1995 - Magyarországi Unitárius Egyház
1995 - Magyarországi Unitárius Egyház
1995 - Magyarországi Unitárius Egyház
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
letei. Ezek a népi - ősjavak: a templom, az iskola, az erkölcsi<br />
és művészi értékek és a megtartó hagyományok."<br />
Templom, hit, Isten, akit mindenki azon a nyelven<br />
szólít meg, ahogyan édesanyjától tanulta: "Mi Atyánk". És<br />
iskola, ahol az ember felkészül az életre. Ismereteket szerez,<br />
amelyeket aztán maga is embertársai javára gyümölcsöztethet.<br />
De ahhoz, hogy ismeretei mélyen<br />
bevésődjenek, egyedül csak az iskola alkalmas, amely<br />
anyanyelvén szól hozzá. És ezt akarják most elvenni tólünk.<br />
A gyermekeikért aggódó szülők egy része úgy gondolja,<br />
azáltal, hogy feladta az anyanyelvi iskolát, már biztosította<br />
a gyermek jövőjét. De végiggondolták-e, hová<br />
vezet az az út, amelyen elindították őket<br />
Az óvodába induló gyermek egy kis közösségből,<br />
amely féltő gonddal vette őt körül, belekerül egy nagyobb,<br />
számára idegen környezetbe. Még akkor is nehéz a beilleszkedés,<br />
ha az óvónéni anyja nyelvén szól hozzá.<br />
Mennyivel nehezebb a helyzete, ha nem érti a hozzá intézett<br />
szavakat, milyen kiszolgáltatottnak, elveszettnek érzi<br />
magát. Szorongva, félve, kedvetlenül megy abba a közösségbe,<br />
ahol pajtások között boldognak kellene éreznie magát.<br />
Szorongása, félelemérzete fokozódik amikor iskolába<br />
kerül. Az ismeretek elsajátítása amúgy sem könnyű. Ha<br />
nem anyanyelvén kell megbirkóznia a feladatokkal, míg a<br />
szavak megértésével küszködik, elveszíti az összefüggéseket,<br />
ismeretei hiányosak, tudása sekélyes lesz. Lehet bár<br />
nagyon értelmes, okos, mégis lemarad a tanulásban, és kialakul<br />
benne egy súlyos alacsonyabbrendűségi érzés,<br />
amely rányomja bélyegét egész további életére. Még súlyosbítja<br />
a dolgot az a most kialakult gyakorlat, hogy lépten-nyomon<br />
azt kell hallania, a magyar nép kulturálatlan<br />
alsóbbrendű népség, amelynek csak az a létjogosultsága,<br />
hogy kiszolgálja a felsőbbrendű őshonosokat.<br />
Ez a kisebbségi érzés aztán odavezet, hogy megelégszik<br />
a minimális ismeretekkel, mert úgy sem képes többre,<br />
vagy erejét meghaladó erőfeszítéseket tesz, amely állandó<br />
idegfeszültséget okoz és amely súlyos nyomokat hagy serdülő<br />
lelkében.<br />
Az állam nyelvét természetesen meg kell tanulni, de<br />
mennyivel könnyebb, ha a megszerzett ismeretekhez csak a<br />
foglalkozásukhoz szükséges szakkifejezéseket kell elsajátítaniuk.<br />
A beszélt nyelvet amúgy is megismerik a mindennapi<br />
életben.<br />
A szorongó, meghasonlott emberpalántából nem válik,<br />
nem válhat a megpróbáltatásokat vállaló, veszélyekkel<br />
szembenéző felnőtt. Nézzünk körül. Hány magáramaradt,<br />
idős család nélkülözi nem csak gyermekei segítségét, hanem,<br />
ami ennél is fájóbb, gyermekei szeretetét, ragaszkodását.<br />
Mert fiataljaink elszakítják a szülőföldhöz kapcsoló<br />
18<br />
gyökereket a szebb jövő reményében, nem gondolva arra,<br />
hogy a hontalanság odakint "sokszor fájóbb, mint idebent".<br />
A monda szerint egy elsüllyedt földrész, Atlantisz<br />
harangjai a víz alatt is tovább szólnak. Süllyedő világunk<br />
harangjainak hangja jusson el ne csak a fülünkbe, de szívünkbe<br />
is. A vészharang figyelmeztet: a túlélésre, megmaradásra<br />
egyetlen lehetőségünk van: ragaszkodnunk kell<br />
foggal és körömmel hagyományainkhoz, szokásainkhoz,<br />
szülőföldünkhöz, anyanyelvünkhöz. Küzdjünk meg minden<br />
templomért, minden iskoláért, minden egyes gyermeki<br />
lélekért. „Megbecsülünk minden rendet, melyen a béke<br />
alapul", de Isten igéjét továbbra is anyanyelvünkön akarjuk<br />
hallani, azt akarjuk, hogy gyermekeink az iskolában<br />
ezután is szülei szavát hallhassák.<br />
Vigyázzunk! Amit erőszakkal elvesznek tőlünk, azt<br />
még visszakövetelhetjük, de amiről önként lemondunk, az<br />
számunkra örökre elveszett.<br />
Drága anyanyelvünk minden igéjét-, minden szavát<br />
féltő gonddal őrizzük és drága kincsként az utódokra<br />
hagyjuk. Ehhez kérünk erőt, bátorságot és a mindenható,<br />
jó Isten segítségét.<br />
Ajánlom<br />
"...Ott alussza örök álmát egy fiatal<br />
SZÁSZ KLÁRA, ny.tanárnő<br />
nemzedék,<br />
apák, fiak, akiket hiába várt a szülőföld, anya, hitves,<br />
gyermek. Oda temették az én fiatalkori életenergiám,<br />
sorsom, jövőm egy részét is, ott gyúrtak,<br />
faragtak, formáltak az "új idők" szellemében. Úgy<br />
érzem, nincs szükség szépítgetésre. Akit kerékbe törtek,<br />
meggyötörteakivel holtakat temettettek, tragédiákat<br />
szemléltettek, annak joga van a jajra, és<br />
kötelessége a beszéd..."-vallja a most megjelent<br />
könyve (Hadifogságban. Naplótöredékek. Emlékfoszlányok.<br />
1944-1948. Kriterion Könyvkiadó. Bukarest.<br />
<strong>1995</strong>) előszavában Zsigmond Ferenc, a<br />
maros-küküllői egyházkör volt felügyelő gondnoka.<br />
Megpróbáló, megalázó évekről tanúskodik<br />
az emlékező.<br />
A fogság éveiről, melyeket át- és megélni csak<br />
hittel lehetett. Akik a fogságban<br />
hagyták jövőjük egy<br />
részét, azok számára e könyv, tudom, keserű,<br />
fájdalmas<br />
emlékeket elevenít fel, a fiatalok számára pedig<br />
történelmet.<br />
N.L.