1995 - Magyarországi Unitárius Egyház
1995 - Magyarországi Unitárius Egyház
1995 - Magyarországi Unitárius Egyház
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
A "túra" tulajdonképpen június 29-én kezdődött,<br />
amikor a csoport Bukarestbe érkezett, ahol egy napot<br />
és egy éjszakát töltöttek, majd a következő napon érkeztek<br />
Brassóba, tulajdonképpeni úticéljukhoz.<br />
Nagy volt az izgalom mindkét oldalon: milyen<br />
lesz a vendégfogadás, hogy tudják majd megérteni<br />
egymást a vendégek és vendéglátók Olyan kérdések,<br />
melyekre az elkövetkező napok együttléte kellett<br />
megadja a feleletet. Visszagondolva e néhány hónap<br />
távlatából és a vendégek visszajelzéseiből, elmondhatom,<br />
hogy mindenki jól érezte magát s kellemes<br />
emlékek maradtak a találkozás után.<br />
A Brassóba való érkezés június 30-án, pénteken a<br />
délutáni órákban volt. Egy kis csoport várta vendégeinket<br />
a város végén, hogy aztán a templom udvarán<br />
népes közönség fogadja az érkezőket. Rövid köszöntők<br />
hangzottak el szóban és énekben. Természetesen<br />
a kínálkozás sem maradt el, "jó erdélyi módra" ott<br />
volt a köményes is vendégeink asztalán a körtőssel<br />
együtt. E rövid, de mindenképpen felemelő és<br />
könnyekig megható ünnepélyes fogadás után vendégeinket<br />
elszállásolásra küldtük vendéglátó híveinkhez.<br />
A társalgás megkönnyítése érdekében angolul<br />
beszélő ifjakat is beosztottunk azon családokhoz,<br />
ahol nem beszélte senki vendégeink nyelvét.<br />
A lelkészi család, természetesen, a lelkészházaspárt<br />
látta vendégül, s így alkalom adódott az előbbi<br />
látogatás emlékeinek felelevenítésére és a mostani látogatás<br />
részleteinek megbeszélésére.<br />
A látogatás második napjának fénypontját a Fekete<br />
templomba tervezett esti orgona- és kóruskoncert jelentette,<br />
amelyre évek óta készült testvérgyülekezetünk<br />
kórusa és orgonistája. A koncertet rövid négynyelvű<br />
(német-román, magyar-angol) áhítat vezette be, melyet<br />
Mathias Pfelger és Máthé Sándor lelkészek tartottak.<br />
A felemelő, csodálatosan szép koncert után mindenki<br />
lelki örömmel és érzésekben gazdagodva távozott,<br />
érezve, hogy a zene nem ismer korlátokat,<br />
határokat, mert mindenki által érthető nyelven szól<br />
Isten dicsőségéről, emberségről, barátságról és a legszentebb<br />
emberi értékekről.<br />
A következő vasárnap programja nagyon zsúfoltnak<br />
mutatkozott:<br />
- közös istentisztelet a vendéglelkészek szolgálatával,<br />
- egy amerikai házaspár házassági megáldása,<br />
- közös ebéd a templom udvarán terített asztalok<br />
mellett,<br />
- városnézés a vendéglátó családok kíséretében,<br />
- esküvői vacsora a Citadellában (középkori várkastély).<br />
Az istentisztelet keretében a vendéglelkészek rövid<br />
beszédeket mondottak, melyeket Máthé Sándor lelkész-esperes<br />
tolmácsolt a nagyszámú gyülekezetnek.<br />
Az esketési szertartást is a vendéglelkészek végezték a<br />
helybeli lelkész közreműködésével. Felemelő és megható<br />
volt minden pillanata ennek a közös istentiszteletnek<br />
és szertartásnak, s ismételten meggyőződhettünk<br />
arról, hogy sokszor szavak nélkül is meg tudják érteni<br />
egymást az emberek, ha találkoznak érzéseik.<br />
16<br />
Az esketési szertartás érdekessége az volt, hogy<br />
a vendégek, a menyasszony és vőlegény - mindketten<br />
-, székely népviseletbe voltak öltözve, ezzel is<br />
kifejezve azt, hogy mennyire tisztelnek és szeretnek<br />
minket amerikai testvéreink.<br />
Az előbbiek mellett felejthetetlen élmény volt az esküvői<br />
vacsora, mely az említett romantikus környezetben<br />
zajlott vendégeink nagy örömére. Mindenki jól<br />
érezte magát ,s egy adott pillanatban úgy tűnt, hogy a<br />
több, mint száz ember szíve egyszerre dobban. Jó volt<br />
így együtt lenni felszabadultan, egy néhány órára elfeledve<br />
a mindennapi gondokat, bajokat.<br />
A késő éjszakába nyúlt "party" után már mindenki<br />
várta, hogy kipihenhesse a hosszú és élményekben<br />
oly gazdag nap fáradalmait.<br />
Másnap, július 3-án vendégeink Segesvárra látogattak,<br />
ahonnan visszatérve az árkosi egyházközséget<br />
látogatták meg. Árkos volt útjuk második<br />
állomása, ahol két éjszakát töltöttek. így alkalmuk<br />
nyílt betekintést nyerni a falusi élet szépségeibe és<br />
nehézségeibe egyaránt.<br />
Július 4-ét, vendégeink nemzeti ünnepét, rendkívüli<br />
módon megszervezett keretek között ünnepelhettük<br />
közösen az egybegyűltekkel: kürtőskalács-sütés, flekkensütés,<br />
népdalok és népi táncok, közös tánc és éneklés<br />
tették élményszerűvé és, gondoljuk, felejthetetlenné<br />
a napot.<br />
Szinte észrevétlenül teltek el mindannyiunk számára<br />
ezek a napok. Amikor elérkezett a búcsúzás pillanata,<br />
egyetlen ember sem volt, sem vendégek, sem<br />
vendéglátók között, akinek könnyes ne lett volna a<br />
szeme. így búcsúztunk, s azzal biztattuk, vigasztaltuk<br />
egymást, hogy fogunk még találkozni.<br />
Vendégeink tovább folytatták útjukat: Nagyszeben<br />
városát látogatták meg, ahol egy éjszakát töltöttek,<br />
majd másnap Gyulafehérváron át Kolozsvárra érkeztek.<br />
Itteni programjukban szerepelt Torda meglátogatása,<br />
ahonnan visszatérve Kolozsvárra a belvárosi<br />
templomban délután 6 órai kezdettel megismételték<br />
brassói koncertjüket a jelenlevők teljes örömére és gyönyörűségére.<br />
Kolozsvári tartózkodásuk alatt a vendéglelkészek,<br />
Carolyn és Tom Owen-Towle, valamint Wendy<br />
Fish, frissen végzett lelkésznő találkoztak Dr. Erdő<br />
János püspökkel, akivel szívélyes beszélgetést folytattak.<br />
Másnap a csoport elhagyta Erdélyt, Budapest felé<br />
folytatva útját.<br />
Befejezésül idézem Carolyn Owen-Towle lelkésznő<br />
szavait: "Zarándokokként mentünk Erdélybe és<br />
barátokként búcsúztunk el brassói hittestvéreinktől.<br />
Jövőképünk mostmár magába foglalja a két gyülekezetet:<br />
Brassót és San Diego-t. Ez a kapcsolat túllépte a<br />
képzelet határát, valósággá lett. Ez pedig arra kötelez,<br />
hogy egy megértésen alapuló kapcsolatot vigyünk<br />
tovább, ami közös történelmünkön, de<br />
ugyanakkor a nagyban különböző társadalmi és politikai<br />
valóságokon is alapszik."<br />
MÁTHÉ SÁNDOR, lelkész-esperes