04.06.2013 Views

Seconda parte - Istituto Comprensivo di Basiliano e Sedegliano

Seconda parte - Istituto Comprensivo di Basiliano e Sedegliano

Seconda parte - Istituto Comprensivo di Basiliano e Sedegliano

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Il sut <strong>di</strong> Zenâr al jemple il solâr<br />

Se a gennaio piove poco ci sarà un buon raccolto.<br />

Tiere nere e fâs bon gran, farine blancje e fâs bon pan.<br />

Terra fertile dà buon grano, farina bianca dà buon pane.<br />

Mai sut, forment par dut<br />

Maggio asciutto, frumento dappertutto.<br />

A San Ermacul la blave a va in penacul.<br />

A Sant’ Ermacora il mais è maturo.<br />

A San Pieri la blave a plate il puieri.<br />

A San Pietro il mais copre il puledro.<br />

San Pauli scûr, forment sigûr.<br />

Se il giorno <strong>di</strong> San Paolo è brutto, il raccolto <strong>di</strong> grano sarà buono.<br />

Març sut, Avrîl bagnât, Mai temperât beât chel che al varà semenât.<br />

Marzo asciutto, Aprile piovoso, Maggio mite, beato che ha seminato.<br />

Bisugne semenâ cul pugn e no cul sac.<br />

Bisogna seminare con il pugno e non con il sacco.<br />

Dicembar neveât, racolt sigurât.<br />

Dicembre innevato, raccolto assicurato.<br />

Se il mês <strong>di</strong> Zenâr al cor sut, il conta<strong>di</strong>n al varà <strong>di</strong> dut.<br />

Se il mese <strong>di</strong> Gennaio è poco piovoso il conta<strong>di</strong>no avrà un buon raccolto.<br />

63

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!