364 Italian Bookshelf - Ibiblio
364 Italian Bookshelf - Ibiblio
364 Italian Bookshelf - Ibiblio
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
“<strong>Italian</strong> <strong>Bookshelf</strong>” Annali d’ italianistica 24 (2006) 393<br />
Mercurian and Acquaviva to codify the missionary directives for the Society with the<br />
goal of establishing confraternities as an important way of delivering the Christian<br />
message, initially to less Christianized areas of Italy.<br />
Lazar’s work amplifies the innovations of Jesuit involvement in lay charity during<br />
the first phases of Catholic reform. It carefully states its conclusions in the context of<br />
scholarship and of the broader historical developments. Given that Ignatius and his<br />
Society sought to endow these institutions with a good deal of independence from Jesuit<br />
control, it is not surprising if, at times, the Jesuit imprint on the institutions becomes lost<br />
in the narrative. One would like to hear more, too, about the admixture of secular and<br />
spiritual motivations among the supporters of these initiatives, in terms of social prestige<br />
or financial security. Finally, since Ignatius’s work commenced in Rome, it would be<br />
interesting to see how these confraternal foundations offer a perspective on the relation<br />
between Jesuits and other clergy, one that was never easy, particularly with regard to<br />
their missionary activity. These requests speak more to the book’s broad scope and detail<br />
than to its limitations.<br />
Timothy Kircher, Guilford College<br />
Anna Fontes Baratto, ed. De qui, de quoi se moque-t-on? Rire et dérision à la<br />
Renaissance. Études réunies et présentées par Anna Fontes Baratto. Cahiers de la<br />
Renaissance Italienne 5. Paris: Presses Sorbonne Nouvelle, 2004. Pp. 196.<br />
The volume contains six essays, preceded by a preface and followed by a list of<br />
illustrations as well as an index of names cited. Anna Fontes Baratto prefaces the<br />
collection: she first valorizes the study of the comic in light of earlier critics, then states,<br />
“[...] le comique est toujours, en Italie, un fait de langage, même lorsqu’il se met en scène<br />
comme comique de situation” (10), since <strong>Italian</strong>’s chronological and geographical<br />
varieties can create varying registers in any discourse that allow for humor.<br />
“Discourse” in its multiple senses indeed links the essays in the volume, where<br />
discourse is first analyzed in Machiavelli’s Mandragola. Jean-Claude Zancarini begins<br />
“‘Ridere delli errori delli huomini.’ Politique et comique chez Machiavel, de la<br />
Mandragore au Prince,” with examples from Machiavelli’s letters in order to<br />
demonstrate the author’s sense of humor. Through the Mandragola, Zancarini then<br />
demonstrates Machiavelli’s mastery of earlier works and his mischievous reiteration of<br />
his own philosophy of the Prince.<br />
Anna Fontes Barrato’s essay, “Le bouffon et le courtisan,” will interest English<br />
language readers for its distinctions between buffoon and fool (41). Sacchetti’s Gonnella<br />
becomes the “bras comique du seigneur et […] image métaphorique du narrateur […]”<br />
(42). Castiglione’s characters, Fra’ Serafino and Fra’ Mariano, are clearly not mad, as<br />
demonstrated by the descriptions of madness in the Cortegiano. Fra’ Mariano at the same<br />
period played a role in practical jokes at the court of the Florentine Leo X (Giovanni de’<br />
Medici) in Rome, as narrated in ambassadorial dispatches, but not in the Cortegiano.<br />
Fontes Barrato suggests that the role of courtesan and buffoon can overlap: the<br />
reproachful silence of the masked figure plays the same role as the courtier called upon to<br />
be the voice of truth (62). Throughout the article, the reader senses a larger argument, and<br />
Fontes Barrato in her first note refers to a longer work in progress (42).<br />
Corrine Lucas’s “La chute des idoles. Figures de l’anti-héroïsme à Ferrare à<br />
l’époque de l’Arioste” is followed by photo reproductions of the works discussed. The