traduzione letterale in italiano - Velise Bonfante
traduzione letterale in italiano - Velise Bonfante
traduzione letterale in italiano - Velise Bonfante
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
(SUONA IL TELEFONO Bice va a rispondere osservata dalla sorella)<br />
Bice) Pronto... sì... ah sei tu Gastone. No, Teodoro non c’è e non ci sarà più, non verrà più a<br />
rispondere al telefono... come morto, non è morto. Ti piacerebbe ehh... no, non è morto e sta<br />
benone e guai a te se gli telefoni ancora. Hai capito (butta giù la cornetta) sfacciato di là<br />
dello sfacciato.<br />
Scena 12 - Esame di coscienza<br />
Bice) Io mi domando e dico, sarà colpa nostra se è arrivato a un punto del genere?<br />
Mira) Noi abbiamo cercato sempre di fare del nostro meglio.<br />
Bice) Ha tutto, non gli manca niente. Il nostro Teodoro è tenuto come l’oro, anzi meglio ancora<br />
dell’oro! Lo abbiamo sempre coccolato, vezzeggiato, viziato, aiutato.<br />
Mira) Ti ricordi da piccol<strong>in</strong>o come’era bello?<br />
Bice) E che ragazzo <strong>in</strong>telligente, non per niente è stato un bamb<strong>in</strong>o prodigio.<br />
Mira) E che voce quando cantava, sembrava un angelo,<br />
Bice) Peccato che poi gli sia venuto il morbillo. Da quel momento non è più stato lui.<br />
Mira) Noi siamo solo le zie, a lui sarà mancata la mamma, povero, noi abbiamo cercato di volergli<br />
bene, <strong>in</strong>somma-cioè, abbiamo fatto tutto il bene possibile (abbiamo fatto del nostro meglio).<br />
Bice) Forse lo abbiamo accontentato troppo e alla prima difficoltà…<br />
Mira) (Concludendo il discorso) Non sarà stato capace di affrontarla, si sarà accorto che le sue ltime<br />
canzoni non sono molto belle?<br />
Bice) Che fanno pietà alle pietre?<br />
Mira) Bisogna fare qualcosa, fargli cambiare idea. Non c’è tempo da perdere.<br />
Bice) O con le brutte o con le buone bisogna fargliola capire… ssst che è qui.<br />
Scena 13 - Tentativo di far cambiare idea<br />
(Teo entra canticchiando, ha <strong>in</strong> mano un bel pezzo di corda. Si ferma <strong>in</strong> mezzo alla stanza per<br />
sistemare la corda che scivola. Le zie lo osservano e parlottano fra loro)<br />
Bice) A vederlo così non sembrerebbe uno con tanti problemi.<br />
Mira) A volte le apparenze <strong>in</strong>gannano. Mi è venuta un’idea. Senti Bice, ha detto che gli piace la<br />
RESÖMÀDA, mentre arriva ora di cena perché non gliela fai?<br />
Bice) La RESÖMÀDA? Hai ragione, proviamo. (Al nipote) Teodoro, se ti preparo una bella RESÖMÀDA la<br />
mangi? Lo so che ti piace molto.<br />
Teo) Altro che piacere! Certo che la mangerei, ma prima mi hai detto che ho già fatto merenda e che<br />
è quasi ora di cena.<br />
Bice) Fa niente, cara la mia gioia, te la preparo subito, dolce, buona, gonfia, bella, cremosa.