11.01.2013 Views

pasaia eusk . - Pasaiako udala

pasaia eusk . - Pasaiako udala

pasaia eusk . - Pasaiako udala

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

para que en conformidad con su primer instituto se continue con los medios<br />

que se elixieron para el mayor servicio de Dios y vien universal de las almas<br />

y, supuesto que para su efecto no suponen los religiosos aragoneses no castellanos<br />

mas que si fueran alemanes, por consistir como se a dicho el logro de<br />

tanto fruto como se coje en el dicho convento que los relixiosos asistentes<br />

sean vascongados y particularmente predicadores y confesores, y que esta<br />

falta solamente la pueden suplir los relixiosos navarros y que estos sinboliçan<br />

con los naturales de esta provinçia en las costumbres y lengoaje, ademas<br />

de ser vecinos perpetuos con quienes thenemos comercio, correspondencia<br />

y comunicacion continua”. 43<br />

Argi ikusten da, beraz, Errenteria inguruko herrietan <strong>eusk</strong>ara zela herritar gehienek<br />

ezagutzen zuten hizkuntza bakarra.<br />

Pasaian, dena den, egoera ez zen berdina; izan ere, portu naturala duen herria izaki,<br />

gaskoiekin ez ezik kanpotarrekin ere bazuten harremana pasaitarrek eta horri esker<br />

inguruko herrietan baino jende gehiagok zekien gazteleraz. Hala ere, gure ustez, azterketa<br />

honek erakusten duenaren arabera, garai hartan herritarrek <strong>eusk</strong>ara erabiltzen zutelako<br />

ondorioa atera daiteke.<br />

Pasaiaren antzeko bilakaera bizi izan zuen Hondarribiak (han ere bazen kolonia gaskoia);<br />

sermoiak <strong>eusk</strong>araz eman behar zirela agintzen duen agiri bat aurkitu genuen han.<br />

Agiri horrek esaten duenez herritar guztiek ulertzen dute <strong>eusk</strong>ara eta ez, aldiz, gaztelania,<br />

eta horrenbestez <strong>eusk</strong>araz predikatzeko eskubidearen aldeko eskaera bat egiten zaie<br />

eliz agintariei. Hona hemen agiri horren pasarte batek zer dioen:<br />

“...vicario perpetuo de la parroquia de la parroquia de Santa/ Maria de la<br />

Asuncion de Fuenterrabia como mejor/ proceda dice que procurando el<br />

mejor bien espi/ritual de los feligreses y que los sermones y pla/ticas produzcan<br />

el fruto al que dirigen a medi/tado sobre el modo que estos serian mas<br />

utiles: / y considera que no puede haber medio mas pro/porcionado que el<br />

que se prediquen en basquence por/ ser este el idioma propio del pais que<br />

todos enti/enden y al contrario el castellano...”. 44<br />

Azkenik, elizari buruzko atal honi amaiera emateko, eta gaskoinerari dagokionez,<br />

aipatu beharra dago Iruñeko Elizbarrutiko Agiritegian ez dela aurkitu ez gaskoieraren<br />

erabileraren arrastorik, eta are gutxiago, gaskoiera eta Pasaia harremanetan jartzen<br />

dituen inolako dokumenturik.<br />

43 CRUZ MUNDET, J.R. Op. Cit. 1.040. orr.<br />

44 Proceso sobre predicar en Bascuenze Fuenterrabía, 1777. Iruinako elizbarrutiko agiritegia. Cartón 2309nº13.<br />

Fuenterrabía, Predicación.<br />

- 63 -<br />

Eliza eta <strong>eusk</strong>ara

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!