traduzione letterale in italiano - Velise Bonfante
traduzione letterale in italiano - Velise Bonfante
traduzione letterale in italiano - Velise Bonfante
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Gastone) E va bene, ti aiuto.<br />
Teo) Oh grazie, bene, allora, <strong>in</strong>vece di un sasso che è troppo pesante da trasportare, prendiamo un<br />
porta ombrelloni.<br />
Gastone) Un porta ombrelloni?<br />
Teo) Certo, quegli aggeggi bianchi che si riempiono di acqua.<br />
Gastone) Lo so cosa sono, ma non capisco perché lo vuoi usare.<br />
Teo) Perché, (spiegando) impastiamo del cemento e dopo glielo mettiamo dentro <strong>in</strong> mezzo riempito<br />
di acqua così (con la mano fa il gesto di fasciare il porta ombrelloni poi di toglierlo e farà,<br />
sempre con le mani, la forma della grotta) dopo prendiamo una corda di quelle belle grosse,<br />
(accompagna la grossezza con le mani) lo leghiamo bene e dopo ancora diamo un bel<br />
tironelo strappo ed è tutto fatto senza tribulare. Non è una bella idea?<br />
(Mentre parla, sempre con le mani, Teodoro dopo aver fatto f<strong>in</strong>ta di togliere dal cemento il porta<br />
ombrelloni che ha usato come forma, farà vedere la grotta. Mira, <strong>in</strong>vece, nel suo nascondiglio fa il<br />
gesto di legarsi la corda al collo.)<br />
Gastone) Legarlo è facile, ma sei capace tu di fare i nodi giusti, che non si slegh<strong>in</strong>o nel tirare?<br />
Teo) Nella scuola speciale dove sono andato mi hanno <strong>in</strong>segnato a fare e a disfare i nodi.<br />
Gastone) Per tenere, non bisogna che di disfi, il nodo è importante.<br />
(Mira si tiene il collo e strabuzza gli occhi.)<br />
Teo) I miei non si sciolgono più, e dopo perché si secchi sarà solo una questione di tempo.<br />
Mira) (Dal nascondiglio, agitata) Non si capiscono molto bene le parole, questione di tempo per<br />
che cosa?<br />
Gastone) Va bene, vorrà dire che ti aiuto. Sei proprio deciso?<br />
Teo) Sì, deciso. Decisissimo.<br />
Gastone) Allora: il cemento c’è già, bisogna solo procurare un bel porta ombrelloni bianco e la<br />
corda.<br />
Teo) Già fatto. (Indicando fuori il giard<strong>in</strong>o) C’è già, il porta ombrelloni è sotto il tavol<strong>in</strong>o nel<br />
giard<strong>in</strong>o e quanto alla corda m’è venuto <strong>in</strong> mente che sul solaio ce n’è un bel pezzo che non<br />
usa più nessuno.<br />
Gastone) Controlla che vada bene, (complice) dovrà essere robusta e non marcia, e almeno (fa il<br />
gesto con le dita) grossa così che non si rompa, altrimenti, addio a tutti i tuoi propositi.<br />
(Mira, disperata, si copre il viso con le mani, Gastone si alza e va verso la porta, Teo si alza per<br />
accompagnarlo).<br />
Teo) Tiene la corda, tiene, non aver paura, e dopo per f<strong>in</strong>ire gli daremo una bella mano di calce.<br />
Mira) (Dal nascondiglio, agitata) Cosa vogliono fare loro due domani matt<strong>in</strong>a? (Tende ancor di più<br />
le orecchie)