

kost. Het tweede luik van route voert ons<br />

naar het hinterland van de Elzas, maar de ijskoude<br />

regen heeft de wegen vettig gemaakt. Vanaf<br />

de eerste meters valt op dat de auto nooit brutaal<br />

reageert en een uitstekend overzicht biedt. Je gaat<br />

al snel ontspannen rijden en de bediening boezemt<br />

binnen de kortste keren vertrouwen in. De Bugatti<br />

voegt daar bovendien comfort aan toe en reageert<br />

even sportief als attent waardoor je jezelf perfect<br />

elke dag in een Bugatti zou zien rijden.<br />

Daarna geven we hem op de kleine gladde weggetjes<br />

de sporen en we voeren het tempo net voldoende<br />

op om de auto te “voelen” zonder te overdrijven.<br />

We denken dat we nog steeds vrij “beschaafd”<br />

rijden, maar de realiteit is anders. Het gaat – in alle<br />

sereniteit - aan 150 km/u over de wegen die u op<br />

onze foto’s ziet. En toch is dit niet het meest opmerkelijke<br />

aan de auto. Hij maakt vooral het verschil<br />

met zijn ongefilterde communicatie. Hij is even<br />

wendbaar als een auto van 1.400 kilo (zie de technische<br />

fiche). Het gaat vooral om het gemak waarmee<br />

je het geheel begrijpt en controleert. Kortom,<br />

het is de gulheid waarmee je de schier onbeperkte<br />

vermogensreserve kan exploiteren. Het acceleratievermogen<br />

van een 1.500 pk sterke motor op<br />

een droog wegdek valt – sorry – met geen pen te beschrijven.<br />

Hoewel de ervaring met deze ultieme sportwagen fysiek én<br />

echt was, vertoefde ondergetekende voor enkele seconden in<br />

een ander universum. En zelfs dan, bleef het gevoel van controle<br />

overeind. Dus dit is allerminst een GT, maar het is ook geen<br />

“sportwagen”. Dit is de mooiste sportwagen die bestaat en hij is<br />

elke euro waard. En dan te bedenken dat zoveel eigenaars dit<br />

juweel in hun garages laten slapen... •<br />

Bugatti Chiron Pur Sport<br />

Technical Specifications<br />

Engine:<br />

W16, petrol, 4 turbo’s, 7.993cc;<br />

1.500 hp @ 6.700 rpm; 1.600<br />

Nm @ 2.000-6.000 rpm<br />

Transmission:<br />

4 wheels<br />

Gearbox:<br />

auto twin-clutch 7 speed<br />

L/w/h (mm):<br />

4.<strong>54</strong>4/2.038/1.318<br />

Dry weight (kg):<br />

1.945<br />

Top Speed (km/h):<br />

350<br />

0 to 100 km/h (sec.):<br />

2,3<br />

Boot capacity (l):<br />

120<br />

Tank capacity (l):<br />

100<br />

Fuel consumption (l/100 km):<br />

22,5<br />

CO2 (g/km):<br />

572<br />

Price (€):<br />

From 3,1 millions plus taxes<br />

musculaire. C’est un toucher vrai, pur. La mise en<br />

route du W16 est un événement quand on l’entend<br />

pour la première fois, mais il annonce un début<br />

d’angoisse : quitter l’usine Bugatti, pratiquement<br />

DANS la ville de Molsheim, et donc se mêler au<br />

trafic avec un objet de 1.500 ch et 3 millions d’euros<br />

(options et taxes non comprises) puis parcourir les<br />

routes de campagnes alsaciennes rendues grasses<br />

par une fine pluie froide. Mais on est surpris dès<br />

les premiers mètres par l’absence de brutalité de la<br />

voiture, et par l’excellente visibilité. On se détend<br />

donc très vite, on prend confiance. Et si on ajoute<br />

le confort, sportif mais toujours prévenant, on<br />

commence à se voir rouler chaque jour en Bugatti.<br />

Après, viennent ces petites routes glissantes, sur<br />

lesquelles nous montons le tempo juste ce qu’il faut<br />

pour «sentir» la voiture sans nous faire peur. Nous<br />

pensons rouler à une allure, mais non. 150 km/h, en<br />

toute décontraction sur les routes que vous voyez<br />

sur nos images. Et pourtant, ce n’est pas le plus<br />

remarquable. C’est plutôt sa communication sans<br />

filtre. C’est l’agilité d’une voiture de 1.400 kilos<br />

(voyez la fiche technique). C’est l’évidence avec<br />

laquelle on la comprend et on la contrôle. Bref, c’est<br />

la générosité dont elle fait preuve en rendant vraiment<br />

exploitables ses ressources insoupçonnées.<br />

Quant à l’accélération que produit un moteur de<br />

1.500 ch sur une portion de route enfin sèche, désolé, mais c’est<br />

impossible à expliquer. Malgré une réelle expérience des sportives<br />

de haut niveau, pendant quelques secondes, votre serviteur<br />

était ailleurs. Et même là, la sensation de contrôle était<br />

bien présente. Ceci n’est donc clairement pas une GT. Et ce n’est<br />

pas non plus «une sportive». C’est la sportive la plus éblouissante<br />

qui soit, qui vaut chaque euro demandé. Et dire que tant<br />

de propriétaire les laissent dormir dans des garages… ■<br />

32


astonmartin.com/dbx<br />

ASTON MARTIN <strong>BR</strong>USSELS<br />

Karenberg 2D, 1932 Zaventem<br />

02 720 43 45, www.astonmartinbrussels.com<br />

Informations environnementales (AR 19/03/04) : astonmartin.com<br />

12,0-23,2l/100km • 323 g/km CO (WLPT)<br />

2


DISCOVER<br />

Frédéric De Backer<br />

34


Pierre<br />

Vanherck<br />

Quand la canne<br />

se fait bijou<br />

Dans le sous-sol de sa maison brabançonne, Pierre Vanherk<br />

fabrique d’authentiques œuvres d’art. L’une de ses créations a<br />

même été commandée par le Vatican pour le pape Benoît XVI.<br />

En poussant la porte de l’atelier situé sous la maison<br />

de Pierre Vanherck, à Lillois, on ne se doute pas que<br />

sont réalisées ici des cannes qui se retrouvent dans<br />

les mains de personnalités<br />

comme le baron de<br />

Rothschild, Damso ou encore le<br />

pape Benoît XVI. Ni que les œuvres<br />

de ce Maître-Artisan belge ont fait<br />

le voyage vers Tokyo, New Delhi<br />

et la place Vendôme à Paris. Il faut<br />

dire que rien ne prédestinait cet<br />

informaticien électromécanicien<br />

à concevoir des cannes pour les<br />

dandys du monde entier.<br />

CHANGEMENT DE VIE<br />

« Je travaillais dans un centre de<br />

recherche où j’étais chargé de la<br />

mesure des coefficients de dilatation<br />

thermique des matériaux.<br />

À 38 ans, j’ai voulu changer de vie<br />

et j’ai commencé à réaliser des<br />

meubles contemporains. Puis, en<br />

2003, la chance m’a souri. J’ai pu<br />

acheter un stock de bois précieux<br />

dont j’ignorais la destinée. Il est<br />

resté dans un coin de mon atelier, le<br />

temps que j’obtienne mon titre d’artisan d’art et de tourneur sur<br />

bois. Je me suis alors renseigné sur ce stock de bois précieux<br />

pour réaliser des objets destinés à être exposés au Salon<br />

Artisanart de Bruxelles. Il se trouve<br />

que ce bois, datant de la fin du XIX e<br />

siècle, était destiné à réaliser des<br />

cannes de prestige. »<br />

MÉTAL EN FUSION<br />

Il n’en fallait pas plus à Pierre<br />

Vanherck pour se lancer dans<br />

l’aventure et relever le challenge de<br />

ce difficile exercice. Car ici, tout est<br />

réalisé à la main, avec une précision<br />

d’orfèvre. « Chacune de mes<br />

cannes mesure 16 mm à la base et<br />

21,2 mm en haut. Ce sont des dimensions<br />

déposées. » Mais ce qui a fait<br />

la renommée du Maître-Artisan<br />

Chaque canne<br />

est accompagnée<br />

de son certificat<br />

d'authenticité.<br />

35


Pour ses pommeaux de cannes, Pierre Vanherck utilise des noix de Banksia qui proviennent d’Australie.<br />

belge, c’est sa capacité à incruster du métal dans le bois. « C’est<br />

là que mon ancien job m’a aidé, car je connais parfaitement la<br />

dilatation des matériaux. J’ai donc eu l’idée de couler du métal<br />

en fusion dans le bois. Et grâce à une technique que je tiens<br />

secrète, le bois ne brûle pas dans l’opération. »<br />

New York. « Cette vente aux enchères m’a fait passer du statut<br />

d’artisan à celui d’artiste. Depuis, je fais des œuvres d’art à la<br />

demande et sur-mesure, notamment en rejoignant l’univers de<br />

l’horlogerie puisque j’intègre des montres à gousset de grande<br />

valeur à certains pommeaux de cannes. »<br />

UN PROCÉDÉ SECRET<br />

COMME DES TABLEAUX<br />

Pour ses pommeaux de cannes, Pierre Vanherck<br />

utilise des noix de Banksia, qui proviennent<br />

d’Australie. « Elles sont naturellement<br />

trouées, et après avoir dégrossi et tourné<br />

la noix, je coule mon alliage en fusion,<br />

trou après trou. Une fois que la température<br />

est redescendue, je remets la<br />

canne sur mon tour à bois où bois et<br />

métal sont tournés en même temps.<br />

Enfin, j’applique un procédé qui<br />

permet d’annuler les coefficients de<br />

dilatation. Je parviens ainsi à assembler<br />

des matériaux sans qu’ils ne<br />

s’influencent les uns les autres. »<br />

Le confinement et l’absence de clients qu’il a entraîné<br />

a permis à Pierre Vanherck d’aller encore<br />

plus loin dans sa démarche artistique. Il a<br />

ainsi eu l’idée de présenter des cannes<br />

d’exception dans des cadres, comme<br />

des tableaux. « Le socle est mobile, de<br />

manière à faire tourner la canne pour<br />

mieux l’admirer, sous un éclairage<br />

adapté. » Un triptyque que vous<br />

pourrez admirer au Salon international<br />

d’art contemporain Art3f qui<br />

se tiendra à Bruxelles (Heysel) du 26<br />

au 28 novembre prochains. ■<br />

LE VATICAN AU TÉLÉPHONE<br />

En 2006, Pierre Vanherck remporte le concours « La<br />

vitrine de l’artisan », puis tout s’enchaîne. Ses cannes<br />

sont d’abord vendues à l’hôtel Le Royal (5 étoiles) de<br />

Luxembourg, puis c’est l’un des barons de Rothschild<br />

qui lui passe commande en 2008. Il expose ses cannes<br />

à Milan sans se douter que, deux ans plus tard, c’est<br />

le Vatican qui allait lui commander une canne pour<br />

Benoît XVI. L’une de ses créations s’est même adjugée<br />

48.000 dollars lors d’une vente aux enchères à<br />

Les dernières créations du<br />

Maître-Artisan belge intègrent<br />

une montre à gousset<br />

ancienne de grande valeur.<br />

Tél. : +32 (0) 498 73 38 73<br />

www.pierre-vanherck.com


DISCOVER<br />

Maxime Hérion<br />

Porsche<br />

Classic Partner<br />

Brussels<br />

(A Division of Porsche Centre Brussels)<br />

38


A place of care<br />

In Porsche Centre Brussels is er een afdeling die uniek is in België en zich<br />

uitsluitend bezighoudt met klassieke modellen. In dit atelier heerst passie en zijn<br />

specialisten in de weer met onderhoud en restauraties naar origineelstaat.<br />

Au sein du Porsche Centre Brussels, une division unique en Belgique ne s’occupe<br />

que des modèles anciens. Dans cet antre dédié à la passion, des spécialistes<br />

s’activent à les entretenir et à les restaurer à l’origine.<br />

39


40


In de grote, onberispelijk schone werkplaats van 500 m2 zie<br />

je tal van oude Porsches naast elkaar: 911’s, 928’s, 356’s... Ze<br />

staan er allemaal klaar voor hun onderhoudswerken door de<br />

deskundige experten van de Porsche Classic Partner. Deze<br />

afdeling van de Brusselse dealer werd in 2015 opgericht en<br />

houdt zich uitsluitend bezig met Porsche-erfgoed, auto’s gebouwd<br />

sinds het ontstaan van het merk in 1948 tot 1996. “Wij<br />

werken aan alle modellen: zowel die met de motor achteraan (de<br />

luchtgekoelde 356 en 911), als exemplaren<br />

met de motor voorin (924, 944, 968<br />

en 928)”, legt Jean-Yves Villers, hoofd van<br />

de afdeling, uit. “Wij zijn de enige gecertificeerde<br />

Porsche Classic Partner werkplaats<br />

in België. Door dit kwaliteitsmerk<br />

kunnen we ook de oudere supercars van<br />

het merk zoals de 959 of de Carrera GT<br />

onder handen nemen.<br />

Dans le grand atelier de 500 m2 à la propreté impeccable,<br />

de nombreuses Porsche anciennes sont<br />

alignées : 911, 928, 356… Toutes sont là pour recevoir<br />

les soins des experts certifiés du Porsche Classic<br />

Partner. Créée en 2015, cette division de la concession<br />

bruxelloise s’occupe exclusivement du patrimoine de la<br />

marque, des voitures construites entre les débuts de Porsche en<br />

1948 et 1996. « Nous nous occupons de tous les modèles : ceux à<br />

moteur arrière (356 et 911 refroidi à air),<br />

comme ceux à moteur avant (924, 944,<br />

968, 928) », explique Jean-Yves Villers,<br />

responsable du département. « Nous<br />

sommes le seul atelier certifié Porsche<br />

Classic Partner en Belgique, un label<br />

certifié qui nous permet également de<br />

nous occuper des supercars anciens de<br />

la marque comme la 959 ou la Carrera<br />

GT ».<br />

RESTAUREREN<br />

EN CONSERVEREN<br />

Porsche Classic Partner Brussels doet<br />

allerhande ingrepen, van eenvoudig<br />

onderhoud tot volledige restauraties. “We<br />

doen ook heel wat volledige revisies van<br />

motoren en versnellingsbakken. Deze<br />

werkzaamheden omvatten demontage,<br />

opmeten van de onderdelen, het vervangen<br />

van versleten elementen door nieuwe<br />

originele Porsche wisselstukken, waarna<br />

alles opnieuw wordt gemonteerd. Een<br />

andere essentiële discipline in de werkplaats<br />

is het afstellen van de auto’s. Het<br />

verfijnde rijgedrag van oudere Porsches<br />

is vaak door de jaren heen gedegradeerd,<br />

door hoge kilometerstanden, ongevallen<br />

of modificaties die zelden verbetering<br />

brengen. “Een 911 van het type 993 heeft<br />

bijvoorbeeld een corrigerende achteras<br />

die met speciaal gereedschap moet<br />

worden afgesteld. Natuurlijk hebben wij<br />

deze tools binnen handbereik en wanneer<br />

we de geometrie goed instellen, herken je<br />

vaak het rijgedrag van de auto niet. De<br />

keuze voor een band volgens de originele<br />

specificaties van de constructeur, is eveneens<br />

essentieel om de finesse van een<br />

klassieke Porsche te kunnen ervaren.<br />

LIEFHEBBERS ZORGEN<br />

VOOR UW WAGEN<br />

Omdat 70% van alle Porsches die sinds<br />

het ontstaan van het merk werden<br />

geproduceerd, nog steeds rijden, mikt<br />

Passie staat centraal in dit atelier waar enkel<br />

aan klassieke Porsches wordt gewerkt.<br />

La passion est le maître-mot de cet atelier<br />

réservé aux Porsche classiques.<br />

RESTAURATION<br />

ET CONSERVATION<br />

Porsche Classic Partner Brussels prend<br />

en charge tous types de travaux, du<br />

simple entretien à la restauration<br />

complète. « Nous faisons beaucoup<br />

de révisions complètes de moteurs et<br />

de boîte de vitesses. Ces opérations<br />

comprennent le démontage, la métrologie,<br />

le remplacement des pièces usées<br />

par des nouveaux éléments d’origine<br />

Porsche et le remontage ». Une autre<br />

activité essentielle de l’atelier concerne<br />

la mise au point des voitures. Subissant<br />

les affres du temps, de kilométrages<br />

souvent élevés, d’accidents ou encore<br />

de modifications rarement heureuses,<br />

les Porsche anciennes voient souvent<br />

leurs qualités routières altérées. « Une<br />

911 type 993 a, par exemple, un essieu<br />

arrière correctif qui nécessite un outillage<br />

spécifique pour être réglé. Bien<br />

évidemment, nous en disposons et<br />

lorsque nous faisons la géométrie dans<br />

les règles de l’art, le comportement de la<br />

voiture est transfiguré. Le choix d’une<br />

monte pneumatique respectant les<br />

préconisations d’origine du constructeur<br />

est également capitale pour obtenir<br />

la quintessence de ces voitures ».<br />

PASSIONNÉS À L’ÉCOUTE<br />

Avec 70% de toutes les Porsche produites<br />

depuis les débuts de la marque encore<br />

41


Motor voor- of achterin? Alle Porsches zijn welkom bij Porsche Classic Partner.<br />

Moteur arrière ou avant, toutes les Porsche sont les bienvenues chez Porsche Classic Partner.<br />

Porsche vooral op verzamelaars. De Porsche Classic Partner<br />

staat immers klaar om originele wisselstukken te leveren,<br />

maar biedt er ook technische documenten en advies om de<br />

authentieke charme van de Porsche te bewaren. Met dit in<br />

het achterhoofd biedt de werkplaats zijn klanten ook voordelige<br />

uurtarieven: “Ons uurloon start bij 73 euro exclusief BTW,<br />

in tegenstelling tot 100 euro exclusief BTW in de werkplaats<br />

voor actuele Porsche-modellen. Deze commerciële geste en<br />

onze deskundigheid scheppen een klimaat van vertrouwen.<br />

Bovendien is iedereen die hier werkt gepassioneerd door de<br />

klassieke auto’s waaraan wij werken. De relatie met de klanten<br />

is zeer direct en ze worden van nabij betrokken bij het<br />

ganse proces. Soms moeten we voertuigen van boven tot onder<br />

restaureren en het koetswerk rechtstreeks naar Porsche Classic<br />

in Duitsland sturen voor een complete revisie. Daar wordt het<br />

zelfs opnieuw verzinkt zoals bij de nieuwe modellen…<br />

en circulation, le constructeur prend particulièrement soin des<br />

collectionneurs puisque le Porsche Classic Partner est garant<br />

de la distribution de pièces d’origine, de documents techniques<br />

et de conseils afin de conserver le charme authentique<br />

des Porsche. C’est également dans cette optique que l’atelier<br />

propose des taux horaires avantageux à ses clients : « Notre<br />

main d’œuvre horaire débute à 73 € HTVA, ce qui est meilleur<br />

marché que l’atelier qui s’occupe des Porsche actuelles.<br />

Ce geste commercial et notre expertise créent un climat<br />

de confiance, accentué par le côté passionnel des voitures<br />

anciennes sur lesquelles nous intervenons. Les relations avec<br />

les clients sont très directes et ceux-ci sont particulièrement<br />

impliqués dans le processus. Nous sommes parfois amenés à<br />

restaurer de fond en comble des véhicules dont la carrosserie<br />

est envoyée directement chez Porsche Classic en Allemagne<br />

pour une remise à neuf totale assortie d’une galvanisation<br />

complète, comme les véhicules neufs ! »<br />

KOPEN EN VERKOPEN IN ALLE GEMOEDSRUST<br />

Een andere service die door de Porsche Classic Partner wordt<br />

aangeboden, is het taxeren van voertuigen. “In het kader van<br />

een mogelijke verkoop kunnen wij een auto inspecteren en een<br />

gedetailleerd rapport opstellen over de werkelijke staat en de<br />

mate waarin het voertuig origineel is. Wij kunnen ook zorgen<br />

voor de verkoop van een klassieke Porsche, op voorwaarde<br />

dat de voorgeschiedenis duidelijk is. Dat is nodig om een echt<br />

kwalitatief product te kunnen bieden.” •<br />

ACHAT/VENTE EN TOUTE SÉRÉNITÉ<br />

Un autre service proposé par le Porsche Classic Partner est<br />

l’expertise des véhicules. « Dans le cadre d’une transaction,<br />

nous pouvons passer au crible une voiture et faire un rapport<br />

détaillé sur son état réel et son authenticité. Nous pouvons<br />

également nous assurer de la vente d’une Porsche ancienne,<br />

pour autant que son historique soit limpide. La vraie qualité<br />

est à ce prix ». ■<br />

42


Les Shelby de légende,<br />

c’est Gentleman Car<br />

Importateur Officiel pour l’Europe<br />

Carroll Shelby rêvait de construire sa propre voiture. Il eut l’idée<br />

géniale de greffer un gros V8 américain dans un joli roadster<br />

anglais, donnant ainsi naissance, en 1962, à la toute première<br />

Shelby Cobra. C’est cette légende que nous vous proposons de<br />

revivre aujourd’hui au volant d’une des héritières directes de<br />

cette fabuleuse lignée.<br />

En effet, Gentleman Car a été choisi par Shelby American pour assurer<br />

l’importation et la distribution des Shelby de légende en Europe. Et<br />

nous le faisons depuis plus de dix ans, avec fierté et passion !<br />

Notre gamme se compose comme suit : Shelby Cobra 289 Street,<br />

Shelby Cobra 289 FIA, Shelby Cobra Daytona, Shelby Cobra 427<br />

et CS GT40 MKI et MKII.<br />

Nos voitures sont LES SEULES VRAIES SHELBY, construites à la<br />

main dans le plus pur respect des intentions d’origine.<br />

Le regretté Carroll Shelby lui-même en avait défini les<br />

caractéristiques, aidé, pour nos marchés, par les conseils éclairés<br />

de notre consultant Claude Dubois, ancien pilote et Importateur<br />

historique de la marque en Europe.<br />

Les voitures que nous importons sont les seules à pouvoir être<br />

reprises dans le “SAAC World Registry”, la bible du Shelby<br />

American Automobile Club, de renommée mondiale.<br />

N’hésitez pas à nous contacter si vous avez déjà été victime de la<br />

morsure du cobra !<br />

L’ex pilote de F1 Thierry Boutsen est Ambassadeur officiel Shelby / Gentleman Car.<br />

Follow us !<br />

www.facebook.com/ShelbyGentlemanCar<br />

Gentleman Car • 15 rue de la Clé - 4633 Melen - Belgique<br />

Tél : +32 (0) 87 66 15 32 - Mobile : + 32 (0)495 38 38 33<br />

info@gentlemancar.com - www.gentlemancar.com


FIRST TEST<br />

Laurent Zilli<br />

Porsche 911 GT3<br />

Touring<br />

Incognito Racer<br />

Porsche ontwikkelt voor de tweede keer een Touring-versie op basis<br />

van de 911 GT3. Immers, niet iedereen is wild van het opzichtige<br />

spoilerwerk dat vooral de aerodynamica ten goede komt.<br />

Pour la seconde fois, Porsche décline la 911 GT3 en version Touring.<br />

Parce qu’on peut ne pas avoir envie d’exposer ses appendices…<br />

aérodynamiques.<br />

44


Als je ons vraagt wat op dit ogenblik de ultieme 911 is,<br />

tippen we wellicht de GT3. Enerzijds omdat dit voor<br />

elke generatie 911 de laatste stap is in de evolutie naar<br />

ultieme sportiviteit met nog meer sensaties, maar vooral<br />

omdat hij desondanks beheersbaar blijft voor elke<br />

bestuurder want zijn reacties blijven altijd voorspelbaar. De volgende<br />

stap is de intimiderende GT2, wiens volledige potentieel slechts<br />

bruikbaar is voor de vaardige hand van een doorwinterd piloot.<br />

Si vous nous demandez quelle est actuellement la<br />

911 ultime, nous vous répondrons probablement la<br />

GT3. Car elle est la dernière étape dans l’évolution<br />

de chaque génération vers plus de pureté sportive,<br />

vers plus de sensations, tout en restant à la portée<br />

de n’importe quel conducteur un tant soit peu averti. L’étape<br />

suivante, c’est la terrifiante GT2, qui ne s’exploite vraiment<br />

qu’avec des aptitudes de pilote confirmé.<br />

ULTIEME VOLBLOED<br />

We zouden ons antwoord op bovenstaande vraag nog verder<br />

kunnen specificeren met deze versie: de GT3 Touring omdat<br />

PURE AU CARRÉ<br />

À la question posée plus haut, nous préciserions même notre<br />

choix en citant celle-ci, la GT3 Touring. Car elle ajoute la pureté<br />

45


hij het summum van sportiviteit biedt. Op<br />

mechanisch vlak is het de laatste 911 met<br />

een atmosferische motor, in casu dezelfde<br />

vierliter flat six uit de vorige GT3. Maar het<br />

vermogen werd opgevoerd tot 510 pk en het<br />

wordt exclusief naar de achteras gestuurd<br />

via een manuele zesversnellingsbak. Ook<br />

een PDK 7 kan perfect voor wie schakellui is.<br />

Met dank aan “lichte” beglazing en de komst<br />

van carbon en magnesium zet de GT3 80 kg<br />

minder op de weegschaal dan een Carrera, en<br />

hij is zelfs 212 kg lichter dan de 911 Turbo.<br />

Uiteraard staat GT3 synoniem voor elementen<br />

uit de racerij. Deze generatie is zelfs de<br />

eerste productie-911 met zowel achterwielbesturing<br />

als een voorwielophanging die<br />

werd overgenomen van de schitterende 911<br />

RSR. Kortom, de GT3 Touring gaat een stuk<br />

verder dan zijn fysieke suggestie en daarom<br />

is het geen verrassing dat deze bolide een<br />

rondje Nordschleife klokt in 6 minuten 59,927<br />

seconden.<br />

En zoals we al aangaven, voegt de Touring<br />

aan deze mechanische verfijning, ook<br />

een zuiver lijnenspel toe. Hij blijft immers<br />

gespaard van de doeltreffende maar<br />

weinig discrete achterspoiler. In de plaats<br />

komt een actief exemplaar. Toegegeven,<br />

de eerste optie is de betere keuze voor wie<br />

van plan is om de auto in de competitie in te<br />

zetten. Als dat niet zo is, ga je best voor de<br />

Touring, die het gracieuze en legendarische<br />

Zelfs ontdaan van alle spoilerwerk<br />

legt de GT3 Touring nog steeds<br />

agressieve accenten.<br />

Même sans spoilers, la GT3<br />

Touring affiche ce qu’il faut<br />

de détails agressifs.<br />

profiel van de 911 bewaart. Verder is ook<br />

deze GT3 breder, lager en agressiever dan<br />

de klassieke 911. Zelfs zonder de vleugel<br />

wordt meteen duidelijk dat het om een<br />

bijzondere versie gaat.<br />

EUFORIE<br />

Ook onderweg kan deze Touring enkel<br />

bevestigen het hoe bijzonder hij wel is.<br />

Porsche inviteerde ons in Duitsland om ons<br />

de nieuwe GT3 Touring Pack voor te stellen,<br />

en dat gebeurde niet op de Autobahn.<br />

We verkenden de streek rond Trier met<br />

zijn glooiende omgeving, bossen en vooral<br />

bochtige wegen waar geen 100 meter<br />

rechtuit gaat. Dit bracht ons in een staat van<br />

euforie, want deze route maakt duidelijk<br />

dat hoewel hij minder krachtig is dan een<br />

911 Turbo, de GT3 oneindig veel communicatiever,<br />

sensationeler en puurder... is.<br />

‘Puur’ vat de filosofie achter de GT3 Touring<br />

nog het best samen. Het duurt slechts<br />

enkele minuten om de auto te begrijpen,<br />

om je comfortabel genoeg te voelen om zijn<br />

volledige potentieel aan te spreken. Deze<br />

911 is wild, immer sportief, maar vooral<br />

voorspelbaar en perfect beheersbaar. We<br />

zullen ons zijn beheerste woede, zijn precisie,<br />

zijn behendigheid, maar vooral zijn<br />

speelse karakter nog lang herinneren. Dit<br />

is met stip onze favoriete 911. •<br />

46


à la pureté. Mécaniquement d’abord, elle<br />

est la dernière 911 à moteur atmosphérique,<br />

en l’occurrence le même Flat 6<br />

4.0 litres que la précédente GT3. Mais il<br />

est porté à 510 ch, tous envoyé uniquement<br />

à l’arrière, via une boîte manuelle<br />

6 rapports. Ou PDK 7 pour les plus paresseux.<br />

Grâce au vitrage «light», à l’usage<br />

de carbone et de magnésium, la GT3 est<br />

80 kg plus légère qu’une Carrera, et 212<br />

kg plus légère qu’une 911 Turbo. Et bien<br />

sûr, GT3 est synonyme d’éléments venus<br />

de la compétition. Cette génération est<br />

d’ailleurs la première 911 de série à<br />

recevoir ET les roues arrière directrices<br />

ET un train avant repris de la redoutable<br />

911 RSR. Bref, ça ne fait pas semblant, et<br />

rien d’étonnant donc si cette nouvelle<br />

GT3 a bouclé le Nordschleife en 6 min<br />

59,927 s.<br />

Et comme nous le disions, la Touring<br />

ajoute à cette pureté mécanique la pureté<br />

des lignes, puisqu’elle est débarrassée<br />

de son certes efficace mais disgracieux<br />

aileron arrière, remplacé par un spoiler<br />

mobile. Admettons, le premier est plus<br />

recommandable si on envisage d’engager<br />

la voiture en compétition. Mais si<br />

ce n’est pas le cas, préférez la Touring,<br />

qui préserve le profil aussi gracile que<br />

légendaire de la 911. Pour le reste, la GT3<br />

est plus large, plus basse, plus agressive<br />

Porsche 911 GT3 Touring<br />

Technical Specifications<br />

Engine:<br />

Flat 6, naturally aspirated,<br />

3.996cc; 510 hp @ 8.400 rpm;<br />

470 Nm @ 6.100 rpm<br />

Transmission:<br />

rear wheels<br />

Gearbox:<br />

Manual 6 speed<br />

L/w/h (mm):<br />

4.573/2.027/1.279<br />

Dry weight (kg):<br />

1.418<br />

Top Speed (km/h):<br />

320<br />

0 to 100 km/h (sec.):<br />

3,9<br />

Boot capacity (l):<br />

132<br />

Tank capacity (l):<br />

64<br />

Fuel consumption (l/100 km):<br />

12,9<br />

CO2 (g/km):<br />

292<br />

Price (€):<br />

179.640<br />

qu’une 911 classique. Même sans sa<br />

«tablette», on comprend donc qu’elle est<br />

spéciale.<br />

ÉTAT DE GRÂCE<br />

Et Dieu sait que sur la route, elle<br />

confirme à quel point elle est spéciale.<br />

C’est en Allemagne que Porsche nous a<br />

fait découvrir sa nouvelle GT3 Touring<br />

Pack, mais pas sur Autobahn. Cet<br />

essai réalisé dans la région de Trèves,<br />

avec son relief, ses forêts, ses petites<br />

routes qui ne tolèrent que peu les<br />

lignes droites, nous a mis en état de<br />

grâce. Parce que ces routes mettent en<br />

évidence que, si elle est moins puissante<br />

qu’une 911 Turbo, la GT3 est<br />

infiniment plus communicative, plus<br />

sensationnelle, plus… pure, mot qui lui<br />

colle décidément à la peau. Il ne faut que<br />

quelques minutes pour la comprendre,<br />

se sentir suffisamment à l’aise pour<br />

l’exploiter à la hauteur de ses capacités.<br />

Elle est toujours sauvage, toujours<br />

redoutablement sportive, mais surtout<br />

toujours prévenante et docile. Nous<br />

nous souviendrons longtemps de sa<br />

rage contrôlée, de sa précision, de son<br />

agilité, de son sens du jeu. Ceci est définitivement<br />

notre 911 préférée. ■<br />

47


GOURMET CORNER<br />

Frédéric De Backer<br />

48


Hôtel Van der Valk<br />

Nivelles<br />

Chaque client est un invité<br />

Idéalement situé à proximité des grands axes autoroutiers, cet établissement 4 étoiles +<br />

accueille ses hôtes dans un univers raffiné, en toute décontraction.<br />

Lorsque l’on pénètre dans le hall d’entrée de l’hôtel Van<br />

der Valk de Nivelles, c’est le sentiment d’espace qui<br />

prédomine. Ici, tout a été pensé pour que chaque visiteur<br />

se sente immédiatement à son aise. Une volonté<br />

affichée par le maître des lieux, Bob Wohrmann, fils<br />

cadet d’une famille de quatre enfants. Avec l’aide de son épouse<br />

Émilie, il a soigneusement étudié l’aménagement des espaces<br />

pour que les clients de l’hôtel se sentent « chez eux ». Il faut<br />

dire que le groupe Van der Valk est une histoire familiale, et<br />

les hôtels sont transmis de génération en génération. Chaque<br />

établissement est donc géré par un membre direct ou par<br />

alliance de la famille Van der Valk. « Cet ancrage familial fait<br />

que le client n’est pas un numéro, mais une personne unique,<br />

accueillie comme un invité » explique Yves-Henri Feltz,<br />

Business Development Manager de l’établissement. « L’autre<br />

spécificité de cet aspect familial est de laisser une grande latitude<br />

aux gestionnaires des hôtels pour choisir la décoration des<br />

chambres, du restaurant ou des espaces communs. Les clients<br />

Van der Valk Nivelles en quelques chiffres<br />

• 155 chambres, dont 55 Economy, 60 Confort<br />

et 40 Executive<br />

• Une brasserie de 90 couverts<br />

• Un restaurant gastronomique de 216 couverts<br />

• Une terrasse de 214 couverts<br />

• Un bar de 65 places<br />

• Une piscine extérieure chauffée<br />

• Un espace Wellness<br />

• 15 salles de réception/séminaires<br />

• 12 superchargers Tesla<br />

À l'instar de ses frères, Bob Wohrmann, le Directeur de<br />

l'hôtel de Nivelles, est un grand passionné d'automobiles.<br />

• 6 bornes de recharge électrique<br />

49


50


ne séjournent donc pas dans un hôtel impersonnel, identique<br />

en tous points à un autre, que l’on soit à Bruxelles, New-York<br />

ou Pékin. »<br />

PASSIONNÉ D’AUTOMOBILES<br />

Présent en Belgique depuis 1957, le groupe Van der Valk<br />

dispose aujourd’hui de plus de 100 hôtels dans le monde. Il<br />

en compte 16 en Belgique, répartis de manière équilibrée :<br />

7 en Wallonie, 8 en Flandre et 1 à Bruxelles. L’établissement<br />

de Nivelles est le dernier a avoir été rénové, et le moins que<br />

l’on puisse écrire, c’est que Bob Wohrmann a mis les petits<br />

plats dans les grands. « La situation géographique de l’hôtel<br />

est idéale puisque nous sommes à la campagne tout en étant<br />

à proximité immédiate des grands axes routiers. De ce fait,<br />

nous attirons aussi bien une clientèle d’affaires (surtout en<br />

semaine) que de loisirs (week-ends et vacances). De nombreux<br />

rallyes de voitures anciennes font ainsi escale chez nous,<br />

que ce soit pour une halte ou pour le départ de l’événement, et<br />

comme notre directeur est lui aussi passionné d’automobile, la<br />

boucle est bouclée » poursuit Yves-Henri Feltz.<br />

Depuis 1930<br />

Au décès de sa maman en 1929, Martinus Van der Valk,<br />

fils cadet d’une famille de 24 enfants, hérite à Voorschoten<br />

(Pays-Bas) de la ferme familiale et du café attenant.<br />

Pendant qu’il mène ses propres affaires (commerce automobile<br />

principalement), c’est son épouse Riet qui gère<br />

le café. Situé en bord de route, l’établissement ne proposait<br />

à ses débuts que de la limonade et du café, suivis un<br />

peu plus tard par des crêpes et des sucreries. Rapidement<br />

victime de son succès, l’établissement s’est étendu avant<br />

qu’en 1939 des travaux d’élargissement de la chaussée qui<br />

jouxtait l’établissement obligent Martinus Van der Valk et<br />

son épouse à abattre le bâtiment. Cet événement a donné<br />

le coup d’envoi du développement de la chaîne hôtelière<br />

puisqu’un hôtel tout neuf a vu le jour avec les 10 premières<br />

chambres du groupe.<br />

LOISIRS ET BUSINESS<br />

Parmi les nombreuses offres proposées par l’hôtel, les ‘packs<br />

premiums’ occupent une place de choix, à l’instar du forfait<br />

‘Namaste’. « Après le cocktail de bienvenue, nous proposons<br />

une suite Executive d’environ 55 m2 avec terrasse, feu<br />

ouvert, bain à bulles. Le pack comprend également une heure<br />

de massage pour deux personnes ainsi qu’un accès au spa et<br />

un menu trois services au restaurant. » Pour les événements<br />

professionnels aussi, le Van der Valk Nivelles est un rendezvous<br />

incontournable. « Nous mettons à disposition de nos<br />

clients pas moins de 15 salles de réception/séminaire totalement<br />

modulables et pouvant accueillir jusqu’à 750 personnes<br />

selon la configuration. Toutes bénéficient de la lumière du<br />

jour et sont équipées des dernières technologies en matière de<br />

projection et de connectivité. »<br />

Et que ce soit pour les loisirs ou le business, le chef Cédric<br />

Tennstedt fait sortir des merveilles de sa cuisine. Ce virtuose<br />

des fourneaux a rejoint l’hôtel en 2019 et participe activement<br />

à la montée en gamme du Van der Valk de Nivelles. Sans oublier<br />

une cave à vins dont la réputation n’est plus à faire. What else ? ■<br />

51


TYRES<br />

Frédéric De Backer<br />

Pirelli<br />

P Zero<br />

Winter<br />

L’hiver comme en été<br />

Avec la déclinaison hivernale de son célèbre P Zero,<br />

Pirelli lance le premier pneu hiver qui donne l’impression d’être en été.<br />

52


Plus qu'une marque dans la marque, P Zero est une<br />

icône : un nom célèbre reconnu par les amateurs de<br />

voitures performantes du monde entier, qui savent<br />

qu'il représente un monde de technologie, de passion<br />

et d'exclusivité. À la gamme existante s'ajoutent désormais<br />

les performances hivernales offertes par le nouveau P Zero<br />

Winter. Andrea Casaluci, directeur général des opérations de<br />

Pirelli : « P Zero est la marque la plus importante de Pirelli : celle<br />

qui nous distingue. Elle représente une icône de performance<br />

et de fiabilité dans le monde de l'automobile. En commençant<br />

par les pneus de Formule 1, jusqu'aux pneus pour les voitures<br />

électriques et maintenant aussi les pneus d'hiver. Vendu par les<br />

boutiques de pneus les plus glamour du monde, P Zero représente<br />

l'essence même de notre stratégie. Une stratégie qui s'est<br />

avérée gagnante : nous fournissons des pneus de première<br />

monte à plus de la moitié des voitures du secteur du prestige. »<br />

PLUS DE 30 ANS D’EXPÉRIENCE<br />

La marque la plus célèbre de Pirelli, qui depuis plus de 30 ans<br />

est synonyme de performances ultimes, affronte désormais<br />

l'hiver grâce au nouveau P Zero Winter. L'expérience passée<br />

de Pirelli en matière de pneus hiver a permis au nouveau pneu<br />

de bénéficier à la fois de la sécurité et des performances sur<br />

l'asphalte froid, tandis que l'expérience de conduite provient<br />

directement du célèbre P Zero.<br />

AUCUN COMPROMIS<br />

Les constructeurs automobiles du monde entier ont besoin de<br />

pneus pour leurs voitures hautes performances qui puissent<br />

faire face à la puissance et au couple prodigieux que ces véhicules<br />

sont capables de générer, et ce même dans des conditions<br />

de faible adhérence. Cela a convaincu Pirelli de veiller à<br />

ce que le nouveau P Zero Winter suive la même voie que son<br />

équivalent été tout au long de son développement, de ses choix<br />

techniques et de son homologation auprès des constructeurs<br />

automobiles. Aucun compromis n'a donc été accepté dans la<br />

recherche de la performance. L'objectif fixé au début du projet<br />

et atteint à la fin de celui-ci était d'offrir aux propriétaires de<br />

supercars et de voitures de luxe la même sensation de conduite<br />

que celle du P Zero été, rendant le changement de saison<br />

presque imperceptible. Le mélange, la bande de roulement et<br />

les solutions techniques adaptent le nouveau pneu aux conditions<br />

routières typiques de l'hiver, en maintenant les mêmes<br />

niveaux de sécurité et de contrôle. ■<br />

Tous les atouts du<br />

P Zero au service de la<br />

conduite hivernale.<br />

53


FRAGRANCE<br />

Pierre-Benoît Sepulchre<br />

De l’ardeur<br />

au creux du cou<br />

Chaque saison éveille les sens et l’automne n’échappe pas à la règle.<br />

Pour mieux braver le retour du froid et le manque de lumière,<br />

on optera pour des fragrances à la fois rondes et chaleureuses.<br />

Montblanc<br />

Explorer Ultra Blue<br />

Ce jus délicieux se démarque par ses<br />

agrumes rehaussés d’une pointe de<br />

baies roses. Au cœur de la fragrance,<br />

un accord aquatique évoque un<br />

paysage alpin caressé<br />

par une douce brise.<br />

Explorer Ultra Blue met<br />

également en scène un<br />

joli contraste entre des<br />

notes salées et iodées<br />

et celles de l’ambre gris.<br />

Le tout est souligné<br />

par le patchouli et des<br />

bois raffinés qui lui<br />

apportent une facette<br />

cuirée.<br />

Bvlgari Man<br />

Terrae Essence<br />

Pour cet hommage à la terre, le nez Alberto<br />

Morillas a opté pour un vétiver boisé, élégant<br />

et épuré. En tête, un verger d’agrumes gorgés<br />

de soleil typiquement toscan. En cœur,<br />

une alliance inédite de deux vétivers qui<br />

confère à ce parfum une intensité brute. En<br />

fond enfin, un accord Terrae à la fois cuiré,<br />

terreux et résineux, qui offre à l’ensemble<br />

une irrésistible touche masculine.<br />

<strong>54</strong>


Jimmy Choo<br />

Urban Hero<br />

Cet aromatique boisé embarque un citron caviar aux nuances<br />

vibrantes doublé de poivre noir. En cœur, un bois de palissandre<br />

enivrant rehaussé de<br />

vétiver. Enfin en fond,<br />

c’est l’élégance de<br />

l’ambre gris et de ses<br />

notes cuirées qui assure<br />

une belle masculinité<br />

à l’ensemble. Le flacon<br />

en forme de flasque est<br />

recouvert d’un capot au<br />

fini chromé miroir du<br />

plus bel effet.<br />

Tabac<br />

Gravity<br />

On connaît tous Tabac, cet aftershave<br />

cher à nos aïeuls, lancé<br />

en 1959 par la maison Mäurer &<br />

Wirtz. Dépoussiéré, Tabac nous<br />

revient avec une déclinaison<br />

baptisée Gravity, mariant<br />

lavande, rose, musc,<br />

aldéhydes et pamplemousse<br />

en tête. Les notes de cœur<br />

combinent géranium, oud et<br />

coriandre tandis qu’en fond,<br />

le patchouli, le musc et la<br />

fève de tonka magnifient ce<br />

boisé aromatique.<br />

Issey Miyake<br />

Fusion d’Issey Extreme<br />

C’est Nathalie Lorson qui a composé le dernier-né de la maison<br />

Issey Miyake. Une fougère solaire, teintée d’une facette épicée.<br />

Celle-ci est assurée par la cardamome, rehaussée d’effluves de<br />

bergamote. Vient ensuite l’arôme de la menthe poivrée qui se<br />

mêle à la verticalité d’un accord minéral, composé de bois de<br />

santal et d’essence de patchouli.<br />

Dunhill<br />

Driven<br />

Ce cocktail floral et boisé s’ouvre sur des<br />

notes de bergamote, de citron vert, de<br />

pomme rouge et de prune. En cœur, un<br />

mix inattendu de cardamome, cannelle<br />

et jasmin, marié au velouté de la rose.<br />

En fond, ce sont les touches d’ambre,<br />

de vanille, de bois d’amyris et de cèdre,<br />

ainsi que de musc qui signent un jus à la<br />

fois chaleureux et raffiné.<br />

55


DISCOVER<br />

Quentin Pannaud<br />

Suber Factory<br />

« Transmettre de l’émotion »<br />

Frédéric Suber a mis sa passion pour les voitures anciennes au service de son art :<br />

la confection de modèles réduits au réalisme bluffant.<br />

56


En pénétrant dans les ateliers de Suber Factory, à Rhode-<br />

Saint-Genèse, on se croirait dans une maison d’artistes :<br />

plusieurs pièces s’alignent en enfilade, remplies d’outils<br />

et de maquettes en tout genre, chacune avec sa fonction<br />

propre, atelier, peinture, showroom. Pourtant, c’est tout<br />

seul, à la sueur de son front et guidé par son cœur que Frédéric<br />

Suber modélise depuis des années des miniatures de voitures<br />

de légende (Ferrari, Porsche, Bugatti) avec un niveau de détail<br />

et de qualité à la hauteur de ce qui fit le succès de ces modèles<br />

historiques. Avec patience et minutie, il reproduit fidèlement<br />

les lignes, les pièces mécaniques et toutes les spécificités des<br />

voitures mythiques, au rythme de ses outils et de ses pinceaux,<br />

mais toujours à la seule aide de ses mains.<br />

DEPUIS L’ENFANCE<br />

Ce travail de fourmi – il en écoule<br />

chaque année une production très<br />

restreinte – est avant tout animé<br />

par la passion du modélisme<br />

qu’il entretient depuis l’enfance :<br />

son père lui offre très jeune son<br />

premier jeu de briques en bois qui,<br />

comme une évidence, fait naître<br />

une vocation qui dès lors ne le<br />

quittera plus. Si, depuis ce jour,<br />

l’aspect de ses créations a bien<br />

changé, il n’en a pas oublié pour<br />

autant ce cadeau paternel lointain,<br />

et a transmis à son tour son hobby<br />

à son fils Sébastien, qui travaille à<br />

ses côtés.<br />

Pour puiser l’inspiration de ses<br />

futures œuvres, il choisit des<br />

modèles ayant un passé, une<br />

âme, une histoire particulière à<br />

Avec précision et patience, Frédéric Suber<br />

confectionne à la main des modèles<br />

réduits de voitures de légende.<br />

« Aucune maquette n’est<br />

identique à une autre, elles<br />

dégagent chacune quelque<br />

chose de différent ».<br />

raconter. Amateur de belles voitures de course, c’est naturellement<br />

vers elles que son cœur penche en premier, sportives<br />

d’avant ou d’après-guerre ayant laissé leur empreinte sur route<br />

ou sur circuit. Pas question de travailler à la commande donc,<br />

et encore moins pour des modèles trop récents (sortis après<br />

les années 80), dont le dessin et la confection des pièces – son<br />

dada – l’intéressent moins. « J’essaie avant tout de transmettre<br />

de l’émotion », nous confie-t-il à ce sujet. Ses créations du<br />

moment sont ainsi des séries spéciales dédiées aux victoires<br />

de Jacky Ickx, comme ces répliques de Ferrari 312B (victoire<br />

au Grand Prix du Canada en 1970) et de Porsche 936 (Le Mans,<br />

1977), limitées à 12 exemplaires chacune<br />

et signées de la main du pilote lui-même.<br />

UNE CLIENTÈLE PRESTIGIEUSE<br />

Ce nombre très restreint de modèles<br />

est à l’image de sa clientèle souvent<br />

très exclusive composée notamment<br />

de personnalités connues, à l’instar<br />

de Martin Bouygues, Bernard Arnault<br />

(LVMH), Robson Walton (Walmart), Karl-<br />

Friedrich Scheufele (Chopard) ou encore<br />

le chanteur Bono, tous séduits par ces<br />

œuvres pleines de complexité et de<br />

réalisme.<br />

Pour arriver à un tel rendu, Frédéric<br />

s’appuie sur des plans et des images<br />

des modèles originaux afin de dessiner,<br />

57


concevoir et enfin peindre ses créations avec la plus grande<br />

précision possible. Il fait notamment appel à la technique des<br />

pigments pour pouvoir utiliser les couleurs à leur plein potentiel<br />

et créer une multitudes de teintes.<br />

côte-à-côte à l’établi, et toujours sous l’œil bienveillant de leur<br />

petite chienne Bella qui suit avec curiosité les faits et gestes de<br />

ses maîtres. Suber Factory, c’est une histoire de passion, mais<br />

avant tout une belle histoire de famille. ■<br />

EN FAMILLE<br />

S’il a réalisé pendant 20 ans des répliques au format 1/43, ses<br />

créations actuelles sont désormais davantage en 1/12 voire<br />

1/8 : encore plus de plaisir pour nos yeux mais plus de travail<br />

pour l’artiste ! Car Frédéric nous l’avoue, il travaille 6<br />

jours sur 7 et dort peu, toujours là pour passer du<br />

temps dans son atelier à soigner ses maquettes, dont<br />

les commandes ne cessent d’affluer.<br />

L'utilisation de pigments permet<br />

de travailler la couleur à l'infini et<br />

de donner le rendu le plus réaliste<br />

possible à toutes les œuvres.<br />

Avec son fils Sébastien qui l’accompagne à présent<br />

au quotidien – il a quitté le milieu automobile dans<br />

lequel il travaillait pour se consacrer pleinement au<br />

modélisme - , ils sont désormais deux à faire tourner<br />

l’atelier. Frédéric réalise ainsi la maquette originelle<br />

qui sert de base, puis chacun reproduit la sienne,


TYPIQUEMENT DOMINIQUE RIGO.<br />

TYPIQUEMENT DOMINIQUE RIGO<br />

TYPIQUEMENT DOMINIQUE RIGO<br />

ALIAS / ARCO / ARPER / ARTEMIDE / ARTEK / B&B ITALIA / <strong>BR</strong>OKIS<br />

CAPPELLINI / CARL HANSEN / CASALIS / CASSINA / CECCOTTI / CLASSICON / CRUSO<br />

DESALTO / DECLIC / EMECO / EXTREMIS FERMOB / FIAM / FLEXFORM / FLOS<br />

ALIAS / ARCO / ARPER / ARTEMIDE / ARTEK / B&B ITALIA / <strong>BR</strong>OKIS<br />

ALIAS<br />

FONTANA ARTE / FOSCARINI / FRITZ HANSEN / GALOTTI & RADICE / GUBI<br />

CAPPELLINI / ARCO // CARL ARPER HANSEN / ARTEMIDE / CASALIS / ARTEK / CASSINA / B&B / CLASSICON ITALIA / <strong>BR</strong>OKIS / COEDITION<br />

CAPPELLINI GHYCZY HUGUE CHEVALIER / HERMAN MILLER / INGO MAURER INTERLÜBKE<br />

CRUSO / DESALTO CARL HANSEN / DECLIC / CASALIS / EMECO // CASSINA EXTREMIS / CLASSICON / FERMOB // FIAM COEDITION / FLEXFORM<br />

CRUSO KARTELL / KNOLL / LAGO / LAPALMA LIGNE ROSET LIMITED EDITION<br />

FLOS / / DESALTO FONTANA / DECLIC ARTE / FOSCARINI / EMECO / EXTREMIS / FRITZ HANSEN / FERMOB / GALOTTI / FIAM / FLEXFORM<br />

& RADICE / GUBI<br />

FLOS GHYCZY<br />

LOUIS / FONTANA POULSEN<br />

/ HUGUE ARTE CHEVALIER / FOSCARINI LUCEPLAN<br />

// HERMAN FRITZ / MDF HANSEN ITALIA<br />

MILLER / GALOTTI MOCA<br />

INGO MAURER<br />

/& MOROSO RADICE / INTERLÜBKE<br />

/ GUBI / MOTTURA<br />

GHYCZY NEMO / OPINION CIATTI / PALLUCO / PAOLA LENTI / PASTOE / POLIFORM<br />

KARTELL / HUGUE / KNOLL CHEVALIER / LAGO / HERMAN / LAPALMA MILLER / / LIGNE INGO MAURER ROSET / INTERLÜBKE<br />

LIMITED EDITION<br />

KARTELL LOUIS<br />

POLTRONA<br />

POULSEN / KNOLL FRAU / LUCEPLAN<br />

/ LAGO PUSH / SAHCO LAPALMA / MDF<br />

HESSLEIN<br />

ITALIA / LIGNE / MOCA<br />

/ SILENT ROSET / MOROSO<br />

GLISS / LIMITED / SIMON<br />

/ MOTTURA EDITION / STUA<br />

/ NEMO<br />

/ TECTA<br />

LOUIS OPINION TOLIX POULSEN / TOULEMONDE CIATTI / LUCEPLAN / PALLUCO BOCHART / MDF / PAOLA ITALIA / VITRA / MOCA LENTI / MOROSO PASTOE / MOTTURA PER USE / NEMO POLIFORM<br />

OPINION<br />

POLTRONA<br />

CIATTI<br />

FRAU<br />

/ PALLUCO<br />

/ PUSH /<br />

SAHCO<br />

PAOLA<br />

HESSLEIN<br />

LENTI / PASTOE<br />

/ SILENT<br />

/<br />

GLISS<br />

PER<br />

/<br />

USE<br />

SIMON<br />

/ POLIFORM<br />

/ STUA / TECTA<br />

POLTRONA<br />

TOLIX /<br />

FRAU<br />

TOULEMONDE<br />

/ PUSH / SAHCO<br />

BOCHART<br />

HESSLEIN<br />

/ VARENNA<br />

/ SILENT<br />

/<br />

GLISS<br />

VITRA<br />

/ SIMON / STUA / TECTA<br />

TOLIX / TOULEMONDE BOCHART / VARENNA / VITRA<br />

RUE<br />

RUE<br />

DE<br />

DE<br />

STALLE<br />

STALLE<br />

210<br />

210<br />

STALLESTRAAT<br />

STALLESTRAAT<br />

B-1180<br />

B-1180<br />

<strong>BR</strong>USSELS<br />

<strong>BR</strong>USSELS<br />

INFO<br />

INFO<br />

+ 32<br />

+<br />

[0]2<br />

32 [0]2<br />

649<br />

649<br />

95 94<br />

95 94<br />

info@dominiquerigo.be<br />

info@dominiquerigo.be<br />

www.dominiquerigo.be<br />

www.dominiquerigo.be


DISCOVER<br />

Quentin Pannaud<br />

ILVRIS<br />

La lumière sur-mesure<br />

ILVRIS réalise – à la main – des décorations lumineuses.<br />

Rencontre avec Catherine Verstraete, fille du fondateur de cette entreprise familiale.<br />

Tout commence dans les<br />

années 1960 lorsque Stéphane<br />

Verstraete, alors étudiant, crée<br />

pour des soirées des spots<br />

lumineux clignotant au rythme<br />

de la musique crachée par les enceintes.<br />

C’est à ce moment qu’ILVRIS, pour<br />

Intensité Lumineuse Variant par Rapport<br />

à l’Intensité du Son, est née.<br />

Aujourd’hui la société propose une large<br />

gamme de produits sur-mesure - lampes,<br />

guirlandes lumineuses en tous genres,<br />

décors de façade ainsi que pour éclairer<br />

et embellir les rues, les bâtiments<br />

ou encore les jardins. La gamme disponible<br />

est impressionnante, et inclut<br />

par exemple des arches lumineuses,<br />

des arbres de noël, des fontaines, des<br />

figurines et des décorations en 2D et<br />

3D, parées – au choix – de blanc ou de<br />

couleurs.<br />

À LA MAIN<br />

Mise à part l’armature métallique qui est<br />

faite en usine, ces décorations sont entièrement<br />

faites à la main, garnies et éclairées<br />

par les artisans dans leurs ateliers !<br />

Les moments fort de ce beau métier de<br />

création sont les fêtes de fin d’année<br />

– Saint-Nicolas, Noël, Réveillon –, mais<br />

ils interviennent également pour des<br />

mariages ou tout autres événements<br />

familiaux et d'entreprises.<br />

« Généralement, le client nous contacte<br />

avec une idée précise ou pas. Nous lui<br />

présentons notre catalogue, et ensuite,<br />

on personnalise. Nous allons prendre<br />

des mesures directement sur les lieux,<br />

et revenons ensuite avec une proposition<br />

chiffrée. Il faut compter en moyenne<br />

quatre semaines pour confectionner les<br />

décorations et les faire livrer. Nous nous<br />

occupons ensuite de les installer et gérons<br />

toute la logistique pour eux », explique<br />

Catherine Verstraete. De quoi apporter<br />

de la lumière et de la gaieté à tous types<br />

d'événements ! ■<br />

60


Lumière, nous créons beauté<br />

Société belge située à Bruxelles depuis 1970.<br />

À la pointe en termes d’éclairage,<br />

Ilvris vous propose de nombreux services en :<br />

Création, Vente, Location et Installation.<br />

ÉCLAIRAGE FESTIF :<br />

ILLUMINATIONS, STRUCTURES<br />

SUR-MESURE 2D & 3D, GUIRLANDES ET<br />

DÉCORS LUMINEUX POUR EVÉNEMENTS.<br />

ÉCLAIRAGE ARCHITECTURAL :<br />

FIXE, DYNAMIQUE OU PROJECTION SUR FAÇADE.<br />

ÉCLAIRAGE DOMESTIQUE, DONT UN NOUVEAU<br />

MODULE POLYVALENT <strong>BR</strong>EVETÉ PAR ILVRIS.<br />

www.ilvris.com · info@ilvris.com · Tél : +32 (0)2 427 43 63


TYRES<br />

Frédéric De Backer<br />

Continental<br />

WinterContact TS 870<br />

Les dents de la neige<br />

Plus sûr et plus durable que son prédécesseur, le nouveau pneu hiver<br />

de Continental combine des performances hivernales exceptionnelles<br />

avec d’excellentes propriétés par temps de pluie.<br />

Continental a développé le<br />

WinterContact TS 870 à partir<br />

de zéro en termes de construction,<br />

de dessin de la bande de<br />

roulement et de composition.<br />

Résultat : un profil qui offre des distances<br />

de freinage 3% plus courtes sur la glace<br />

et une tenue de route améliorée de 5%<br />

sur la neige. Ce nouveau pneu progresse<br />

également sous la pluie et sur route<br />

sèche. Compte tenu des objectifs contradictoires<br />

auxquels les ingénieurs sont<br />

régulièrement confrontés en termes de<br />

propriétés liées à la sécurité par rapport<br />

aux performances environnementales,<br />

les progrès réalisés dans ces deux<br />

domaines sont impressionnants : une<br />

augmentation de 10% du kilométrage et<br />

une réduction de 2% de la résistance au<br />

roulement.<br />

LAMELLES EN 3D<br />

L'adhérence accrue sur la neige est assurée<br />

par les nouvelles lamelles imbriquées<br />

en 3D, placées dans le meilleur angle<br />

possible pour s'engager dans la neige.<br />

Comme les blocs de la bande de roulement<br />

s'enfoncent plus profondément,<br />

ils peuvent interagir plus efficacement<br />

avec la surface glissante pour offrir une<br />

adhérence accrue. Une sécurité supplémentaire<br />

est assurée par des lamelles<br />

profondes, disposées parallèlement<br />

aux rainures diagonales. Ces lamelles<br />

présentent un grand nombre d'arêtes, ce<br />

qui permet de transférer plus efficacement<br />

les forces dynamiques et d'offrir une<br />

bonne adhérence sur les routes enneigées.<br />

SNOWCURVE+<br />

Cette conception spécifique permet de<br />

créer des poches à neige encore plus<br />

grandes dans la bande de roulement.<br />

Celles-ci se remplissent de neige et<br />

assurent une adhérence optimale. Il faut<br />

en effet savoir que la meilleure adhérence<br />

sur la neige n'est pas obtenue par<br />

l'adhésion entre la surface de contact<br />

et la route enneigée, mais par l'adhésion<br />

entre la neige et la neige. La neige<br />

pénètre dans les rainures de la bande de<br />

roulement où elle est compactée. Ensuite,<br />

cette neige compactée dans les pneus<br />

interagit avec la neige sur la route. Plus<br />

les rainures de la bande de roulement<br />

retiennent la neige compactée, meilleure<br />

est l'adhérence. C'est là que Continental<br />

utilise la technologie SnowCurve+.<br />

Les pneus dotés de cette technologie<br />

présentent une structure spéciale de la<br />

paroi des rainures qui s'accroche à la<br />

neige compacte en plus de 1.000 points<br />

de la bande de roulement. Cette technologie<br />

permet une meilleure adhérence et<br />

une meilleure transmission des forces de<br />

freinage, en particulier dans les virages.<br />

ESSUIE-GLACE<br />

Pour réduire davantage les distances<br />

de freinage sur les routes glissantes<br />

en hiver, Continental a augmenté de<br />

10% le nombre de blocs de la bande<br />

de roulement dans la zone de contact<br />

du WinterContact TS 870. Les bords<br />

et les lamelles de ces blocs agissent<br />

comme des essuie-glaces, dispersant<br />

rapidement la neige fondue et assurant<br />

une bonne adhérence sur les surfaces<br />

glacées.<br />

HYDRO GROOVES<br />

Grâce à la combinaison des Hydro<br />

Grooves et de la rainure centrale, les<br />

ingénieurs Continental ont obtenu un<br />

déplacement encore plus rapide de l'eau<br />

lors de la conduite sous la pluie. Cela<br />

offre une protection encore plus efficace<br />

contre l'aquaplaning et permet d'améliorer<br />

encore les performances de freinage<br />

sur route mouillée. Un autre facteur qui<br />

contribue à réduire les distances de freinage<br />

est le nouveau composé de la bande<br />

de roulement qui, comme sur le modèle<br />

précédent, porte le nom de Cool Chili.<br />

Avec son mélange de résines spéciales,<br />

il assure une meilleure adhérence et des<br />

distances de freinage plus courtes sur le<br />

mouillé. ■<br />

62


L'adhérence est assurée<br />

par les nouvelles lamelles<br />

imbriquées en 3D.<br />

63


GENTLEMEN’S DRESSING<br />

Frédéric De Backer<br />

64


1971<br />

A Lifestyle Brand for Men<br />

100% belge, 1971 est une marque créée il y a plus de deux ans par Christelle Loozen.<br />

Découverte.<br />

Plus humaine, respectueuse à la<br />

fois des producteurs, des distributeurs<br />

et des consommateurs,<br />

1971 est une marque du vestiaire<br />

décontracté masculin qui fait<br />

mouche. À la fois fun, audacieuse et un<br />

brin décalée, elle s’inspire de l’esprit des<br />

années 70, une décennie pétillante et<br />

ludique, à l’instar du logo de la marque :<br />

un écusson qui rappelle les brevets sportifs<br />

que les ados des seventies arboraient<br />

fièrement sur leurs maillots.<br />

DURABLES ET INTEMPORELS<br />

Conçus dans une approche pratique et<br />

cool, les vêtements 1971 affichent des<br />

coupes justes et des finitions de qualité qui<br />

les rendent durables et intemporels. Vous<br />

craquerez pour ses designs graphiques<br />

masculins et assumés, un univers sport<br />

chic, rétro mais pas trop, où l’homme actif<br />

se retrouve emporté dans un vestiaire qui<br />

se complète au fil des saisons.<br />

VESTIAIRE RAISONNÉ<br />

Christelle Loozen a développé un solide<br />

know-how dans le registre du denim durant<br />

ses années de collaborations avec plusieurs<br />

marques belges et étrangères, en tant que<br />

styliste et responsable produits. Depuis<br />

l’été 2021, 1971 a donc lancé son jeans en<br />

toile recyclée, produit en Italie dans une<br />

approche écologique. Ultra-qualitatifs, ces<br />

pantalons aux coupes étudiées complètent<br />

le vestiaire 1971. Un vestiaire ambitieux,<br />

mais raisonné, aux antipodes des concepts<br />

formatés et des tendances éphémères.<br />

Christelle Loozen est aussi proche<br />

de ses fournisseurs que de ses clients.<br />

EN TOUTE<br />

TRANSPARENCE<br />

1971, c’est aussi un engagement. Celui de<br />

proposer des collections de vêtements de<br />

qualité, pensées et dessinées en Belgique,<br />

produites en toute transparence, réalisées<br />

dans des matières de qualité et<br />

éco-responsables, sourcées en Europe,<br />

et proposées à des prix justes. Christelle<br />

Loozen a choisi de ne rien cacher. Basés<br />

au nord du Portugal et en Italie, ses<br />

ateliers partenaires sont clairement référencés<br />

sur son site.<br />

RÉDUIRE L’EMPREINTE<br />

ÉCOLOGIQUE<br />

Proche de ses fournisseurs, mais<br />

aussi de ses clients, Christelle Loozen<br />

respecte le rythme des saisons. Une<br />

partie de la collection se vend en Never<br />

Out of Stock, et ce tout au long de la<br />

saison, de façon à faciliter la politique<br />

d’achat des magasins. Un choix délibéré<br />

couplé à une volonté de ne pas<br />

surproduire grâce à la collaboration de<br />

ses usines européennes, mais aussi de<br />

réduire autant que possible l’empreinte<br />

écologique du label. Dans cette même<br />

logique, chaque article est emballé dans<br />

un sachet biodégradable.<br />

Vous l’aurez compris, 1971 habille les<br />

hommes désireux d’affirmer leur image,<br />

mais également leur positionnement<br />

écologique. ■<br />

www.1971belgium.be<br />

65


INTERVIEW<br />

Automobile Saey<br />

« Tout est possible »<br />

Depuis plus de 35 ans, Claude Saey prend soin des belles mécaniques<br />

dans son atelier de Beauvechain.<br />

Automobile<br />

Comment a commencé votre<br />

carrière dans l’automobile ?<br />

Saey<br />

Beauvechain<br />

« Il y a un fil conducteur dans tout<br />

ce que j’ai pu entreprendre dans<br />

ma carrière, c’est la passion de la<br />

mécanique ! C’est un virus que j’ai<br />

contracté depuis le plus jeune âge<br />

Votre partenaire pour la restauration<br />

et l’entretien de vos ancêtres. et qui ne m’a toujours pas quitté !<br />

J’ai commencé par la moto en intégrant une équipe de course<br />

010 86 62 05 - automobile@saey-cl.be<br />

avant de reprendre le garage de mon village à Beauvechain. »<br />

Dans quelles marques vous êtes-vous spécialisé ?<br />

« J’ai ouvert mon premier garage, une agence Renault il y a<br />

quarante ans, qui est devenue une concession Mazda jusqu’en<br />

2017. J’ai progressivement élargi mon offre à d’autres marques<br />

pour répondre à la demande de ma clientèle. Mais je n’ai jamais<br />

cherché à étendre mon activité à tout prix. J’ai toujours privilégié<br />

le contact humain et la proximité, aussi bien avec mes<br />

clients que mes employés. D’ailleurs, dans mon atelier trône<br />

un poster dédicacé de Julos Beaucarne qui dit en substance<br />

: « Mon métier est de vous dire que tout est possible ».<br />

C’est devenu ma devise ! C’est ainsi que nous recréons des<br />

pièces qui ne sont plus disponibles sur le marché, en 3D ou en<br />

usinage par exemple. »<br />

Comment en êtes-vous arrivé à travailler sur des marques<br />

aussi prestigieuses que Bentley ou Rolls-Royce ? Et sur les<br />

ancêtres ?<br />

« À la fin de mon contrat avec Mazda je me suis orienté vers ces<br />

marques et plusieurs propriétaires de ces véhicules possédaient<br />

déjà des ancêtres. C’est donc tout naturellement que j’ai commencé<br />

à travailler sur ce genre de véhicule de prestige. Le défi mécanique<br />

est particulièrement intéressant avec des ancêtres. Par<br />

exemple, pour une Citroën B2 nous avons créé de toutes pièces<br />

une sortie de boite de vitesse. Ou encore pour une Rolls Royce<br />

nous avons réalisé un ensemble complet de commande extérieure<br />

pour la boîte de vitesses. » ■<br />

010 86 62 05<br />

automobile@saey-cl.be<br />

Cette magnifique<br />

Bentley est passée<br />

entre les mains expertes<br />

de Claude Saey.


DISCOVER<br />

Frédéric De Backer<br />

The Morgan 3<br />

Wheeler is back<br />

Ce prototype de développement camouflé laisse entrevoir<br />

la nouvelle génération de cet incroyable engin.<br />

Vous l’ignorez peut-être, mais les trois roues de<br />

Morgan remontent à la création de la société en<br />

1909. À l’époque, son fondateur, Henry Frederick<br />

Stanley Morgan, avait conçu un véhicule à trois<br />

roues pour se déplacer dans les collines de Malvern<br />

(Angleterre). Ce n’est que 30 ans plus tard que la société a<br />

débuté la production de voitures à 4 roues.<br />

TROIS ROUES,<br />

PAS UNE DE PLUS.<br />

COMME EN 1909.<br />

INSPIRÉ DE L’AVIATION<br />

Les commandes de la précédente génération de 3Wheeler (dont<br />

la production a débuté en 2011) ont été clôturées au début de<br />

cette année, mais Morgan avait promis le retour de cet engin<br />

atypique. C’est chose faite, et sous le camouflage de ce prototype<br />

en pleine séance de test, on découvre le nouveau 3Wheeler<br />

dont le design est clairement inspiré des débuts de l’aviation.<br />

Le constructeur promet également d’importantes améliorations<br />

techniques, et l’on sait déjà que le moteur sera un trois<br />

cylindres d’origine Ford. ■<br />

67


DISCOVER<br />

Maxime Hérion • Photos : Xavier Frenoy<br />

DRM Sportscars<br />

Le meilleur des mondes<br />

C’est à Uccle, à proximité de l’Altitude 100, qu’est situé le showroom de DRM Sportscars.<br />

Cet écrin dans lequel se côtoient voitures exceptionnelles et œuvres d’art est le fruit de<br />

l’association de deux passionnés : Amaury de Neuville et Matthieu de Robiano.<br />

68


même la fin de mes études, j’ai<br />

commencé à travailler dans le domaine<br />

des voitures d’exception auprès d’un<br />

marchand belge réputé dans le domaine<br />

«Avant<br />

de l’automobile de qualité et m’ayant transmis<br />

sa passion. J’y suis resté 15 ans, parcourant notamment<br />

l’Europe à la recherche de perles rares. J’ai donc développé une<br />

expertise et un réseau qui me permettent aujourd’hui de créer<br />

mon propre projet au sein de la structure du DRM Motorshop »<br />

explique Amaury de Neuville. « Courant 2020 j’ai fait la<br />

connaissance de Matthieu et très vite nous nous sommes rendu<br />

compte du potentiel évident d’une collaboration ».<br />

NOUVELLE ACTIVITÉ<br />

« Titulaire d’un master en Motorsport Engineering, j’ai travaillé<br />

dans un atelier de fabrication qui développait des châssis de<br />

voitures de course », poursuit Matthieu de Robiano. « Passionné<br />

depuis toujours par la compétition automobile, j’ai toujours rêvé<br />

d’être à la tête de mon propre team. Il y a quelques années, j’ai<br />

eu la chance de pouvoir acquérir 2 Fun Cup et c’est comme cela<br />

que l’écurie de course DRM Motorsport est né. En même temps,<br />

j’ai acquis un ancien garage automobile à Uccle, que j’ai entièrement<br />

restauré, et dans le lequel j’ai installé mes bureaux, un<br />

atelier, un showroom ainsi qu’un commerce d’accessoires pour<br />

69


70


la course, le DRM Motorshop. Lorsque j’ai rencontré Amaury,<br />

le courant est très vite passé et nous avons décidé de nous<br />

lancer dans la vente de voitures de prestige, DRM Sportscars,<br />

une nouvelle activité qui donne maintenant le plein potentiel à<br />

notre partie atelier/showroom ».<br />

L’EXCEPTION COMME CREDO<br />

« La qualité est le dénominateur commun des voitures anciennes<br />

et récentes que nous proposons à la vente » explique Amaury<br />

de Neuville. « Nous privilégions les modèles rares et en parfait<br />

état ».<br />

complètement autonome afin d’offrir à nos clients un service<br />

de qualité le plus large et le plus efficace possible ».<br />

Grâce à leur expérience dans le milieu de l’automobile de<br />

course et de prestige, Amaury de Neuville et Matthieu de<br />

Robiano travaillent également à la commande et sont capables<br />

de dénicher tout modèle rare selon les spécifications désirées<br />

par le client. Fort de leurs nombreuses années d’expérience, ils<br />

ont acquis également un réseau important qui leur permet de<br />

répondre à des demandes bien précises.<br />

ŒUVRES D’ART<br />

Porsche, Aston Martin, Bentley ou Ferrari, ces merveilles Avec un éclairage parfaitement étudié et des tableaux accrochés<br />

sont sublimées dans un showroom sobre et élégant, à l’abri<br />

aux murs grâce à la collaboration avec la société de<br />

des regards. « Nos clients sont<br />

conseil ARS Belga, le showroom<br />

unanimes sur le fait qu’ils<br />

incite à la découverte. Il<br />

sont agréablement surpris par<br />

est également possible de se<br />

l’atmosphère des lieux lorsqu’ils<br />

distraire en testant le simulateur<br />

viennent nous rendre visite »,<br />

de conduite dernier-cri installé<br />

affirme Matthieu. « C’est comme<br />

sur les lieux. « Je me suis inspiré<br />

cela qu’un lien de confiance se<br />

de ce que j’ai vu de mieux dans<br />

crée, ce qui est indispensable<br />

le métier lors de mes nombreux<br />

dans ce genre de transactions.<br />

voyages à travers l’Europe pour<br />

Nous mettons un point d’honneur<br />

notre projet, qui se veut hyper<br />

à jouer la carte de la trans-<br />

complet » explique Amaury.<br />

parence totale, un processus<br />

« Dans ce lieu sécurisé, nous<br />

qui débute par une description<br />

avons réussi à associer voitures<br />

la plus réaliste possible de l’état<br />

exceptionnelles et œuvres<br />

des voitures que nous proposons<br />

Matthieu de Robiano et Amaury de Neuville disposent d’art. Ce sont pour moi deux<br />

à la vente. Nous traitons d’un réseau capable de répondre à n’importe quelle<br />

secteurs complémentaires. »<br />

demande concernant un véhicule rare.<br />

très souvent avec des acheteurs<br />

Cette quête de la perfection<br />

étrangers qui n’ont pas forcément<br />

dans leur service, on la retrouve<br />

l’occasion de venir sur place pour les examiner. Il est dans les installations de DRM Sportscars. Ici, le chauffage par le<br />

donc important d’être précis et exhaustif ».<br />

sol maintient les lieux à une température confortable pour les<br />

visiteurs… et pour les voitures dont les mécaniques de pointe<br />

n’apprécient pas le froid et l’humidité !<br />

UNE MULTITUDE DE SERVICES<br />

Outre le dépôt-vente, les deux associés sont également occupés<br />

à constituer leur propre stock pour une offre encore plus<br />

étoffée. Ils pourront d’ailleurs offrir très bientôt un magnifique<br />

second espace en dehors de Bruxelles, plus facile d’accès et<br />

plus adapté aux essais de certains véhicules. Le showroom<br />

d’Uccle sera dès lors davantage consacré aux voitures d’exception<br />

plus rares ou plus spécifiques.<br />

La société uccloise se démarque notamment en offrant une<br />

multitude de services comme la mise à disposition d’une<br />

équipe mécanique ultra équipée, le transport de véhicules dans<br />

toute l’Europe grâce notamment à ses camions et remorques<br />

fermés mais également bientôt un atelier de carrosserie en<br />

interne ainsi qu’un Car Detail. « Nous souhaitons devenir<br />

CHAMONIX<br />

À côté de la branche Sportscars, DRM s’est lancé récemment<br />

dans la distribution des voitures de la marque Chamonix. Cette<br />

société fondée au Brésil en 1981 est spécialisée dans la fabrication<br />

de répliques de Porsche 356 Speedster et 550 Spyder de<br />

première qualité. L’originalité est que l’usine Chamonix peut, à la<br />

commande, retrouver un ancien modèle immatriculable en oldtimer<br />

et le restaurer entièrement selon les goûts du client. Réalisées<br />

sur des bases mécaniques d’origine Volkswagen, ces voitures sont<br />

livrées avec des documents propres, au contraire des répliques qui<br />

sont la plupart du temps accompagnées de papiers de Coccinelle.<br />

Vendues aux alentours des 50.000€, les Chamonix sont un bon<br />

moyen de rouler « différent » sans dépenser une fortune. ■<br />

Pour plus de renseignements : drm-motorshop.be<br />

71


CHRONIQUE<br />

Martin Businaro<br />

Rodrigue Gillion<br />

Se cracher dans les mains !<br />

Rodrigue Gillion a repris le chemin des circuits pour disputer les 24 Heures de Zolder.<br />

Avec à la clé un podium décroché à l’issue du très difficile<br />

double tour d’horloge limbourgeois.<br />

Quand il a posé son sac de<br />

course dans le paddock du<br />

circuit de Zolder, Rodrigue<br />

Gillion s’apprêtait à disputer<br />

une épreuve qui ne faisait pas<br />

partie de son programme sportif en début<br />

de saison. « Je pouvais disputer le même<br />

week-end une manche du GT Open avec<br />

mon Aston Martin Vantage AMR GT4,<br />

mais mon choix s’est finalement porté<br />

sur les 24 Heures de Zolder », explique<br />

Rodrigue. « Vu que la manche Creventic<br />

(championnat international d’endurance)<br />

à Spa-Francorchamps a été annulée et<br />

que j’ai dû déclarer forfait pour le GT4<br />

European, c’était ma seule chance de<br />

me produire en Belgique. De surcroît, le<br />

public était accepté en nombre, ce qui est<br />

important pour mes partenaires. J’ai pu<br />

ainsi recevoir 70 personnes pendant le<br />

week-end ».<br />

De changement, il en était également<br />

question côté monture, la Vantage restant<br />

au garage. « Notre choix s’est porté sur la<br />

Porsche 911 (991.2) GT3 Cup qui appartient<br />

à l’un des pilotes, Kurt Hensen », ajoute<br />

Rodrigue. « La Porsche est plus vive, plus<br />

légère et plus robuste que l’Aston Martin.<br />

Pour disputer les 24 Heures, c’est un choix<br />

sûr. Cela permet également de revenir<br />

à mes racines puisque j’avais disputé le<br />

Belcar sur une 911 GT3 Cup du team QSR<br />

il y a quatre ans. Sauf que celle-ci est<br />

préparée par l’équipe allemande PROsport<br />

qui s’occupe déjà de mon Aston Martin. »<br />

72


Déjà sur le podium en 2019 sur une BMW, Rodrigue Gillion a décroché un nouveau Top 3 de classe,<br />

cette fois-ci sur Porsche en GTA, catégorie reine des Grand Tourisme !<br />

DÉBUTS <strong>BR</strong>ILLANTS<br />

Rodrigue faisait équipe dans la pinède<br />

limbourgeoise avec l’expérimenté Nico<br />

Verdonck mais aussi Simon Balcaen<br />

et Kurt Hensen. Après avoir signé le 6e<br />

chrono de la catégorie GTA, Nico animait<br />

brillamment le début de la course. « Il a<br />

pris un excellent départ en passant de<br />

la 6 e à la 3 e place en l’espace d’un tour »,<br />

sourit Rodrigue. Mais il peut se passer<br />

bien des choses sur une épreuve de 24<br />

Heures, surtout quand il s’agit de Zolder.<br />

« Lors des premières heures de course,<br />

nous avons perdu 20 minutes à cause<br />

d’une panne d’essence… parce que la<br />

pompe des organisateurs, située au début<br />

de la pitlane, ne fonctionnait pas ! Par la<br />

suite, des soucis d’huile ont commencé à<br />

se manifester et le moyeu de la roue arrière-gauche<br />

s’est bloqué. Pendant la nuit,<br />

nous avons également connu un souci de<br />

suspension ».<br />

GROSSE ATTAQUE<br />

L’équipage de la Porsche n°9 ne lâchait<br />

toutefois rien. Bien que se retrouvant à un<br />

moment à 15 tours du podium, Rodrigue<br />

et ses camarades n’ont pas baissé les<br />

bras et ont jeté toutes leurs forces dans<br />

la bataille à coups d’excellents relais et<br />

de chronos très flatteurs. « Nous avons<br />

attaqué pendant la nuit. J’ai fait un très<br />

bon double relais avec un chrono en<br />

1:34.2. Mes équipiers et mon équipe<br />

étaient très contents de moi ». Avec la<br />

concurrence subissant également l’un ou<br />

l’autre contretemps, le quatuor Gillion-<br />

Verdonck-Balcaen-Hensen retrouvait<br />

le podium de classe et voyait l’arrivée<br />

au troisième rang tout en finissant à la<br />

8 e place du classement général. « Ce<br />

podium-là, on a vraiment dû aller le<br />

chercher. On méritait la deuxième place,<br />

sachant que les vainqueurs ont eu une<br />

course totalement fluide. Kurt disputait<br />

ses premières 24H de Zolder et Simon ses<br />

premières 24 Heures tout court ! ». ■<br />

La nuit d'une course de<br />

24 Heures est toujours un<br />

moment magique et grisant...<br />

73


PORTRAIT<br />

Christian Lahaye<br />

Yvette Fontaine<br />

Champion au féminin<br />

En 1969, cinq ans après ses débuts, Yvette Fontaine devint champion<br />

(et pas seulement championne !) de Belgique des voitures de Tourisme.<br />

Cette précision n’est pas inutile. Lors de cette saison de rêve, elle bouscula<br />

tous les mecs en les devançant avec une régularité de métronome.<br />

Elle n’avait que 23 ans !<br />

74


Au Grand National de Zolder, en 1966, Yvette Fontaine est<br />

aux commandes de cette Alfa Romeo Giulia.<br />

Passionnée de sport automobile dès son plus jeune<br />

âge, elle assista à la construction du circuit de Zolder<br />

en tant que voisine. Ses parents s’étaient installés à<br />

Vijverzeel et, dès la naissance du circuit limbourgeois<br />

en 1963, Yvette devint une habituée des lieux. Ses parents<br />

ne s’opposèrent pas à son choix de devenir pilote mais indiquèrent<br />

seulement que le sport automobile coûtait cher et qu’ils<br />

n’auraient évidemment pas l’occasion de l’aider matériellement.<br />

Yvette fit ses premières armes en 1964, une fois qu’elle eut le<br />

permis en poche. Elle participa à des rallyes (notamment avec<br />

Anita Fol, la femme de Vic Elford, comme équipière), des courses<br />

de côte mais c’est sur circuit qu’elle devint une fantastique référence.<br />

En 1966, elle démarra sa carrière de pistarde obtenant en<br />

prêt d’Alfa Romeo Benelux, une Giulia Super 1600. L’année suivante,<br />

elle disposa d’une GTV 1600 et si la voiture ne lui coûta<br />

rien, tous les frais annexes étaient à sa charge. Encore heureux<br />

qu’en ces temps-là, le restaurateur Carmelo de Knokke lui permit<br />

de nouer des relations solides avec la marque italienne.<br />

ALFA PUIS FORD<br />

Après une belle période en tant que représentante du trèfle à<br />

quatre feuilles, elle fut débauchée par Ford Belgique, roulant<br />

d’abord aux couleurs du pétrolier Chevron avant de porter<br />

en 1971 et 1972 l’emblème de la marque BP. En jaune et vert,<br />

la voiture était superbe. Les victoires ne manquèrent pas<br />

mais Yvette n’avait pas encore vécu ses meilleurs moments<br />

En 1965, peu avant le départ des 12 Heures d’Ostende,<br />

Yvette prend la pose avec son équipière « Puce ».<br />

au volant de voitures de course. Ainsi, en 1974, elle participa<br />

aux 24 Heures du Mans aux commandes d’une Chevron B23,<br />

terminant avec Christine Beckers et Marie Laurent à la 17e<br />

place du classement général, tout en s’imposant en classe 2<br />

litres. L’année suivante, elle coupa la ligne d’arrivée à la 11e<br />

place générale au volant d’une Porsche Carrera qu’elle partagea<br />

avec les Françaises Anny-Charlotte Verney et Corinne<br />

Tarnaud. Toujours en 1975, elle participa aux 24 Heures de<br />

Spa au volant d’une BMW 3.0 CSi. Elle partagea le volant avec<br />

Noël Van Assche, propriétaire de la voiture qu’il utilisait en<br />

75


SUR LE CIRCUIT DE MONTJUICH EN ESPAGNE,<br />

QUI A ÉGALEMENT ACCUEILLI LA FORMULE 1,<br />

YVETTE FONTAINE EST AU VOLANT DE CETTE SAAB.<br />

semaine pour ses rendez-vous professionnels. En 1976, après<br />

le Tourist Trophy, qu’elle disputa au volant d’une Chevrolet<br />

Camaro, elle mit un terme à sa carrière. Elle avait 30 ans à<br />

peine. Malgré ses résultats, elle ne trouva plus de commanditaires<br />

et ne voulut sûrement pas emprunter de l’argent qu’elle<br />

n’aurait sans doute pas pu rembourser. Affable, sympathique,<br />

ouverte, efficace et rapide au volant, Yvette resta dans le<br />

milieu, multipliant les activités, mais on ne comprit pas pourquoi<br />

elle fut boudée en tant que pilote. Une erreur de l’histoire<br />

du sport, assurément.<br />

Yvette Fontaine attend le départ des 24 Heures de Spa 1975.<br />

À droite, son partenaire « Pedro » est l’homme aux lunettes !<br />

« C’est comme ça parce que c’est comme ça. Je ne voulais pas<br />

vivre d’espoir et de promesses. Je n’avais plus de solution pour<br />

courir encore et plutôt que de me plaindre à tout bout de champ,<br />

j’ai décidé, la mort dans l’âme, d’en rester là. »<br />

76


Aux 24 Heures de Spa 1969, Yvette Fontaine partage le volant de cette<br />

Ford avec John Fitzpatrick. Cette année-là, Yvette remporte le titre de<br />

champion de Belgique des voitures de Tourisme.<br />

Aux 24 Heures du Mans en 1975, Yvette partage le volant d’une<br />

Porsche Carrera avec Anny-Charlotte Verney et Corinne Tarnaud.<br />

Elles termineront 11e du classement général.<br />

Au volant de cette BMW 3.0 CSi, Yvette Fontaine prend la deuxième<br />

place au général des 24 Heures de Spa 1975 en compagnie<br />

de « Pedro » alias Noël Van Assche.<br />

De gauche à droite : Yvette Fontaine, Christine Beckers et<br />

Marie Laurent. Nous sommes aux 24 Heures du Mans 1974.<br />

La voiture est une Chevron B23. Elles termineront 17 e .<br />

UNE PRIME DE 40 000 FRANCS !<br />

Son après-carrière fut difficile. Elle vécut de petits boulots et,<br />

pendant des années, elle a compté ses sous sans en faire état.<br />

À l’époque, les solutions de repli étaient difficiles à trouver. La<br />

crise pétrolière passa par là et le sport automobile fut évidemment<br />

touché.<br />

« Je n’étais pas aidée sur le plan financier. Je me souviens qu’en<br />

1969, j’ai obtenu une prime de 40.000 francs belges pour ma<br />

première place au championnat. Cette somme était dérisoire<br />

par rapport aux efforts que j’avais consentis mais il n’y avait<br />

pas d’autres alternatives. Je n’étais pas très douée pour négocier<br />

des contrats intéressants. Je n’aimais pas cette partie du job<br />

et personne n’a vu en moi la petite flamme qui ne s’est jamais<br />

éteinte. Je n’ai pas voulu tout donner à la course et je n’avais plus<br />

qu’une solution, arrêter la compétition. Après ma carrière, j’ai<br />

participé à divers essais, j’ai promené des centaines d’invités,<br />

à Zolder et ailleurs, mais je n’ai plus jamais retrouvé la chaleur<br />

d’un combat héroïque. Je n’ai pas le droit de me plaindre, tel fut<br />

mon choix, et aujourd’hui encore, je l’assume. »<br />

Yvette porte avec élégance ses trois quarts de siècle. Elle<br />

conserve un œil malicieux sur diverses compétitions.<br />

Avec Christine Beckers et Nicole Sol, notre invitée a occupé<br />

le terrain après Gilberte Thirion et avant Vanina Ickx. Dans<br />

notre galerie non exhaustive apparaissent également Fanny<br />

Duchateau, Sabine Dubois, Sylvie Delcour, Sarah Bovy et<br />

quelques autres mais sans stratégie d’ensemble, les femmes<br />

font rarement la Une dans un monde de machos. C’est bien<br />

dommage ! Qui va relever ce défi ? ■<br />

77


ARCHITECTURE<br />

Frédéric De Backer<br />

78


Geraldine<br />

Dohogne<br />

« S’imprégner<br />

des lieux »<br />

Originaire de Gand, cette décoratrice<br />

d’intérieur sillonne la planète pour<br />

embellir les hôtels, pavillons et<br />

autres lodges. L’une de ses plus belles<br />

réalisations se trouve dans sa ville natale.<br />

Découverte de 1898 The Post.<br />

Basée à Londres et à Gand depuis quelques années, la<br />

Belge Geraldine Dohogne est une femme passionnée<br />

et passionnante. « Je pratique mon métier avant tout<br />

par passion. La passion du détail que je fais vivre<br />

à travers le design et que j’applique dans tous mes<br />

projets hôteliers. J’ai eu la chance de pouvoir transmettre cette<br />

passion dans le projet 1898 The Post, à Gand, qui n’est autre que<br />

l’ancienne Poste de la ville. C’est un bâtiment emblématique de<br />

Gand qui, malheureusement, avait été laissé à l’abandon durant<br />

longtemps. Sa rénovation était par conséquent très attendue<br />

par la population gantoise, mais aussi par les touristes puisque<br />

la ville a connu un essor touristique important au cours de ces<br />

dernières années. C’était donc un honneur, en tant que Gantoise,<br />

de pouvoir mener ce projet à bien. »<br />

S’INSPIRER DE CE QUI EXISTE<br />

L’approche générale du studio « Beyond Design » dirigé par<br />

Geraldine Dohogne, est de s’inspirer de ce qui existe. « Ça peut<br />

être aussi bien une ville qu’un terrain, que l’on met en perspective<br />

par rapport à son histoire et son développement. Le bâtiment<br />

de L’Hôtel des Postes date de 1898, d’où son nom 1898 The<br />

Post. Nous avons commencé par regarder ce que l’on pouvait<br />

conserver dans le bâtiment, notamment les cages d’escalier<br />

79


et la pierre bleue que l’on voulait retrouver<br />

dans leur état d’origine. Ensuite, nous nous<br />

sommes attelés à utiliser les couleurs et les<br />

matériaux de l’époque, comme le marbre, en<br />

leur apportant une touche contemporaine.<br />

Cette vision, qui vaut pour tous nos projets,<br />

se veut naturellement proche de l’histoire et<br />

de la culture locale. Pour raconter une vraie<br />

histoire, authentique, il faut s’investir dans le<br />

projet de A à Z. C’est précisément ce que nous<br />

avons fait à Gand, à l’instar de nos autres<br />

réalisations à travers le monde. »<br />

SE RAPPROCHER<br />

DE L’AUTHENTIQUE<br />

Un projet en amenant un autre, Geraldine<br />

Dohogne a été amenée à s’occuper d’un autre<br />

projet d’envergure en Belgique, toujours pour<br />

le compte du propriétaire de 1898 The Post,<br />

Monsieur Geert De Paepe. « Il s’agit cette fois<br />

d’hôtellerie de plein air, à Grandvoir, dans<br />

les Ardennes belges. Il s’agit de 84 cottages<br />

sur 40 hectares de terrain, où nous incorporons<br />

dans le design des éléments du monde<br />

naturel comme le bois et la pierre bleue.<br />

L’hôtellerie a pris un tournant important<br />

ces dernières années, en se rapprochant<br />

de l’authentique, de la nature, des circuits<br />

courts, notamment pour les matériaux et les<br />

fournisseurs. »<br />

REPARTIR D’UNE FEUILLE BLANCHE<br />

Plus loin de chez nous, l’architecte d’intérieur<br />

s’occupe de deux projets d’aménagement<br />

d’hôtels dans des endroits de rêve. Le premier<br />

ouvrira ses portes en 2023 à Dambulla, au<br />

centre du Sri Lanka, l’autre au Népal dans la<br />

ville de Ghami. Un grand écart permanent<br />

qui nécessite de s’imprégner du pays dans<br />

lequel on travaille « L’hôtel doit être pensé<br />

comme un prolongement du pays que l’on<br />

visite, il faut donc s’imprégner de l’histoire,<br />

de l’architecture et de l’environnement local.<br />

Pour ce faire, il n’y a d’autre alternative que<br />

de repartir à chaque fois d’une feuille blanche,<br />

c’est ce qui rend mon travail si passionnant.<br />

Dans cette optique, je fais au maximum<br />

appel à la main-d'oeuvre locale et je n’hésite<br />

pas à chiner des meubles sur place, dans les<br />

marchés aux puces. C’est aussi une belle<br />

manière de rencontrer les gens. » ■<br />

1898 The Post<br />

Graslei 16, 9000 Ghent<br />

www.1898thepost.com<br />

+32 (0)9 277 09 60<br />

Chambres à partir de 169€<br />

hors petit déjeuner<br />

Suite à partir de 299€<br />

hors petit déjeuner<br />

www.geraldinedohogne.com<br />

80


REDGREEN<br />

RACING<br />

THE ROAD TO HIGH LIFE<br />

Abonnez-vous ! Neem een abonnement!<br />

pour seulement 24 €/an Voor slechts € 24 per jaar<br />

Pour vous abonner, rien de plus simple ! Abonnement d’un an (4 numéros)<br />

Een abonnement afsluiten is zeer eenvoudig! Met een jaarabonnement ontvangt u vier nummers<br />

1 Effectuez un virement de 24 € sur le compte BE28 0018 8821 3720 au nom de <strong>RRG</strong>reen SRL.<br />

Schrijf € 24 over op reknr. BE28 0018 8821 3720 op naam van <strong>RRG</strong>reen bvba.<br />

2 Indiquez vos nom et prénom dans la communication bancaire.<br />

Geef duidelijk uw naam en voornaam op bij de vrije mededeling van de overschrijving.<br />

3 Envoyez un e-mail à redracinggreen@gmail.com avec « Abonnement <strong>RRG</strong> » en objet et<br />

indiquez-y vos nom, prénom et adresse complète.<br />

Stuur een mail naar redracinggreen@gmail.com met “Abonnement <strong>RRG</strong>” als onderwerp<br />

en zet uw naam, voornaam en volledig adres in de mail.<br />

Pour tout abonnement,<br />

un cadeau Oakshed ainsi<br />

que 10 % sur tout achat<br />

de produits Oakshed<br />

(hors frais de livraison)<br />

vous seront offerts.<br />

Bentley Brussels/Fabrice Debatty<br />

<strong>RRG</strong>reen SRL<br />

Lasne Business Park<br />

Chaussée de Louvain 431H<br />

1380 Lasne<br />

Email : info@redracinggreen.com<br />

www.redracinggreen.com<br />

Cosmétique auto et<br />

moto belge, très efficace<br />

et écoresponsable


SVK<br />

Plus d’un siècle de savoir-faire<br />

À Sint-Niklaas, SVK produit des matériaux de construction depuis 116 ans.<br />

Une longue expérience de la qualité qui a convaincu GR GR Toiture & Co<br />

de faire confiance aux produits de cette société familiale.<br />

82


L’histoire de SVK remonte à 1905. À<br />

l’époque, le couple formé par Léon<br />

Scheeders et Camilla Van Kerchove<br />

ouvre une charbonnerie à Sint-<br />

Niklaas. Une activité creuse en hiver,<br />

qui donne au couple l’idée de se lancer dans<br />

un autre business : le commerce de matériaux<br />

de construction. Peu de temps après, le couple<br />

commença à fabriquer ses propres briques.<br />

C’était le début d’une histoire à succès.<br />

CHOIX ET QUALITÉ<br />

Au cours de la première moitié du XXe siècle,<br />

SVK a connu une croissance fulgurante.<br />

Durant cette période, la gamme n’a cessé de<br />

se développer. En 1907 débuta la production de<br />

dalles de ciment, en 1923 celle des matériaux<br />

en fibre-ciment, et en 1939 celle des briques<br />

de parement. Aujourd’hui, SVK fabrique des<br />

plaques ondulées, des ardoises et des panneaux<br />

de façade en fibre-ciment de haute qualité.<br />

Autant de matériaux mis en œuvre par Grégory<br />

Graci, patron de la srl GR GR Toiture & CO.<br />

« Je travaille avec SVK depuis le début de<br />

mes activités. Ils possèdent une très large<br />

gamme de produits d’une grande qualité. De<br />

plus, SVK est une société à taille humaine avec<br />

un sens du contact que l’on ne retrouve pas<br />

forcément dans de plus grosses structures.<br />

L’une des choses que j’apprécie beaucoup<br />

chez SVK, c’est leur palette de coloris. On peut<br />

tout obtenir, ou presque, ce qui permet à mes<br />

clients de pouvoir marier harmonieusement<br />

la couverture du toit, des corniches ou des<br />

gouttières avec les châssis de leur maison, par<br />

exemple. En outre, certains matériaux haut<br />

de gamme sont teintés dans la masse, ce qui<br />

leur garantit une longévité exceptionnelle. »<br />

AU SERVICE DU CLIENT<br />

Si Grégory Graci travaille avec SVK, ce n’est<br />

pas uniquement en raison de la qualité des<br />

produits, mais également grâce au service et<br />

au suivi assurés par la société. « J’ai un contact<br />

direct avec un responsable de chez eux, et si<br />

besoin, pour des chantiers spécifiques, il se<br />

déplace pour s’assurer que tout se passe bien.<br />

C’est un atout considérable car cela correspond<br />

bien à ma propre manière de travailler, dans<br />

le respect du client. Sur certains chantiers,<br />

il m’arrive même de faire des tests avec<br />

plusieurs matériaux différents, histoire que<br />

le client puisse se rendre compte concrètement<br />

du résultat final sans se tromper. Je mets<br />

réellement tout en œuvre pour que mes clients<br />

soient satisfaits à 120% du résultat et n’aient<br />

jamais la moindre surprise à la réception du<br />

chantier » conclut Grégory Graci. ■<br />

83


L’Îlot Capouillet<br />

80% VENDU<br />

WATERLOO : Situation idéale, entre ville & campagne. Appartements 2 à 3 chambres avec terrasse.<br />

RESTE UN PENTHOUSE AVEC PISCINE.<br />

Chaussée de Tervuren 99 ∙ 1410 Waterloo<br />

(uniquement sur rendez-vous)<br />

02 355 99 99 ∙ www.lwhome.be ∙ info@lwhome.be


SRL GR GR Toiture & CO<br />

Tout est réalisable<br />

Grégory Graci • 0470 74 47 24<br />

info@gr-gr-toiture.be • www.gr-gr-toiture.be


Propriété avec<br />

musée privé<br />

Avec une histoire imprégnée par l’amour des belles automobiles, cette demeure<br />

proposée à la vente par l’Immobilière Le Lion s’adresse aux collectionneurs avertis<br />

qui apprécieront ses caractéristiques exceptionnelles.<br />

Spécialisée dans l’immobilier<br />

résidentiel d’exception<br />

à Bruxelles et en périphérie,<br />

l’Immobilière Le Lion fête ses<br />

50 ans d’existence cette année.<br />

« Nous avons à cœur d’avoir dans notre<br />

portefeuille des propriétés de qualité »,<br />

explique Suzanne Belgeonne qui préside<br />

à la destinée de l’agence depuis ses<br />

débuts. « Cette villa exceptionnelle<br />

nichée dans le Domaine du Bercuit en<br />

fait assurément partie, et nous avons<br />

d’ailleurs été impliqués plusieurs fois<br />

dans sa vente depuis sa construction<br />

au début des années 70 ». Cette magnifique<br />

villa a été bâtie pour Jacky Ickx qui<br />

l’a revendue des années plus tard à son<br />

oncle par alliance : Jean Blaton. Célèbre<br />

entrepreneur, ce dernier s’est également<br />

fait un nom comme pilote de course sous<br />

le pseudonyme « Beurlys ». Passionné de<br />

voitures exceptionnelles, il a fait modifier<br />

sa demeure en construisant un musée<br />

privé souterrain, véritable écrin destiné<br />

à mettre particulièrement en valeur sa<br />

collection qui comprenait plus d’une<br />

trentaine de Ferrari, d’anciennes monoplaces<br />

de Formule 1 et des bolides rarissimes.<br />

Connus des amateurs éclairés<br />

du monde entier, ces lieux exceptionnels<br />

86


Moderne et confortable,<br />

l’intérieur a été repensé<br />

par les architectes<br />

d’intérieur Hélène et<br />

Olivier Lempereur.<br />

changent ensuite de mains pour devenir<br />

la propriété de Florence Swaters, fille de<br />

Jacques Swaters, lui aussi ancien pilote et<br />

importateur « historique » de Ferrari en<br />

Belgique.<br />

UN ÉCRIN RÉINVENTÉ<br />

En 2014, le célèbre couple d’architectes<br />

d’intérieur Hélène et Olivier Lempereur,<br />

a acquis cette propriété et l’a somptueusement<br />

rénovée. En conservant cette<br />

architecture parfaitement intégrée au<br />

terrain, ils ont repensé la villa avec des<br />

matériaux authentiques et chaleureux<br />

en optimisant les vues sur le superbe<br />

jardin arboré. "Le Beau est la splendeur<br />

du vrai" disait Platon…<br />

Composé de 3 bâtiments (habitation de<br />

980 m 2 , musée avec piscine intérieure<br />

et conciergerie), ce bien dispose d’une<br />

superficie totale de près de 2.000 m 2 et<br />

dispose d’un terrain d’1,2 ha surplombant<br />

la vallée et la magnifique campagne<br />

environnante. Que ce soit pour accueillir<br />

une collection de voitures, d’œuvres d’art<br />

ou tout autre projet d’aménagement, la<br />

partie musée offre de nombreuses possibilités<br />

dans ce cadre enchanteur rendant<br />

cette propriété unique. ■<br />

Toutes les pièces de la<br />

villa sont chaleureuses<br />

et accueillantes.<br />

87


COUNTRYSIDE<br />

+32 (0)2 633 18 18 | countryside@james-realty.com<br />

IMMOBILIER DE COLLECTION<br />

Lasne :<br />

Ohain, sur un terrain de fonds d’une<br />

superficie de 24 ares, très belle villa 2014<br />

aux normes passives et d’architecture<br />

classico-moderne de l’ordre de 460m 2<br />

habitables. 6 Chambres, 5 salles d’eau.<br />

Terrain piscinable.<br />

PEB A. Réf. 4393171<br />

Lasne :<br />

Dans le quartier très prisé de Ransbeek,<br />

charmante fermette de 250m 2 habitables<br />

sise sur un joli terrain de 25 ares.<br />

5 chambres, 2 salles d’eau. Piscine<br />

et agréable poolhouse.<br />

PEB D. Réf. 4519140<br />

VENTE | LOCATION | INVESTISSEMENT | RECHERCHE PERSONNALISÉE


<strong>BR</strong>UXELLES<br />

+32 (0)2 218 38 38 | info@james-realty.com<br />

IMMOBILIER DE COLLECTION<br />

Ixelles - Quartier des Galeries :<br />

Beau duplex rea-de-jardin de caractère<br />

offrant outre de grandes réceptions, une<br />

cuisine dînatoire et une salle à manger,<br />

plusieurs chambres en suite ainsi qu’un<br />

double garage. Piscine intérieure dans<br />

l’immeuble. À rafraîchir.<br />

PEB en cours. Réf. 4455868<br />

Woluwe-Saint-Pierre :<br />

A proximité du Palais Stoclet,<br />

penthouse d’exception offrant<br />

une vue spectaculaire à admirer<br />

depuis des terrasses spacieuces.<br />

PEB G. Réf. 4394023<br />

Retrouvez tout nos bien sur james-realty.com


COUNTRY ESTATES<br />

VENTE & EXPERTISE<br />

Lionel le Hardÿ<br />

GSM 0477 669 008<br />

François Amory<br />

GSM 0495 363 341<br />

Terres, forêts, propriétés rurales ? Nous pouvons vous aider !<br />

Appelez-nous au 02 640 00 61.<br />

www.country-estates.be<br />

info@country-estates.be<br />

Boulevard du Régent, 40<br />

1000 Bruxelles<br />

www.bigben.be


Interested in living or investing<br />

on the outskirts of Brussels?<br />

Sterea, an ideal location in the middle of nature<br />

enjoying all advantages of the city.<br />

Located between Sterrebeek and Tervuren, Sterea is a combination of style, comfort, nature and urbanity.<br />

Sterea provides a unique and hybrid living solution in an exclusive and recreational environment.<br />

From 1-bedroom flats to 4-bedroom penthouses, offering everyone a new level of living comfort<br />

and an immediate connection to nature on 75 hectares.<br />

There are a variety of sports and relaxation opportunities with The National golf club,<br />

the future David Lloyd, a restaurant, concierge service...<br />

Simply treat yourself to the exceptional and request a visit today.<br />

VICTOIRE UCCLE VICTOIRE WOLUWE 02 375 10 10 NEW@VICTOIRE.BE WWW.VICTOIRE.BE


Tapis Land<br />

Peinture<br />

Papier peint<br />

Parquet<br />

Rideaux - Tentures<br />

Tapis - Vinyl<br />

Devis Gratuit - Service de placement<br />

Vaucampslaan 26 - 16<strong>54</strong> Huizingen<br />

Tél & Fax : 02 356 30 76<br />

info@tapisland.be - www.tapisland.be<br />

REDGREEN<br />

RACING<br />

THE ROAD TO HIGH LIFE<br />

RESTEZ CONNECTÉS AVEC NOUS tout au long de l’année<br />

Blijf heel het jaar met ons in contact<br />

Inscrivez-vous sur www.redracinggreen.com et partagez<br />

notre passion des belles automobiles d’aujourd’hui et d’hier.<br />

Retrouvez la communauté Red Racing Green<br />

sur notre page Facebook et entrez dans les<br />

coulisses de nos reportages exclusifs.<br />

Schrijf u in op www.redracinggreen.com en deel onze<br />

passie voor mooie auto’s van gisteren en vandaag.<br />

Zoek onze Red Racing Green groep via onze<br />

facebook pagina en krijg een blik achter de schermen<br />

van onze exclusieve reportages.


-<br />

I M M O B I L<br />

-<br />

THEUX BIEN EXCEPTIONNEL. Offre àpd 1.950.000 €<br />

Venez à la découverte du Château de Neufays, édifié en 1898 au cœur d’un parc de 15ha (3ha à bâtir) et situé à 30<br />

minutes de Liège, 8 minutes du Golf du Haras et 20 minutes de Spa-Francorchamps. Offrant une surface habitable<br />

totale d’environ 1.500m², cette demeure, partiellement rénovée, prend différentes formes au fur et à mesure des<br />

étages. Le rez-de-chaussée, occupé par les propriétaires, se décline en de vastes réceptions en enfilade. Boiseries,<br />

moulures, cheminées et parquet d’époque vous feront replonger à l’époque des Simonis, famille à l’origine de la<br />

construction du Château. Acheté il y a 25 ans par ses propriétaires actuels, les premier, deuxième et troisième étages<br />

ont été entièrement rénovés et sont actuellement loués sous forme de gîtes. Une partie du château, notamment la<br />

tour, reste encore à rénover selon les désirs de ses futurs acquéreurs. Si devenir Châtelain vous fait rêver…<br />

OUGREE 395.000 €<br />

PROJET de 3 blocs de 5 appartements. Soit 15 appartements. Plans et permis disponibles sur demande. Ougrée<br />

(haut), proche de CHU, de l’université et du centre des affaires. Info & contact 0472/274.233.<br />

Tél. : +32 4 221 11 01<br />

ipa.romedenne@skynet.be<br />

www.ipa-immo.be<br />

I M M O B I L<br />

-<br />

I E R<br />

S I N DYC<br />

S Y N D I C<br />

-<br />

I E R<br />

-<br />

I M M O B I L I E R<br />

-<br />

S I N DYC


FACILITEZ-VOUS LA VIE<br />

L’ÉQUIPE DE BARNES <strong>BR</strong>ABANT EST PRÊTE À VOUS RECEVOIR À L’AGENCE DE WATERLOO.<br />

BARNES <strong>BR</strong>ABANT<br />

DRÈVE RICHELLE 118 | 1410 WATERLOO<br />

+32 (0)2 880 15 17 | <strong>BR</strong>ABANTE@BARNES-INTERNATIONAL.COM<br />

WWW.BARNES-BELGIUM.COM


RHODE -SAINT-GENÈSE<br />

Maison de maître de 375m 2 idéalement située en bordure de Forêt de Soignes, dans un parc magnifiquement arboré d’arbres centenaires.<br />

PEB : F 1 850 000 €<br />

GREZ-DOICEAU<br />

Cette villa d’architecte au caractère affirmé dans le quartier des Claires Collines bénificie de 900m 2 habitable sur un terrain de 91 ares. Permis de rénovation obtenu en juin 2020.<br />

PEB : E 1 750 000 €<br />

BARNES <strong>BR</strong>ABANT<br />

DRÈVE RICHELLE 118 | 1410 WATERLOO<br />

+32 (0)2 880 15 17 | <strong>BR</strong>ABANTE@BARNES-INTERNATIONAL.COM<br />

WWW.BARNES-BELGIUM.COM


Construction<br />

Ensemble, construisons le futur<br />

www.gillion.be


France, Pas de Calais,<br />

6 km de Boulogne-sur-Mer<br />

Elégant manoir du 19 e située de 250 m²<br />

habitables rénové et décoré avec soin<br />

situé dans une parc clos de 5.156 m²,<br />

au centre d’un village à proximité de toutes les<br />

commodités,<br />

Le manoir est composé d’un hall d’entrée avec<br />

l’accès aux étages, WC, une salle à manger avec<br />

un coin salon, un salon, cheminée, une très<br />

grande laverie, une grande cuisine équipée<br />

avec un coin repas. Second hall d’entrée, avec<br />

buanderie, et accès à une chambre mansardée<br />

avec possibilité cabinet de toilettes. À l’étage,<br />

un très large palier, un bureau, un dressing<br />

aménagé, une suite chambre parentale avec sa<br />

salle de bains WC, une seconde chambre avec<br />

cabinet de toilette. Au deuxième étage : deux<br />

chambres, WC, une salle de bains.<br />

890.400 € (frais d’agence inclus)<br />

Nord de la France,<br />

proche de Maubeuge, à 1h 30 de Bruxelles<br />

Château d’exception du 18 e siècle situé à<br />

la campagne, entièrement restauré et<br />

meublé à seulement une heure de Lille.<br />

Offrant une surface habitable totale d’environ<br />

2.000m², il se compose d’environ vingt-deux<br />

pièces. (Vendu meublé).<br />

Le rez-de-chaussée se décline en de vastes<br />

réceptions en enfilade. Boiseries, moulures,<br />

cheminées et parquets d’époque, sols en pierre<br />

bleue, 2 salons, bureau, salle de billard avec bar/<br />

salon, salle à manger, escalier de service, WC, lave<br />

mains et ascenseur.<br />

1 er étage : un couloir central dessert 5 suites<br />

composées de 5 chambres avec chacune sa salle<br />

de bains privative et son salon.<br />

Au 2 e étage : un appartement complet et<br />

indépendant comportant : salle à manger, salon,<br />

bureau, cuisine, 2 chambres et 1 salle de bains.<br />

Au sous-sol : Cuisine équipée professionnelle<br />

avec séjour, arrière-cuisine, salle de réception,<br />

buanderie et même une cave à vin.<br />

Plusieurs dépendances, un cottage. Le tout dans<br />

un parc de 15ha avec étang.<br />

Parc inscrit aux Monuments Historiques.<br />

5.240.000 € (frais d’agence inclus)<br />

CHATEAUX & PATRIMOINE Haut de France • noelbsalima@gmail.com • +33 679 403 907


Asset Management<br />

La gestion intelligente<br />

de vos biens immobiliers<br />

www.gillion.be


Chant d’Eole Rosé Limited Edition 2021<br />

Ontdek ons fascinerende verhaal, onze verkooppunten of bestel online op Découvrez notre<br />

histoire, la liste des points de vente et achetez en ligne sur : www.cuberdonsleopold.com


Maison Pierre Vanherck<br />

Tél. : +32 (0) 498 73 38 73 • www.pierre-vanherck.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!