05.02.2015 Views

NEMZETI KULTURÁLIS HAVILAP 5. ÉVFOLYAM 3-4. SZÁM - Niton

NEMZETI KULTURÁLIS HAVILAP 5. ÉVFOLYAM 3-4. SZÁM - Niton

NEMZETI KULTURÁLIS HAVILAP 5. ÉVFOLYAM 3-4. SZÁM - Niton

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A Felvidéki Mózes<br />

Esterházy János Emlékünnepség Budapesten<br />

Március 7-én tartotta a Rákóczi Szövetség<br />

(RSz) és az Esterházy János Emlékbizottság<br />

(EJE) a hagyományos Esterházy<br />

János Emlékünnepséget Budapesten.<br />

Most is a Szép utcai Esterházy-emléktáblánál<br />

kezdődött az ünnepség, ahol<br />

Martényi Árpád, az RSz szervezeti titkára<br />

azzal kezdte, hogy Esterházy János mellett<br />

két nőtestvére állt. Aktív politikai pályája<br />

idején Lujza, majd megpróbáltatásai idején<br />

Mária. Életének mindkét korszaka,<br />

12 évet ölelt föl (1933-45), (1945-57). Az<br />

is érdekes, hogy a két korszak határán az<br />

oroszok 12 napig tartották fogva, majd kiengedték.<br />

Arra a 65 évvel ezelőtti időszakra<br />

emlékezünk, amikor börtönkálváriája<br />

megkezdődött.<br />

A koszorúzás fő szónoka Dr. Gerencsér<br />

Balázs Szabolcs, az EJE tagja, a Pázmány<br />

Péter Katolikus Egyetem, Jog- és Államtudományi<br />

Karának egyetemi adjunktusa<br />

volt. Ő a következő megszívlelendő beszédet<br />

tartotta Esterházy János emléktáblájánál,<br />

ahol eddig nem tapasztalt sokaság jelent<br />

meg. „A kisebbségi jogok gyakorlása<br />

nem államellenesség, nem irredentizmus,<br />

amint azt a kormánysajtó egy része be<br />

szokta állítani, hanem természetes jogunk,<br />

amellyel a jövőben is élni kívánunk.”<br />

Esterházy János mondta ezeket a szavakat<br />

a prágai parlamentben, 1937-ben, amikor<br />

már 17 éve volt Csehszlovákiának nyelvtörvénye.<br />

Ugyanakkor a magyarság anyanyelvének<br />

használatát az akkori csehszlovák<br />

kormányzat a közigazgatás átszervezésével,<br />

a nyelvtörvény végrehajtásának<br />

bojkottálásával, lehetetlen jogi indokokra<br />

hivatkozva megaka-dályozta.<br />

73 évvel ezelőtt, tehát a többségi hatalom<br />

a kisebbségek kárára – és főként a<br />

magyar nemzetiség kárára – jogaik érvényesítésével<br />

szemben korlátokat helyezett<br />

el. Ha annak a kornak a forrongó, harcias<br />

légkörét elképzeljük, úgy is mondhatnánk:<br />

vermeket és tankcsapdákat állítottak fel,<br />

hogy az alapvető jogok gyakorlásáig a kisebbségek<br />

ne tudjanak eljutni. Hol fizikai<br />

értelemben, hol jogi értelemben tette lehetetlenné<br />

a hatalom a kisebbségi létet.<br />

1920-ban bevezettek egy 20%-os lélekszámhoz<br />

kötött nyelvi küszöböt, amely<br />

4<br />

elérését gyakorlatilag lehetetlenné tették<br />

azzal, hogy később a közigazgatási határokat<br />

megváltoztatták. Voltak ugyan magyar<br />

nyelvű iskolák, de hátrányos szabályozási<br />

környezet kialakításával, valamint<br />

– szintén Esterházyt idézve – »fenyegetéssel<br />

és propagandával« a magyar diákok<br />

nagy hányadát szlovák iskolákba íratták<br />

be. Mindez természetesen gyorsította az<br />

asszimilációt. Az egészségügyi ellátásban<br />

is előretört az államnyelv: hogyan mondja<br />

el valaki idegen nyelven a legintimebb panaszát<br />

Lehet bizalmi kapcsolatot építeni<br />

őshonosként idegen nyelven A közigazgatási<br />

vezetők között a húszas évek közepére<br />

egyre kevesebb magyar volt, ezzel gyakorlatilag<br />

a hivatalokon belül a magyar nyelv<br />

használata megszűnt. Hivatalok között<br />

meg végképp. Bíróságok és más hatóságok<br />

előtt az anyanyelvű eljárást tulajdonképpen<br />

lehetővé tette a törvény, azonban a<br />

gyakorlat és a végrehajtási szabályok teljesen<br />

kizárták. Két magyar nemzetiségű<br />

ember közötti vitát a magyar nemzetiségű<br />

bírónak az államnyelven kellett elbírálnia<br />

akkor is, ha a felek nem tudtak szlovákul.<br />

Sebaj, mondta az állami vezetés, a tolmács<br />

jó megoldás erre a helyzetre, még ha<br />

költséges és életszerűtlen is.<br />

Ha valaki párhuzamot vél felfedezni a<br />

90 évvel ezelőtti Csehszlovákia és a függetlenséget<br />

kapott Szlovák állam magatartásában,<br />

lehet, hogy ez nem a véletlen műve.<br />

Hogy ne mindig politikusokat és közírókat<br />

idézzünk, a mai állapot kapcsán eszembe<br />

jut, hogy a felvidéki Ghymes együttes<br />

egyik frontemberével, Szarka Tamással<br />

készült interjúban olvastam a minap,<br />

hogy számára a közelgő március 15-e a<br />

bátor szabadság utáni vágyat jelenti, ami<br />

különösen akkor telik meg tartalommal,<br />

amikor – így mondta – »félni tanítanak<br />

minket.« Visszacsengenek Esterházy bevezetőben<br />

mondott szavai, pedig a két<br />

világháború között nem is született a hazafiasságról<br />

törvény, mint most 2010-ben<br />

Szlovákiában... Ha a történelem ennyire<br />

ismétli önmagát, akkor figyelemmel kell<br />

lennünk arra is, hogy mi volt a két világháború<br />

közötti felvidéki magyarság válasza<br />

a jogtiprásra<br />

Ezt a választ sok ezer felvidéki magyar<br />

mondta ki, de Esterházy János személyében<br />

értjük meg igazán. A hatalomnak elsősorban<br />

a nyelvhasználatot korlátozó lépéseire<br />

Esterházy által adott felelet három<br />

oldalát emelném ki. Először is a nyelvi<br />

jogok érvényesülésének problémáit tárta<br />

fel az emberek, a szakma és a politikum<br />

összefogásával. A megszerzett ismereteket<br />

megvizsgálta és következtetéseket vont le<br />

belőlük. Mai szóval élve: racionális helyzetelemzést<br />

végzett. Mindebből pedig<br />

megfogalmazta a követeléseit, amelyeket<br />

magáénak ismert el a felvidéki magyarság.<br />

Ez volt a híres 1936-os nyelvjogi memorandum,<br />

amit a sajtó csak Esterházy-memorandumként<br />

emlegetett. Ezzel tehát a<br />

belpolitika és főként az uralkodó hatalom<br />

számára szögezte le egyértelmű formában,<br />

hogy mi okoz problémát, mivel kell<br />

megküzdeni és mik az elvárások.<br />

Másodsorban hangot adott ezeknek a<br />

követeléseknek a nemzetközi kapcsolatokban<br />

is. Felismerte és kihasználta annak<br />

a lehetőségét, hogy a Csehszlovák Köztársaság<br />

kormánya a békeszerződések megkötésekor<br />

ünnepélyes ígéretet tett arra,<br />

hogy a kisebbségek nyelvi jogait épségben<br />

tartja, és a kisebbségek tagjainak megadja<br />

azokat a jogokat, amelyeket a köztársaság<br />

többségi polgárai élveznek. Esterházy<br />

tudta, hogy Csehszlovákia arra kötelezte<br />

magát, hogy e kisebbségvédelmi kötelezettségeit<br />

csak az Antant jóváhagyásával<br />

változtathatja meg és a Népszövetség<br />

bármikor ellenőrizheti a kisebbségi jogok<br />

betartását. Azaz a kisebbségi jogok már<br />

akkor nemzetközi védelemben részesültek.<br />

Harmadszor pedig Esterházy mindezekhez<br />

a saját életével is példát mutatott.<br />

Olyan politikusként állt elő, aki nemcsak<br />

mondja, de éli és megéli eszméit. Esterházy<br />

János tudta, hogy az anyanyelv megtartó<br />

ereje milyen fontos a felvidéki magyarság<br />

sorsában. Tisztában volt azzal is,<br />

hogy magatartásával képes igazán példát<br />

adni. Az ő bátorsága és józan tisztességessége<br />

sugárzott szét a Felvidéken akkor is,<br />

amikor a prágai parlamentben magyarul<br />

szólalt fel, vagy amikor a közéletben anyanyelvén<br />

szerepelt. Tudta, hogy a vezető

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!