05.06.2013 Views

A kötet kivonata elérhető itt - Tolkien.hu

A kötet kivonata elérhető itt - Tolkien.hu

A kötet kivonata elérhető itt - Tolkien.hu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VOLT EGYSZER EGY FÖLDBE VÁJT LYUK<br />

TOLKIEN ÉS A LÖVÉSZÁRKOK<br />

1 2 3<br />

JOHN GARTH<br />

<strong>Tolkien</strong>t gyakran vádolják azzal, hogy „menekülésirodalmat” írt. Bár maga is<br />

bevallotta, hogy a tündérmesék valóban egyfajta menekülést ábrázolnak, és bizonyos<br />

esetekben elősegítik azt, arra is rámutatott, hogy végső soron ez nem egy<br />

dezertőr, hanem egy rab menekvése (“A tündérmesékről ” 218). Tudjuk, hogy<br />

<strong>Tolkien</strong> a brit seregben harcolt az első világháború során, fenti hasonlatát is egy<br />

becsületkódexből merítette, amely szerint ugyan árulás a katona osztagának elhagyása,<br />

egy tisztnek mégis kötelessége, hogy megkíséreljen megszökni a hadifogságból.<br />

Ahogy azt máshol már kifejtettem, saját háborús tapasztalatait ültette át a<br />

mítoszba. Nem a birodalmi németeket tekintette ellenségnek, hanem az iparosodás<br />

és anyagelvűség erőit, melyek ebben a háborúban nyilvánultak meg legkegyetlenebb<br />

valójukban (Garth 217 –23, 287–313). Saját tündérmeséje, A Gyűrűk Ura<br />

tehát segít a számkivetett olvasónak, hogy elszökjön az emberségét kiforgató,<br />

elembertelenítő erőktől, amiket <strong>Tolkien</strong> a tetőpontjukon látott a lövészárkokban.<br />

Bárhogy is meneküljön az olvasó, legalább fél szeme a háta mögé pillant a kopár,<br />

meggyötört földekre és acélkerítésekre.<br />

Jelen tanulmányban pár<strong>hu</strong>zamot vonok A Gyűrűk Ura és olyan brit írók<br />

munkái között, akik háborús tapasztalataikat sokkal nyilvánvalóbban vetették<br />

papírra: Rupert Brooke, Wilfred Owen, Siegfried Sassoon, Edmund Blunden,<br />

Charles Carrington, a somme-i író, Frederic Manning – mind katona volt –, és<br />

idézek hivatalos haditudósítóktól is, akik a brit újságoknak írtak. <strong>Tolkien</strong>t ők<br />

közvetlenül nem ihlették meg – talán csak az általuk alkotott összkép volt rá<br />

hatással –, viszont írásaiban azokra az élményekre válaszolt, amelyeken velük is<br />

osztozott.<br />

1 Az e tanulmány alapjául szolgáló előadás a IV. Jubileumi <strong>Tolkien</strong> Konferencia „Megközelítések és<br />

nézőpontok” szekciójának kiemelt nyitóelőadása volt.<br />

2 A jelen szöveg John Garth „Frodo and the Great War” [Frodó és a Nagy Háború] című tanulmányának<br />

egy helyenként javított változata, ami először a Wayne G. Hammond és Christina Scull által<br />

szerkesztett The Lord of the Rings 1954–2004: Scholarship and Honor of Richard E. Blackwelder című <strong>kötet</strong>ben<br />

jelent meg. © Marquette University Press, 2006. A felhasználás a kiadó engedélyével történt.<br />

www.marquette.edu/mupress/. A kiadvány egy még korábbi változata bemutatásra került az Olasz<br />

<strong>Tolkien</strong> Társaság 2004-es konferenciáján, kiadták a La Rivistában, Bresciában, és olaszul megtalálható<br />

a Franco Manni által szerkesztett Mitopoiesi: Fantasia e storia in <strong>Tolkien</strong> című kiadványban<br />

(Brescia: Comune di Brescia/Grafo, 2005).<br />

3 Fordította: Oriskó Norbert.<br />

73

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!