1995 - Magyarországi Unitárius Egyház
1995 - Magyarországi Unitárius Egyház
1995 - Magyarországi Unitárius Egyház
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
GYERMEKOLDAL<br />
A szent éjszaka<br />
Valamelyik karácsonyi éjszaka történt. Mindenki a<br />
templomba ment, csak ketten maradtunk otthon öreganyámmal.<br />
Bennünket nem vittek magukkal. Én nagyon<br />
is fiatal, öreganyám nagyon is öreg volt, s mind a<br />
ketten nagyon szomorkodtunk, amiért nem vehettünk<br />
részt a hajnali istentiszteleten s nem láthattuk a karácsonyi<br />
ünnep templomi fényességét. Sokáig szótlanul<br />
ültünk egymás mellett. Oreganyám egyszerre csak<br />
minden bevezetés és előkészület nélkül mesébe fogott:<br />
"Volt egyszer egy ember - mondta -, aki kiment a<br />
sötét éjszakába, hogy tüzet szerezzen. Házról házra járt<br />
és kopogtatott a bezárt ajtókon.<br />
- Jó emberek segítsetek - könyörgött. - Feleségemnek<br />
az imént gyermeke született, s nekem tüzet kell<br />
gyújtanom, hogy a kicsinyével együtt fölmelegedhessék.<br />
De az éjszaka mélységes volt és néma, az emberek<br />
aludtak, és senki nem válaszolt neki. Az ember pedig<br />
ment tovább. Végre nagy messzeségben vörös tűzfényt<br />
pillantott meg. Neki indult és csakhamar látta, hogy a<br />
tűz a mezőn ég. Fehér juhok hevertek a tűz körül.<br />
Aludtak s egy öreg pásztor őrködött nyugalmukon. Az<br />
ember, amint közelebb ért, a pásztor lábainál három<br />
nagy alvó kutyát vett észre. Jöttére mind a három felriadt<br />
és feléje tátotta hatalmas száját. Ugattak, de hang<br />
nem jött ki a torkukon. Az ember látta, hogy a düh magasra<br />
borzolta hátukon a szőrt és hogy éles fogsoruk fehéren<br />
megvillant a tűz fényében. Azután rárohantak.<br />
Az ember érezte, hogy az egyik a lábszárához kapott, a<br />
másik a kezébe harapott, a harmadik pedig a torkába<br />
akaszkodott. De a kutyáknak nem engedelmeskedett<br />
az állkapcsuk s az ember teljesen sértetlenül maradt.<br />
Erre folytatni akarta volna útját, hogy megszerezze<br />
amire szüksége volt. De a juhok olyan szorosan feküdtek<br />
egymás mellett, hogy ne juthatott tovább. Az ember<br />
erre a juhok hátán igyekezett a tűz felé és egyetlen állat<br />
sem ébredt föl."<br />
Eddig zavartalanul mesélhetett öreganyám. Most<br />
félbeszakítottam:<br />
- Miért nem ébredtek fel a juhok<br />
- Nemsokára megtudod - felelte, aztán folytatta elbeszélését.<br />
"Már-már a tűzhöz ért az ember, amikor a pásztor feltekintett.<br />
Öreg és mogorva volt, aki dúrván és barátságtalanul<br />
bánt mindenkivel. Az idegen közeledtére<br />
megragadta hosszú, hegyezett botját és feléje hajította.<br />
Sivítóan repült a bot az ember felé, közvetlenül előtte<br />
azonban irányt váltott és elsuhant mellette."<br />
Itt újból félbeszakította a mesét:<br />
- Miért kerülte el a bot az embert - kérdeztem, de<br />
öreganyám válasz nélkül hagyta a kérdést és folytatta<br />
ahol elhagyta:<br />
"Az ember ekkor odalépett a pásztorhoz és megkérte:<br />
- Segíts rajtam, barátom, adj tüzet. Feleségemnek<br />
az imént gyermeke született és nekem tüzet kell raknom,<br />
hogy fölmelegedhessenek.<br />
Legszívesebben elutasította volna a kérést a pásztor,<br />
de azán ijedten gondolt arra, hogy a kutyák nem tehettek<br />
kárt az emberen, a juhok nem szaladtak előle<br />
szanaszét, hogy a hegyezett bot nem ütött rajta sebet.<br />
Nemet mondani ezért nem mert.<br />
- Ott van a tűz, végy belőle amennyire szükséged<br />
van — szólt mogorván.<br />
De a tűznek már csak zsarátnoka volt. Hasábfák és<br />
ágak nem lángoltak már benne, az idegennek pedig<br />
semmi eszköze nem volt, amiben az izzó parazsat hazavihette<br />
volna. Ahogy ezt észrevette, újra biztatta a<br />
pásztor:<br />
- Végy csak, amennyire szükséged van!<br />
És örült, hogy az ember tehetetlen lesz. De ez lehajolt,<br />
csupasz kézzel kikotorta a parazsat a hamuból és<br />
köpenyébe rejtette és a parázs sem a kezét nem égette<br />
meg, sem a köpenyét nem égette ki; mintha csak dió<br />
vagy alma lett volna, úgy vitte magával a tüzes zsarátnokot."<br />
Harmadszor is félbeszakítottam itt a mesemondót:<br />
- Miért nem égette meg a parázs az embert, öreganyám<br />
- Mindjárt megtudod - volt a válasz, a mese pedig<br />
folytatódott:<br />
"A gonosz mogorva pásztor ezek láttára nagyon elcsodálkozott:<br />
- Micsoda éjszaka lehet ez, hogy a kutyák képtelenek<br />
a harapásra, a juhok nem ijednek meg, a dárda<br />
nem öl, a tűz nem éget<br />
Visszahívta az idegent és megkérdezte tőle:<br />
34