24.01.2015 Views

3.4. A SAJTÓ, A MAGYAR NYELV ÉS AZ ISKOLÁK - Dr. Fehér Katalin

3.4. A SAJTÓ, A MAGYAR NYELV ÉS AZ ISKOLÁK - Dr. Fehér Katalin

3.4. A SAJTÓ, A MAGYAR NYELV ÉS AZ ISKOLÁK - Dr. Fehér Katalin

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ezért a közép- és felsõoktatás nyelve továbbra is a latin. A Ratio 102. §-a a német nyelv<br />

különleges hasznáról is szól.<br />

Igazán hasznos állampolgárrá csakis az az ifjú válhat, aki egy modern nyelvet, a németet is<br />

beszéli. Ez az a nyelv, melyen hozzáférhetõek a kortárs irodalom és tudomány jelentõs<br />

alkotásai. Éppen ezért hasznos, ha a gyermek az iskolában megtanul németül. Ezzel a<br />

rendelkezéssel a Ratio nem szorította vissza a népoktatásban a nemzeti nyelv használatát, a<br />

népoktatás nyelve továbbra is a tanulók anyanyelve maradt.<br />

Pár évvel késõbb, II. József 1784. április 26-án kelt, és május 18-án közzétett rendelete az<br />

ország hivatalos latin nyelvét a némettel váltotta fel. A császár nyelvrendelete a közép – és<br />

felsõfokú iskolák életében is nagy változásokat okozott. A középiskolákba már 1784.<br />

november 1.-étõl csak német nyelvtudással rendelkezõ tanulók léphettek. A rendeletet a<br />

Magyar Hírmondó közölte 1784. július 5.-én. „Most jövö Mind Szent Havának elsõ napjától<br />

fogva, egy Gyermek is a Deák Oskolákban elébb fel ne vétettessék, minekelõtte meg nem<br />

mutathatytya, hogy Németül irni, és olvasni tud. - Ezzel a Kegyelmes Rendelésével pedig õ<br />

Felsége nem szándékozik, a Nemzetek született nyelvét semmi módon el törölni , vagy pedig<br />

hogy Magyar Országon, hozzá tartozó Tartományiban, és Erdélyben lakó külömbözõ<br />

Némzettségek született nyelvekkel ne éljenek, és a helyett más idegent tanullyanak, nem is az<br />

õ Felsége maga könnyébségéért; hanem ez egyedül ezen Rendelésnek a vége: hogy azok, a<br />

kik valami Tisztségekben akarnak lenni, az Országot, és a Köz-Jót illetõ dolgoknak<br />

folytatásában, a Deák nyelv helyett Némettel éljenek, és ezt a nevendékeny Ifjuság is a Deák<br />

helyett tanulja”.<br />

A Magyar Hírmondó akkori szerkesztõje, Szacsvay Sándor 2 a következõ kommentárt<br />

fûzte a cikkhez: „Édes Magyarim! Ezen Kegyelmes Parantsolatnak, a mint itt õ Felsége maga<br />

is mondja, az oka az, hogy született Magyar Nyelvünk, el hagyatott, ki nem palléroztatott, és<br />

Országainkban közönségessé nem tétetett; régi eleink, Magyar Vérbõl származott<br />

Királlyaink, bár követték vólna más Országok példáját, és a helyett hogy Országaikban más<br />

idegen Nyelveket bé hoztanak, bár magok nyelveiket excolálták, és az Ország dolgainak<br />

folytatásában a Deák helyett közönségessé tették vólna, most mi is, mint más Nemzet<br />

Uraságainál és Aszszonyságainál a Frantzia, és Olasznál, kedvesebb és közönségesebb, vólna;<br />

ez ugyan már most késõ, de azért reménylhetünk még is, hogy netalám Kedves Maradékaink<br />

el hagyatott édes Nyelvünket, virágzóvá, közönségessé tehetik.” 3<br />

2 Szacsvay Sándor 1784. július 3-án vette át a lap szerkesztését Barczafalvi Szabó Dávidtól.<br />

3 Magyar Hírmondó, 1784. július 5. 349.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!