pasaia eusk . - Pasaiako udala
pasaia eusk . - Pasaiako udala
pasaia eusk . - Pasaiako udala
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
“Erdera ikasi gendun, baina kostata”<br />
Gurekin mintzatu diren nagusi guztiek esan dutenez, eskola urteetan gazteleraz mintzatzera<br />
behartu zituzten Pasaian.<br />
Euskal Herrian 1876. urtetik aurrera derrigorrezkoa izan zen gaztelera, industrializazioaren<br />
eta inmigrazioaren eraginez.<br />
Orokorrean, beraz, gerra baino lehenago, eta ondoren ere bai, hezkuntzan gaztelera<br />
erabili zen, bai Euskal Herrian, bai Pasaian.<br />
Familian <strong>eusk</strong>ara eta eskolan gaztelera erabiltze horren ondorioz haur askok arazoak<br />
izan zituzten, gaztelera ulertzen ez zutela-eta:<br />
“Erdera ikasi genuen, baina kostata”.<br />
Bai san Pedron eta Bai San Juanen, bietan aipatu dira eskolako arazoak hizkuntzaren<br />
ondorioz. Hona hemen San pedroko emakume batek zer esan zigun:<br />
“Behin gelditu nintzan agineko mina nuelako eta hurrengo egunian jun nintzan<br />
eta:<br />
-Porqué no viviste ayer?<br />
-Porque me dolía la muela.<br />
Ez dakit nola esango nion eta:<br />
-Te han arrancado?<br />
Ez dakit nik zer esaten zuen eta nik:<br />
-Sí<br />
Zerbait esateagatik, sí eta ola in eta.<br />
-Abre la boca!<br />
Eta zabaldu zin eta:<br />
-Mentirosa!<br />
Ze, nik gezurra esan nion, ez nekin eta zer galdetu zitan eta nik baietz. Te han<br />
arrancado ez da ba hain zaila baino: ez dakienak ikuste ez dunak bezala<br />
omen da ta”.<br />
Elkarrizketa egin genien emakume eta gizon guztiek beraz, eskolan gazteleraz ikasi<br />
zuten, eta haien seme-alabek ere gazteleraz ikasi zuten <strong>Pasaiako</strong> eskolan. Hala ere,<br />
nahiz eta eskolan <strong>eusk</strong>ara erabili ez, dotrina <strong>eusk</strong>araz ematen zen Euskal Herriko herri<br />
gehienetan; hala dio zita honek:<br />
- 79 -<br />
Pasaitarren ahotik