27.10.2014 Views

Nyelvi udvariassági formák Mikszáth Kálmán novelláiban és ...

Nyelvi udvariassági formák Mikszáth Kálmán novelláiban és ...

Nyelvi udvariassági formák Mikszáth Kálmán novelláiban és ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Alázatos szolgája Mikszáth Kálmán<br />

(199. levél, MK – Gyulai Pálnak)<br />

Alázatos szolgájuk Mikszáth Kálmán<br />

(399. levél, MK – Varjassy Árpádnak)<br />

Női kéz által írott levélben is előfordul ez az elköszönés, ami mutatja, hogy a nyelvi<br />

udvariassági forma mögött már nincsen meg a tényleges familiáris, úr – szolga viszony.<br />

alázatos szolgája özv. Pósa Károlyné Simonffy Jusztina<br />

(377. levél, Özv. Pósa Károlyné – MK-nak)<br />

Kevésbé változatos képet mutat a polgári társadalomhoz sorolható címzettek<br />

megszólítása. Általános a tisztelt jelző használata mely után leggyakrabban a foglalkozás<br />

megjelölése áll:<br />

Tisztelt ügyvéd úr[!]<br />

(82. levél, MK – Détsy Imrének)<br />

Tisztelt szerkesztő úr!<br />

(86. levél, MK – Ifj. Szinnyei Józsefnek)<br />

Tisztelt képviselő úr!<br />

(93. levél, MK – Hermán Ottónak)<br />

Tisztelt elnök úr!<br />

(143. levél, MK – Herich Károlynak)<br />

Találkozunk olyan levelekkel is, ahol a megszólításban nevén, általában vezeték<br />

nevén szólítja a címzettet a levél írója:<br />

Igen tisztelt Burger Úr!<br />

(297. levél, MK – Burger Gusztávnak)<br />

Nagyon tisztelt Mikszát úr,<br />

(341. levél, Simon Rózika MK-nak)<br />

46

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!