XXVIIIIlly kipiomozás után már bátrabban szólhatni,IV. E* Kézirat kelése évkoréról.Nemde kétféle ajálja 1483ban kezdbetését. 1.. Bon a ven túra szentsége. 2.Nyelv, szószerkezetnek 1437—1441 és 1466belitől jóval idébbülése , mellybezegy embernyomnál, vagy csikiasan egy emberrcndnél több felvehető.'S megént kétféle engedi az időköznek 1490, legidébb 149Inéi nem tűzését.1. Bonaventura szentnek nevezése már inkább nyomatok mint kéziratokróldolgozbatásru int, azok pedig I490nig, I491ig már majd mind sajtóbagyottanvalának megkaphatok. Azon kisebb írók mondékait, mellyek munkájinakelső kiadásait már 1491-en innenről jegyezbetém fel , vagy a' nagyobbakéibantalálta már az iró, vagy kézirataik másolatait régibben szerzettémeg zárdája. 'S 1490 előtti nyomatásaik is lebettek.2. 1490—1-től 1508czig, másolata vettéig azért gondolható 17—18 év,mert könnyen leforgott ennyi, azon Írásmód 's másult nyelv alakultáig, mclylyela'másoló pap neki bátorodott, másánt rakni holmit mintsem eredetiébenleié. Ifjabb emberrend íiatalai nem mindig magok nyelvéhez vágynak-e szabnielődeikét épen úgy, miként a' fiugazda, helyesbnek vitatja rendezkezésétapjáénál. Régibb, avas, mondják, ujabb tetszetes; a' mi, élő 's alakuló szólamkörül némellyben igaz, holmi ben pedig csak viszketegség.Mátyás király utóbbi éveiről csillan fel tehát nemzeti sugár. Mikor őa' posoni főpapgyülésen 147Sban <strong>magyar</strong> Agendát akart 1 ), annak híre,nem csak egy tüzes <strong>magyar</strong> papnak kültheté nyűgös latintól édesb övéhezkebelét. A' hogy' király körül fú szél, ahhoz képest fordul, sok mente,esuklya, palást, köpönyeg, frakk.Osztán, mikor sziromra vakarcsálásokról a' legelső nyomtatásokra vetődötta' szem, virgonczabbakban egyet-egyet villámlék az esz. Ollyan sejtetlenújság volt ez akkor, minő nem régiben a' gőzhajó habhasítása, vasútrepítése. Kolostorok tudós baglyai köréből egyszerre a' künélő gyakorlatiközönség eleibe tárulnak munkák, iparos nyomdárok azokat, deáktalan férfiés nőnemnek fordításokban, olasz, franczia, angol, német, belga nyelven terjesztikeleibe, a' hogy ezek kiadásai 1495tig is I'anzernél láthatók Az egészeszmevilág nyílóba fakadt. Bizony, Magyarországon sem csak ezen egyetlenegykézirat készült lesz c' tájatt. Mert, a' inig Mátyás m. koronái birodalmánakegyik fekete serege, csatamezőn törököt németet vert, a' zárdai's világi másik, amannál tömörebb számmal, <strong>magyar</strong>t vallásított békévelolly vármegyékben is nemzeti nyelven, hol most, szlávkodás mozdogál a'<strong>magyar</strong> szólam országossága ellen.') L. Rmnyelveml. líd kötet, 371 lap. - Mátyás k. <strong>magyar</strong>ul nem tudását vitató! ,Heltaikrónikája 1575beli kiadása' 134d levelén olvashatja , miként beszélt Bányán Moldovábanegy székellyel <strong>magyar</strong>ul.
XXIXEz évkor kitűzése kórul maradok hát, mig valahonnan ezt elfúható nem kerülendneelő. Szabadna-e érzenem, hogy e' kitűzés, legalább nem ollyan ingó,mindül Horvát Istvánéit ujabb átnézés találtatja. 0, 1. Nem vévé észre a' temetésibeszédnek már másolatban létét. 'S boldvainak hiteté el az azt fentartottmisekönyvet, pedig nem az. Ne sajnálná csak az egri érseki megyenévkönyvének szerkeztője a' Rmnyelveinlékek 183SbeIi Isó' kötetét erről megolvasni,'s akkor, gondolnám, változtatni fog az 1842-re szólott SchematismusV. cleri archidioecesis Agriensis 49(1 lapján álló „B. M. V. de Ból" irszakon.'S Bitnicz, Magyar nyelvtudományának 1837b. kijött líd része 292lapján lévő utánirását igazra törekvéssel fogja méltolóbbra venni, midőn ujabbkiadást érendene munkája. 2. A' bécsi codexct 1382bélinek nézé, holott1437—1441 közöli. 3. Sz. Brigida imádságait Gyöngyösön! adák kezébe, pedig— tessék csak a' gondos olvasónak megnézni a' Rmnyelveml. Hd kötete365—368 lapjait. <strong>4.</strong> Azt veté közbe a' Tudományos Gyűjtemény 1835-beli VId kötete IlOd lapján, hogy 1541-ig is „az Aprfteáfe valának a'Magyar Literataturabővülésének fő okai" midőn a' <strong>magyar</strong> akadémia elősegítésével eddigmegjelent régi iratok is már egyebet bizonyítanak. És, ha mindenikét nemlehete bár tudnia, hogy tudá elsiklatni Gálszécsi, Komjáti, Ozorai, PestiGábor, Erdősi megemlítését, kik 1531 — ISllig, már kijött munkáikkal adánakjelt a' <strong>magyar</strong> irodalom megindulásához. Történetírói lelkiesmérettel igykell vala szólania „férfi szerzetesek, szabályaikon volt apáczák számára isfolyvást <strong>magyar</strong>ul irtak egyházi munkákat/'V. Kinek volt szánva, e' kéziratHorvát, ugy vévé a' vele közöltetett 10 levél foglalatából észre ,,hogyez a' kézirat is egykor Apátza Monostor tulajdona volt."Ez lehetett volna, rövidebb-hosszabb ideig, de csak mint akármiféleegyéb kézirat 's könyv , melly az egész <strong>magyar</strong> keresztyénség számára készült.Különösen azonban zárdaszüzek elmélkedési könyvéül szanálását, nyíltanbenne, sebol nem találám.Olvassa meg ha kinek tetszendik, 's tűzze ki mellyek az oda mutatóczelzatok. Meglehet, a' kifeslett végén volt arra utalás. Elég lenne-é csakazért hinni apáczakönyvül, mivel a' ,,Bim\ec solga" vagy ,,az pocolnacjnrii'ú es keserű kenn'arol" feltett irat, ebből lön későbben átirva1508ban') azon 16d rétü kötetbe, mellyet felsó'táblája belsején, XVII év-') Mássát vévé ennek a' m. akadémia rendeléséből utasításom szerént, Illés László orvostudor,Fejér György pesti egyetemi könyvtárnagy szobájában a' kézirat kész közléseután 1841ben télbó elejétől tavaszelő közepéig, 's nálam van. A' benne végefelé lévő „Maria egypeiaca élete" előtti sorban, vagy Sz. Sófia a^ony élete után veresselvan irva, • ^ 18 azaz 1508, mert az ugyan ott fekete betűkkel kiirt 1908, <strong>magyar</strong>ázandólesz. Könyvtári c/.imét a' Górycodex kiegészítése I. lapjára tevém.
- Page 5: Kém ütaeípiRK I A D T AA' MAGYAR
- Page 8 and 9: HR2.
- Page 10 and 11: VIA' csonka kézirat meglevő első
- Page 12 and 13: VIIIKözben ejtendő vala ez itt r
- Page 14 and 15: Xplurimum habét sub lingva ejus ve
- Page 16 and 17: XIIféle kéziratot, talán nyomdae
- Page 18 and 19: XIVe.pistolas scribebat dicens, pax
- Page 20 and 21: XVI52d lap, 8. sorb. alulról: Cass
- Page 22 and 23: XVIIIam et charitatem. Nam si totum
- Page 24 and 25: XXUgyan ax idézett VIA caput-han.I
- Page 26 and 27: XXIItélre indítólag védvezé á
- Page 28 and 29: XXIYBernard sem vedé az immaculata
- Page 30 and 31: XXVIgao Judithoz es monda Ne áltá
- Page 34 and 35: XXXszázi betűkkel álló ezen bé
- Page 36 and 37: XXXIItartási latin nyelvét sereg
- Page 38 and 39: XXXIVolasz, ugy akart ezen magyar o
- Page 40 and 41: XXXVItöbb vármegyén ollyan szól
- Page 42 and 43: XXXVIII150Sbeli másolatában a' G
- Page 44 and 45: VGÓRYCODEX.——— •FOGLALATI.
- Page 46 and 47: fIIEzt teg'etpc en emlekpzetpmre, M
- Page 48 and 49: IVg'oc eletnec keriere ki meribelpl
- Page 50 and 51: VIatta, mert ebbpl embprnec ígpn f
- Page 52 and 53: VIIIvételére, auag'h nem ez, míc
- Page 54 and 55: X3omoruTaga es keferűsege hog' min
- Page 56 and 57: XIIfog'atkozas ebbe vagon, ezt en m
- Page 58 and 59: xrvrpl Lodalcodíc írás tprleíjt
- Page 60 and 61: XVImond profeta a foltar kpnbe, Vet
- Page 62 and 63: XVIIInpfíegps embpr eg' ígpn nag*
- Page 64 and 65: XXmebe, houa enne foc 3prriu* vndog
- Page 66 and 67: XXIIliadnía, Mert az prdpgnec fenk
- Page 68 and 69: modua Vafon mire vagon ez, bog embp
- Page 70 and 71: 2f t fmodua Vaíon mire vagon ez, h
- Page 72 and 73: 4ket mícoron vronc v belple ki vze
- Page 74 and 75: tibog az ípuendp ídpt iftenec 3ol
- Page 76 and 77: 8holoth vg mond abbplu Jobh (így)
- Page 78 and 79: 10at ve3Í jaíaba, es ezt ragia, s
- Page 80 and 81: 12meg díhút ebhpz Mert míkejpen
- Page 82 and 83:
14hog kepmutalo Ha kihpz azt lattac
- Page 84 and 85:
16lafocat, es o3lafocat, eíjel nap
- Page 86 and 87:
18detes el 3aggattac, es meg c3Íc,
- Page 88 and 89:
20ta, ezt mind haláláig gúlple/
- Page 90 and 91:
22* ez ve-íambor embprpkcrt, kiket
- Page 92 and 93:
24vegcc, es aggac cl vtet penzpn az
- Page 94 and 95:
26díupfegere, es erdpmcre Hog kede
- Page 96 and 97:
28Senuednípc Ezpnkerpe oluaftbc eg
- Page 98 and 99:
30ígérte az nag felfegps tíztpff
- Page 100 and 101:
32iojagnac keralne a33ona, ki nekú
- Page 102 and 103:
34legotta fel rppúl az menei hazá
- Page 104 and 105:
36ga magát mind v haláláig teftp
- Page 106 and 107:
38Rea felelnec doctoroc, es vg mond
- Page 108 and 109:
40modua Az te lelkpdct, es az puet,
- Page 110 and 111:
eth -ol ez42*
- Page 112 and 113:
44fíu germpkpc, es ez a33oíi meg
- Page 114 and 115:
46ás 3 e "t,ra s moyfcfnec elfp kp
- Page 116 and 117:
4Szan meg goníc, Es meg temen, teh
- Page 118 and 119:
50lamcl tagíanac miatta embpr vetk
- Page 120 and 121:
52ebbe, holotli íme hitére fogatt
- Page 122 and 123:
54la e3 3pmermps 3ÚZ, igpn meg 3eg
- Page 124 and 125:
56a&on, I10311 ímadfagnac utána m
- Page 126 and 127:
58v kpzzúlpc te ellenpd, mikénten
- Page 128 and 129:
60put mert velpnc vago vr ífte, k
- Page 130 and 131:
62ki v benne lancatnac lelettetíc,
- Page 132 and 133:
64*)mi t mond 3 cntgergprdoctort*)N
- Page 134 and 135:
66ímadfagos ^ Azért mind ezpgbelp
- Page 136 and 137:
68nag prp-fefforoknac fprpdpíe es
- Page 138 and 139:
70l'eg kpzpttpnc ne leíend Nemíco
- Page 140 and 141:
72A, A.adatik, Azért ebből adatik
- Page 142 and 143:
74tod a' napot az ő éltető meleg
- Page 144 and 145:
76szőni állat, aszszonnép. Minde
- Page 146 and 147:
78csöppenet, 34d. 1. „hogy csak
- Page 148 and 149:
80tisztösségére, harmadik kedeg
- Page 150 and 151:
82micz esztendeig 33d. lap. harmicz
- Page 152 and 153:
84jószág, 19, 20. 33, 40d. lapon
- Page 154 and 155:
86kezdem. Pedig a' hogyan gyal utá
- Page 156 and 157:
88himtsétök el az disznók közö
- Page 158 and 159:
90van itt sz irva sc-vel, miként a
- Page 160 and 161:
923ag (jóság) vagyon , tudnia mi
- Page 162 and 163:
94vigaság, 6d. 1. ,.mindenkoron va
- Page 164 and 165:
96CalastoroinCamaraConciliomConfess
- Page 166 and 167:
98kShasználat, II. III. IV. V. 1.h
- Page 168:
100cserét: kök-ény.— Emlékeze