BR/BD 100/250 R BR/BD 100/250 RI BR 120/250 R BR ... - Kärcher
BR/BD 100/250 R BR/BD 100/250 RI BR 120/250 R BR ... - Kärcher
BR/BD 100/250 R BR/BD 100/250 RI BR 120/250 R BR ... - Kärcher
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Lisez attentivement ce mode<br />
d’emploi avant la première utilisation<br />
de l’appareil et respectez les conseils<br />
y figurant. Conservez ce mode<br />
d’emploi pour une utilisation ultérieure ou<br />
un éventuel repreneur de votre matériel.<br />
Table des matières<br />
Consignes de sécurité 29<br />
Fonction 29<br />
Utilisation conforme 29<br />
Protection de l’environnement 29<br />
Eléments de commande et de fonction30<br />
Avant la mise en service 31<br />
Fonctionnement 33<br />
Entretien et maintenance 36<br />
Assistance en cas de panne 38<br />
Caractéristiques techniques 41<br />
Déclaration CE 42<br />
Consignes de sécurité<br />
Lire la présente notice d'instructions ainsi<br />
que la brochure ci-jointe "Consignes de sécurité<br />
pour les autolaveuses à brosses et<br />
les injecteurs-extracteurs " n° 5.956-251<br />
avant d'utiliser l'appareil pour la première<br />
fois et respecter les instructions.<br />
Cette balayeuse doit être utilisée uniquement<br />
sur des surfaces qui présentent une<br />
pente maximale de 8%.<br />
Dispositifs de sécurité<br />
Les dispositifs de sécurité ont pour but de<br />
protéger l'utilisateur et ils ne doivent donc<br />
jamais être désactivés ni évités.<br />
Touche d'arrêt d’urgence<br />
Pour une mise hors service immédiate de<br />
toutes les fonctions : Appuyer sur la touche<br />
d'arrêt d’urgence.<br />
– En cas de pression sur la touche d'arrêt<br />
d'urgence, l'appareil freine brusquement.<br />
– La touche d'arrêt d'urgence désactive<br />
immédiatement toutes les fonctions de<br />
l'appareil.<br />
– L'écran reste actif.<br />
Après un arrêt d'urgence, l'interrupteur à clé<br />
doit se trouver sur la position "1" afin de garantir<br />
les fonctions suivantes :<br />
– fermer la soupape de dosage pour empêcher<br />
que le réservoir ne déborde.<br />
– Service des personnels de sécurité.<br />
Coupe-circuit<br />
Met le moteur de traction hors service après<br />
une temporisation de 1,5 secondes quand<br />
l'exploitant quitte le siège pendant le fonctionnement<br />
de travail ou en circulation.<br />
Accessoires et pièces de rechange<br />
– Utiliser uniquement des accessoires et<br />
des pièces de rechange autorisés par le<br />
fabricant. Des accessoires et des pièces<br />
de rechange d’origine garantissent<br />
un fonctionnement sûr et parfait de l’appareil.<br />
– Une sélection des pièces de rechange<br />
utilisées le plus se trouve à la fin du<br />
mode d'emploi.<br />
– Plus information sur les pièces de rechange<br />
vous les trouverez sous<br />
www.kaercher.com sous le menu Service.<br />
Symboles utilisés dans le mode<br />
d'emploi<br />
Danger<br />
Signale un danger imminent. Le non-respect<br />
de cette consigne peut être source<br />
d'accidents mortels ou de blessures graves.<br />
Avertissement<br />
Signale une situation potentiellement dangereuse.<br />
Le non-respect de cette consigne<br />
peut entraîner des blessures légères ou<br />
des dégâts matériels.<br />
Remarque<br />
Signale des conseils d'utilisation et d'importantes<br />
informations.<br />
Fonction<br />
– L’appareil est employé pour nettoyer ou<br />
pour polir des sols plans par voie humide.<br />
Il est facile de l’adapter à la tâche de<br />
nettoyage à accomplir en réglant la<br />
quantité d’eau, la pression appliquée<br />
par les brosses et la rotation des brosses,<br />
la quantité de détergent, ainsi que<br />
la vitesse de transport.<br />
– Avec le <strong>BR</strong>/<strong>BD</strong>...<strong>RI</strong>, l'encrassement décollé<br />
est accepté par un dispositif de balayage<br />
avant le nettoyage.<br />
– Une largeur de travail de 1 000 mm et<br />
une capacité de respectivement <strong>250</strong> l<br />
pour le réservoir d'eau propre et le réservoir<br />
d'eau sale sont les garants d'un<br />
nettoyage efficace cumulé à haute durée<br />
d'utilisation.<br />
– L’appareil est autotracté, le moteur de<br />
traction est alimenté par une batterie de<br />
trémie.<br />
– Les batteries peuvent être rechargées<br />
au moyen d’un chargeur branché à une<br />
prise de 230V.<br />
– Une batterie et un chargeur sont déjà intégrés<br />
dans l’équipement des appareils<br />
qui font l’objet d’un achat groupé.<br />
Utilisation conforme<br />
L'utilisation de l'appareil doit être faite en<br />
conformité avec les consignes figurant<br />
dans les instructions de service.<br />
– L'appareil doit uniquement être utilisé<br />
pour nettoyer des surfaces planes non<br />
sensibles à l'humidité ni au polissage.<br />
– La plage de température pour l'utilisation<br />
est de +5°C à +40°C.<br />
– L'appareil n'est pas approprié pour nettoyer<br />
des sols gelés (par exemple dans<br />
des entrepôts frigorifiques)<br />
– L'appareil doit uniquement être équipé<br />
d'accessoires et de pièces de rechange<br />
d'origine.<br />
– L'appareil ne doit pas être utilisé sans<br />
filtre à plis plats dans le couvercle du réservoir<br />
d'eau sale.<br />
– L'appareil a été conçu pour le nettoyage<br />
de sols dans le domaine intérieur ou<br />
bien de surfaces couvertes d'un toit.<br />
Pour les autres domaines d'application,<br />
la mise en oeuvre de brosses alternatives<br />
(avec <strong>BR</strong>/<strong>BD</strong>...<strong>RI</strong> aussi la mise en<br />
oeuvre du dispositif de balayage) doit<br />
être contrôlé.<br />
– <strong>BR</strong>/<strong>BD</strong>...<strong>RI</strong> (avec dispositif de balayage)<br />
: Ne pas franchir des dénivelés de<br />
plus de 2 cm.<br />
– L'appareil n'est pas destiné au nettoyage<br />
de voies publiques.<br />
– L'appareil ne peut être utilisé sur des<br />
sols qui sont sensibles à la pression.<br />
Tenir compte de la sollicitation concentrée<br />
admissible du sol. La charge concentrée<br />
par l'appareil est indiquée dans<br />
les données techniques.<br />
– L'appareil n'est pas approprié pour l'application<br />
dans des environnements à<br />
risque d'explosion.<br />
– Ne pas aspirer avec l'appareil des gazes<br />
combustibles, acides ou solvants<br />
non dilués.<br />
Ces-ci sont essence, dilutif de couleurs<br />
ou fuel, qui peuvent former des mélanges<br />
explosives en touillant avec l'air<br />
d'aspiration. Ne pas utiliser d’acétone,<br />
d’acides ou de solvants non dilués, du<br />
fait de leur effet corrosif sur les matériaux<br />
constituant l’appareil.<br />
Protection de l’environnement<br />
Les matériaux constitutifs de<br />
l’emballage sont recyclables.<br />
Ne pas jeter les emballages<br />
dans les ordures ménagères,<br />
mais les remettre à un système<br />
de recyclage.<br />
Les appareils usés contiennent<br />
des matériaux précieux recyclables<br />
lesquels doivent être<br />
apportés à un système de recyclage.<br />
Il est interdit de jeter<br />
les batteries, l'huile et les substances<br />
similaires dans l'environnement.<br />
Pour cette raison,<br />
utiliser des systèmes de collecte<br />
adéquats afin d'éliminer les<br />
appareils hors d'usage.<br />
Français 29