19.04.2014 Views

TI8500 - Ufesa

TI8500 - Ufesa

TI8500 - Ufesa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>TI8500</strong><br />

ES<br />

GB<br />

FR<br />

PT<br />

NL<br />

DE<br />

HU<br />

RU<br />

CZ<br />

PL<br />

RO<br />

GR<br />

IT<br />

INSTRUCCIONES DE USO<br />

OPERATING INSTRUCTIONS<br />

MODE D'EMPLOI<br />

INSTRUÇÕES DE USO<br />

GEBRUIKSAANWIJZING<br />

GEBRAUCHSANLEITUNG<br />

HASZNÁLATI UTASÍTÁS<br />

РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ<br />

NÁVOD K POUÎITÍ<br />

INSTRUKCJA OBS¸UGI<br />

INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE<br />

BIBLIO OLHGIVN<br />

INSTRUZIONI PER L'USO


1<br />

Fig. 1<br />

2<br />

4<br />

3<br />

5<br />

6<br />

8<br />

7<br />

C<br />

E<br />

A<br />

B<br />

D<br />

Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4<br />

Fig. 5<br />

Fig.6<br />

Fig. 7<br />

Fig. 8<br />

5mm<br />

Fig. 9 Fig. 10<br />

Fig. 11<br />

5mm<br />

1. Capucha protectora<br />

2. Protector higiénico<br />

3. Sonda<br />

4. Pantalla de cristal líquido<br />

5. Pulsador SCAN<br />

6. Pulsador memoria<br />

7. Compartimento de las pilas<br />

8. Pestaña de fijación<br />

Símbolos en pantalla<br />

A. Temperatura<br />

B. Escala<br />

C. Estado de las pilas<br />

D. En proceso de medición<br />

E. Lectura de memoria<br />

1. Protective cap<br />

2. Hygienic cover<br />

3. Probe<br />

4. Liquid crystal display<br />

5. SCAN button<br />

6. Memory button<br />

7. Battery compartment<br />

8. Retaining clip<br />

On-screen symbols<br />

A. Temperature<br />

B. Scale<br />

C. Battery level<br />

D. Measurement in progress<br />

E. Memorised reading<br />

1. Capuchon de protection<br />

2. Couvre-sonde<br />

3. Sonde<br />

4. Écran verre liquide<br />

5. Bouton SCAN<br />

6. Bouton mémoire<br />

7. Logement des piles<br />

8. Onglet de fixation<br />

Signes de l’écran<br />

A. Température<br />

B. Échelle<br />

C. État des piles<br />

D. En processus de mesurage<br />

E. Lecture mémoire


1. Capuz protector<br />

2. Protector higiénico<br />

3. Sonda<br />

4. Ecrã de cristal líquido<br />

5. Botão SCAN<br />

6. Botão memória<br />

7. Compartimento das pilhas<br />

8. Pestana de fixação<br />

Símbolos no ecrã<br />

A. Temperatura<br />

B. Escala<br />

C. Estado das pilhas<br />

D. Em processo de medição<br />

E. Leitura de memória<br />

1. Beschermingskapje<br />

2. Hygiënische bescherming<br />

3. Stift<br />

4. Scherm van vloeibaar kristal<br />

5. Druktoets SCAN<br />

6. Druktoets geheugen<br />

7. Batterijcompartiment<br />

8. Bevestigingsclipje<br />

Symbolen beeldscherm<br />

A. Temperatuur<br />

B. Schaal<br />

C. Batterij-indicatie<br />

D. Metingsproces<br />

E. Lezen van het geheugen<br />

1. Schutzkappe<br />

2. Hygieneschutz<br />

3. Messfühler<br />

4. Flüssigglas-Display<br />

5. SCAN-Taste<br />

6. Speichertaste<br />

7. Batteriefach<br />

8. Befestigungshaken<br />

Display-Symbole<br />

A. Temperatur<br />

B. Skala<br />

C. Zustand der Batterien<br />

D. Messung wird ausgeführt<br />

E. Lesen von Speicherdaten<br />

1. VédŒcsuklya<br />

2. Higiéniás védŒsisak<br />

3. ÉrzékelŒ szenzor<br />

4. LCD kijelzŒ<br />

5. SCAN kapcsoló gomb<br />

6. Memória gomb<br />

7. Az elemek rekesze<br />

8. RögzítŒ pecek<br />

A kijelzŒn megjelenŒ jelek<br />

A. HŒmérséklet<br />

B. Mértékegység<br />

C. Az elemek állapota<br />

D. A mérés folyamatban van<br />

E. A memória leolvasása<br />

1. Ochrann˘ kryt<br />

2. Hygienick˘ chrániã<br />

3. âidlo<br />

4. Obrazovka z kapalného skla<br />

5. Spínaã SCAN<br />

6. PamûÈov˘ spínaã<br />

7. Prostor pro baterie<br />

8. PfiipevÀovací úchytka<br />

Symboly na obrazovce<br />

A. Teplota<br />

B. Stupnice<br />

C. Stav baterií<br />

D. V procesu mûfiení<br />

E. âtení pamûti<br />

1. Kapturek ochronny<br />

2. Os∏ona higieniczna<br />

3. Sonda<br />

4. WyÊwietlacz ciek∏okrystaliczny<br />

5. Przycisk SCAN<br />

6. Przycisk pami´ci<br />

7. Pojemnik na baterie<br />

8. Zaczep mocujàcy<br />

Symbole na wyÊwietlaczu<br />

A. Temperatura<br />

B. Podzia∏ka<br />

C. Stan baterii<br />

D. Pomiar w toku<br />

E. Czytnik pami´ci<br />

1. Cutie de protectie<br />

2. Protector higienic<br />

3. Sondã<br />

4. Ecran de sticlã lichidã<br />

5. Buton SCAN<br />

6. Buton memorie<br />

7. Compartimentul bateriilor<br />

8. Clapã de fixare<br />

Simbolurile de pe ecran<br />

A. Temperatura<br />

B. Scala<br />

C. Starea bateriilor<br />

D. În proces de mãsurare<br />

E. Citirea memoriei<br />

1. Prostateytikø kapåki<br />

2. Ygieinø kålymma<br />

3. Aisuht¸raq<br />

4. Ouønh ygro¥ krystålloy<br />

5. Kombºo SCAN<br />

6. Kombºo mn¸mhq<br />

7. U¸kh mpatari˜n<br />

8. Proejox¸ kleisºmatoq<br />

S¥mbola sthn ouønh<br />

A. Uermokrasºa<br />

B. Klºmaka<br />

C. Katåstash mpatari˜n<br />

D. Se diadikasºa mtrhshq<br />

E. Anågnvsh mn¸mhq<br />

1. Cappuccio protettivo<br />

2. Protezione igienica<br />

3. Sonda<br />

4. Display a cristalli liquidi<br />

5. Pulsante SCAN<br />

6. Pulsante memoria<br />

7. Scomparto delle pile<br />

8. Linguetta di fissaggio<br />

Simboli sul display<br />

A. Temperatura<br />

B. Scala<br />

C. Stato delle pile<br />

D. In fase di misurazione<br />

E. Lettura della memoria<br />

1. Защитный колпачок<br />

2. Гигиенический<br />

протектор<br />

3. Зонд<br />

4. Жидкокристаллический<br />

экран<br />

5. Кнопка SCAN<br />

6. Кнопка запоминающего<br />

устройства<br />

7. Отсек для батареек<br />

8. Фиксирующая лапка<br />

Обозначения на экране<br />

A. Температура<br />

B. Шкала<br />

C. Состояние батареек<br />

D. В процессе измерения<br />

E. Показания<br />

запоминающего<br />

устройства


ESPAÑOL<br />

UN TERMOMETRO DE<br />

MULTIPLESPRESTACIONES (Fig.1)<br />

Este termómetro ha sido diseñado para<br />

medir temperaturas entre 0ºC y 100ºC<br />

(32ºF - 212ºF). Ofrece un amplio abanico<br />

de prestaciones que lo convierten en<br />

un instrumento muy útil para el cuidado<br />

infantil. Puede ser utilizado para medir<br />

la temperatura:<br />

- corporal (en el canal auditivo).<br />

- de objetos sólidos no metálicos<br />

- de líquidos y alimentos (biberones,<br />

agua del baño, papillas y purés, etc.)<br />

- ambiental (exterior e interior)<br />

ESPECIFICACIONES<br />

Rango de temperatura mostrada:<br />

- para temperatura corporal (auricular):<br />

35ºC - 42ºC (94º - 108ºF)<br />

- para otras mediciones: 0ºC - 100ºC<br />

(32ºF - 212ºF)<br />

Rango de temperatura ambiente para un<br />

funcionamiento correcto:<br />

- para temperatura corporal:<br />

16ºC - 40ºC (61ºF-104ºF)<br />

- para otras mediciones:<br />

5ºC - 40ºC (41ºF - 104ºF)<br />

Resolución: 0,1ºC (0,1ºF)<br />

Precisión (en laboratorio y con referencia<br />

a la Norma ASTM E 1965):<br />

- para temperatura corporal (auricular)<br />

con protector higiénico:<br />

- menos de 36ºC (102,2ºF):<br />

± 0,3ºC (0,5ºF)<br />

- para temperatura ambiental o de<br />

objetos: ± 1ºC (1,8ºF)<br />

ADVERTENCIAS IMPORTANTES<br />

• Lea atentamente estas instrucciones<br />

antes de usar el aparato por primera vez.<br />

Guárdelas para futuras consultas.<br />

• La sonda es un elemento de gran sensibilidad.<br />

Para evitar que se dañe o ensucie,<br />

mantenga la capucha protectora colocada<br />

siempre que no esté usando el ter-<br />

mómetro.<br />

• Mantenga el termómetro y los protectores<br />

higiénicos fuera del alcance de los<br />

niños.<br />

• El uso de accesorios no suministrados<br />

por el fabricante pueden dar mediciones<br />

erróneas o dañar el aparato.<br />

• Recuerde retirar la capucha protectora<br />

antes de utilizar el termómetro.<br />

• No ponga el termómetro en contacto<br />

con líquidos ya que la lente del sensor<br />

resultaría dañada (Fig. 2). Cuando mida<br />

la temperatura de un líquido siga cuidadosamente<br />

las instrucciones que se explican<br />

más adelante.<br />

• No acerque el termómetro a las llamas<br />

o a fuentes de calor superiores a los<br />

100ºC pues un grado de calor tan eleva-<br />

do dañaría el sensor. (Fig. 3)<br />

• No exponga el termómetro a temperaturas<br />

extremas, humedad, luz solar directa<br />

o golpes.<br />

• Este aparato no es apto para la medición<br />

de temperaturas en objetos metáli-<br />

cos (Fig. 4). La emisión de infrarrojos de<br />

los metales es muy baja y los valores de<br />

temperatura obtenidos serán inferiores<br />

a los reales.<br />

• Este aparato está diseñado exclusivamente<br />

para uso doméstico. La utilización<br />

de este termómetro no sustituye a la consulta<br />

médica.<br />

• En caso de avería o si detecta cualquier<br />

anomalía, consulte a un Servicio<br />

Técnico Autorizado.


COLOCACION DE LAS PILAS<br />

Este termómetro utiliza dos pilas del tipo<br />

LR04 Typ AAA (incluidas). Para abrir el<br />

compartimento para las pilas presione la<br />

patilla de fijación como muestra la figura<br />

5. Coloque las pilas respetando las indicaciones<br />

de polaridad e inserte nuevamente<br />

la tapa del compartimento.<br />

Presione el pulsador SCAN. La pantalla<br />

sólo se encenderá cuando las pilas están<br />

adecuadamente colocadas.<br />

Cuando en el pantalla aparezca el icono<br />

[ ] querrá decir que las pilas están<br />

prácticamente agotadas y es necesario<br />

cambiarlas. Las mediciones realizadas<br />

con las pilas casi agotadas pueden no<br />

ser exactas.<br />

COMO MEDIR LA TEMPERATU-<br />

RA CORPORAL<br />

Tome siempre la temperatura corporal en<br />

el canal auditivo. La medición auricular<br />

mide la emisiones infrarrojas producidas<br />

por el tímpano. El tímpano y el<br />

hipotálamo (centro regulador de la temperatura<br />

corporal) comparten el mismo<br />

riego sanguíneo, por eso la medición<br />

auricular es la más precisa. La medición<br />

en la axila muestra únicamente la temperatura<br />

de la piel y es siempre inferior a<br />

la interna. Las mediciones en la boca o<br />

en el recto pueden estar influidas por<br />

factores como la ingestión de alimentos,<br />

etc. El rango de temperaturas normal es<br />

diferente en cada persona y varía según<br />

su edad, la actividad física, la temperatura<br />

ambiental, el momento del día, etc.<br />

Para medir la temperatura en el oído:<br />

Retire las pilas antes de guardar el aparato<br />

si prevé que no lo va a utilizar durante<br />

un largo período de tiempo.<br />

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO<br />

1. Retire la capucha protectora.<br />

2. Presione el pulsador SCAN para encender<br />

el termómetro. La pantalla mostrará:<br />

3. El termómetro permite medir en grados<br />

Celsius y Farenheit. Para seleccionar<br />

la escala de medición presione simultáneamente<br />

el pulsador SCAN y el pulsador<br />

de memoria. En el pantalla se mostrará<br />

la opción elegida.<br />

1. Retire la capucha protectora (Fig. 6).<br />

2. Coloque siempre sobre la sonda un<br />

protector higiénico nuevo. Para insertarlo<br />

correctamente, gírelo ligeramente<br />

como muestra la Fig. 7. De esta forma<br />

evitará la formación de arrugas en el final<br />

de la funda. Una funda usada podría tener<br />

restos y dar lugar a errores de medición.<br />

3. Presione el pulsador SCAN para encender<br />

el termómetro.<br />

4. Introduzca con cuidado la sonda en<br />

el canal del oído. El conducto auditivo<br />

es un canal curvo. Tire suavemente de la<br />

oreja hacia atrás y hacia arriba como<br />

muestra la figura 8 (En los bebés, tire<br />

hacia atrás de forma horizontal). De esta<br />

forma, el canal del oído se colocará más<br />

recto y el sensor tendrá una mejor visión<br />

del tímpano. Si el sensor no se ha introducido<br />

correctamente, la medición será<br />

inferior a la real.<br />

5. Mantenga presionado el pulsador<br />

SCAN durante unos segundos. Durante


todo el tiempo que el pulsador está presionado<br />

la sonda registra las pequeñas<br />

variaciones de temperatura que existen<br />

en la cavidad del oído.<br />

6. Al soltar el pulsador escuchará una<br />

señal acústica. La pantalla mostrará el<br />

valor más alto obtenido. Este valor se<br />

registra automáticamente en la memoria.<br />

7. Cuando el punto decimal parpadea<br />

indicará que la temperatura corporal está<br />

por encima o por debajo de la adecuada.<br />

COMO MEDIR LA TEMPERATU-<br />

RA DE UN OBJETO<br />

La medición mediante infrarrojos no es<br />

adecuada para medir la temperatura de<br />

objetos metálicos. La temperatura del<br />

resto de los materiales puede ser medida<br />

siempre que se mantenga en un rango<br />

entre los 0ºC y los 100ºC. Las temperaturas<br />

inferiores a 0ºC serán mostradas<br />

como (Lo) y las superiores a 100ºC, como<br />

(HI). No utilice el termómetro para medir<br />

temperaturas superiores a los 100ºC.<br />

Para hacer la medición, ponga en funcionamiento<br />

el termómetro y colóquelo<br />

perpendicularmente a 5 mm aproximadamente<br />

del objeto como muestra la figura<br />

9. Presione el pulsador SCAN durante<br />

unos segundos. Al soltar el pulsador<br />

la pantalla le mostrará el valor más<br />

alto obtenido.<br />

COMO MEDIR LA TEMPERATU-<br />

RA DE UN LIQUIDO<br />

Para medir directamente la temperatura<br />

de un líquido opere como en la medición<br />

de objetos sólidos. No olvide que<br />

debe mantener el sensor a 5 mm de distancia<br />

del líquido. No introduzca nunca<br />

el sensor en el líquido. (Fig. 10)<br />

También puede medir la temperatura de<br />

líquidos contenidos en recipientes de vidrio<br />

o plástico (biberones, jarras, etc.)<br />

En este caso, es suficiente con colocar<br />

la en contacto con la pared del recipiente.<br />

El valor mostrado en la pantalla será<br />

la temperatura del líquido contenido en<br />

dicho recipiente.<br />

COMO MEDIR LA TEMPERATU-<br />

RA AMBIENTE<br />

Opere como en la medición de la temperatura<br />

de un objeto. Con el pulsador<br />

presionado, dirija el termómetro en diferentes<br />

direcciones para captar las pequeñas<br />

diferencias de temperatura. Al<br />

soltar el pulsador aparecerá en la pantalla<br />

el máximo valor registrado.<br />

Las temperaturas por debajo de 16ºC se<br />

consideran poco comfortables. Cuando<br />

la temperatura ambiente está entre 5ºC y<br />

16ºC el símbolo parpadea. Cuando<br />

la temperatura ambiente está por<br />

encima de los 40ºC o por debajo de los<br />

5ºC el display mostrará el mensaje .<br />

FUNCION MEMORIA<br />

El termómetro almacena en su memoria<br />

las diez últimas mediciones. Para su lectura,<br />

presione el pulsador de memoria.<br />

En el pantalla aparecerá la última medición<br />

tomada. Mantenga presionado el<br />

pulsador de memoria y la pantalla mostrará<br />

las mediciones anteriores en intervalos<br />

de 1 segundo. Los valores 0 a 9 muestran<br />

la posición que ocupa esa medición<br />

en la memoria, correspondiendo 0 a la<br />

medición más reciente.<br />

APAGADO<br />

El termómetro cuenta con un dispositivo<br />

de desconexión automática que apaga<br />

el aparato cuando éste permanece inac-


tivo durante un período de 30 segundos.<br />

En la pantalla aparece la indicación [OFF]<br />

y se apaga.<br />

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO<br />

La sonda es un elemento muy delicado.<br />

Cualquier resto adherido a ella puede<br />

afectar a la precisión. Si accidentalmente<br />

el termómetro ha sido utilizado sin el<br />

protector higiénico, limpie la sonda con<br />

un paño suave de algodón humedecido<br />

con alcohol y espere a que se seque<br />

completamente antes de volver a utilizar<br />

el termómetro o colocar la capucha<br />

protectora. No emplee pañuelos de papel<br />

o similares, ya que las fibras podrían<br />

rayar la sonda.<br />

Utilice siempre el termómetro con un<br />

nuevo protector higiénico. Consulte a su<br />

Distribuidor habitual para adquirir protectores<br />

higiénicos de repuesto: Referencia<br />

PH8600<br />

El pantalla y el exterior del termómetro pueden<br />

limpiarse con un paño suave y seco.<br />

No introduzca el termómetro en agua u otro<br />

líquido ni utilice limpiadores abrasivos. Después<br />

de cada uso, coloque de nuevo la capucha<br />

protectora y guarde el termómetro<br />

en un lugar seco, alejado de la luz directa<br />

del sol y sin polvo.<br />

ANOMALIAS<br />

Si cree que la medición no es correcta,<br />

compruebe la sonda se encuentra limpia<br />

y el termómetro ha sido correctamente<br />

colocado, revise el estado de las pilas<br />

y realice una medición. Para solucionar<br />

cualquier otro tipo de anomalía consulte<br />

al Servicio Técnico Autorizado.<br />

riales no contaminantes que deberían ser<br />

entregados como materia prima secundaria<br />

al servicio local de eliminación de<br />

basuras. Su Ayuntamiento o Municipio<br />

le informará sobre posibilidades de deposición/eliminación<br />

para los aparatos<br />

en desuso.<br />

MENSAJES ESPECIALES<br />

Err<br />

La temperatura ambiente se<br />

encuentra fuera del rango de<br />

medición (40ºC)<br />

12.5 ºC El símbolo ºC parpadea.<br />

La temperatura ambiente<br />

está entre 5ºC y 16ºC<br />

(No comfortable).<br />

22.7ºC<br />

HI<br />

Lo<br />

El punto decimal parpadea.<br />

La temperatura corporal está<br />

fuera del rango normal<br />

(43ºC)<br />

La temperatura medida<br />

es superior a 100ºC<br />

La temperatura medida está<br />

por debajo de los 0ºC<br />

La pila está agotada.<br />

ADVERTENCIAS DE<br />

ELIMINACION-DEPOSICION<br />

Para su transporte, nuestras mercancías<br />

cuentan con un embalaje optimizado.<br />

Este consiste –por principio- en mate-


ENGLISH<br />

A MULTI-FEATURE<br />

THERMOMETER (Fig. 1)<br />

This thermometer has been designed to<br />

measure temperatures between 0C and<br />

100C (32ºF - 212ºF). It offers a wide range<br />

of features which make it an extremely<br />

useful instrument insofar as child healthcare<br />

is concerned. It can be used to take<br />

the temperature of:<br />

- The body (via the ear)<br />

- Solid, non-metal objects<br />

- Liquids and foods (feeding bottles,<br />

bath water, baby foods and purees, etc.)<br />

- Surroundings (indoor and outdoor).<br />

SPECIFICATIONS<br />

Displayed temperature range:<br />

- for body temperature (aural):<br />

35ºC - 42ºC (94º - 108ºF)<br />

- for other measurements: 0ºC - 100ºC<br />

(32ºF - 212ºF)<br />

Ambient temperature range to ensure<br />

correct readings:<br />

- for body temperature: 16ºC - 40ºC<br />

(61ºF-104ºF)<br />

- for other measurements: 5ºC - 40ºC<br />

(41ºF - 104ºF)<br />

Graduation: 0.1ºC (0.1ºF)<br />

Accuracy (laboratory test and with<br />

reference to Norm ASTM E 1965):<br />

- for body temperature (ear cavity)<br />

using a hygienic cover<br />

- less than 36ºC (102.2ºF):<br />

± 0.3ºC (0.5ºF)<br />

- ambient temperatures or objects:<br />

± 1ºC (1,8ºF)<br />

IMPORTANT ADVICE<br />

- Read through these instructions carefully<br />

before using the appliance for the first<br />

time. Safeguard them for future<br />

reference.<br />

- The probe is a highly sensitive device.<br />

To prevent it from getting damaged or<br />

dirty, always leave the protective cap on<br />

whenever the thermometer is not being<br />

used.<br />

- Keep the thermometer and the hygienic<br />

covers out of children’s reach.<br />

- Use of accessories not supplied by the<br />

manufacturer may produce false readings<br />

or damage the appliance.<br />

- Remember to remove the protective<br />

cap before using the thermometer.<br />

- Never let the thermometer come into<br />

contact with liquids as this will damage<br />

the lens on the sensor (Fig. 2). When<br />

measuring the temperature of liquids be<br />

sure to follow the instructions which are<br />

given further on.<br />

- Never put the thermometer close to<br />

flames or other sources of heat greater<br />

than 100ºC as such a high level of heat<br />

will damage the sensor. (Fig. 3)<br />

- Do not expose the thermometer to extreme<br />

temperatures, moisture, direct<br />

sunlight or knocks.<br />

- This appliance is not suitable for<br />

measuring the temperatures of metal<br />

objects. 4). Infrared emissions from<br />

metals are very low, so any temperature<br />

readings taken will be lower than the true<br />

one.<br />

- This appliance has been designed<br />

exclusively for domestic use. This<br />

thermometer should not be used as an<br />

alternative to proper medical advice.<br />

- If the appliance stops working or any<br />

fault is detected. consult an Authorised<br />

Technical Service Centre.


FITTING THE BATTERIES<br />

This thermometer uses two LR04 AAA<br />

type batteries (included). To open the<br />

cover on the battery compartment press<br />

the retaining clip as shown in figure 4. Fit<br />

the batteries in accordance with the<br />

polarity markings. Put the cover back on<br />

the battery compartment.<br />

Press the SCAN button. The screen will<br />

not display anything if the batteries have<br />

been fitted incorrectly.<br />

When the [ ] symbol appears on<br />

the screen this means that the batteries<br />

are almost flat and will have to be<br />

replaced (Fig. 5). Any measurements<br />

taken with weak batteries may be<br />

inaccurate.<br />

If you expect that the appliance is not<br />

going to be used for prolonged periods<br />

make sure to remove the batteries before<br />

storing it away.<br />

USE<br />

1. Remove the protective cap.<br />

2. Press the SCAN button to switch the<br />

thermometer on. The screen will display:<br />

3. The thermometer can measure in<br />

degrees Celsius or Fahrenheit Press the<br />

SCAN and Memory buttons at the same<br />

time in order to select the temperature<br />

scale. The option selected will be<br />

displayed on the screen.<br />

HOW TO MEASURE BODY<br />

TEMPERATURE<br />

Always take body temperatures via the<br />

ear. The ear measurement measures the<br />

infrared emission produced by the ear<br />

drum. The ear drum and the<br />

hypothalamus (responsible for<br />

controlling body temperature) share the<br />

same blood flow, making aural readings<br />

the most accurate of all. Measurements<br />

taken under the arm only show the<br />

temperature of the skin and this is always<br />

lower than internal temperatures. Oral<br />

and rectal measurements may be<br />

influenced by factors such as foods<br />

being ingested, etc. The normal<br />

temperature range differs from person to<br />

person and varies according to age,<br />

physical activity, ambient temperatures,<br />

the time of the day, etc.<br />

To take a temperature reading via the ear:<br />

1. Remove the protective cap (Fig. 6).<br />

2. Always fit a fresh hygienic cover over<br />

the probe. To insert it correctly, turn it<br />

slightly as shown in Fig. 7. This will<br />

prevent creases from forming at the end<br />

of the cover. A used cover may have dirt<br />

on it and this will produce false readings.<br />

3. Press the SCAN button to switch the<br />

thermometer on.<br />

4. Carefully insert the probe into the ear<br />

cavity. The auditory canal is a curved<br />

tube. Pull the ear gently back and<br />

upward as shown in figure 8 (with<br />

babies, pull it backward horizontally).<br />

This will ensure that the auditory canal is<br />

straighter and the sensor will have a<br />

better view of the ear drum. If the sensor<br />

has not been inserted properly the<br />

reading will be lower than the true one.<br />

5. Hold the SCAN button down for a few<br />

seconds. The probe will record any slight


temperature variations which occur<br />

within the ear cavity for as long as the<br />

button is pressed down.<br />

6. When the button is released you will<br />

hear a beep. The screen will now display<br />

the highest temperature recorded.<br />

This value will be stored automatically in<br />

the memory.<br />

7. When the decimal point flashes, this<br />

indicates the measured temperature is<br />

beyond the normal body temperature<br />

range ().<br />

HOW TO MEASURE THE<br />

TEMPERATURE OF AN OBJECT<br />

Infrared temperature measurements are<br />

not suitable for measuring the<br />

temperatures of metal objects.<br />

Nevertheless, the temperature of other<br />

materials can be measured as long as<br />

they stay within a range of 0ºC to 100ºC.<br />

Temperatures above 100ºC will be<br />

shown by the symbol and those<br />

below 0ºC by the symbol .Never<br />

use the thermometer to measure<br />

temperatures greater than 100ºC.<br />

To take the reading, switch the<br />

thermometer on and place it at right<br />

angles approximately 5 mm away from<br />

the object, as shown in figure 9. Press<br />

the SCAN button for a few seconds.<br />

When the button is released the screen<br />

will display the highest value recorded.<br />

HOW TO MEASURE THE<br />

TEMPERATURE OF A LIQUID<br />

To take a direct temperature reading of a<br />

liquid do the same as when measuring a<br />

solid object. Do not forget that the sensor<br />

has to be 5 mm away from the surface of<br />

the liquid. Never put the sensor into the<br />

liquid. (Fig. 10)<br />

You can also measure the temperature<br />

of liquids that are inside glass or plastic<br />

containers (feeding bottles, jars, etc.) In<br />

this case you only have to bring the<br />

sensor into contact with the side of the<br />

container. The value displayed on the<br />

screen will be the temperature of the<br />

liquid inside the said container.<br />

HOW TO MEASURE AMBIENT<br />

TEMPERATURE<br />

Do the same as when measuring the<br />

temperature of a solid object. With the<br />

button held down, point the<br />

thermometer in different directions to<br />

pick up any slight variations in<br />

temperature. When the button is released<br />

the screen will display the maximum<br />

value recorded.<br />

Temperatures below 16ºC are<br />

considered to be uncomfortable. When<br />

the measured temperature is between<br />

5ºC to 16ºC then the symbol will<br />

flash on the display. When the ambient<br />

temperature is above 40ºC or below 5ºC,<br />

the display will show the message.<br />

MEMORY FUNCTION (Fig. 11)<br />

The thermometer stores the results of the<br />

last ten readings in its memory. To read<br />

them, press the Memory button. The<br />

screen will display the last measurement<br />

taken. Keep the Memory button held<br />

down and the screen will display each<br />

of previous readings every 1 second. The<br />

values 0 to 9 show the reading’s position<br />

in the memory, with 0 being the most<br />

recent reading.


SWITCHING OFF<br />

The thermometer is equipped with<br />

device that will switch it off automatically<br />

if it remains inactive for more than 30<br />

seconds. The [OFF] sign appears on the<br />

screen and then it switches itself off.<br />

CLEANING & MAINTENANCE<br />

The probe is an extremely delicate<br />

component. Any remains which become<br />

stuck to it can affect its accuracy. If the<br />

thermometer has been inadvertently<br />

used without a hygienic cover, clean the<br />

probe with soft cotton cloth slightly<br />

dampened in alcohol and leave it until it<br />

is completely dry before reusing the<br />

thermometer or replacing the protective<br />

cap. Never use paper tissues or similar<br />

as the fibres may scratch the probe.<br />

Always put a fresh hygienic cover on the<br />

thermometer. Ask your local Distributor<br />

about replacement hygienic covers:<br />

Reference PH8600.<br />

The screen and the outside of the<br />

thermometer can be wiped clean with a<br />

soft, dry cloth. Never immerse the<br />

thermometer in water or any other liquid,<br />

nor use abrasive cleaning products on<br />

it. Refit the protective cap after each use<br />

and store the thermometer somewhere<br />

dry, free from dust and away from direct<br />

sunlight.<br />

ANOMALIES<br />

ADVICE ON DISPOSAL<br />

Our goods come in optimised<br />

packaging. This basically consists in using<br />

non-contaminating materials which<br />

should be handed over to the local<br />

waste disposal service as secondary raw<br />

materials. Your local town council can<br />

give you information about how to<br />

dispose of obsolete appliances.<br />

SPECIAL MESSAGES<br />

Err<br />

The ambient temperature is<br />

beyond measurement limits<br />

(40ºC)<br />

12.5 ºC The symbol flashes. The<br />

ambient temperature is<br />

between 5ºC and 16ºC<br />

(Uncomfortable)<br />

22.7ºC<br />

HI<br />

Lo<br />

The decimal point flashes.<br />

Body temperature is<br />

beyond normal range<br />

(43ºC)<br />

The measured temperature<br />

exceeds 100ºC<br />

The measured temperature<br />

is below 0ºC<br />

Batteries dead<br />

If you think that the reading is incorrect,<br />

make sure that the probe is clean and<br />

that the thermometer is positioned<br />

correctly, check the state of the batteries<br />

and then take the measurement.<br />

For any other type of problem consult<br />

an Authorised Technical Service Centre.


FRANÇAIS<br />

UN THERMOMÈTRE AUX<br />

PRESTATIONS MULTIPLES (Fig. 1)<br />

Ce thermomètre, spécialement conçu<br />

pour mesurer les températures entre 0ºC<br />

et 100ºC (32ºF - 212ºF), offre un large<br />

éventail de prestations qui font de lui un<br />

instrument très utile pour le soin des<br />

enfants. Il peut être utilisé pour mesurer<br />

la température :<br />

- corporelle (dans le conduit auditif)<br />

- d’objets solides non métalliques.<br />

- de liquides et aliments (biberons, bain,<br />

bouillies, purées, etc).<br />

- ambiante (extérieure et intérieure).<br />

SPÉCIFICATIONS<br />

Echelle de la température montrée :<br />

- pour la température corporelle<br />

(auriculaire): 35ºC - 42ºC (94º - 108ºF)<br />

- pour d’autres mesurages : 0ºC - 100ºC<br />

(32ºF - 212ºF)<br />

Echelle de la température ambiante<br />

pour assurer un fonctionnement<br />

correct:<br />

- pour la température corporelle :<br />

6ºC - 40ºC (61ºF-104ºF)<br />

- pour d’autres mesurages : 5ºC - 40ºC<br />

(41ºF - 104ºF)<br />

Résolution : 0,1ºC (0,1ºF)<br />

Précision (en laboratoire et en<br />

référence à la Norme ASTM E 1965):<br />

- pour la température corporelle<br />

(auriculaire) avec protecteur<br />

hygiénique:<br />

- < de 36ºC ( de 39ºC (>102,2ºF): ± 0,3ºC<br />

(0,5ºF)<br />

- pour la température ambiante ou<br />

d’objets: ± 1ºC (1,8ºF)<br />

REMARQUES IMPORTANTES<br />

- Avant la première utilisation de<br />

l’appareil, lire attentivement cette notice<br />

et conservez-la pour de futures<br />

consultations.<br />

- La sonde est un élément fort sensible.<br />

Pour éviter de l’endommager et de la sa-<br />

lir, si vous ne l’utilisez pas, placez<br />

toujours le capuchon de protection.<br />

- Tenir le thermomètre et les protecteurs<br />

hygiéniques hors de la portée des<br />

enfants.<br />

- L’utilisation d’accessoires non fournis<br />

par le fabricant risque de donner des<br />

mesurages erronés ou d’endommager<br />

l’appareil.<br />

- Ne pas oublier d’enlever le capuchon<br />

avant d’utiliser le thermomètre.<br />

- Ne jamais mettre le thermomètre en<br />

contact avec des liquides car cela<br />

endommagerait la lunette du senseur (fig.<br />

2). Pour mesurer la température d’un liquide,<br />

suivre scrupuleusement les<br />

instructions figurant ci-dessous.<br />

- Ne jamais approcher le thermomètre à<br />

une flamme ni à des sources de chaleur<br />

supérieures à 100° C car un niveau de<br />

chaleur aussi important endommagerait le<br />

senseur (Fig 3).<br />

- Ne pas exposer le thermomètre à des<br />

températures extrêmes, à l’humidité, ni<br />

aux rayons solaires. Ne l’exposez pas<br />

non plus à des coups.<br />

- Cet appareil n’a pas été conçu pour<br />

mesurer les températures d’objets<br />

métalliques. (Fig. 4). L’émission d’infrarouges<br />

des métaux est très basse et les<br />

valeurs de température obtenues seront<br />

inférieures aux valeurs réelles.<br />

- Cet appareil a été exclusivement conçu<br />

pour une utilisation domestique. Son<br />

emploi ne remplace pas les soins et les<br />

conseils médicaux de votre médecin.


- En cas de panne ou si vous remarquez<br />

une anomalie quelconque, adressezvous<br />

à un Service Technique Agréé.<br />

MISE EN PLACE DES PILES<br />

Ce thermomètre fonctionne avec deux<br />

piles type LR04 Type AAA (incluses).<br />

Pour ouvrir le logement des piles,<br />

appuyez sur l’onglet de fixation, comme<br />

indiqué sur la figure 4. Placez les piles<br />

en respectant les indications de polarité<br />

et insérez à nouveau le couvercle du<br />

logement. Appuyez sur le bouton SCAN.<br />

L’écran ne s’allumera que si les piles sont<br />

placées correctement.<br />

Quand l’icône [ ] sera affichée à<br />

l’écran cela voudra dire que les piles sont<br />

pour ainsi dire épuisées et qu’il faut donc<br />

les remplacer (Fig. 5). Les mesurages<br />

effectués avec un thermomètre dont les<br />

piles sont presque épuisées risque d’être<br />

faussés.<br />

Si vous prévoyez ne pas utiliser le<br />

thermomètre durant une période<br />

prolongée, retirez les piles de l’appareil.<br />

MISE EN MARCHE<br />

1. Enlevez le capuchon de protection.<br />

2. Pour allumer le thermomètre, appuyez<br />

sur le bouton SCAN. L’écran affichera:<br />

3. Ce thermomètre mesure en degrés<br />

Celsius et Farenheit. Pour sélectionner<br />

l’échelle de mesurage, appuyez<br />

simultanément sur le bouton SCAN et sur<br />

le bouton mémoire. L’écran affichera<br />

l’option choisie.<br />

COMMENT PRENDRE LA<br />

TEMPÉRATURE CORPORELLE<br />

La température corporelle doit toujours<br />

être prise dans le canal auditif. le<br />

mesurage auriculaire mesure les<br />

émissions infrarouges par le tympan. Le<br />

tympan et l’hypothalamus (centre<br />

régulateur de la température corporelle)<br />

partagent la même irrigation sanguine<br />

c’est pourquoi le mesurage auriculaire est<br />

le plus précis. Le mesurage par voie<br />

axillaire (sous l’aisselle) montre<br />

uniquement la température de la peau<br />

qui est toujours inférieure à la<br />

température interne. Les mesurages par<br />

voie buccale ou par voie rectale peuvent<br />

être influencés par des facteurs tels que<br />

l’ingestion d’aliments, etc. L’échelle<br />

normale de température varie selon les<br />

personnes, leur âge, leur activité<br />

physique, la température ambiante, le<br />

moment de la journée, etc.<br />

Pour prendre la température dans<br />

l’oreille :<br />

1. Enlevez le capuchon de protection<br />

(Fig. 6).<br />

2. Couvrir toujours la sonde d’un<br />

protecteur hygiénique neuf. Pour l’insérer<br />

correctement, tournez-le légèrement<br />

comme indiqué sur la Fig. 7, pour<br />

empêcher la formation de plis au bout<br />

du protecteur. Un protecteur utilisé<br />

auparavant reste de contenir des restes<br />

ce qui donnerait lieu à des erreurs de<br />

mesure.<br />

3. Appuyez sur le bouton SCAN pour<br />

allumer le thermomètre.<br />

4. Introduire doucement la sonde dans<br />

le conduit de l’oreille. Le conduit auditif<br />

est un conduit courbe. Il faut donc tirez<br />

doucement de l’oreille vers l’arrière et<br />

vers le haut, comme indiqué sur la figure<br />

8. (chez les bébés, tirez l’oreille en arrière<br />

de façon horizontale). Le conduit auditif<br />

se redressera et le senseur aura une


meilleure vue du tympan. Si le senseur<br />

n’a pas été introduit correctement, le<br />

mesurage sera inférieur à la température<br />

réelle.<br />

5. Maintenez le bouton SCAN enfoncé<br />

quelques secondes. Durant le temps où<br />

le bouton est enfoncé, la sonde<br />

enregistre les petites variations de<br />

températures présentes dans la cavité de<br />

l’oreille.<br />

6. Un signal sonore retentit dès qu’on<br />

lâche le bouton. C’est la température la<br />

plus élevée obtenue qui sera affichée à<br />

l’écran et automatiquement enregistrée<br />

dans la mémoire.<br />

7. Quand le point décimal clignote cela<br />

veut dire que la température mesurée est<br />

hors du rang habituel de la température<br />

corporelle ( 43ºC).<br />

COMMENT MESURER LA<br />

TEMPÉRATURE D’UN OBJET.<br />

La température d’objets métalliques ne<br />

peut pas être mesurée par l’intermédiaire<br />

d’un thermomètre à infrarouges. La<br />

température du reste des matériaux peut<br />

quand à elle être mesurée à condition<br />

qu’elle se trouve sur une échelle entre<br />

0° C et 100° C. Les températures<br />

supérieures à 100ºC seront affichées avec<br />

le symbole et celles inférieures à<br />

0ºC, avec le symbole . Ne pas<br />

utiliser le thermomètre pour mesurer des<br />

températures supérieures à 100° C.<br />

Pour mesurer la température, mettez en<br />

marche le thermomètre et placez-le<br />

perpendiculairement à 5 mm environ de<br />

l’objet concerné, comme indiqué sur la<br />

figure 9. Appuyez quelques secondes<br />

sur le bouton SCAN. Dès que vous<br />

lâcherez le bouton, la température la plus<br />

élevée obtenue sera alors affichée.<br />

COMMENT MESURER LA<br />

TEMPÉRATURE D’UN LIQUIDE<br />

Pour mesurer directement la température<br />

d’un liquide, faire de même que pour le<br />

mesurage des objets solides. Ne pas<br />

oublier de tenir le senseur à 5 mm de<br />

distance du liquide. Ne jamais introduire<br />

le senseur dans le liquide (Fig. 10).<br />

On peut aussi mesurer la température de<br />

liquides contenus dans des récipients en<br />

verre ou en plastique (biberons,<br />

verseuses, etc). Pour ce faire, il suffit de<br />

placer le thermomètre en contact avec<br />

la paroi du récipient. La valeur affichée<br />

sera la température du liquide contenu<br />

dans ce récipient.<br />

COMMENT MESURER LA<br />

TEMPÉRATURE AMBIANTE<br />

Faire de même que pour le mesurage de<br />

la température d’un objet. Avec le<br />

bouton enfoncé, dirigez le thermomètre<br />

dans différentes directions pour capter<br />

les petits écarts de température. Dès que<br />

vous lâcherez le bouton, la valeur<br />

maximale enregistrée sera affichée.<br />

Les températures inférieures à 16ºC sont<br />

jugées non confortables. Quand la<br />

mesure se trouve dans un rang entre 5ºC<br />

et 16ºC, le symbole du display<br />

clignote. Si la température ambiante est<br />

au-dessus de 40ºC ou en dessous de 5ºC,<br />

le display affiche le message .<br />

FONCTION MÉMOIRE (Fig. 11)<br />

Le thermomètre enregistre en mémoire<br />

les dix derniers mesurages. Pour les lire,<br />

appuyez sur le bouton mémoire, l’écran<br />

affichera le dernier mesurage pris. Si vous<br />

maintenez le bouton mémoire enfoncé,<br />

l’écran affichera les mesurages<br />

précédents sur des intervalles de<br />

1 seconde. Les valeurs 0 à 9 montrent la<br />

position occupée par ce mesurage dans<br />

la mémoire où 0 correspond au


mesurage le plus récent.<br />

ARRÊT<br />

Le thermomètre est doté d’un dispositif<br />

de déconnexion automatique qui éteint<br />

l’appareil après 30 secondes d’inactivité<br />

de ce dernier. L’écran affiche [OFF] et le<br />

thermomètre s’éteint.<br />

NETTOYAGE ET ENTRETIEN<br />

Cette sonde est très fragile. Tout élément<br />

collé à elle risque de fausser la précision<br />

de l’appareil. Si le thermomètre a été<br />

utilisé accidentellement sans le couvresonde<br />

(protecteur hygiénique), nettoyez<br />

la sonde avec un chiffon doux en coton<br />

humidifié avec de l’alcool, attendre<br />

qu’elle soit complètement sèche avant<br />

de l’utiliser à nouveau ou de placer le<br />

capuchon protecteur. Ne pas nettoyer<br />

avec des mouchoirs en papier car les<br />

fibres risquent de rayer la sonde.<br />

Utilisez toujours un protecteur<br />

hygiénique neuf (couvre-sonde) pour<br />

chaque mesurage. Les protecteurs<br />

hygiéniques doivent être achetés chez<br />

votre distributeur habituel de pièces de<br />

rechange : Référence PH8600.<br />

L’écran et la partie externe du<br />

thermomètre doivent être nettoyés avec<br />

un chiffon doux et sec. Ne jamais<br />

introduire le thermomètre dans l’eau ni<br />

dans aucun autre liquide. Ne pas<br />

nettoyer avec des abrasifs. Après chaque<br />

utilisation, placez à nouveau le capuchon<br />

protecteur et rangez le thermomètre<br />

dans un endroit sec à l’abri de la<br />

poussière et des rayons solaires.<br />

propre et si le thermomètre a été<br />

correctement placé, révisez l’état des<br />

piles et faites un mesurage.<br />

Pour solutionner tout autre type<br />

d’anomalie, adressez-vous au Service<br />

Technique Agréé.<br />

REMARQUES CONCERNANT LE<br />

DÉPÔT/ÉLIMINATION DES<br />

DÉCHETS<br />

Toutes nos marchandises sont<br />

conditionnées dans un emballage<br />

optimisé pour le transport. En principe,<br />

ces emballages sont composés de<br />

matériaux non polluants qui devront être<br />

déposés comme matière première<br />

secondaire au Service Local d’Élimination<br />

des Déchets.<br />

Pour toute information concernant le<br />

dépôt et l’élimination des appareils<br />

usagés, adressez-vous à la mairie de<br />

votre commune ou à la préfecture de<br />

votre département.<br />

MESSAGES SPÉCIAUX<br />

Err La température ambiante se<br />

trouve hors du rang de<br />

mesure(40ºC)<br />

12.5 ºC Le symbole clignote. La température<br />

ambiante est entre<br />

5ºC et 16ºC (Température<br />

non confortable).<br />

22.7ºC Le point décimal clignote. La<br />

température corporelle est<br />

hors du rang normal<br />

(43ºC)<br />

HI La température mesurée<br />

dépasse 100ºC<br />

Lo La température mesurée est<br />

en dessous de 0ºC<br />

Piles épuisées.<br />

ANOMALIES<br />

Si vous doutez de l’exactitude du<br />

mesurage, vérifiez si la sonde est bien


PORTUGUES<br />

UM TERMÓMETRO COM<br />

MÚLTIPLAS PRESTAÇÕES (Fig. 1)<br />

Este termómetro foi desenhado para<br />

medir temperaturas entre 0º C e 100 º C<br />

(32º F - 212º F). Oferece um amplo leque<br />

de prestações que o convertem num instrumento<br />

muito útil no cuidado de<br />

crianças. Pode ser utilizado para medir a<br />

temperatura:<br />

- corporal (no canal auditivo).<br />

- de objectos sólidos não metálicos<br />

- de líquidos e alimentos (biberões, água<br />

da banheira, papas e sopas, etc.)<br />

- ambiental (exterior e interior)<br />

ESPECIFICAÇÕES<br />

Margem da temperatura mostrada:<br />

- para temperatura corporal (auricular):<br />

35º C - 42º C (94º - 108º F)<br />

- para outras medições: 0º C - 100º C<br />

(32º F - 212º F)<br />

Margem da temperatura ambiente para<br />

um correcto funcionamento:<br />

- para temperatura corporal:<br />

16º C - 40º C (61º F-104º F)<br />

- para outras medições:<br />

5º C - 40º C (41º F - 104º F)<br />

Resolução: 0,1º C (0,1º F)<br />

Precisão (em laboratório e com<br />

referência á Norma ASTM E 1965):<br />

- para temperatura corporal (auricular)<br />

com protector higiénico:<br />

- menos de 36º C (102,2º F):<br />

± 0,3º C (0,5º F)<br />

- para temperatura ambiental ou de<br />

objectos: ± 1º C (1,8º F)<br />

ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES<br />

- Leia atentamente estas instruções antes<br />

de usar o aparelho pela primeira vez.<br />

Guarde-as para futuras consultas.<br />

- A sonda é um elemento de grande<br />

sensibilidade. Para evitar que se estrague<br />

ou que se suje, sempre que não estiver<br />

a utilizar o termómetro mantenha o ca-<br />

puz protector colocado.<br />

- Mantenha o termómetro e os protectores<br />

higiénicos fora do alcance das<br />

crianças.<br />

- O uso de acessórios não fornecidos<br />

pelo fabricante podem ocasionar<br />

medições erróneas ou danificar o<br />

aparelho.<br />

- Lembre-se de retirar o capuz protector<br />

antes de utilizar o termómetro.<br />

- Não ponha o termómetro em contacto<br />

com líquidos pois a lente do sensor<br />

ficaria estragada (Fig. 2). Ao medir a temperatura<br />

dum líquido siga cuidadosamente<br />

as instruções que se explicam<br />

mais adiante.<br />

- Não aproxime o termómetro de chamas<br />

nem de fontes de calor superiores aos<br />

100º C pois um grau de calor tão eleva-<br />

do estragaria o sensor. (Fig. 3)<br />

- Não exponha o termómetro a temperaturas<br />

extremas, a humidade, luz solar<br />

directa nem a pancadas.<br />

- Este aparelho não está preparado para<br />

a medir a temperatura em objectos me-<br />

tálicos (Fig. 4). A emissão de<br />

infravermelhos dos metais é muito baixa<br />

e os valores de temperatura obtidos<br />

seriam inferiores aos reais.<br />

- Este aparelho está desenhado exclusivamente<br />

para uso doméstico. A<br />

utilização deste termómetro não substitui<br />

a consulta médica.<br />

- No caso de avaria ou se detectar<br />

qualquer anomalia, consulte com um<br />

Serviço Técnico Autorizado.


COLOCAÇÃO DAS PILHAS<br />

Este termómetro utiliza duas pilhas do<br />

tipo LR04 Typ AAA (incluídas). Para abrir<br />

o compartimento das pilhas carregue na<br />

patilha de fixação como mostra a figura<br />

4. Coloque as pilhas respeitando as<br />

indicações de polaridade e introduza<br />

novamente a tampa no compartimento.<br />

Carregue no botão SCAN. O ecrã só<br />

ficará aceso se as pilhas estiverem correctamente<br />

colocadas.<br />

Quando no ecrã aparece o ícone [ ]<br />

isto significa que as pilhas estão<br />

praticamente descarregadas e é<br />

necessário mudá-las (Fig. 5). As<br />

medições realizadas com as pilhas quase<br />

descarregadas podem não ser exactas.<br />

Retire as pilhas antes de guardar o<br />

aparelho se prevê que não o vai utilizar<br />

durante um longo período de tempo.<br />

POSTA EM FUNCIONAMENTO<br />

1. Retire o capuz protector.<br />

2. Carregue no botão SCAN para acender<br />

o termómetro. O ecrã mostrará:<br />

3. O termómetro permite medir em graus<br />

Celsius e Farenheit. Para seleccionar a escala<br />

de medição aperte simultaneamente<br />

o botão SCAN e o botão de memória.<br />

No ecrã virá a opção escolhida.<br />

COMO MEDIR A TEMPERATURA<br />

CORPORAL<br />

Meça sempre a temperatura corporal no<br />

canal auditivo. A medição auricular<br />

mede as emissões infravermelhas<br />

produzidas pelo tímpano. O tímpano e<br />

o hipotálamo (centro regulador da temperatura<br />

corporal) compartem o mesmo<br />

fluxo sanguíneo, por isso a medição auricular<br />

é a mais exacta. A medição na axila<br />

só mostra a temperatura da pele e esta é<br />

sempre inferior á interna. As medições<br />

na boca ou no recto podem estar<br />

influenciadas por factores como a<br />

ingestão de alimentos, etc. A margem de<br />

temperaturas normal é diferente em cada<br />

pessoa e varia segundo a sua idade, a<br />

actividade física, a temperatura ambiental,<br />

o momento do dia, etc.<br />

Para medir a temperatura no ouvido:<br />

1. Retire o capuz protector (Fig. 6).<br />

2. Deverá colocar sempre sobre a sonda<br />

um protector higiénico novo. Para<br />

introduzi-lo correctamente, rode-o<br />

ligeiramente como mostra a Fig. 7. Desta<br />

forma evitará a formação de rugas no final<br />

do invólucro. Um invólucro usado<br />

podería ter restos e dar origem a erros<br />

de medição.<br />

3. Aperte o botão SCAN para acender o<br />

termómetro.<br />

4. Introduza com cuidado a sonda no<br />

canal do ouvido. O conduto auditivo é<br />

um canal curvo. Puxe com suavidade a<br />

orelha para trás e para cima como mostra<br />

a figura 8 (Nos bebés, puxe para trás de<br />

forma horizontal). Desta forma, o canal<br />

do ouvido ficará mais recto e o sensor<br />

terá uma visão mais correcta do tímpano.<br />

Se o sensor não for introduzido correctamente,<br />

a medição será inferior á<br />

real.<br />

5. Mantenha apertado o botão SCAN durante<br />

uns segundos. Durante todo o<br />

tempo que o botão estiver apertado a<br />

sonda registará as pequenas variações de<br />

temperatura que existirem na cavidade<br />

do ouvido.<br />

6. Ao soltar o botão ouvirá um sinal acús-


tico. Dos valores obtidos o ecrã mostrará<br />

aquele que tenha sido o mais elevado.<br />

Este valor ficará automaticamente<br />

registado na memória.<br />

7. Quando o ponto decimal esiver a<br />

piscar, significa que a temperatura medida<br />

está fora da gama habitual de temperatura<br />

corporal ( 43º C).<br />

Também poderá medir a temperatura de<br />

líquidos existentes em recipientes de<br />

vidro ou de plástico (biberões, jarros,<br />

etc.) Neste caso, o único que deverá<br />

fazer será colocar o termómetro em contacto<br />

com a parede do recipiente. O<br />

valor mostrado no ecrã será a temperatura<br />

do líquido contido em tal recipiente.<br />

COMO MEDIR A TEMPERATURA<br />

AMBIENTE<br />

COMO MEDIR A TEMPERATURA<br />

DUM OBJECTO<br />

A medição através de infravermelhos não<br />

é adequada para medir a temperatura de<br />

objectos metálicos. A temperatura do<br />

resto dos materiais pode ser medida<br />

sempre que seja mantida uma margem<br />

entre os 0º C e os 100º C. As temperaturas<br />

superiores a 100º C serão mostradas<br />

com o símbolo e as inferiores a 0º<br />

C, com o símbolo . Não utilize o<br />

termómetro para medir temperaturas superiores<br />

aos 100º C.<br />

Para fazer a medição, ponha em<br />

funcionamento o termómetro e coloqueo<br />

perpendicularmente a 5 mm aproximadamente<br />

do objecto, como mostra a<br />

figura 9. Aperte o botão SCAN durante<br />

uns segundos. Ao soltar o botão o ecrã<br />

mostrará, dos valor obtidos, aquele que<br />

tenha sido o mais elevado.<br />

COMO MEDIR A TEMPERATURA<br />

DUM LIQUIDO<br />

Para medir directamente a temperatura<br />

dum líquido actue como na medição de<br />

objectos sólidos. Não se esqueça que<br />

deverá manter o sensor a 5 mm de<br />

distância do líquido. Nunca deverá<br />

introduzir o sensor no líquido. (Fig. 10)<br />

Actue como na medição da temperatura<br />

dum objecto. Com o botão apertado,<br />

dirija o termómetro em diferentes<br />

direcções para captar as pequenas<br />

diferenças de temperatura. Ao soltar o<br />

botão aparecerá no ecrã o valor máximo<br />

registado.<br />

As temperaturas inferiores a 16º C<br />

consideram-se pouco confortáveis.<br />

Quando a medição estiver numa gama<br />

entre os 5º C e os 16º C, o símbolo <br />

do display começará a piscar. Quando<br />

a temperatura ambiente estiver por cima<br />

dos 40º C ou por debaixo dos 5º C, o<br />

display mostrará a mensagem .<br />

FUNÇÃO MEMÓRIA (Fig. 11)<br />

O termómetro armazena na sua memória<br />

as dez últimas medições. Para a sua<br />

leitura, aperte o botão de memória. No<br />

ecrã aparecerá a última medição tomada.<br />

Mantenha apertado o botão de<br />

memória e o ecrã mostrará as medições<br />

anteriores em intervalos de 1 segundo.<br />

Os valores de 0 a 9 mostram a posição<br />

que ocupa essa medição na memória,<br />

correspondendo o 0 à medição mais<br />

recente.


APAGAR<br />

O termómetro possui um dispositivo<br />

que desliga automaticamente o aparelho<br />

quando este permanece inactivo durante<br />

um período 30 segundos. No ecrã aparecerá<br />

a indicação [OFF] e desligar-se-á.<br />

LIMPEZA E MANUTENÇÃO<br />

A sonda é um elemento muito delicado.<br />

Qualquer resto aderido a ela poderá<br />

afectar a precisão. Se o termómetro foi<br />

utilizado acidentalmente sem o protector<br />

higiénico, limpe a sonda com um<br />

pano suave de algodão humedecido<br />

com álcool e espere até que se seque<br />

completamente antes de voltar a utilizar<br />

o termómetro ou antes de colocar o capuz<br />

protector. Não utilize lenços de<br />

papel ou similares, pois as fibras<br />

poderiam riscar a sonda.<br />

Utilize sempre o termómetro com um<br />

novo protector higiénico. Consulte com<br />

o seu Distribuidor habitual para adquirir<br />

protectores higiénicos de reposição:<br />

Referência PH8600.<br />

O ecrã e o exterior do termómetro<br />

poderão limpar-se com um pano suave<br />

e seco. Não introduza o termómetro em<br />

água nem em nenhum outro liquido nem<br />

utilize detergentes abrasivos. Depois de<br />

cada uso, coloque novamente o capuz<br />

protector e guarde o termómetro num<br />

lugar seco, afastado da luz directa do<br />

sol e sem pó.<br />

ANOMALIAS<br />

Se achar que a medição não é correcta,<br />

comprove se a sonda está limpa e se o<br />

termómetro foi colocado correctamente,<br />

confira o estado das pilhas e realize<br />

uma medição.<br />

Para solucionar qualquer outro tipo de<br />

anomalia consulte o Serviço Técnico Autorizado.<br />

ADVERTÊNCIAS DE<br />

ELIMINAÇÃO - DEPOSIÇÃO:<br />

Para o seu transporte, as nossas<br />

mercadorias possuem uma embalagem<br />

optimizada. Esta consiste –em<br />

princípio- em materiais não contaminantes<br />

que deverão ser entregues como<br />

matéria prima secundária ao serviço local<br />

de eliminação de lixos. A sua Câmara<br />

ou Município informar-lhe-á sobre as<br />

possibilidades de deposição /<br />

eliminação dos aparelhos em desuso.<br />

MENSAGENS ESPECIAIS<br />

Err<br />

A temperatura ambiental<br />

está fora da gama de<br />

medidas(40ºC)<br />

12.5 ºC O símbolo pisca. A temperatura<br />

ambiente está entre<br />

os 5ºC e os 16ºC<br />

(Não confortável)<br />

22.7ºC<br />

HI<br />

Lo<br />

O ponto decimal pisca. A<br />

temperatura corporal está<br />

fora da gama habitual<br />

(43ºC)<br />

A temperatura medida<br />

supera os 100ºC<br />

A temperatura medida está<br />

por baixo dos 0º C<br />

Pilhas gastas


NEDERLANDS<br />

EEN THERMOMETER<br />

VEELZIJDIGE PRESTATIES (Fig. 1)<br />

Deze thermometer is ontworpen om<br />

temperaturen tussen de 0C en 100C (32F<br />

- 212F) en biedt een breed spectrum aan<br />

toepassingen die deze thermometer tot<br />

een zeer nuttig instrument maakt voor de<br />

verzorging van kinderen. Zij kan gebruikt<br />

worden om verschillende temperaturen<br />

te meten:<br />

- lichaam (via de gehoorgang)<br />

- vaste stoffen (geen metalen)<br />

- vloeistoffen en levensmiddelen (flesjes,<br />

badwater, pap, puree’s, etc.)<br />

- omgevingstemperatuur (buiten en<br />

binnen)<br />

SPECIFICATIES<br />

Getoond temperatuurbereik:<br />

- voor de lichaamstemperatuur<br />

(gehoorgang):<br />

35ºC - 42ºC (94ºF - 108ºF)<br />

- andere metingen:<br />

0ºC - 100ºC (32ºF - 212ºF)<br />

Temperatuurbereik van de<br />

meetomgeving voor een correct<br />

functioneren:<br />

- voor de lichaamstemperatuur:<br />

16ºC - 40ºC (61ºF - 104ºF)<br />

- andere metingen:<br />

5ºC - 40ºC (41ºF -104ºF)<br />

Resolutie: 0,1ºC (0,1ºF)<br />

Precisie (in laboratorium met referentie<br />

naar de Norm ASTM E 1965):<br />

- voor de lichaamstemperatuur<br />

(gehoorgang) met hygiënische<br />

bescherming:<br />

- minder da 36ºC (


dan de werkelijke.<br />

- Dit apparaat is uitsluitend ontworpen<br />

voor huishoudelijk gebruik. Het gebruik<br />

hiervan kan een medisch consult niet<br />

vervangen.<br />

- In het geval van het slecht functioneren<br />

van het apparaat of afwijkingen dient u<br />

een Geautoriseerde Technische Service<br />

te raadplegen.<br />

PLAATSING VAN DE<br />

BATTERIJEN<br />

Deze thermometer gebruikt twee<br />

batterijen van het type LR04 Typ AAA<br />

(bijgeleverd). Om het batterijcompartiment<br />

te openen drukt u op het<br />

bevestigingsclipje zoals wordt getoond<br />

in figuur 4. Plaats de batterijen waarbij u<br />

let op de pool-aanduidingen en plaats<br />

opnieuw het kapje op het compartiment.<br />

Druk op de toets SCAN. Het scherm licht<br />

alleen op wanneer de batterijen correct<br />

geplaatst zijn.<br />

Wanneer in het scherm het teken [ ]<br />

verschijnt, wil dit zeggen dat de<br />

batterijen bijna op zijn en het<br />

noodzakelijk is deze te vervangen (fig.<br />

5) De metingen, gerealiseerd met<br />

batterijen die bijna op zijn, kunnen<br />

afwijkingen vertonen.<br />

Haal de batterijen uit hun compartiment<br />

wanneer u voorziet dat u de<br />

thermometer gedurende lange tijd niet<br />

zult gebruiken.<br />

HET IN GEBRUIK NEMEN<br />

1. Haal het beschermingskapje af.<br />

2. Druk op de toets SCAN om de<br />

thermometer aan te zetten. In het scherm<br />

verschijnt:<br />

3. Met deze thermometer kunt u in<br />

graden Celsius en Fahrenheit meten. Om<br />

de meetschaal te kiezen drukt u<br />

gelijkertijd op de toets SCAN en de toets<br />

voor het geheugen. In het scherm wordt<br />

de gekozen optie getoond.<br />

HET METEN VAN DE<br />

LICHAAMSTEMPERATUUR<br />

Meet de lichaamstemperatuur altijd via<br />

de gehoorgang. Deze meting in de<br />

gehoorgang meet de infrarood straling<br />

van het trommelvlies. Het trommelvlies<br />

en de hypotalamus (het centrum voor de<br />

regulatie van de lichaamstemperatuur)<br />

gebruiken dezelfde bloedstroom,<br />

waardoor de meting in de gehoorgang<br />

de meest exacte is. De meting in de oksel<br />

meet uitsluitend de temperatuur van de<br />

huid en deze is altijd lager dan de<br />

lichaamstemperatuur. De metingen in<br />

mond of anus kunnen afwijkingen<br />

vertonen door het tot zich nemen van<br />

levensmiddelen, etc. De normale<br />

temperatuur verschilt van persoon tot<br />

persoon, en varieert naar leeftijd, fysieke<br />

activiteit, omgevingstemperatuur, het<br />

moment van de dag, etc.<br />

Meting via de gehoorgang:<br />

1. Verwijder het beschermingskapje<br />

(Fig. 6)<br />

2. Plaats over de sonde altijd een nieuwe<br />

hygiënische beschermhoes. Draai deze<br />

zoals wordt getoond in figuur 7, voor een<br />

correcte plaatsing. Op deze manier<br />

voorkomt u vouwen aan het eind van het<br />

hoesje. Een reeds gebruikte hoes kan<br />

restanten bevatten en een verkeerde<br />

meting tot gevolg hebben.<br />

3. Druk op de toets SCAN om de<br />

thermometer aan te zetten.


4. Breng de stift zorgvuldig in de<br />

gehoorgang. De gehoorgang heeft een<br />

gebogen vorm. Trek zachtjes het oor naar<br />

achteren en omhoog zoals wordt<br />

getoond in figuur 8 (Bij baby’s trekt<br />

horizontaal naar achteren). Op deze<br />

manier wordt de gehoorgang recht<br />

getrokken en de sensor heeft een beter<br />

zicht op het trommelvlies. Wanneer de<br />

sensor niet correct is ingebracht, zal de<br />

meting een lagere temperatuur<br />

weergeven dan de werkelijke.<br />

5. Houd de SCAN knop gedurende<br />

enkele seconden ingedrukt. Gedurende<br />

de tijd dat u de knop ingedrukt uit<br />

registreert de stift de kleine<br />

temperatuurvariaties van de oorholte.<br />

6. Wanneer u de knop loslaat hoort u een<br />

geluidssignaal. In het scherm verschijnt<br />

de hoogst gemeten waarde. Deze<br />

waarde wordt automatisch in het<br />

geheugen opgeslagen.<br />

7. Waneer de punt van de decimalen<br />

knippert, betekent dit dat de gemeten<br />

waarde zich buiten de de reeks van<br />

gewoonlijke lichaamswaarden bevindt<br />

( 43ºC).<br />

HET METEN VAN DE<br />

TEMPERATUUR VAN EEN<br />

VOORWERP<br />

Meting via infrarood is niet geschikt voor<br />

de meting van metalen voorwerpen. De<br />

temperatuur van overige materialen kan<br />

gemeten worden wanneer de<br />

temperatuur zich tussen de 0ºC en 100ºC<br />

bevindt. Temperaturen boven de 100ºC<br />

worden weergegeven door het symbool<br />

en beneden de 0ºC, door het<br />

symbool .Gebruik de thermometer<br />

niet om temperaturen hoger dan 100ºC<br />

te meten.<br />

Om de temperatuur te meten, zet u de<br />

thermometer aan en plaats haar haaks op<br />

het voorwerp op een afstand van ca. 5<br />

mm zoals wordt getoond in figuur 9. Druk<br />

gedurende enkele seconden op de<br />

SCAN knop. Wanneer u de knop loslaat<br />

wordt de hoogst gemeten temperatuur<br />

getoond.<br />

HET METEN VAN DE<br />

TEMPERATUUR VAN<br />

VLOEISTOFFEN<br />

Om de temperatuur van een vloeistof te<br />

meten gaat u op dezelfde manier te werk<br />

als bij het meten van voorwerpen.<br />

Vergeet daarbij niet dat u de sensor op<br />

5 mm afstand van de vloeistof moet<br />

houden. Breng de sensor nooit in de<br />

vloeistof (Fig 10).<br />

Ook kunt u de temperatuur van<br />

vloeistoffen die zich in glas of plastic<br />

bevinden meten (zuigflessen, kannen,<br />

etc.) Hierbij volstaat het de sensor direct<br />

in contact met de wand van de fles of<br />

kan te brengen. De in het scherm<br />

getoonde waarde is die van de vloeistof<br />

binnenin.<br />

GEHEUGENFUNCTIE<br />

De thermometer slaat de tien laatste<br />

metingen in haar geheugen op. Om<br />

dezen af te lezen drukt u op de<br />

geheugentoets. In het scherm verschijnt<br />

de laatst gedane meting. Houd de<br />

geheugentoets ingedrukt en in het<br />

scherm verschijnen de voorgaande<br />

metingen met een tussenpauze van 1<br />

seconde. De waarden van 0 tot 9 tonen<br />

de plaats die deze meting in het<br />

geheugen inneemt, waarbij 0<br />

overeenkomt met de laatste meting.


UITZETTEN<br />

De thermometer beschikt over een<br />

voorziening die het apparaat<br />

automatisch uitschakelt wanneer deze<br />

gedurende30 seconden niet gebruikt<br />

wordt. In het scherm verschijnt [OFF] en<br />

het apparaat schakelt zich uit.<br />

SCHOONMAAK EN<br />

ONDERHOUD<br />

De stift is een uiterst gevoelig element.<br />

Elke achtergebleven rest kan de precisie<br />

van het instrument beïnvloeden.<br />

Wanneer de thermometer per ongeluk<br />

zonder de hygiënische beschermer is<br />

gebruikt, dient u de stift schoon te maken<br />

met een zacht katoenen doekje, gedrenkt<br />

in wat alcohol. Wacht tot de stift volledig<br />

droog is alvorens de thermometer<br />

opnieuw te gebruiken of het<br />

beschermingskapje te plaatsen. Gebruik<br />

geen papieren zakdoekjes of dergelijke<br />

omdat de vezels de stift zouden kunnen<br />

krassen.<br />

Gebruik de thermometer altijd met een<br />

nieuwe hygiënische beschermer.<br />

Informeer bij uw Distributeur om nieuwe<br />

hygiënische beschermers te verkrijgen:<br />

Referentienummer PH8600.<br />

Het scherm en de buitenkant van de<br />

thermometer kunnen worden<br />

schoongemaakt met een zachte, droge<br />

doek. Dompel de thermometer niet in<br />

water of andere vloeistof en gebruik geen<br />

krassende schoonmaakmiddelen. Plaats,<br />

na elk gebruik, het beschermingskapje en<br />

bewaar de thermometer op een droge<br />

plaats, verwijderd van direct zonlicht en<br />

stofvrij.<br />

AFWIJKINGEN<br />

Wanneer u denkt dat de metingen niet<br />

correct zijn, controleer dan of de stift<br />

schoon is, of u de thermometer bij<br />

meting correct geplaatst had en<br />

controleer de batterijen. Voer daarna een<br />

meting uit.<br />

Om storingen op te lossen dient u een<br />

Geautoriseerde Technische Service te<br />

raadplegen.<br />

OPMERKINGEN OMTRENT<br />

AFVALVERWERKING<br />

Onze produkten worden, voor hun<br />

transport, zo optimaal mogelijk<br />

beschermd. Het verpakkingsmateriaal<br />

bestaat - uit principe - uit<br />

milieuvriendelijke materialen die als<br />

primair materiaal kunnen worden<br />

aangeboden aan de desbetreffende<br />

vuilophaaldienst. Uw gemeente kan u<br />

adviseren omtrent de mogelijkheden<br />

voor verzameling van afgedankte<br />

huishoudelijke apparatuur.<br />

SPECIALE BERICHTEN<br />

Err De omgevingstemperatuur<br />

bevindt zich buiten te<br />

metingswaarden<br />

(40ºC)<br />

12.5ºC<br />

Het symbool knippert. De<br />

omgevingstemperatuur<br />

bevindt zich tussen de 5ºC<br />

en 16ºC (niet comfortabel).<br />

22.7ºC De decimale punt knippert.<br />

De lichaamstemperatuur<br />

bevindt zich buiten de<br />

normale reeks<br />

( 43ºC).<br />

HI De gemeten temparatuur<br />

bevindt zich boven de<br />

100ºC<br />

Lo De gemeten temparatuur<br />

bevindt zich onder de 0ºC<br />

Vervang batterijen


DEUTCH<br />

EIN VIELSEITIGES<br />

THERMOMETER (Abb. 1)<br />

Dieses Thermometer ist für die Messung<br />

von Temperaturen 0ºC und 100ºC (32ºF -<br />

212ºF) ausgelegt. Es bietet vielfältige<br />

Anwendungsmöglichkeiten, die es zu<br />

einem nützlichen Instrument für die<br />

Kleinkindpflege machen. Es kann zu<br />

folgenden Messungen verwendet<br />

werden:<br />

-Körpertemperatur (im Gehörgang).<br />

-Temperatur fester, nicht metallener<br />

Gegenstände<br />

-Temperatur von Flüssigkeiten und<br />

Lebensmitteln (Babyfläschchen,<br />

Badewasser, Breis und Pürees, etc.)<br />

-Umgebungstemperatur (innen und<br />

außen).<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

Temperatur-Anzeigebereich:<br />

- Körpertemperatur (Ohr):<br />

35ºC - 42ºC (94º - 108ºF)<br />

- Sonstige Messungen:<br />

0ºC - 100ºC (32ºF - 212ºF)<br />

Umgebungstemperatur für ein korrektes<br />

Funktionieren:<br />

- Für die Körpertemperatur:<br />

16ºC - 40ºC (61ºF-104ºF)<br />

- Für sonstige Messungen:<br />

5ºC - 40ºC (41ºF - 104ºF)<br />

Auflösung: 0,1ºC (0,1ºF)<br />

Genauigkeit (im Labor und unter<br />

Zugrundelegung der Norm ASTM E<br />

1965):<br />

- Körpertemperatur (Ohr) mit<br />

Hygieneschutz:<br />

- unter 36ºC (102,2ºF):<br />

± 0,3ºC (0,5ºF)<br />

- Umgebungstemperatur und<br />

Temperatur von Gegenständen:<br />

± 1ºC (1,8ºF)<br />

WICHTIGE HINWEISE<br />

- Lesen Sie diese Anleitung bevor Sie das<br />

Gerät zum ersten Mal verwenden.<br />

Bewahren Sie sie zum späteren<br />

Nachschlagen auf.<br />

- Der Fühler ist ein hoch sensibles<br />

Element. Um ihn vor Beschädigungen<br />

und Verschmutzung zu bewahren, sollte<br />

er bei Nichtbenutzung stets mit der<br />

Schutzkappe versehen sein.<br />

- Bewahren Sie das Thermometer und die<br />

Hygieneschutz-Aufsätze stets außerhalb<br />

der Reichweite von Kindern auf.<br />

- Die Verwendung von Zubehörteilen,<br />

die nicht vom Lieferanten stammen,<br />

können zu falschen Messergebnissen<br />

führen und Beschädigungen am Gerät<br />

hervorrufen.<br />

- Vergessen Sie nicht die Schutzkappe<br />

abzunehmen, bevor Sie das Gerät<br />

benutzen.<br />

- Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht<br />

mit Flüssigkeiten in Berührung kommt, da<br />

dies die Linse des Geräts beschädigen<br />

könnte (Abb. 2). Beim Messen der<br />

Temperatur von Flüssigkeiten folgen Sie<br />

bitte genauestens den unten stehenden<br />

Anleitungen.<br />

- Halten Sie das Thermometer von<br />

offenen Flammen oder Wärmequellen<br />

mit Temperaturen von mehr als 100 ºC<br />

fern. Derart hohe Temperaturen<br />

beschädigen den Messfühler. (Abb. 3)<br />

- Setzen Sie das Thermometer weder extremen<br />

Temperaturen, Feuchtigkeit,<br />

direkter Sonneneinstrahlung noch Stößen<br />

oder Schlägen aus.<br />

- Dieses Gerät ist nicht zur Messung von<br />

Temperaturen metallener Objekte<br />

geeignet. (Abb. 4). Die Infrarotstrahlung<br />

von Metallen ist sehr niedrig und die<br />

gemessenen Temperaturwerte liegen<br />

unter den tatsächlichen Werten.


- Dieses Gerät ist ausschließlich für den<br />

häuslichen Gebrauch vorgesehen. Die<br />

Verwendung dieses Thermometers kann<br />

eine ärztliche Beratung nicht ersetzen.<br />

- Bei Schäden oder Anomalien wenden<br />

Sie sich bitte an einen zugelassenen<br />

Technischen Kundendienst.<br />

EINSETZEN DER BATTERIEN<br />

Für dieses Thermometer benötigt man<br />

zwei Batterien des Typs LR04 Typ AAA<br />

(im Lieferumfang enthalten). Zum Öffnen<br />

des Batteriefachs drücken Sie bitte auf<br />

die Befestigungshäkchen (vgl. Abb. 4).<br />

Setzen Sie die Batterien ein. Bitte achten<br />

Sie dabei auf die Polarität. Abschließend<br />

setzen Sie bitte den Deckel wieder auf<br />

das Batteriefach.<br />

Betätigen Sie nun die SCAN-Taste. Das<br />

Display schaltet nur ein, wenn die<br />

Batterien korrekt eingesetzt sind.<br />

Erscheint auf dem Display das Symbol<br />

[ ], so weist dies darauf hin, dass<br />

die Batterien sehr schwach sind und<br />

ausgetauscht werden müssen (Abb. 5).<br />

Mit schwachen Batterien ausgeführte<br />

Messungen können zu ungenauen<br />

Ergebnissen führen.<br />

Wenn Sie das Gerät voraussichtlich über<br />

einen längeren Zeitraum nicht<br />

verwenden werden, entfernen Sie bitte<br />

die Batterien, bevor Sie das Thermometer<br />

verwahren.<br />

BENUTZUNGSHINWEISE<br />

1. Entfernen Sie die Schutzkappe.<br />

2. Betätigen Sie die SCAN-Taste, um das<br />

Thermometer einzuschalten. Auf dem<br />

Display erscheint folgende Anzeige:<br />

3. Mit dem Thermometer kann in Celsiusoder<br />

Fahrenheitwerten gemessen<br />

werden. Um die entsprechende<br />

Messskala zu wählen, betätigen Sie bitte<br />

gleichzeitig die SCAN-Taste und die<br />

Speichertaste. Auf dem Display wird die<br />

angewählte Option angezeigt.<br />

MESSEN DER<br />

KÖRPERTEMPERATUR<br />

Messen Sie die Körpertemperatur immer<br />

im Gehörgang. Bei den Messungen im<br />

Ohr werden die Infrarotemissionen des<br />

Trommelfells gemessen. Das Trommelfell<br />

und der Hypothalamus (Regelzentrum<br />

der Körpertemperatur) teilen den<br />

gleichen Durchblutungskreislauf, daher ist<br />

die Messung im Ohr am genauesten. Die<br />

Messung unter der Achsel zeigt nur die<br />

Temperatur der Haut, die immer unter<br />

der Innentemperatur liegt. Bei Messungen<br />

im Mund oder im After können Faktoren<br />

wie der Genuss von Lebensmitteln etc.<br />

zu Beeinträchtigungen führen. Der<br />

normale Temperaturbereich ist für jede<br />

Person unterschiedlich und schwankt je<br />

nach Alter, physischer Kondition,<br />

Umgebungstemperatur, Tageszeit, etc. .<br />

Messen der Temperatur im Ohr:<br />

1. Nehmen Sie die Schutzkappe ab<br />

(Abb. 6).<br />

2. Setzen Sie bei jedem Messvorgang<br />

einen neuen Hygieneschutz auf die<br />

Sonde. Um diesen korrekt aufzusetzen,<br />

drehen Sie ihn bitte leicht (vgl. Abb.<br />

7). Auf diese Weise kann die Bildung<br />

von Falten am Ende der Hülle<br />

vermieden werden. Gebrauchte Hüllen<br />

könnten Schmutzreste aufweisen und<br />

zu fehlerhaften Messungen führen.<br />

3. Betätigen Sie die SCAN-Taste, um das<br />

Thermometer einzuschalten.<br />

4. Führen Sie den Messtaster vorsichtig<br />

in den Gehörgang ein. Bei dem<br />

Gehörgang handelt es sich um einen<br />

gewundenen Kanal. Ziehen Sie das Ohr<br />

leicht nach hinten und oben, wie auf<br />

Abbildung 8 dargestellt (bei Kleinkindern


ziehen Sie das Ohr bitte horizontal nach<br />

hinten). Auf diese Weise erhält der<br />

Gehörgang eine geradere Form und die<br />

Temperaturerfassung des Messfühlers am<br />

Trommelfell wird erleichtert. Wenn der<br />

Sensor falsch eingeführt wird, liegt das<br />

Messergebnis unter der tatsächlichen<br />

Temperatur.<br />

5. Halten Sie die SCAN-Taste einige<br />

Sekunden lang gedrückt. Solange die<br />

Taste gedrückt wird, erfasst die Sonde<br />

die geringen Temperaturschwankungen,<br />

die in der Gehöröffnung bestehen.<br />

6. Beim Loslassen der Taste ertönt ein<br />

akustisches Signal. Das Display zeigt den<br />

höchsten der erfassten Werte an. Dieser<br />

Wert wird automatisch gespeichert.<br />

7. Wenn der Dezimalpunkt blinkt, liegt<br />

die Temperatur außerhalb des<br />

Normalbereichs der Körpertemperatur.<br />

( 43ºC).<br />

MESSEN DER TEMPERATUR<br />

EINES GEGENSTANDES<br />

Die Infrarot-Messung ist nicht für<br />

metallene Objekte geeignet. Die<br />

Temperatur der übrigen Materialien kann<br />

gemessen werden, sofern sie innerhalb<br />

des Bereiches zwischen 0 ºC und 100 ºC<br />

liegt. Temperaturen über 100ºC werden<br />

mit dem Symbol , Temperaturen<br />

unter 0ºC mit dem Symbol <br />

angezeigt. Benutzen Sie das<br />

Thermometer nicht, um Temperaturen<br />

über 100ºC zu messen.<br />

Zur Durchführung der Messung schalten<br />

Sie das Thermometer ein und halten Sie<br />

es in einem Abstand von 5 mm senkrecht<br />

zu dem Gegenstand, wie auf Abbildung<br />

9 gezeigt. Betätigen Sie die SCAN-Taste<br />

einige Sekunden lang. Beim Loslassen der<br />

Taste zeigt das Display den höchsten der<br />

erfassten Temperaturwerte.<br />

MESSEN DER TEMPERATUR<br />

EINER FLÜSSIGKEIT<br />

Um direkt die Temperatur einer Flüssigkeit<br />

zu messen, gehen Sie bitte wie bei der<br />

Messung der Temperatur fester<br />

Gegenstände vor. Vergessen Sie nicht,<br />

dass zwischen dem Sensor und der<br />

Flüssigkeit ein Abstand von 5 mm liegen<br />

muss. Halten Sie den Messfühler niemals<br />

in die Flüssigkeit. (Abb. 10)<br />

Mit diesem Gerät können Sie auch die<br />

Temperatur von Flüssigkeiten in Glasoder<br />

Kunststoffgefäßen messen (Baby-<br />

Fläschchen, Krüge, etc.). In diesem Fall<br />

brauchen Sie lediglich den Messtaster<br />

mit der Wand des Behälters in Berührung<br />

zu bringen . Der auf dem Display<br />

angezeigte Wert zeigt die Temperatur<br />

der in dem Gefäß enthaltenen Flüssigkeit.<br />

MESSEN DER<br />

UMGEBUNGSTEMPERATUR<br />

Gehen Sie wie bei der Messung der<br />

Temperatur von Gegenständen vor.<br />

Halten Sie die Taste gedrückt und richten<br />

Sie das Thermometer in verschiedene<br />

Richtungen, um die kleinen<br />

Temperaturunterschiede zu erfassen.<br />

Beim Loslassen der Taste erscheint auf<br />

der Anzeige der erfasste Höchstwert.<br />

Temperaturen unter 16ºC gelten als nicht<br />

angenehm. Liegt das Messergebnis im<br />

Bereich zwischen 5ºC und 16ºC, blinkt<br />

das Symbol des Displays. Liegt die<br />

gemessene Temperatur über 40ºC oder<br />

unter 5ºC, erscheint auf dem Display die<br />

Meldung .<br />

SPEICHERFUNKTION (Abb. 11)<br />

Das Thermometer registriert in seinem<br />

Speicher die letzten zehn Messungen.<br />

Zum Ablesen dieser Werte betätigen Sie<br />

bitte die Speichertaste. Auf dem Display<br />

erscheint der Wert der letzten Messung.<br />

Halten Sie die Speichertaste gedrückt<br />

und die Anzeige wechselt in Intervallen


von 1 Sekunde auf die Werte der<br />

vorhergehenden Messungen. Die Ziffern<br />

0 bis 9 zeigen die Position der Messung<br />

im Speicher an, wobei 0 der letzten<br />

Messung entspricht.<br />

AUSSCHALTEN<br />

Das Thermometer verfügt über eine<br />

automatische Ausschaltfunktion, die das<br />

Gerät ausschaltet, wenn es länger als 30<br />

Sekunden inaktiv ist. Auf dem Display<br />

wird [OFF] angezeigt und das Gerät<br />

schaltet aus.<br />

REINIGUNG UND<br />

INSTANDHALTUNG<br />

Der Sensor ist ein sehr empfindliches<br />

Element. Möglicherweise anhaftende<br />

Partikel können die Messergebnisse<br />

beeinträchtigen. Sollte das Thermometer<br />

aus Versehen ohne Hygieneschutz<br />

verwendet worden sein, reinigen Sie den<br />

Messfühler mit einem weichen, mit<br />

Alkohol angefeuchteten Baumwolltuch<br />

und warten Sie, bis er vollkommen<br />

getrocknet ist, bevor Sie das<br />

Thermometer erneut benutzen oder die<br />

Schutzkappe aufsetzen. Benutzen Sie<br />

bitte keine Papiertaschentücher oder<br />

ähnliches, da die Fasern den Messfühler<br />

verkratzen könnten.<br />

Setzen Sie bei jeder Verwendung des<br />

Thermometers einen neuen<br />

Hygieneschutz auf. Wenn Sie neue<br />

Hygieneschutz-Aufsätze benötigen,<br />

wenden Sie sich bitte an Ihren<br />

Vertriebshändler: Referenz PH8600.<br />

Das Display und das Thermometergehäuse<br />

können mit einem<br />

weichen und trockenen Tuch gereinigt<br />

werden. Tauchen Sie das Thermometer<br />

niemals in Wasser oder eine andere<br />

Flüssigkeit und benutzen Sie beim<br />

Reinigen keine Scheuermittel. Nach dem<br />

Gebrauch muss die Schutzkappe<br />

aufgesetzt und das Thermometer an<br />

einem trockenen und vor Sonnenlicht<br />

und Staub geschützten Ort aufbewahrt<br />

werden.<br />

ANOMALIEN<br />

Wenn Sie glauben, dass eine Messung<br />

nicht korrekt ist, prüfen Sie bitte, ob der<br />

Messfühler sauber ist und das<br />

Thermometer korrekt gehalten wurde;<br />

überprüfen Sie den Zustand der Batterien<br />

und führen Sie eine erneute Messung<br />

durch.<br />

Beim Auftreten anderer Unregelmäßigkeiten<br />

wenden Sie sich bitte an<br />

einen zugelassenen Technischen<br />

Kundendienst.<br />

ENTSORGUNGSHINWEISE<br />

Unsere Ware ist für den Transport mit<br />

optimierter Verpackung versehen. Diese<br />

besteht grundsätzlich aus umweltverträglichen<br />

Materialien, die als<br />

sekundäres Rohmaterial bei der örtlichen<br />

Entsorgung-seinrichtung abgegeben<br />

werden sollten. Ihre Stadt- oder<br />

Gemeindeverwaltung wird Ihnen gerne<br />

nähere Auskünfte über die Möglichkeiten<br />

zur Entsorgung unbrauchbarer Geräte<br />

erteilen.<br />

SONDERMELDUNGEN<br />

Err<br />

Die Raumtemperatur liegt<br />

außerhalb des Messbereich<br />

(40ºC)<br />

12.5 ºC Das Symbol blinkt. Die<br />

Raumtemperatur liegt<br />

zwischen 5ºC und 16ºC<br />

(Nicht angenehm)<br />

22.7ºC<br />

HI<br />

Lo<br />

Der Dezimalpunkt blinkt.<br />

Die Körpertemperatur liegt<br />

außerhalb des Normalbereichs<br />

(43ºC)<br />

Die gemessene Temperatur<br />

liegt über 100ºC<br />

Die gemessene Temperatur<br />

liegt unter 0ºC<br />

Batterien leer


MAGYAR<br />

EGY SOK OLDALÚ HÃMÉRÃ<br />

Ez a hŒmérŒ 0°és 100°C (32°F - 212°F)<br />

közötti homérsékletek mérésére alkalmas.<br />

Több oldalú szolgáltatásai a<br />

gyermekgondozásban nyújtanak nagy<br />

segítséget. A következŒ hŒmérsékletek<br />

mérésére alkalmas:<br />

- a test hŒmérsékletének mérése (a<br />

hallójáraton keresztül).<br />

-nem fémes szilárd tárgyak<br />

hŒmérsékletének mérése<br />

- folyadékok és élelmiszerek mérése<br />

(cumisüvegek, fürdŒvíz, pépes ételek és<br />

pürék, stb.)<br />

- a környezet hŒmérsékletének mérése<br />

(külsŒ és belsŒ térségek)<br />

RÉSZLETEZÉS<br />

A jelölt hŒmérséklet méréstartománya:<br />

- testhŒmérséklet (hallójáraton<br />

keresztüli mérése):<br />

35°C - 42°C (94°F- 108°F)<br />

- egyéb mérések:<br />

0°C - 100°C (32°F - 212°F)<br />

A környezet hŒmérsékletének<br />

méréstarto-mánya a tökéletes mıködés<br />

érdekében:<br />

- a test hŒmérsékletének mérése:<br />

16°C - 40°C (61°F-104°F)<br />

- egyéb hŒmérsékletek mérése:<br />

5°C - 40°C (41°F - 104°F)<br />

Kijelzési egység: 0,1°C (0,1°F)<br />

Pontosság (laboratóriumokban és az<br />

ASTM E 1965. normának megfelelŒen)<br />

-a testhŒmérséklet mérésére (a<br />

hallójáraton keresztül) higiéniás<br />

védŒsisakkal:<br />

- 36°C alatt (102,2°F):<br />

± 0,3°C (0,5°F)<br />

- a környezet és különféle tárgyak<br />

hŒmérsékletének mérésére<br />

±1°C (1,8°F)<br />

FONTOS ELÃÍRÁSOK<br />

- Olvassa el figyelmesen ez elŒírásokat,<br />

mielŒtt elŒször használatba veszi a<br />

készüléket, tartsa meg az útmutatót a<br />

késŒbb felmerülŒ lehetséges problémák<br />

tisztázása érdekében.<br />

- Az érzékelŒ szenzor egy nagy<br />

érzékenységı alkatrész. Ha nem használja<br />

a hŒmérŒt, helyezze fel mindig a<br />

védŒcsuklyát, megakadályozva így ennek<br />

megrongálódását illetve beszennye-<br />

zŒdését.<br />

- Ne engedje, hogy a hŒmérŒt illetve a<br />

higiéniás védŒalkatrészeket gyerekek is<br />

használják.<br />

- A nem a gyártó által ajánlott alkatrészek<br />

használata tévés mérési eredményekhez<br />

illetve a készülék megrongálódásához<br />

vezethet.<br />

- Figyeljen arra, hogy a védŒsisakot<br />

mindig vegye le a használat elŒtt.<br />

- Ne helyezze a hŒmérŒt folyadékokba<br />

mivel ez megrongálhatja az<br />

érzékelŒlencsét (Ábra 2). Ha folyadékok<br />

hŒmérsékletét méri, kövesse figyelmesen<br />

a késŒbbi használati utasításban leírt<br />

lépéseket.<br />

- Ne helyezze a hŒmérŒt 100oC -nál<br />

melegebb helyek illetve tız közelébe,<br />

mivel ez a magas hŒmérséklet<br />

megrongálhatja az érzékelŒ szenzort.<br />

(Ábra 3)<br />

- Ne tegye ki a hŒmérŒt szélsŒséges<br />

hŒmérsékleti körülményeknek, nedvességnek,<br />

napfénynek, vagy lehetséges<br />

ütéseknek.<br />

- Ez a hŒmérŒ nem alkalmas fémes<br />

tárgyak hŒmérsékletének mérésére (Ábra<br />

4). A fém infravörös sugárzása nagyon<br />

alacsony és a hŒmérséklet mérési értéke<br />

jóval a reális érték alatt marad.<br />

- Ez a készülék csak és kizárólag háztartási<br />

használatra készült. Ennek a hŒmérŒnek<br />

a használata nem helyettesíti az orvosi<br />

vizsgálatot.<br />

- Ha a készülék megsérül vagy bármilyen<br />

mıködési rendellenességet észlel


értesítse a megbízott szerviz<br />

szakembereit.<br />

AZ ELEMEK CSERÉJE<br />

Ez a hŒmérŒ két LR04 AAA típusú<br />

elemmel mıködik (mellékelve). A rekesz<br />

kinyitásához nyomja meg a rögzítŒ<br />

gombot a 4. ábrán jelöltek szerint.<br />

Helyezze be az elemeket és figyeljen,<br />

hogy a pólusok megegyezze-nek, majd<br />

helyezze fel ismételten a rekesz fedelét.<br />

Nyomja meg a SCAN gombot. A kijelzŒ<br />

csak akkor jelez, ha az elemeket helyesen<br />

rakta be.<br />

Ha a kijelzŒn a következŒ jelzés jelenik<br />

meg [ ] azt jelenti, hogy az elemek<br />

majdnem teljesen kimerült állapotban<br />

vannak, és ki kell cserélni Œket (Ábra 5).<br />

A gyenge elemmel készült mérések nem<br />

minden esetben pontosak.<br />

Vegye ki az elemeket mielŒtt elrakná a<br />

készüléket és abban az esetben, ha nem<br />

használja hosszabb ideig a hŒmérŒt.<br />

HASZNÁLATI UTASÍTÁS<br />

1. Vegye le a védŒsisakot.<br />

2. Nyomja meg a SCAN kapcsoló<br />

gombot, a hŒmérŒ bekapcsol. A kijelzŒn<br />

a következŒ szignál jelenik meg:<br />

3. Ezzel a hŒmérŒvel mérhet Celsius<br />

fokban és Farenheit egységben. A kívánt<br />

mértékegység kiválasztásához nyomja<br />

meg egyszerre a SCAN kapcsoló gombot<br />

és a memória gombot. A kijelzŒn<br />

megjelenik a kiválasztott mértékegység<br />

jele.<br />

HOGYAN MÉRJÜK A TEST<br />

HÃMÉRSÉKLETÉT<br />

Mérje mindig a testhŒmérsékletet a<br />

hallójáraton keresztül. A hallójáraton<br />

keresztüli mérés a dobhártya által<br />

kibocsátott ultravörös hullámokat méri. A<br />

dobhártyának és a hipotalamusznak (a<br />

test hŒmérsékletének irányító központja)<br />

ugyanaz a vérellátója, ezért a<br />

hallójáratban végzett mérés adja<br />

legpontosabb értéket. A hónaljban<br />

végzett mérés csak a bŒr hŒmérsékletét<br />

mutatja, ami mindig alacsonyabb a belsŒ<br />

hŒmérsékletnél. A szájban és a<br />

végbélben végzett méréseket többféle<br />

faktor is befolyásolhatja, mint az<br />

elfogyasztott élelmiszerek, stb. A<br />

hŒmérséklet átlagértéke minden<br />

személynél különbözŒ, és ezt<br />

meghatározhatja a kor, az edzettség, a<br />

környezet hŒmérséklete, a pillanatnyi<br />

állapot, stb.<br />

A hallójáraton keresztüli mérést a<br />

következŒképpen végezze el:<br />

1. Vegye le a védŒsisakot (Ábra 6).<br />

2. Az érzékelŒre (szondára) minden<br />

esetben helyezzünk egy új higiénikus<br />

védŒt. A helyes felhelyezés érdekében<br />

fordítsa el könnyedén a védŒt, amint azt<br />

a 7. ábra mutatja. Ily módón elkerüli a<br />

ráncok keletkezését a védŒhuzaton. Egy<br />

használt huzat maradványokat<br />

tartalmazhat, amik mérési hibákat<br />

eredményezhetnek.<br />

3. Kapcsolja be a SCAN gomb<br />

benyomásával a hŒmérŒt.<br />

4. Helyezze be óvatosan a hŒmérŒ<br />

érzékelŒ szenzorját a hallójáratba. A<br />

hallójárat egy ferde csatorna. Húzza a<br />

fület egy kissé hátrafelé és felfelé a 8-as<br />

ábrán jelöltek szerint. (Kisbabák esetében<br />

húzza a fület hátrafelé vízszintesen). Így<br />

a hallójárat kiegyenesedik kissé, és az<br />

érzékelŒ szenzor jobban kapcsolatba<br />

kerül a dobhártyával. Ha az érzékelŒ<br />

szenzort nem helyezi be helyesen, a<br />

mérés a tényleges érték alatt marad.<br />

5. Tartsa lenyomva a SCAN kapcsoló<br />

gombot néhány másodpercen keresztül.


Mialatt a kapcsoló gombot lenyomva<br />

tartja, az érzékelŒ szenzor érzékel<br />

minden kisebb hŒmérséklet eltérést, ami<br />

a hallójáratban észlelhetŒ.<br />

6. A kapcsoló gomb elengedésekor egy<br />

akusztikai jelet hall. A kijelzŒ az érzékelŒ<br />

szenzor által észlelt legmagasabb értéket<br />

mutatja. Ezt az értéket a készülék<br />

automatikusan memorizálja.<br />

7. Amikor a tizedespont villog, azt jelzi,<br />

hogy a mért hŒmérséklet a szokásos<br />

testhŒmérsékleti értéktartományon ( 43 C°) kívül van.<br />

HOGYAN MÉRJÜK EGY TÁRGY<br />

HÃMÉRSÉKLETÉT<br />

Az infravörös sugár nem alkalmas fémes<br />

tárgyak mérésére. Minden egyéb anyag<br />

hŒfokának mérése lehetséges, ha ezek<br />

hŒmérséklete 0°C és 100°C közötti. A 100<br />

C°-nál magasabb hŒmérsékleteket a <br />

(Magas) szimbólum, míg a 0 C°-nál<br />

alacsonyabbakat a (Alacsony)<br />

jelzés mutatja.<br />

. Ne használja a hŒmérŒt 100°C feletti<br />

hŒmérsékletek mérésére.<br />

A mérés elvégzéséhez kapcsolja be a<br />

hŒmérŒt, és helyezze merŒlegesen kb.<br />

5 mm-re a mérendŒ tárgytól, ahogyan ezt<br />

a 9-es ábra mutatja. Tartsa lenyomva a<br />

kapcsoló SCAN gombot néhány<br />

másodpercen keresztül. A gomb<br />

elenge-dése után a kijelzŒ az elért<br />

legmagasabb értéket mutatja.<br />

HOGYAN MÉRJÜK A<br />

FOLYADÉKOK HÃMÉRSÉKLETÉT<br />

A folyadékok közvetlen méréséhez járjon<br />

el a szilárd tárgyak mérésénél leírtakhoz<br />

hasonlóan. Ne felejtse el, hogy az érzékelŒ<br />

szenzort 5 mm-es távolságban kell tartania<br />

a folyadék felületétŒl. Ne merítse az<br />

érzékelŒ szenzort soha a folyadékba.<br />

(Ábra 10)<br />

A hŒmérŒ alkalmas szintén üveg vagy<br />

mıanyag edényben lévŒ folyadékok<br />

megmérésére (cumisüvegek, kancsók,<br />

stb.). Ebben az esetben elegendŒ, ha a<br />

hŒmérŒvel megérinti az edény falát. A<br />

kijelzŒn megjelenŒ érték az edényben<br />

található folyadék hŒmérsékletét mutatja.<br />

HOGYAN MÉRJÜK A<br />

KÖRNYEZET HÃMÉRSÉKLETÉT<br />

Járjon el a tárgyak hŒmérsékletének<br />

mérésénél leírtak szerint. A kapcsoló<br />

gombot lenyomva mozgassa a hŒmérŒt<br />

több irányba, a levegŒ hŒmérsékletében<br />

mutatkozó kisebb eltérések<br />

észleléséhez. A gomb elengedése után<br />

a kijelzŒ az érzékelt legmagasabb értéket<br />

mutatja.<br />

A 16 C°-nál alacsonyabb hŒmérsékletek<br />

kevésbé kellemesnek, komfortábilisnak<br />

tekintendŒk. Ha a mért hŒmérséklet az 5<br />

C° – 16 C° közötti értéktartományban van,<br />

a készülék kijelzŒjének szimbóluma<br />

villogni kezd. Amikor a környezet<br />

hŒmérséklete meghaladja a 40 C°-ot vagy<br />

ha 5 C°-nál lejjebb ereszkedik, a készülék<br />

kijelzŒje az (Hiba) üzenetet<br />

mutatja.<br />

A MEMÓRIA FUNKCIÓ<br />

A hŒmérŒ megŒrzi az utolsó tíz mért<br />

hŒmérsékletet a memóriájában. Ezeknek<br />

a hŒmérsékleteknek a leolvasásához<br />

nyomja meg a memória gombot. A<br />

kijelzŒn megjelenik az utolsó mért<br />

hŒmérsékleti érték. Tartsa lenyomva a<br />

memória gombot és a kijelzŒn 1<br />

másodpercenként megjelennek az<br />

elŒzŒekben mért értékek. A 0 és 9 közötti<br />

szám a memóriában tárolt mért érték<br />

sorrendjét mutatja, 0-val jelölve a<br />

legutolsó értéket.


KIKAPCSOLÁS<br />

A hŒmérŒ egy önmıködŒ kikapcsoló<br />

rendszerrel van ellátva, amely kikapcsolja<br />

a készüléket, hogyha 30 másodpercen<br />

keresztül inaktív (használaton kívül)<br />

marad. A kijelzŒn megjelenik az [OFF]<br />

jelzés majd ezután automatikusan<br />

kikapcsol.<br />

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS<br />

Az érzékelŒ szenzor nagyon érzékeny.<br />

Bármilyen kisebb szennyezŒdés<br />

befolyásolhatja a mérés<br />

eredményességét. Ha a hŒmérŒt<br />

véletlenül a higiéniás védŒsisak nélkül<br />

használta törölje le ezt egy puha<br />

alkohollal átitatott vizes pamut ruhával,<br />

és várja meg, amíg teljes mértékben<br />

megszárad, mielŒtt újra használná a<br />

hŒmérŒt, vagy felrakná a védŒcsuklyát.<br />

Ne használjon papír zsebkendŒt, vagy<br />

hasonló anyagot, mivel a papír szálai<br />

megsérthetik az érzékelŒ szenzort.<br />

Használja a hŒmérŒt mindig egy újabb<br />

higiéniás védŒsisakkal. ÉrdeklŒdjön az<br />

üzletben, hol veheti meg az újabb<br />

higiéniás védŒsisakokat: Utalási szám<br />

PH8600<br />

A kijelzŒt és a hŒmérŒ külsŒ testét<br />

letörölheti egy száraz puha ruhával. Ne<br />

merítse a hŒmérŒt soha vízbe vagy más<br />

egyéb folyadékba, és ne használjon a<br />

tisztításához csiszoló anyagokat.<br />

Helyezze vissza a védŒcsuklyát minden<br />

használat után, és tárolja a készüléket egy<br />

száraz helyen és naptól óvva, tartsa távol<br />

a napfénytŒl és poros helyektŒl.<br />

RENDELLENESSÉGEK<br />

Ha a hŒmérŒ nem mér pontosan,<br />

ellenŒrizze, hogy az érzékelŒ szenzor<br />

tiszta és a hŒmérŒt megfelelŒ módon<br />

helyezte a mérendŒ helyre, ellenŒrizze<br />

az elemek állapotát, és végezzen el egy<br />

mérést.<br />

Bármely más hiba esetén forduljon a<br />

megbízott szerviz szakembereihez.<br />

FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK<br />

ELTÁVOLÍTÁSÁRA -<br />

MEGSEMMISÍTÉSÉRE<br />

A szállításhoz áruink egy optimális<br />

csomagolással rendelkeznek. Ez<br />

lényegében a környezetet nem<br />

szennyezŒ anyagokból áll, amelyeket a<br />

helyi szemétlerakodó helyeken kell<br />

másodlagos nyersanyagként leadni. A<br />

helyi polgármesteri hivatalban<br />

érdeklŒdhet a már nem használt készülék<br />

eltávolítási lehetŒségérŒl.<br />

SPECIÁLIS ÜZENETEK<br />

(KIJELZÉSEK)<br />

Err<br />

A környezet hŒmérséklete a<br />

megszokott határértékeken<br />

(40 C°) kívül<br />

van<br />

12.5 °C A jel villog (pislog). A<br />

környezet hŒmérséklete<br />

5 C° és 16 C° között van<br />

(nem komfortábilis)<br />

22.7°C<br />

HI<br />

Lo<br />

A tizedespont pislog. A<br />

testhŒmérséklet a<br />

megszokott<br />

értéktartományon<br />

(43°C) kívül<br />

van<br />

A mért hŒmérséklet<br />

meghaladja a 100 C°-ot<br />

A mért hŒmérséklet<br />

alacsonyabb, mint 0 C°<br />

Kimerült elemek


РУССКИЙ<br />

МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ТЕРМОМЕТР<br />

(Рис. 1)<br />

Данный термометр предназначен для<br />

измерения температуры в пределах от 0°C<br />

до 100°C (32°F - 212°F). Предлагает<br />

щирокую гамму функций, что делает его<br />

особенно незаменимым при уходе за<br />

детьми. Настоящий термометр может<br />

использоваться для измерения<br />

температуры:<br />

- тела (в слуховом канале)<br />

- твердых неметаллических предметов<br />

- жидкостей и продуктов (бутылочек с<br />

детским питанием, воды для купания,<br />

каши и пюре и т.д.)<br />

- воздуха (как в помещениях, так и на<br />

улице)<br />

СПЕЦИФИКАЦИЯ<br />

Диапазон замеряемой температуры:<br />

- температура тела (ухо): 35°C - 42°C<br />

(94°F- 108°F)<br />

- для других замеров: 0°C - 100°C<br />

(32°F - 212°F)<br />

Диапазон температуры воздуха для<br />

правильного функционирования<br />

термометра:<br />

- для температуры тела: 16°C - 40°C<br />

(61°F-104°F)<br />

- для других замеров: 5°C - 40°C<br />

(41°F - 104°F)<br />

Разрешение: 0,1°C (0,1°F)<br />

Точность замера (в лаборатории и в<br />

соотвествии с нормой ASTM E 1965):<br />

- для температуры тела (ухо) при<br />

помощи гигиенического протектора:<br />

- менее 36°C (102,2°F): ± 0,3°C (0,5°F)<br />

- для температуры воздуха или<br />

предметов: ± 1°C (1,8°F)<br />

ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ<br />

- Перед тем, как использовать термометр<br />

в первый раз внимательно прочтите<br />

настоящую инструкцию по эксплуатации.<br />

Сохраняйте ее до конца срока службы<br />

прибора.<br />

- Зонд – это высокочувсвительный<br />

элемент. При неиспользовании<br />

термометра следует хранить его с<br />

закрытым защитным колпачком, чтобы<br />

предотвратить повреждение зонда или<br />

его загрязнение.<br />

- Храните термометр и гигиенические<br />

протекторы в недоступном для детей<br />

месте.<br />

- Применение приспособлений, не<br />

поставляемых изготовителем, может стать<br />

причиной неправильных измерений или<br />

испортить термометр.<br />

- Не забывайте снимать защитный<br />

колпачок перед тем, как использовать<br />

термометр.<br />

- Не помещайте термометр в жидкости,<br />

так как это повредит линзу<br />

чувствительного воспринимающего<br />

элемента (Рис. 2). При измерении<br />

температуры жидкости строго соблюдайте<br />

рекомендации, приводимые в<br />

продолжение.<br />

- Не подносите термометр к огню или<br />

источникам тепла с температурой,<br />

превышающей 100єC, так как слишком<br />

высокая температура выведет из строя<br />

чувствительный воспринимающий<br />

элемент. (Рис. 3)<br />

- Не используйте термометр при<br />

экстремальных температурах, при<br />

повышенной влажности, а также не<br />

подвергайте его воздействию прямых<br />

солнечных лучей и не ударяйте по<br />

термометру.<br />

- Данный термометр не пригоден для<br />

измерения температуры металлических<br />

предметов (Рис. 4). Излучение<br />

инфракрасных лучей металлами очень<br />

низкое, поэтому получаемые показания<br />

температуры будут значительно ниже<br />

реальных.<br />

- Данный термометр предназначен,<br />

исключительно, для использования в<br />

домашних условиях. Однако, применение<br />

этого термометра не заменяет посещение<br />

врача.<br />

- При выходе из строя термометра, а также<br />

при обнаружении каких-либо отклонений в<br />

его функционировании, следует<br />

обращаться в авторизированную<br />

сервисную службу.<br />

ПОМЕЩЕНИЕ БАТАРЕЕК<br />

Для данного термометра используются две<br />

батарейки типа LR04 Typ AAA<br />

(поставляются с термометром). Чтобы<br />

открыть отсек для батареек нажмите на<br />

фиксирующую лапку так, как показано на


рисунке 4. Поместите батарейки, следуя<br />

отметкам полярности, и закройте отсек<br />

крышкой.<br />

Нажмите на кнопку SCAN. Экран загорится<br />

только при правильно установленных<br />

батарейках.<br />

Когда на экране появится изображение<br />

[ ], это означает, что батарейки<br />

практичеки закончились и необходимо<br />

заменить их (Рис. 5). Замеры температуры<br />

термометром с истощенными батарейками<br />

будут неточными.<br />

Рекомендуется удалить батарейки из<br />

термометра при его хранении, если<br />

предполагаете не использовать термометр<br />

в течение длительного периода времени.<br />

ПОДГОТОВКА ТЕРМОМЕТРА К РАБОТЕ<br />

1.Снимите защитный колпачок.<br />

2.Нажмите на кнопку SCAN, чтобы<br />

включить термометр в работу. На экране<br />

появится :<br />

3. Термометр позволяет измерять<br />

температуру в градусах Цельсия и<br />

Фаренгейт. Чтобы выбрать шкалу<br />

измерения нажмите одновременно на<br />

кнопку SCAN и на кнопку запоминающего<br />

устройства. На экране высветится<br />

выбранный вариант.<br />

КАК ИЗМЕРИТЬ ТЕМПЕРАТУРУ ТЕЛА<br />

Проводите всегда измерение<br />

температуры тела в слуховом канале.<br />

Измерение температуры тела в слуховом<br />

канале основано на замере инфракрасного<br />

излучения, производимого барабанной<br />

перепонкой. Барабанная перепонка и<br />

гипоталамус (центр, регулирующий<br />

температуру тела) имеют одно и то же<br />

кровоснабжение, поэтому замер<br />

температуры в слуховом канале является<br />

наиболее точным. Измерение температуры<br />

под мышкой показывает только<br />

температуру кожи и всегда является ниже,<br />

чем внутренняя температура. На<br />

измерение температуры во рту или в<br />

прямой кишке влияют такие факторы, как<br />

пищеварение и т.д. Диапазон нормальной<br />

температуры является различным для<br />

каждого человека и изменяется в<br />

зависимости от возраста, физической<br />

деятельности, температуры воздуха,<br />

времени дня и т.д.<br />

Для измерения температуры тела в ухе:<br />

1. Снимите защитный колпачок (Рис. 6).<br />

2. При каждом замере следует надевать на<br />

зонд новый гигиенический протектор. Для<br />

того, чтобы правильно разместить его,<br />

нужно слегка повернуть его так, как<br />

показано на Рис. 7. Таким образом<br />

предотвращается образование складок на<br />

краю чехла. Использованный протектор<br />

может быть загрязнен, что может привести<br />

к неправильному замеру.<br />

3. Нажмите на кнопку SCAN, чтобы<br />

включить термометр в работу.<br />

4. Осторожно введите зонд в слуховой<br />

канал. Слуховой проход имеет изогнутую<br />

форму. Осторожно потяните ухо назад и<br />

вверх так, как показано на рисунке 8 (У<br />

младенцев потяните ухо назад в<br />

горизонтальном направлении). Таким<br />

образом, слуховой канал расположится<br />

прямо и чувствительный воспринимающий<br />

элемент будет лучше расположен по<br />

отношению к барабанной перепонке. Если<br />

чувствительный воспринимающий элемент<br />

будет неправильно введен, измеренная<br />

температура будет ниже реальной.<br />

5. Нажмите на кнопку SCAN в течение<br />

нескольких секунд. В течение всего<br />

времени нажатия кнопки, зонд<br />

регистрирует небольшие колебания<br />

температуры в ушной полости.<br />

6. При отпускании кнопки раздастся<br />

звуковой сигнал. На экране высветится<br />

наиболее высокое значение измеренной<br />

температуры. Данная температура<br />

автоматически записывается<br />

запоминающим устройством.<br />

7. Когда десятичное значение мигает, это<br />

означает, что замеренная температура


выходит за обычные пределы температуры<br />

тела ( 43°C).<br />

КАК ИЗМЕРИТЬ ТЕМПЕРАТУРУ<br />

ПРЕДМЕТОВ<br />

Измерение температуры на основе замера<br />

инфракрасного излучения не приемлемо<br />

для измерения температуры<br />

металлических предметов. Температура<br />

предметов из остальных материалов может<br />

замеряться в диапазоне от 0°C до 100°C.<br />

Температура выше 100°C показывается с<br />

символом , а температура ниже 0°C, с<br />

символом . Не следует использовать<br />

термометр для измерения температуры<br />

выше 100°C.<br />

Для замера температуры включите<br />

термометр в работу и расположите его<br />

перпендикулярно на расстоянии,<br />

приблизительно в 5 мм от предмета так, как<br />

показано на рисунке 9. Нажмите на кнопку<br />

SCAN в течение нескольких секунд. После<br />

отпускания кнопки на экране высветится<br />

наиболее высокое значение измеренной<br />

температуры.<br />

КАК ИЗМЕРИТЬ ТЕМПЕРАТУРУ<br />

ЖИДКОСТИ<br />

Измерение температуры жидкости<br />

осуществляется таким же образом, как и<br />

замер температуры твердых предметов. Не<br />

забывайте располагать зонд на расстоянии<br />

в 5 мм от жидкости. Запрещается<br />

погружать зонд в жидкость (Рис. 10).<br />

Также можно производить замер<br />

температуры жидкости, находящейся в<br />

стеклянной или пластиковой посуде<br />

(детские бутылочки, кувшины и т.д.) В этом<br />

случае достаточно приложить зонд к стенке<br />

посуды. На экране высветится температура<br />

жидкости, находящейся в данной посуде.<br />

КАК ИЗМЕРИТЬ ТЕМПЕРАТУРУ ВОЗДУХА<br />

Измерение температуры воздуха<br />

осуществляется таким же образом, как и<br />

замер температуры твердых предметов.<br />

Нажимая на кнопку SCAN, поверните<br />

термометр в различных направлениях,<br />

чтобы замерить существующие отклонения<br />

температуры. При отпускании кнопки на<br />

экране высветится наиболее высокое<br />

значение измеренной температуры.<br />

Температура воздуха ниже 16°C считается<br />

малокомфортабельной. Когда измеренная<br />

температура находится в пределах от 5°C<br />

до 16°C, символ дисплея мигает. Если<br />

температура воздуха выше 40°C или ниже<br />

5°C, на дисплее появляется сообщение<br />

.<br />

ФУНКЦИЯ ЗАПОМИНАЮЩЕГО<br />

УСТРОЙСТВА<br />

Термометр хранит в памяти десять<br />

последних замеров. Для их<br />

воспроизведения нажмите на кнопку<br />

запоминающего устройства. На экране<br />

высветится последняя измеренная<br />

температура. Продолжайте нажимать на<br />

кнопку запоминающего устройства и на<br />

экране будут воспроизводиться<br />

предыдующие замеры, с интервалами<br />

между ними в 1 секунды. Значение от 0 до<br />

9 указывают позицию, занимаемую данным<br />

значением в памяти; причем, значение 0<br />

соответствует наиболее свежему замеру.<br />

ВЫКЛЮЧЕНИЕ ТЕРМОМЕТРА<br />

В термометре предусмотрено устройство<br />

автоматического отключения, которое<br />

выключает прибор, если он не<br />

используется в течение 30 секунд. На<br />

экране высвечивается изображение [OFF]<br />

и термометр выключается.<br />

УХОД И ЧИСТКА<br />

Зонд – высокочувствительный элемент.<br />

Даже незначительное загрязнение<br />

элемента влияет на точность замера<br />

температуры. Если, случайно, термометр<br />

был использован без гигиенического<br />

протектора, следует протереть зонд<br />

хлопчатобумажной мягкой тряпочкой,<br />

смоченной в спирте, и дождаться полного<br />

высыхания зонда перед тем, как вновь<br />

использовать термометр или закрыть его


защитным колпачком. Не применяйте для<br />

этого бумажные салфетки, так как волокна<br />

могут поцарапать зонд.<br />

Следует всегда использовать термометр с<br />

новым гигиеническим протектором.<br />

Получите информацию у вашего<br />

дистрибьютора о приобретении запасных<br />

гигиенических протекторов: Ссылка<br />

PH8600.<br />

Экран и корпус термометра можно<br />

протирать мягкой, сухой тряпочкой. Не<br />

погружайте термометор в воду или любую<br />

другую жидкость, а также не используйте<br />

абразивные чистящие средства. После<br />

каждого использования термометра<br />

следует надевать на термометр защитный<br />

колпачок и хранить термометр в сухом, не<br />

пыльном, защищенном от солнечных лучей<br />

месте.<br />

СПЕЦИАЛЬНЫЕ СООБЩЕНИЯ<br />

Err<br />

Температура окружающей<br />

среды выходит за пределы<br />

замера (40°C)<br />

12.5 °C Символ мигает. Температура<br />

окружающей среды<br />

находится в пределах<br />

5°C - 16°C<br />

(Некомфортабельная)<br />

22.7°C<br />

HI<br />

Десятичное значение мигает.<br />

Температура тела выходит за<br />

обычные пределы<br />

температуры тела<br />

(43°C)<br />

Измеренная температура<br />

превышает 100°C<br />

ОТКЛОНЕНИЯ В РАБОТЕ<br />

Если подозреваете, что производимые<br />

замеры не соответствуют<br />

действительности, убедитесь, что зонд<br />

чистый и что термометр был правильно<br />

расположен при замере температуры, а<br />

также проверьте состояние батареек и<br />

повторите замер.<br />

Для устранения других отклонений в работе<br />

термометра обращайтесь в<br />

авторизированную сервисную службу.<br />

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СДАЧЕ/ВЫБРОСУ<br />

УПАКОВКИ И СТАРЫХ АППАРАТОВ<br />

Для транспортировки наших продуктов<br />

используется оптимизированная упаковка,<br />

выполненная из материалов, не наносящих<br />

вред состоянию окружающей среды.<br />

Упаковку следует сдавать в качестве<br />

вторичного сырья в местную службу по<br />

переработке отходов. В вашей мэрии вас<br />

проинформируют о месте сдачи/выброса<br />

старых аппаратов.<br />

Lo<br />

Измеренная температура<br />

ниже 0°C<br />

Истощенные батареи


âESKY<br />

VÍCEÚâELOV¯ TEPLOMùR<br />

Tento teplomûr je urãen k mûfiení teplot<br />

v rozsahu od 0 o C do 100 o C (32 o F - 212 o C).<br />

Nabízí ‰iroké moÏnosti vyuÏití, a proto<br />

je velmi uÏiteãn˘m pomocníkem pfii péãi<br />

o zdraví dûtí. Lze ho pouÏívat pfii mûfiení<br />

následujících teplot:<br />

- tûlesné (v sluchové trubici)<br />

- pevn˘ch nekovov˘ch pfiedmûtÛ<br />

- tekutin a jídla (kojenecké láhve, voda<br />

na koupání, ka‰e, krémy apod.)<br />

- okolního prostfiedí (vnûj‰í i vnitfiní)<br />

TECHNICKÉ PARAMETRY<br />

Rozsah zobrazené teploty:<br />

- pro tûlesnou teplotu (sluchová<br />

trubice): 35 o C - 42 o C (94 o F - 108 o F)<br />

- pro jiná mûfiení:<br />

0 o C - 100 o C (32 o F - 212 o F)<br />

Rozsah teploty okolního prostfiedí urãené<br />

pro správné mûfiení:<br />

- pro tûlesnou teplotu:<br />

16 o C - 40 o C (61 o F - 104 o F)<br />

- pro jiná mûfiení:<br />

5 o C - 40 o C (41 o F - 104 o F)<br />

Odchylka: 0,1 o C (0,1 o F)<br />

Pfiesnost (pfii laboratorní zkou‰ce a ve<br />

srovnání s normou ASTM E 1965)<br />

- pro tûlesnou teplotu (sluchová<br />

trubice) s hygienick˘m chrániãem:<br />

- ménû neÏ 36 o C (< 96,8 o F):<br />

± 0,3 o C (0,5 o F)<br />

- mezi 36 o C a 39 o C (96,8 o F - 102,2 o F):<br />

± 0,2 o C (0,4 o F)<br />

- více neÏ 39 o C (> 102,2 o F):<br />

± 0,3 o C (0,5 o F)<br />

- pro teplotu okolního prostfiedí nebo<br />

pfiedmûtÛ: ± 1 o C (1,8 o F)<br />

DÒLEÎITÁ UPOZORNùNÍ<br />

- Pfied prvním pouÏitím si peãlivû<br />

pfieãtûte návod. Uschovejte ho pro<br />

pfiípadné konzultace.<br />

- âidlo je prvek se znaãnû vysokou<br />

citlivostí, a proto v okamÏiku, kdy<br />

teplomûr odkládáte, nezapomeÀte<br />

zpûtnû nasadit ochrann˘ kryt, jímÏ<br />

zabráníte po‰kození ãi zneãi‰tûní ãidla.<br />

- Teplomûr a hygienické chrániãe<br />

uchovávejte mimo dosah dûtí.<br />

- Pfii pouÏití pfiíslu‰enství od jiného<br />

v˘robce mÛÏe dojít k chybn˘m mûfiením<br />

nebo po‰kození pfiístroje.<br />

- Pfied pouÏitím teplomûru nezapomeÀte<br />

sejmout ochrann˘ kryt.<br />

- Dbejte, aby teplomûr nepfii‰el do styku<br />

s tekutinami, protoÏe ãoãka snímaãe by<br />

se mohla po‰kodit (obr. 2). Pfii mûfiení<br />

teploty tekutin postupujte pfiesnû podle<br />

dále uveden˘ch pokynÛ.<br />

- Nepokládejte teplomûr v blízkosti<br />

plamenÛ nebo tepeln˘ch zdrojÛ nad<br />

100 o C, protoÏe pfiíli‰ vysok˘ stupeÀ<br />

teploty by po‰kodil snímaã. (obr. 3)<br />

- Nevystavujte teplomûr extrémním<br />

teplotám, vlhkosti, pfiímému sluneãnímu<br />

záfiení nebo úderÛm.<br />

- Tento pfiístroj není urãen pro mûfiení<br />

teplot kovov˘ch pfiemûtÛ (obr. 4).<br />

Infraãervené záfiení kovÛ je velmi slabé a<br />

namûfiené teplotní hodnoty by<br />

neodpovídaly skuteãn˘m hodnotám.<br />

- Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro pouÏití v<br />

domácnosti. PouÏití teplomûru<br />

nenahradí nezbytnou náv‰tûvu u lékafie.<br />

- V pfiípadû po‰kození nebo jakékoli jiné<br />

závady se obraÈte na pracovníky<br />

specializovaného servisu.<br />

ULOÎENÍ BATERIÍ<br />

Teplomûr je napájen dvûma bateriemi<br />

typu LR04 model AAA (pfiiloÏeny).<br />

Prostor pro baterie se otevírá stisknutím<br />

pfiipevÀovací úchytky podle znázornûní


na obrázku 4. Pfii uloÏení baterií je tfieba<br />

sledovat ukazatele polarity. Po uloÏení se<br />

víko opût zaklapne.<br />

Stisknûte spínaã SCAN. Obrazovka se<br />

rozsvítí pouze za pfiedpokladu, Ïe<br />

baterie jsou správnû uloÏeny.<br />

Objeví-li se na obrazovce symbol [ ],<br />

znamená to, Ïe baterie jsou témûfi vybité<br />

a je nutné je vymûnit (obr. 5). Mûfiení,<br />

provádûná s témûfi vybit˘mi bateriemi,<br />

nemusejí b˘t pfiesná.<br />

Pfiedpokládáte-li, Ïe nebudete pfiístroj<br />

del‰í dobu pouÏívat, baterie vyjmûte.<br />

ZPÒSOB POUÎITÍ<br />

1. Sejmûte ochrann˘ kryt.<br />

2. Stisknûte spínaã SCAN, kter˘m se<br />

teplomûr zapne. Na obrazovce se<br />

objeví:<br />

3. Teplomûr umoÏÀuje provádût mûfiení<br />

buì ve stupních Celsia nebo Farenheita.<br />

V˘bûr stupnice se provádí tím<br />

zpÛsobem, Ïe se stiskne spínaã SCAN<br />

souãasnû s pamûÈov˘m spínaãem. Na<br />

obrazovce se znázorní pfiíslu‰ná volba.<br />

JAK SE Mù¤Í TùLESNÁ TEPLOTA<br />

Tûlesná teplota se mûfií zásadnû ve<br />

sluchové trubici. DÛvodem je skuteãnost,<br />

Ïe mûfiení ve sluchovém ústrojí dokáÏe<br />

zachytit infraãervené záfiení, vysílané<br />

u‰ním bubínkem. U‰ní bubínek a<br />

hypotalamus (spodní ãást mezimozku,<br />

fiídící tûlesnou teplotu) se podílejí na<br />

stejném krevním proudûní, a proto je<br />

mûfiení ve sluchové trubici nejpfiesnûj‰í.<br />

Mûfiení v podpaÏí zachycuje pouze<br />

teplotu kÛÏe, která je vÏdy niωí neÏ<br />

vnitfiní tûlesná teplota. Mûfiení v ústech<br />

nebo v fiitním otvoru mÛÏe b˘t ovlivnûno<br />

rÛzn˘mi faktory, napfiíklad poÏitím jídla<br />

apod. BûÏn˘ teplotní rozsah je u kaÏdé<br />

osoby odli‰n˘, jelikoÏ se mûní podle<br />

vûku, fyzické kondice, teploty okolního<br />

prostfiedí, denní doby apod.<br />

Pfii mûfiení teploty ve sluchovém ústrojí:<br />

1. Sejmûte ochrann˘ kryt (obr.6).<br />

2. Pfii kaÏdém novém mûfiení nasaìte na<br />

ãidlo nov˘ hygienick˘ chrániã. Za úãelem<br />

správného nasazení jím mírnû otoãte<br />

podle znázornûní na obr. 7. Tímto<br />

zpÛsobem zabráníte, aby se na konci<br />

návleku vytvofiily záhyby. Na pouÏitém<br />

návleku by mohly zÛstat neãistoty<br />

vedoucí k nepfiesnému mûfiení.<br />

3. Stisknûte spínaã SCAN, kter˘m se<br />

teplomûr zapne.<br />

4. ZasuÀte ãidlo opatrnû do ucha.<br />

Sluchová trubice je zaoblená. Zatáhnûte<br />

jemnû za ucho smûrem vzad, jak je<br />

znázornûno na obrázku 8 (dûti mlad‰í<br />

jednoho roku je tfieba tahat vodorovnû).<br />

Pfii zatáhnutí se sluchová trubice vyrovná<br />

a ãidlo má snaωí pfiístup k u‰nímu<br />

bubínku. Pokud se ãidlo nezasune<br />

správnû, bude v˘sledná hodnota niωí<br />

neÏ skuteãná.<br />

5. Mûjte spínaã SCAN stisknut˘ nûkolik<br />

vtefiin. Po celou dobu, kdy ho pfiidrÏujete<br />

stisknut˘, ãidlo postupnû zaznamenává<br />

nev˘razné teplotní v˘kyvy v u‰ní dutinû.<br />

6. Jakmile spínaã uvolníte, ozve se<br />

zvukov˘ signál a na obrazovce se objeví<br />

nejvy‰‰í namûfiená hodnota. Tato<br />

hodnota se automaticky zaznamená do<br />

pamûti.<br />

7. Pokud desetinné místo bliká,<br />

upozorÀuje, Ïe mûfiená teplota pfiesahuje<br />

bûÏn˘ rozsah tûlesné teploty ( 43 o C).


JAK SE Mù¤Í TEPLOTA<br />

P¤EDMùTU<br />

Mûfiení pomocí infraãerveného záfiení<br />

není vhodné k mûfiení teploty kovov˘ch<br />

pfiedmûtÛ. Teplotu ostatních materiálÛ je<br />

moÏné mûfiit za pfiedpokladu, Ïe se<br />

pohybuje v rozsahu od 0 o C do 100 o C.<br />

Teploty vy‰‰í neÏ 100 o C jsou znaãeny<br />

symbolem a teploty niωí neÏ 0 o C<br />

symbolem . NepouÏívejte teplomûr<br />

na mûfiení teplot vy‰‰ích neÏ 100 o C.<br />

Dfiíve, neÏ pfiistoupíte k mûfiení urãitého<br />

pfiedmûtu, zapnûte teplomûr a nastavte<br />

ho rovnobûÏnû asi 5 mm od daného<br />

pfiedmûtu podle znázornûní na obrázku<br />

9. Stisknûte na nûkolik vtefiin spínaã<br />

SCAN. Jakmile spínaã uvolníte , na<br />

obrazovce se objeví nejvy‰‰í namûfiená<br />

teplota.<br />

JAK SE Mù¤Í TEPLOTA<br />

TEKUTINY<br />

Pfii mûfiení teploty tekutin postupujte<br />

stejn˘m zpÛsobem jako pfii mûfiení<br />

pevn˘ch pfiedmûtÛ. Mûjte na pamûti, Ïe<br />

ãidlo musíte pfiidrÏovat ve vzdálenosti 5<br />

mm od tekutiny. Nikdy ãidlo nevkládejte<br />

do tekutiny (obr. 10).<br />

Teplomûrem lze také mûfiit teplotu<br />

tekutin ve sklenûn˘ch nebo<br />

umûlohmotn˘ch nádobách (kojenecké<br />

láhve, konvice apod.). V takov˘ch<br />

pfiípadech staãí umístit teplomûr ke stûnû<br />

nádoby tak, aby se jí dot˘kal. Hodnota,<br />

znázornûná na obrazovce, je teplota<br />

tekutiny, která je obsaÏena v dané<br />

nádobû.<br />

JAK SE Mù¤Í TEPLOTA<br />

OKOLNÍHO PROST¤EDÍ<br />

Postupujte stejn˘m zpÛsobem jako pfii<br />

mûfiení pevného pfiedmûtu. Stisknûte<br />

spínaã a otoãte teplomûr nûkolika<br />

rÛzn˘mi smûry, aby zaznamenal<br />

nev˘razné teplotní odchylky. Jakmile<br />

spínaã uvolníte, na obrazovce se objeví<br />

nejvy‰‰í namûfiená hodnota.<br />

Teploty niωí neÏ 16 o C nejsou pokládány<br />

za pfiíli‰ pohodlné. Je-li mûfiení v rozsahu<br />

mezi 5 o C a 16 o C, zaãne na displeji blikat<br />

symbol < o C>. Jeli teplota prostfiedí vy‰‰í<br />

neÏ 40 o C nebo niωí neÏ 5 o C, znázorní<br />

se na displeji zpráva .<br />

PAMùËOVÁ FUNKCE (obr. 11)<br />

Teplomûr ukládá do pamûti posledních<br />

deset namûfien˘ch hodnot. âtení tûchto<br />

hodnot se provádí stisknutím<br />

pamûÈového spínaãe. Na obrazovce se<br />

znázorní vÏdy poslední namûfiená<br />

hodnota. PodrÏíte-li pamûÈov˘ spínaã<br />

stisknut˘, zaãnou se na obrazovce<br />

objevovat pfiedcházející mûfiení v 1<br />

vtefiinov˘ch intervalech. Hodnoty od 0<br />

do 9 znázorÀují umístûní, která v pamûti<br />

zaujímají jednotlivá mûfiení, pfiiãemÏ 0<br />

odpovídá poslednímu mûfiení.<br />

VYPNUTO<br />

Teplomûr je vybaven zafiízením, které ho<br />

samoãinnû vypne v pfiípadû, Ïe se<br />

spotfiebiã nepouÏívá po dobu del‰í neÏ<br />

30 vtefiin.Na obrazovce se objeví<br />

oznaãení [OFF] a pfiístroj se vypne.<br />

ÚDRÎBA A âI·TùNÍ<br />

âidlo je velmi jemn˘ prvek. Jakákoli<br />

neãistota, která na nûho pfiilne, mÛÏe<br />

ovlivnit pfiesnost mûfiení. Pokud jste<br />

teplomûr náhodnû pouÏili bez<br />

hygienického chrániãe, oãistûte ãidlo


jemn˘m bavlnûn˘m hadfiíkem,<br />

smoãen˘m v alkoholu. Poãkejte, dokud<br />

úplnû neoschne a potom teplomûr buì<br />

pouÏijte nebo opatfiete ochrann˘m<br />

krytem. Pfii ãi‰tûní nepouÏívejte papírové<br />

ubrousky ãi podobné materiály, jelikoÏ<br />

ãidlo by se mohlo jejich vlákny naru‰it.<br />

PouÏívejte teplomûr vÏdy s nov˘m<br />

hygienick˘m chrániãem. Nevíte-li, kde<br />

nové hygienické chrániãe zakoupit,<br />

obraÈte se na distributora, kter˘ vám<br />

poradí: poloÏka PH8600.<br />

Obrazovku a vnûj‰í plá‰È mÛÏe ãistit<br />

jemn˘m such˘m hadfiíkem. Nevkládejte<br />

teplomûr do vody ani do jiné kapaliny.<br />

NepouÏívejte brusné ãisticí prostfiedky.<br />

Po kaÏdém pouÏití nasaìte nov˘<br />

ochrann˘ kryt. Teplomûr uskladÀujte na<br />

suchém místû, krytém pfied pfiím˘m<br />

sluneãním záfiením a prachem.<br />

ZÁVADY<br />

ZVLÁ·TNÍ ZPRÁVY<br />

Err<br />

Teplota prostfiedí se<br />

nachází mimo rozsah<br />

mûfiení (40 o C)<br />

12.5 o C Symbol bliká. Teplota<br />

prostfiedí je mezi 5 o C a<br />

16 o C (není pohodlná)<br />

22.7 o C Desetinné místo bliká.<br />

Tûlesná teplota se nachází<br />

mimo rozsah mûfiení<br />

(43 o C)<br />

HI<br />

Lo<br />

Mûfiená teplota je vy‰‰í neÏ<br />

100 o C<br />

Mûfiená teplota je niωí neÏ<br />

0 o C<br />

Vybité baterie<br />

Pokud se vám zdá mûfiení nepfiesné,<br />

ovûfite si, zda ãidlo není zaneseno<br />

neãistotou a zda je teplomûr správnû<br />

umístûn. Zkontrolujte stav baterií a<br />

proveìte nové mûfiení.<br />

Vyskytne-li se na pfiístroji jakákoli jiná<br />

závada, obraÈte se na pracovníky<br />

specializovaného servisu.<br />

UPOZORNùNÍ PRO UÎIVATELE<br />

Na‰e v˘robky jsou baleny do<br />

optimalizovaného obalu, urãeného pro<br />

pfiepravu. Tento obal je tvofien pfieváÏnû<br />

ekologicky nezávadn˘mi materiály, které<br />

by mûly b˘t odloÏeny jako druhotná<br />

surovina do pfiíslu‰né sbûrny odpadÛ. O<br />

moÏnostech uloÏení / odstranûní<br />

spotfiebiãÛ, vyfiazen˘ch z provozu, do<br />

vhodn˘ch sbûren získáte podrobné<br />

informace na místním úfiadû.


POLSKI<br />

TERMOMETR<br />

WIELOFUNKCYJNY (Rys.1)<br />

Niniejszy termometr zosta∏<br />

zaprojektowany do pomiaru temperatury<br />

w zakresie pomi´dzy 0ºC i 100ºC (32ºF -<br />

212ºF). Oferuje on szeroki wachlarz<br />

mo˝liwoÊci, które czynià zeƒ przyrzàd<br />

wyjàtkowo pomocny w piel´gnacji<br />

dzieci. Mo˝na go u˝ywaç do pomiarów<br />

temperatury:<br />

- cia∏a (w przewodzie s∏uchowym)<br />

- cia∏ sta∏ych niemetalicznych<br />

- p∏ynów i pokarmów (pokarmu w<br />

butelce dla niemowlàt), wody do<br />

kàpieli, papek i przecierów, itp.)<br />

- otoczenia (w pomieszczeniach i na<br />

zewnàtrz).<br />

DANE TECHNICZNE<br />

Zakres wyÊwietlanej temperatury:<br />

- dla temperatury cia∏a (w uchu):<br />

35 o C - 42 o C (94 o - 108 o F)<br />

- dla innych pomiarów: 0 o C - 100 o C<br />

(32 o F - 212 o F)<br />

Zakres temperatury otoczenia<br />

gwarantujàcy prawid∏owà prac´:<br />

- dla pomiaru temperatury cia∏a:<br />

16 o C - 40 o C (61 o F-104 o F)<br />

- dla innych pomiarów:<br />

5 o C - 40 o C (41 o F - 104 o F)<br />

RozdzielczoÊç: 0,1 o C (0,1 o F)<br />

Dok∏adnoÊç (w warunkach<br />

laboratoryjnych i zgodnie z Normà ASTM<br />

E 1965 - American Society for Testing and<br />

Materials)<br />

- dla temperatury cia∏a (w uchu) z<br />

os∏onà higienicznà:<br />

- ni˝szej ni˝ 36 o C (102,2 o F):<br />

± 0,3 o C (0,5 o F)<br />

- dla temperatury otoczenia lub<br />

przedmiotów: ± 1 o C (1,8 o F)<br />

WA˚NE OSTRZE˚ENIA<br />

- Zanim po raz pierwszy u˝yjesz<br />

urzàdzenie, przeczytaj instrukcje<br />

uwa˝nie. Zachowaj je do póêniejszej<br />

konsultacji.<br />

- Sonda jest elementem delikatnym. Aby<br />

uniknàç jej uszkodzenia lub zabrudzenia,<br />

gdy termometr nie jest u˝ywany,<br />

przechowuj go z za∏o˝onym kapturkiem<br />

ochronnym.<br />

- Termometr i os∏ony higieniczne<br />

przechowuj w miejscu niedost´pnym<br />

dla dzieci.<br />

- U˝ycie akcesoriów nie dostarczonych<br />

przez producenta mo˝e spowodowaç<br />

b∏´dy pomiaru lub uszkodziç<br />

urzàdzenie.<br />

- Pami´taj, aby zdjàç kapturek ochronny<br />

przed u˝yciem termometru.<br />

- Uwa˝aj, aby termometr nie znalaz∏ si´<br />

w kontakcie z p∏ynami, gdy˝ soczewka<br />

czujnika mog∏aby zostaç uszkodzona<br />

(Rys. 2). Podczas pomiaru temperatury<br />

p∏ynów stosuj si´ ÊciÊle do instrukcji<br />

podanych poni˝ej.<br />

- Nie zbli˝aj termometru do p∏omieni ani<br />

êróde∏ ciep∏a o temperaturze wy˝szej<br />

ni˝ 100 o C, gdy˝ tak wysoka temperatura<br />

mog∏aby uszkodziç czujnik (Rys.3).<br />

- Nie nara˝aj termometru na dzia∏anie<br />

temperatur ekstremalnych, wilgoci,<br />

bezpoÊredniego Êwiat∏a s∏onecznego<br />

lub na wstrzàsy.<br />

- Niniejsze urzàdzenie nie nadaje si´ do<br />

pomiaru temperatury przedmiotów<br />

metalowych (Rys.4) Emisja<br />

promieniowania podczerwonego przez<br />

metale jest bardzo niska i otrzymane<br />

wartoÊci temperatury oka˝à si´ ni˝sze od<br />

rzeczywistych.<br />

- Niniejsze urzàdzenie zosta∏o<br />

zaprojekto-wane wy∏àcznie dla u˝ytku<br />

domowego. U˝ycie tego termometru nie<br />

zastàpi porady lekarskiej.<br />

- W przypadku uszkodzenia lub<br />

stwierdze-nia jakiejkolwiek anomalii


zwróç si´ do Autoryzowanego Serwisu<br />

Technicznego.<br />

ZAK¸ADANIE BATERII<br />

èród∏em zasilania termometru sà dwie<br />

baterie LR04 Typ AAA (za∏àczone). Aby<br />

otworzyç pojemnik na baterie naciÊnij<br />

zaczep mocujàcy tak jak to pokazuje<br />

rysunek 4. W∏ó˝ baterie zwracajàc uwag´<br />

na oznakowanie biegunów, a nast´pnie<br />

za∏ó˝ ponownie pokryw´ pojemnika.<br />

WciÊnij przycisk SCAN. WyÊwietlacz<br />

zostanie podÊwietlony tylko wtedy, gdy<br />

baterie sà za∏o˝one prawid∏owo.<br />

Kiedy na wyÊwietlaczu pojawia si´<br />

symbol [ ] b´dzie to oznaczaç, ˝e<br />

baterie sà praktycznie wyczerpane i<br />

konieczna jest ich wymiana (Rys. 5).<br />

Pomiary wykonane przy bateriach na<br />

wyczerpaniu mogà nie byç dok∏adne.<br />

JeÊli przewidujesz, ˝e urzàdzenie nie<br />

b´dzie u˝ywane w ciàgu d∏u˝szego<br />

okresu czasu, wyjmij baterie.<br />

URUCHAMIANIE<br />

1. Zdejmij kapturek ochronny.<br />

2. WciÊnij przycisk SCAN, aby w∏àczyç<br />

termometr. WyÊwietlacz poka˝e :<br />

3. Termometr pozwala ma wykonywanie<br />

pomiarów w skali Celsius i Farenheit. Aby<br />

wybraç podzia∏k´ pomiaru wciÊnij<br />

jednoczeÊnie przycisk SCAN i przycisk<br />

pami´ci. Na wyÊwietlaczu uka˝e si´<br />

wybrana opcja.<br />

JAK MIERZYå<br />

TEMPERATUR¢CIA¸A<br />

Mierz temperatur´ cia∏a zawsze w<br />

przewodzie s∏uchowym.<br />

Pomiar w przewodzie s∏uchowym<br />

okreÊla promieniowanie podczerwone<br />

emitowane przez b´benek. B´benek i<br />

podwzgórze (oÊrodek termoregulacji<br />

cia∏a) posiadajà wspólne unaczynienie,<br />

dlatego pomiar w uchu jest<br />

najdok∏adniejszy. Pomiar pod pachà<br />

wskazuje jedynie temperatur´ skóry,<br />

która jest zawsze ni˝sza ni˝ temperatura<br />

wewn´trzna. Pomiary w ustach lub w<br />

odbytnicy mogà byç uzale˝nione od<br />

czynników takich jak spo˝ywane<br />

pokarmy, itp. Zakres temperatur<br />

normalnych jest indywidualny i zmienia<br />

si´ w zale˝noÊci od wieku, aktywnoÊci<br />

fizycznej, temperatury otoczenia, pory<br />

dnia, itp.<br />

Aby zmierzyç temperatur´ w uchu:<br />

1. Zdejmij kapturek ochronny (Rys. 6).<br />

2. Sond´ nale˝y ka˝dorazowo chroniç<br />

nowym kapturkiem higienicznym. Aby<br />

za∏o˝yç go prawid∏owo, nale˝y<br />

przekr´ciç go lekko tak jak to pokazuje<br />

Rys. 7. W ten sposób uniknie si´<br />

marszczenia koƒcówki kapturka. Raz<br />

u˝yty kapturek mo˝e byç<br />

zanieczyszczony, co mo˝e<br />

spowodowaç b∏´dy odczytu.<br />

3. WciÊnij przycisk SCAN, aby w∏àczyç<br />

termometr.<br />

4. Wprowadê ostro˝nie sond´ do<br />

zewn´trznego przewodu s∏uchowego.<br />

Przewód s∏uchowy ma kszta∏t<br />

zakrzywiony.<br />

Pociàgnij delikatnie za ucho do ty∏u i w<br />

gór´ tak jak pokazuje rysunek 8 (W<br />

przypadku niemowlàt pociàgnij<br />

poziomo do ty∏u). W ten sposób<br />

przewód s∏uchowy przybierze pozycj´<br />

bardziej wyprostowanà i czujnik<br />

osiàgnie lepszy punkt widzenia<br />

b´benka. JeÊli czujnik nie zostanie


wprowadzony prawid∏owo, pomiar<br />

oka˝e si´ ni˝szy od rzeczywistego.<br />

5. Przytrzymaj wciÊni´ty przycisk SCAN<br />

przez kilka sekund. W czasie kiedy<br />

przycisk jest wciÊni´ty, sonda rejestruje<br />

niewielkie wahania temperatury jakie<br />

istniejà w jamie usznej.<br />

6. W momencie zwolnienia przycisku<br />

s∏ychaç sygna∏ dêwi´kowy. WyÊwietlacz<br />

wska˝e najwy˝szà zarejestrowanà<br />

wartoÊç. WartoÊç ta zostanie<br />

zarejestrowana automatycznie w<br />

pami´ci.<br />

7. Kiedy pozycja odpowiadajàca<br />

cz´Êciom dziesi´tnym miga, oznacza to,<br />

˝e mierzona temperatura znajduje si´<br />

poza normalnym zakresem temperatury<br />

cia∏a. ( 43 o C).<br />

JAK MIERZYå TEMPERATUR¢<br />

PRZEDMIOTÓW<br />

Pomiar przy pomocy podczerwieni nie<br />

nadaje si´ do mierzenia temperatury<br />

przedmiotów metalowych. Temperatur´<br />

innych materia∏ów mo˝na mierzyç pod<br />

warunkiem, ˝e mieÊci si´ ona w zakresie<br />

od 0 o C do 100 o C. Temperatury<br />

przekraczajàce 100 o C sà wyÊwietlane<br />

jako symbol , a ni˝sze od 0 o C, jako<br />

symbol . Nie u˝ywaj termometru do<br />

mierzenia temperatur wy˝szych od<br />

100 o C.<br />

Aby wykonaç pomiar, uruchom<br />

termometr i ustaw go prostopadle do<br />

powierzchni przedmiotu w odleg∏oÊci<br />

ok. 5mm, tak jak to pokazuje rysunek 9.<br />

Wciskaj przez kilka sekund przycisk<br />

SCAN. W momencie zwolnienia<br />

przycisku wyÊwietlacz wska˝e<br />

najwy˝szà otrzymanà wartoÊç.<br />

Aby zmierzyç bezpoÊrednio<br />

temperatur´ p∏ynu, post´puj jak przy<br />

pomiarach dla cia∏ sta∏ych. Pami´taj, ˝e<br />

czujnik nale˝y trzymaç w odleg∏oÊci 5<br />

mm od p∏ynu. Nigdy nie zanurzaj<br />

czujnika w p∏ynie. (Rys. 10) Mo˝na<br />

równie˝ zmierzyç temperatur´ p∏ynów<br />

wewnàtrz naczyƒ szklanych lub<br />

plastikowych (butelki niemowl´ce,<br />

dzbanki, itp.) W tym wypadku wystarczy<br />

przystawiç sond´ do Êcianki naczynia.<br />

WartoÊç wskazana na wyÊwietlaczu<br />

odpowiada temperaturze p∏ynu<br />

znajdujàcego si´ w naczyniu.<br />

JAK MIERZYå TEMPERATUR¢<br />

OTOCZENIA<br />

Post´puj jak w przypadku pomiaru<br />

temperatury przedmiotów. Wciskajàc<br />

przycisk zwróç termometr w ró˝nych<br />

kierunkach, aby uchwyciç niewielkie<br />

wahania temperatury. W momencie<br />

zwolnienia przycisku wyÊwietlacz<br />

wska˝e najwy˝szà otrzymanà wartoÊç.<br />

Temperatury ni˝sze od 16 o C uwa˝ane sà<br />

za powodujàce dyskomfort. Kiedy<br />

pomiar sytuuje si´ w zakresie od 5∞C do<br />

16 o C, symbol < o C> na wyÊwietlaczu<br />

miga. Kiedy temperatura otoczenia<br />

przekracza 40∞C lub jest ni˝sza od 5 o C,<br />

pojawia si´ komunikat .<br />

FUNKCJA PAMI¢CI (Rys. 11)<br />

Termometr zapami´tuje dziesi´ç<br />

ostatnich pomiarów. Aby je odczytaç,<br />

wciÊnij przycisk pami´ci. Na<br />

wyÊwietlaczu pojawi si´ ostatni pomiar.<br />

Przytrzymaj przycisk wciÊni´ty, a<br />

wyÊwietlacz poka˝e poprzednie<br />

pomiary w odst´pach 1 sekundy. Cyfry<br />

od 0 do 9 pokazujà pozycj´, jakà zajmuje<br />

dany pomiar w pami´ci, gdzie 0<br />

odpowiada ostatniemu pomiarowi.<br />

JAK MIERZYå TEMPERATUR¢<br />

P¸YNÓW


WY¸ÑCZENIE<br />

Termometr wyposa˝ony jest w<br />

mechanizm automatycznego<br />

wy∏àczania, który wy∏àcza urzàdzenie<br />

jeÊli nie jest ono u˝ywane przez 30<br />

sekund. . Na wyÊwietlaczu pojawia si´<br />

wskaênik [OFF] i urzàdzenie wy∏àcza si´.<br />

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA<br />

Sonda jest elementem bardzo<br />

delikatnym. Ka˝de zanieczyszczenie do<br />

niej przylegajàce mo˝e wp∏ynàç na<br />

dok∏adnoÊç pomiaru. JeÊli termometr<br />

zosta∏ przypadkiem u˝yty bez os∏ony<br />

higienicznej, wyczyÊç sond´ mi´kkà,<br />

bawe∏nianà Êciereczkà zwil˝onà<br />

alkoholem i zanim ponownie u˝yjesz<br />

termometr lub za∏o˝ysz kapturek<br />

ochronny odczekaj, a˝ ca∏kowicie<br />

wyschnie. Nie u˝ywaj chusteczek<br />

papierowych i tym podobnych, gdy˝<br />

ich w∏ókna mog∏yby porysowaç sond´.<br />

U˝ywaj termometr zawsze z nowà<br />

os∏onà higienicznà. Zwróç si´ do swego<br />

Dystrybutora w celu zaopatrzenia si´ w<br />

zapasowe os∏ony higieniczne: OdnoÊnik<br />

PH8600.<br />

WyÊwietlacz i obudow´ termometru<br />

mo˝na czyÊciç czystà i suchà Êciereczkà.<br />

Nie wk∏adaj termometru do wody ani<br />

˝adnego innego p∏ynu ani nie u˝ywaj<br />

Êciernych Êrodków czyszczàcych. Po<br />

ka˝dym u˝yciu za∏ó˝ ponownie kapturek<br />

ochronny i przechowuj termometr w<br />

suchym miejscu, z dala od<br />

bezpoÊredniego Êwiat∏a s∏onecznego i<br />

wolnym od kurzu.<br />

ANOMALIE<br />

JeÊli sàdzisz, ˝e pomiar nie jest<br />

prawid∏owy, sprawdê czy sonda jest<br />

czysta i czy termometr zosta∏ za∏o˝ony<br />

prawid∏owo, skontroluj stan baterii i<br />

przeprowadê pomiar. Aby rozwiàzaç<br />

jakikolwiek inny problem, zwróç si´ do<br />

AutoryzowanegoSerwisu Technicznego.<br />

OSTRZE˚ENIA O<br />

SK¸ADOWANIU/UTYLIZACJI<br />

Nasze produkty sà pakowane do<br />

transportu w optymalny sposób. Polega<br />

on na u˝yciu - zgodnie z naszymi<br />

zasadami - materia∏ów niegroênych dla<br />

Êrodowiska, które powinny zostaç<br />

przekazane jako surowiec wtórny<br />

miejscowej s∏u˝bie przetwarzania<br />

odpadów. W∏adze miejskie lub<br />

Administracja lokalna informujà o<br />

mo˝liwoÊci sk∏adowania/utylizacji<br />

niepotrzebnych urzàdzeƒ.<br />

KOMUNIKATY SPECJALNE<br />

Err<br />

Temperatura otoczenia<br />

znajduje si´ poza zakresem<br />

mierzalnym<br />

(40 o C)<br />

12.5 o C Symbol miga. Temperatura<br />

otoczenia znajduje si´<br />

pomi´dzy 5 o C i 16 o C<br />

(powodujàca dyskomfort)<br />

22.7 o C Pozycja dziesi´tnych miga.<br />

Temperatura cia∏a znajduje<br />

si´ poza normalnym<br />

zakresem temperatury cia∏a<br />

(43 o C)<br />

HI<br />

Lo<br />

Mierzona temperatura<br />

przekracza 100 o C<br />

Mierzona temperatura jest<br />

ni˝sza ni˝ 0 o C<br />

Baterie wyczerpane


ROMÂN<br />

UN TERMOMETRU CU PRESTATII<br />

MULTIPLE (Fig.1)<br />

Acest termometru a fost conceput pentru<br />

mãsurarea temperaturilor între 0ºC si<br />

100ºC (32ºF -212ºF).<br />

Oferã o gamã mare de prestatii<br />

convertindu-l astfel într-un instrument<br />

foarte util pentru îngrijirea copiilor.<br />

Poate fi folosit pentru mãsurarea<br />

temperaturii:<br />

- corporale ( în canalul auditiv)<br />

- obiectelor solide dar nu metalice<br />

- lichidelor si alimentelor (biberoane, apa<br />

pentru baie, terciuri sau piureuri,etc.)<br />

- mediului înconjurãtor ( exterior si interior)<br />

MENTIUNI<br />

Valoarea temperaturii arãtate :<br />

- Pentru temperatura corporalã<br />

(auricularã): 35ºC - 42ºC ( 94ºF-108ºF)<br />

- Pentru alte mãsurãtori: 5ºC - 40ºC<br />

(41ºF - 104ºF)<br />

Rezolutie: 0,1ºC (0,1ºF)<br />

Precizie ( în laborator si referindu-se la<br />

Norma ASTM E 1965):<br />

- Pentru temperatura corporalã<br />

(auricularã)<br />

cu protectie higienicã:<br />

- Mai putin de 36ºC ( 102,2º F):<br />

± 0,3ºC (0,5ºF)<br />

- Pentru temperatura mediului<br />

înconjurãtor sau a obiectelor:<br />

±1ºC (1,8ºF)<br />

FOARTE IMPORTANT<br />

- Cititi cu atentie aceste instructiuni înainte<br />

de a folosi aparatul pentru prima oarã.<br />

Pãstrati-le pentru consultatii viitoare.<br />

- Sonda este un element de mare<br />

sensibilitate. Pentru a evita stricarea sau<br />

murdãrirea, mentine<br />

ineti i întotdeauna cutia<br />

pusã dacã nu folositi i termometrul.<br />

- Mentineti termometrul si protectiile<br />

higienice în asa fel încât sã nu poatã fi<br />

atinse de copii.<br />

- Folosirea unor accesorii nefurnizate de<br />

cãtre fabricant poate da mãsurãtori<br />

eronate sau strica aparatul.<br />

- Amintiti-vã i-vã sã scoateti i cutia de<br />

protectie înainte de folosirea aparatului.<br />

- Nu puneti i termometrul în contact cu<br />

lichidele pentru cã s-ar putea strica lentila<br />

senzorului (Fig.2). Când mãsurati temperatura<br />

unui lichid urmãriti cu atentie<br />

instructiunile care se explicã în<br />

continuare.<br />

- Nu apropiati i termometrul de flãcãri sau<br />

surse de cãldurã mai mari de 100ºC<br />

pentru cã un grad de temperaturã atât<br />

de mare ar strica senzorul. (Fig.3)<br />

- Nu expuneti termometrul unor<br />

temperaturi extreme, umezelii, luminii<br />

solare directe sau loviturilor.<br />

- Acest aparat nu este apt pentru<br />

mãsurarea temperaturii obiectelor<br />

metalice.<br />

( Fig.4). Emisiunea de infrarosii a<br />

metalelor este foarte joasã si valorile<br />

temperaturii obtinute vor fi inferioare<br />

celor reale.<br />

- Acest aparat a fost conceput numai<br />

pentru uzul casnic. Folosirea acestui<br />

termometru nu înlocuieste consultatia<br />

medicului.<br />

- În caz de avarie sau dacã observati orice<br />

fel de anomalie consultati un Serviciu<br />

Tehnic Autorizat.<br />

MONTAREA BATERIILOR<br />

Acest termometru are douã baterii de<br />

tipul LR04 Typ AAA (incluse). Pentru<br />

deschiderea compartimentului pentru<br />

baterii apãsati clapa de fixare asa cum<br />

se aratã la figura 4. Montati bateriile<br />

respectând indicatiile de polaritate si<br />

introduceti din nou capacul<br />

compartimentului.


Apãsati butonul SCAN. Ecranul se<br />

aprinde numai când bateriile sunt corect<br />

montate.<br />

Când apare pe ecran simbolul [ ]<br />

înseamnã cã bateriile sunt aproape<br />

terminate si este necesarã înlocuirea lor<br />

( fig.5). Mãsurãtorile realizate cu bateriile<br />

pe sfârsite nu sunt exacte.<br />

Scoateti bateriile înainte de a pãstra<br />

aparatul dacã credeti cã nu-l veti<br />

întrebuinta pe o perioadã mai mare de<br />

timp.<br />

FUNCTIONAREA<br />

1. Scoateti cutia de protectie.<br />

2. Apãsati butonul SCAN pentru a<br />

aprinde termometrul. Ecranul va arãta:<br />

3. Termometrul permite mãsurãtori în<br />

gradele Celsius si Farenheit. Pentru<br />

alegerea scalei de mãsurare apãsati în<br />

acelasi timp butonul SCAN si butonul de<br />

memorie.<br />

Pe ecran va apare varianta aleasã.<br />

CUM SE MÃSOARÃ<br />

TEMPERATURA CORPORALÃ<br />

Mãsurati i întotdeauna temperatura<br />

corporalã în canalul auditiv. Mãsurãtoarea<br />

auricularã mãsoarã emisiunile de infrarosii<br />

produse de timpan. Timpanul si<br />

hipotalamusul ( centrul care regleazã<br />

temperatura corporalã) au aceleasi vase<br />

sangvine, de aceea mãsurãtoarea<br />

auricularã este cea mai precisã.<br />

Mãsurarea la axilã aratã numai temperatura<br />

pielii si este întotdeauna inferioarã<br />

celei interne. Mãsurãtorile în gurã sau în<br />

rect pot fi influentate de factori ca de<br />

exemplu introducerea alimentelor în<br />

stomac, etc. Valoarea temperaturilor<br />

normale este diferitã la fiecare persoanã<br />

si variazã dupã vârstã, activitatea fizicã,<br />

temperatura mediului înconjurãtor, în ce<br />

moment al zilei, etc.<br />

Pentru mãsurarea temperaturii în ureche:<br />

1. Scoateti cutia de protectie ( Fig.6).<br />

2. Asezati întotdeauna peste sondã un<br />

protector igienic nou. Pentru a-l<br />

introduce corect, rotiti-l usor asa cum<br />

aratã fig. 7. În acest fel se va evita formarea<br />

îndoiturilor la capãtul învelitoarei. O<br />

învelitoare uzatã ar putea avea resturi si<br />

astfel se pot genera erori de mãsurare.<br />

3. Apãsati butonul SCAN pentru<br />

aprinderea termometrului.<br />

4. Introduceti cu grijã sonda în canalul<br />

urechii. Conducta auditivã este un canal<br />

curb.<br />

Trageti usor de ureche înspre spate si<br />

înspre sus asa cum se aratã la figura 8 ( La<br />

bebelusi, trageti orizontal înspre spate).<br />

În acest fel, canalul urechii va fi mai drept<br />

si senzorul va avea o mai mare viziune a<br />

timpanului. Dacã senzorul nu se introduce<br />

corect, mãsurãtoarea va fi inferioarã<br />

celei reale.<br />

5. Mentineti apãsat butonul SCAN timp<br />

de câteva secunde. Atâta timp cât<br />

butonul este<br />

apãsat sonda înregistreazã micile variatii<br />

de temperaturã care existã în cavitatea<br />

urechii.<br />

6. Când nu se mai apasã butonul se va<br />

auzi un semnal acustic. Ecranul va arãta<br />

valoarea cea mai mare obtinutã. Aceastã<br />

valoare se va înregistra în mod automat<br />

în memoria aparatului.<br />

7. Când punctul zecimal clipeste, acesta<br />

va indica faptul cã temperatura stabilitã<br />

este alta decât temperatura corporalã<br />

normalã ( 43ºC).


CUM SE MÃSOARÃ<br />

TEMPERATURA UNUI OBIECT<br />

Mãsurarea cu ajutorul razelor infrarosii nu<br />

este adecvatã pentru a mãsura temperatura<br />

obiectelor metalice. Temperatura<br />

celorlalte materiale se poate mãsura<br />

întotdeauna când acestea se vor mentine<br />

între 0ºC si 100ºC. Temperaturile<br />

superioare celei de 100ºC vor fi indicate<br />

prin simbolul iar cele inferioare<br />

celei de 0ºC, cu simbolul . Nu<br />

folositi termometrul pentru a mãsura<br />

temperaturi peste 100ºC.<br />

Pentru a face mãsurãtoarea puneti în<br />

functiune termometrul si asezati-l perpendicular<br />

la 5mm aproximativ de obiect<br />

asa cum se aratã în figura 9. Apãsati<br />

butonul SCAN timp de câteva secunde.<br />

Când nu se mai apasã butonul ecranul<br />

va arãta valoarea cea mai mare obtinutã.<br />

CUM SE MÃSOARÃ<br />

TEMPERATURA UNUI LICHID<br />

Pentru a mãsura direct temperatura unui<br />

lichid procedati la fel ca pentru obiectele<br />

solide. Nu uitati cã trebuie sã mentineti<br />

sezorul la 5mm distantã de lichid. Nu<br />

introduceti niciodatã senzorul în lichid.<br />

(Fig.10).<br />

De asemenea puteti mãsura temperatura<br />

lichidelor care sunt în recipiente de sticlã<br />

sau de plastic ( biberoane, cãni, etc.). În<br />

acest caz, este suficient sã-l puneti în<br />

contact cu peretele recipientului.<br />

Valoarea arãtatã pe ecran va fi temperatura<br />

lichidului continut în recipient.<br />

CUM SE MÃSOARÃ<br />

TEMPERATURA MEDIULUI<br />

ÎNCONJURÃTOR<br />

Procedati ca la mãsurarea temperaturii<br />

unui obiect. Cu butonul apãsat, miscati<br />

termometrul în directii diferite pentru a<br />

capta micile diferente de temperaturã.<br />

Când nu se mai apasã pe buton va apãrea<br />

pe ecran valoarea maxima înregistratã.<br />

Temperaturile inferioare celei de 16ºC se<br />

considerã generatoare de disconfort.<br />

Când temperatura stabilitã este între 5ºC<br />

si 16ºC, simbolul de pe ecran va<br />

clipi. Când temperatura mediului<br />

ambiant este de aproape 40ºC sau mai<br />

micã de 5ºC, ecranul va arãta mesajul<br />

.<br />

FUNCTIUNEA DE MEMORIE<br />

(Fig.11)<br />

Termometrul pãstreazã în memorie<br />

ultimele zece mãsurãtori. Pentru a fi citite,<br />

apãsati butonul de memorie. Pe ecran va<br />

apãrea ultima mãsurãtoare luatã.<br />

Mentineti apãsat butonul de memorie si<br />

ecranul va arãta mãsurãtorile anterioare<br />

la intervale de 1 secunde. Valorile de la<br />

0 pânã la 9 aratã pozitia care ocupã<br />

aceastã mãsurãtoare în memorie, cifra 0<br />

corespunde celei mai recente mãsurãtori.<br />

STINSUL<br />

Termometrul are un dispozitiv de<br />

deconectare automaticã care stinge<br />

aparatul când acesta rãmâne inactiv pe<br />

o perioadã de 30 secunde. Pe ecran<br />

apare indicatia [ OFF] si se stinge.<br />

PÃSTRAREA SI CURÃTIREA<br />

Sonda este un element foarte delicat.<br />

Orice rest aderat ei poate afecta preciziei<br />

de mãsurare. Dacã în mod accidental<br />

termometrul a fost folosit fãrã protectorul<br />

higienic, curãtiti sonda cu o cârpã moale<br />

de bumbac umezitã cu alcool si asteptati<br />

sã se usuce complet înainte de a refolosi<br />

termometrul sau de a reaseaza cutia de<br />

protectie. Nu folositi servetele de hârtie


sau ceva asemãnãtor, deoarece fibrele<br />

ar putea zgâria sonda.<br />

Folositi întotdeauna termometrul cu un<br />

protector higienic nou. Consultati<br />

Furnizorul Dumneavoastrã pentru a<br />

cumpãra protectori higienici de schimb<br />

: Reperul PH8600.<br />

Ecranul si partea externã a termometrului<br />

se pot curãta cu o cârpã moale si uscatã.<br />

Nu introduceti termometrul în apã sau alt<br />

lichid si nu folositi materiale abrazive.<br />

Dupã fiecare folosire, puneti din nou<br />

cutia de protectie si pãstrati termometrul<br />

într-un loc uscat, departe de lumina<br />

solarã si fãrã praf.<br />

ANOMALII<br />

Dacã credeti cã mãsurãtoarea nu este<br />

corectã, verificati dacã sonda este curatã<br />

si termometrul corect asezat, controlati<br />

starea bateriilor si realizati o mãsurãtoare.<br />

Pentru rezolvarea oricãrui tip de anomalii<br />

consultati Serviciul Tehnic Autorizat.<br />

MESAJE SPECIALE<br />

Err<br />

Temperatura mediului<br />

ambiant nu se incadreazã în<br />

scala de temperaturi<br />

(40ºC)<br />

12.5 ºC Simbolul clipeste.<br />

Temperatura mediului<br />

ambiant este între 5ºC si<br />

16ºC (generatoare de<br />

disconfort)<br />

22.7ºC<br />

HI<br />

Lo<br />

Punctul zecimal clipeste.<br />

Temperatura corporalã este<br />

în afara scalei obisnuite<br />

(43ºC)<br />

Temperatura stabilitã<br />

depãseste 100ºC<br />

Temperatura stabilitã este<br />

sub 0ºC<br />

Baterii descãrcate<br />

AVERTIZÃRI DE ELIMINARE-<br />

DEPUNERE<br />

Pentru transportul lor, mãrfurile noastre<br />

au un ambalaj optimizat. Acesta consistã<br />

- în principiu- din materiale nepoluante<br />

care ar trebui predate ca materie primã<br />

secundarã serviciului local de strângerea<br />

gunoaielor. Primãria sau Municipiul<br />

dumneavoastrã vã vor informa despre<br />

posibilitãtile de depunere/eliminare<br />

pentru aparatele uzate.


ELLHNIKA<br />

ENA UERMOMETRO ME POLLAPLES<br />

XRHSEIS (Eik. 1)<br />

To uermømetro aytø xei sxediasueº gia na<br />

metrå uermokrasºeq metaj¥ 0ºC kai 100ºC<br />

(32ºF – 212ºF) . Prosfrei mia eyreºa gkåma<br />

yphresi˜n poy to metatrpoyn se na pol¥<br />

xr¸simo ørgano gia thn frontºda tvn<br />

paidi˜n. Mporeº na xrhsimopoihueº gia na<br />

metr¸sei th uermokrasºa:<br />

- toy s˜matoq (sto kanåli ako¸q)<br />

- stere˜n, mh metallik˜n antikeimnvn<br />

- ygr˜n kai trofºmvn (mpimperø, nerø<br />

mpånioy, krmeq, poyrdeq, klp.)<br />

- toy peribållontoq (ejvteriko¥ kai<br />

esvteriko¥)<br />

PRODIAGRAFES<br />

Oria metro¥menhq uermokrasºaq:<br />

- gia svmatik¸ uermokrasºa (vtik¸):<br />

35ºC - 42ºC (94ºF - 108ºF)<br />

- gia ålleq metr¸seiq:<br />

0ºC - 100ºC (32ºF - 212ºF)<br />

Oria uermokrasºaq peribållontoq gia th<br />

svst¸ leitoyrgºa toy:<br />

- gia svmatik¸ uermokrasºa (vtik¸):<br />

16ººC - 40ºC (61ºF - 104ºF)<br />

- gia ålleq metr¸seiq:<br />

5ºC - 40ºC (41ºF - 104ºF)<br />

Diabåumish: 0,1ºC (0,1ºF)<br />

Akrºbeia (sto ergast¸rio kai se sxsh me<br />

th Nørma ASTM E 1965):<br />

- gia svmatik¸ uermokrasºa (vtik¸)<br />

me to ygieinø kålymma:<br />

- mikrøterh apø 36ºC (102,2ºF):<br />

± 0,3ºC (0,5ºF)<br />

- gia uermokrasºeq peribållontoq ¸<br />

antikeimnvn: ±1ºC (1,8ºF)<br />

SHMANTIKES PROEIDOPOIHSEIS<br />

- Diabåste prosektikå aytq tiq odhgºeq<br />

prin xrhsimopoi¸sete th syskey¸ gia pr˜th<br />

forå. Fylåjte teq gia mellontikq<br />

anaforq.<br />

- O aisuht¸raq eºnai na stoixeºo me megålh<br />

eyaisuhsºa. Prokeimnoy na mhn yposteº<br />

zhmiå ¸ na lervueº, na diathreºte pånta<br />

topouethmno to prostateytikø kapåki<br />

eføson den xrhsimopoieºte to uermømetro.<br />

- Na diathreºte to uermømetro kai ta ygieinå<br />

kal¥mmata makriå apø thn embleia tvn<br />

paidi˜n.<br />

- H xr¸sh ajesoyår poy den<br />

promhue¥ontai apø ton kataskeyast¸<br />

mporeº na odhg¸sei se låuoq metr¸seiq ¸<br />

na blåcei th syskey¸.<br />

- Mhn jexnåte na afaireºte to prostateytikø<br />

kapåki prin xrhsimopoi¸sete to<br />

uermømetro.<br />

- Mhn frnete se epaf¸ to uermømetro me<br />

ygrå giatº o fakøq toy aisuht¸ra ua<br />

yposteº zhmiå (Eik. 2). Otan ulete na<br />

metr¸sete th uermokrasºa enøq ygro¥, na<br />

akoloyueºte pistå tiq odhgºeq poy<br />

anagråfontai sth synxeia.<br />

- Mhn proseggºzete to uermømetro se<br />

fløgeq ¸ phgq uermøthtaq me<br />

uermokrasºa an˜terh tvn 100ºC<br />

giatº mia<br />

tøso ychl¸ zsth mporeº na blåcei ton<br />

aisuht¸ra. (Eik. 3)<br />

- Mhn ekutete to uermømetro se akraºeq<br />

uermokrasºeq, ygrasºa, åmeso hliakø fvq<br />

¸ xtyp¸mata.<br />

- H syskey¸ den eºnai katållhlh gia th<br />

mtrhsh thq uermokrasºaq metallik˜n<br />

antikeimnvn (Eik. 4). H ekpomp¸ ypryurvn<br />

aktºnvn apø ta mtalla eºnai pol¥ xamhl¸<br />

kai oi lambanømeneq timq thq<br />

uermokrasºaq ua eºnai mikrøtereq apø tiq<br />

pragmatikq.<br />

- H syskey¸ ayt¸ xei sxediasueº<br />

apokleistikå gia oikiak¸ xr¸sh. H xr¸sh<br />

thq den antikauistå thn epºskech toy<br />

giatro¥.<br />

- Se perºptvsh blåbhq ¸ an parathreºte


opoiad¸pote anvmalºa, na symboyle¥esue<br />

mia Ejoysiodothmnh Texnik¸<br />

Yphresºa.<br />

TOPOUETHSH TVN MPATARIVN<br />

To uermømetro aytø xrhsimopoieº d¥o<br />

mpatarºeq t¥poy LR04 Typ AAA<br />

(symperilambånontai). Gia na anoºjete th<br />

u¸kh mpatari˜n, piste thn proejox¸<br />

kleisºmatoq øpvq saq ypodeikn¥ei h eikøna<br />

4. Topoueteºste tiq mpatarºeq sebømenoi tiq<br />

endeºjeiq tvn pølvn kai usate janå to<br />

kapåki thq u¸khq.<br />

Piste to kombºo SCAN. H ouønh ua anåcei<br />

mønon an xoyn topouethueº svstå oi<br />

mpatarºeq.<br />

Otan emfanisueº sthn ouønh h eikøna<br />

[ ] aytø shmaºnei øti oi mpatarºeq xoyn<br />

ejantlhueº sxedøn teleºvq kai øti eºnai<br />

anagkaºo na tiq allåjete (Eik. 5). Oi<br />

metr¸seiq poy tyxøn gºnontai me tiq<br />

mpatarºeq ejantlhmneq mporeº na mhn eºnai<br />

akribeºq.<br />

Na afaireºte tiq mpatarºeq prin fylåjete<br />

th syskey¸, an problpete øti den ua thn<br />

xrhsimopoi¸sete gia mia megålh xronik¸<br />

perºodo.<br />

UESH SE LEITOYRGIA<br />

1. Afairste to prostateytikø kapåki.<br />

2. Piste to kombºo SCAN gia na anåcete to<br />

uermømetro. H ouønh ua deºjei:<br />

3. To uermømetro epitrpei th mtrhsh se<br />

baumo¥q Kelsºoy kai Farenheit.<br />

Prokeimnoy na epiljete thn klºmaka<br />

mtrhshq, piste taytøxrona to kombºo<br />

SCAN kai to kombºo mn¸mhq. Ua anagrafeº<br />

tøte sthn ouønh h antºstoixh epilog¸.<br />

PVS NA METRHSETE TH UERMOKRASIA<br />

TOY SVMATOS<br />

Na paºrnete pånta th uermokrasºa toy<br />

s˜matoq sto kanåli ako¸q. H vtik¸<br />

mtrhsh metrå tiq ekpompq ypryurvn<br />

aktºnvn poy kånei to t¥mpano. To t¥mpano<br />

kai o ypouålamoq (kntro r¥umishq thq<br />

uermokrasºaq toy s˜matoq) moiråzontai<br />

thn ºdia trofodosºa aºmatoq, gia to løgo<br />

aytø h vtik¸ mtrhsh eºnai h pio akrib¸q.<br />

H mtrhsh sth masxålh deºxnei mønon th<br />

uermokrasºa thq epidermºdaq kai eºnai<br />

pånta mikrøterh apø thn esvterik¸. Oi<br />

metr¸seiq sto støma ¸ ston prvktø mporeº<br />

na ephreåzontai apø diåforoyq<br />

parågonteq, øpvq eºnai h l¸ch trofºmvn,<br />

klp. To e¥roq thq fysiologik¸q<br />

uermokrasºaq eºnai diaforetikø gia kåue<br />

åtomo kai metabålletai anåloga me thn<br />

hlikºa, th fysik¸ drasthriøthta, thn<br />

periballontik¸ uermokrasºa, th stigm¸ thq<br />

hmraq, klp.<br />

Gia na metr¸sete th uermokrasºa sto aytº:<br />

1. Afairste to prostateytikø kapåki (Eik.<br />

6).<br />

2. Na topoueteºte pånta pånv sto åkro toy<br />

aisuht¸ra na kaino¥rio ygieinø<br />

prostateytikø. Gia na to eisågete svstå,<br />

strcte to elafrå tsi øpvq saq deºxnei h<br />

Eik. 7. Me ton trøpo aytø ua apof¥gete to<br />

sxhmatismø ptyx˜n sto åkro toy<br />

kal¥mmatoq. Ena xrhsimopoihmno<br />

kålymma mporeº na xei katåloipa kai na<br />

prokalsei sfålmata sth mtrhsh.<br />

3. Piste to kombºo SCAN gia na anåcete to<br />

uermømetro.<br />

4. Eisågate me prosox¸ ton aisuht¸ra sto<br />

kanåli ako¸q. O akoystikøq dºayloq eºnai<br />

na kanåli kamp¥lo. Trab¸jte elafrå to<br />

aytº proq ta pºsv kai proq ta pånv øpvq<br />

deºxnei h eikøna 8 (Sta mvrå, trab¸jte to<br />

proq ta pºsv kai orizøntia). Me ton trøpo<br />

aytø, to kanåli toy aytio¥ ua pårei pio<br />

eyueºa ush kai o aisuht¸raq ua xei<br />

kal¥terh optik¸ epaf¸ me to t¥mpano. An


o aisuht¸raq den topouethueº svstå, h<br />

mtrhsh ua eºnai kat˜terh thq pragmatik¸q.<br />

5. Diathreºste piesmno to kombºo SCAN gia<br />

merikå deyterølepta. Gia øso diåsthma<br />

eºnai piesmno to kombºo, o aisuht¸raq<br />

katagråfei tiq mikrq metabolq thq<br />

uermokrasºaq poy ypårxoyn sthn<br />

koiløthta toy aytio¥.<br />

6. Otan apeleyuer˜sete to kombºo, ua<br />

akoysueº na hxhtikø s¸ma. H ouønh ua<br />

deºjei thn pio ychl¸ tim¸ poy xei lhfueº. H<br />

tim¸ ayt¸ katagråfetai aytømata sth<br />

mn¸mh.<br />

7. Otan anabosb¸nei h dekadik¸ teleºa,<br />

aytø shmaºnei øti h metro¥menh<br />

uermokrasºa brºsketai jv apø ta syn¸uh<br />

øria thq svmatik¸q uermokrasºaq (43ºC).<br />

PVS NA METRHSETE TH UERMOKRASIA<br />

ENOS ANTIKEIMENOY<br />

H mtrhsh me ypryureq aktºneq den eºnai h<br />

katållhlh gia na metr¸sete th uermokrasºa<br />

metallik˜n antikeimnvn. H uermokrasºa<br />

tvn ypøloipvn ylik˜n mporeº na metrhueº<br />

pånta eføson kymaºnetai metaj¥ 0ºC kai<br />

100ºC. Oi uermokrasºeq poy eºnai<br />

megal¥tereq apø 100ºC ua ypodeikn¥ontai<br />

me to s¥mbolo kai oi uermokrasºeq<br />

poy eºnai mikrøtereq apø 0ºC me to s¥mbolo<br />

. Mh xrhsimopoieºte to uermømetro gia<br />

na metr¸sete uermokrasºeq megal¥tereq<br />

apø 100ºC.<br />

Gia na kånete th mtrhsh, bålte se<br />

leitoyrgºa to uermømetro kai topoueteºste<br />

to kåueta se apøstash 5 mm perºpoy apø<br />

to antikeºmeno, tsi øpvq deºxnei h eikøna 9.<br />

Piste to kombºo SCAN gia merikå<br />

deyterølepta. Otan apeleyuer˜sete to<br />

kombºo, h ouønh ua deºjei thn ychløterh<br />

tim¸ poy xei lhfueº.<br />

PVS NA METRHSETE TH UERMOKRASIA<br />

ENOS YGROY<br />

Gia na metr¸sete apeyueºaq th uermokrasºa<br />

enøq ygro¥, energeºste katå trøpo<br />

parømoio øpvq kai gia ta stereå<br />

antikeºmena. Mhn jexnåte øti prpei na<br />

kratåte ton aisuht¸ra se apøstash 5 mm<br />

apø to ygrø. Mhn eisågete pot ton<br />

aisuht¸ra sto ygrø. (Eik. 10)<br />

Mporeºte na metr¸sete epºshq th<br />

uermokrasºa ygr˜n poy perixontai se<br />

gyålina ¸ plastikå doxeºa (mpimperø,<br />

kanåteq, klp.). Sthn perºptvsh ayt¸, arkeº<br />

na topouet¸sete to uermømetro se epaf¸<br />

me to toºxvma toy doxeºoy. H tim¸ poy ua<br />

anagrafeº sthn ouønh ua eºnai h<br />

uermokrasºa toy ygro¥ poy perixetai sto<br />

doxeºo.<br />

PVS NA METRHSETE TH UERMOKRASIA<br />

TOY PERIBALLONTOS<br />

Energeºste katå trøpo parømoio øpvq kai<br />

gia th mtrhsh thq uermokrasºaq enøq<br />

antikeimnoy. Me to kombºo piesmno,<br />

kateyu¥nate to uermømetro proq<br />

diaforetikq dieyu¥nseiq gia na<br />

katagråcete tiq mikrq diaforq thq<br />

uermokrasºaq. Otan apeleyuer˜sete to<br />

kombºo, ua anagrafeº sthn ouønh h<br />

ychløterh tim¸ poy xei lhfueº.<br />

Oi uermokrasºeq poy eºnai mikrøtereq apø<br />

16ºC uevro¥ntai elåxista åneteq. Otan h<br />

mtrhsh antapokrºnetai se e¥roq metaj¥<br />

5ºC kai 16ºC, ua anabosb¸nei to s¥mbolo<br />

sthn ouønh. Otan h uermokrasºa toy<br />

peribållontoq eºnai megal¥terh apø 40ºC ¸<br />

mikrøterh apø 5ºC, h ouønh ua ypodeikn¥ei<br />

to m¸nyma .<br />

LEITOYRGIA MNHMHS (Eik. 11)<br />

To uermømetro apouhke¥ei sth mn¸mh toy<br />

tiq dka teleytaºeq metr¸seiq. Gia thn<br />

anågnvs¸ toyq, piste to kombºo thq<br />

mn¸mhq. Ua emfanisueº sthn ouønh h


teleytaºa mtrhsh poy xei gºnei.<br />

Diathr˜ntaq piesmno to kombºo thq<br />

mn¸mhq, h ouønh ua deºjei tiq prohgo¥meneq<br />

metr¸seiq se diast¸mata 1 deyterolptoy.<br />

Oi timq apø 0 vq 9 deºxnoyn th ush poy<br />

katalambånei h antºstoixh mtrhsh sth<br />

mn¸mh, jekin˜ntaq me thn pio prøsfath<br />

mtrhsh sth ush 0.<br />

SBHSIMO<br />

To uermømetro diautei na mhxanismø<br />

aytømathq apos¥ndeshq poy sb¸nei th<br />

syskey¸ øtan ayt¸ paramnei adran¸q gia<br />

diåsthma 30 deyterolptvn. Emfanºzetai<br />

tøte sthn ouønh h ndeijh [OFF] kai metå<br />

sb¸nei.<br />

KAUARISMOS KAI SYNTHRHSH<br />

O aisuht¸raq eºnai na pol¥ eyaºsuhto<br />

stoixeºo. Opoiod¸pote katåloipo poy xei<br />

tyxøn koll¸sei pånv toy mporeº na<br />

ephreåsei thn akrºbeia thq mtrhshq. An,<br />

katå t¥xh, xei xrhsimopoihueº to<br />

uermømetro xvrºq to ygieinø kålymma,<br />

kauarºste ton aisuht¸ra me na malakø<br />

bambakerø panº poy xete potºsei me lºgo<br />

oinøpneyma kai perimnete na stegn˜sei<br />

teleºvq prin na xrhsimopoi¸sete janå to<br />

uermømetro ¸ na bålete to prostateytikø<br />

kapåki. Mh xrhsimopoieºte xartomåndyla ¸<br />

ålla parømoia ylikå giatº oi ºneq toyq<br />

mporeº na prokalsoyn xarakiq ston<br />

aisuht¸ra.<br />

Na xrhsimopoieºte pånta to uermømetro me<br />

na kaino¥rio ygieinø kålymma.<br />

Symboyleyueºte ton epºshmo Antiprøsvpø<br />

maq gia na promhueyueºte antallaktikå<br />

ygieinå kal¥mmata: Kvdikøq PH8600.<br />

H ouønh kai ta ejvterikå mrh toy<br />

uermømetroy mporo¥n na kauarisuo¥n me<br />

na malakø kai stegnø panº. Mh byuºzete to<br />

uermømetro se nerø ¸ se ålla ygrå kai mh<br />

xrhsimopoieºte drastikå kauaristikå.<br />

Metå apø kåue xr¸sh na topoueteºte janå<br />

to prostateytikø kapåki kai na fylåssete<br />

to uermømetro se na jhrø mroq, xvrºq<br />

na ektºuetai se åmeso hliakø fvq kai xvrºq<br />

skønh.<br />

ANVMALIES<br />

An nomºzete øti h mtrhsh den eºnai svst¸,<br />

elgjte an o aisuht¸raq eºnai kauarøq kai<br />

an to uermømetro xei topouethueº svstå,<br />

koitåjte se tº katåstash brºskontai oi<br />

mpatarºeq kai kånte mia mtrhsh. Gia thn<br />

epºlysh opoiasd¸pote ållhq anvmalºaq na<br />

symboyle¥esue thn Ejoysiodothmnh<br />

Texnik¸ Yphresºa maq.<br />

PROEIDOPOIHSEIS APOMAKRYNSHS -<br />

EJALEICHS<br />

Gia thn metaforå toyq, ta pro›ønta maq<br />

froyn na bltisto perit¥ligma. Aytø<br />

apoteleºtai -ek pepoiu¸sevq- apø mh<br />

rypaºnonta ylikå poy ua prpei na<br />

paradouo¥n vq deytere¥oysa pr˜th ¥lh<br />

sthn topik¸ yphresºa apomåkrynshq<br />

aporrimåtvn. O d¸moq ¸ h koinøthtå saq<br />

ua saq plhrofor¸soyn gia tiq dynatøthteq<br />

apomåkrynshq / ejåleichq tvn åxrhstvn<br />

syskey˜n.<br />

EIDIKA MHNYMATA<br />

Err H uermokrasºa toy<br />

peribållontoq eºnai jv apø<br />

ta øria mtrhshq<br />

(40ºC).<br />

12.5ºC To s¥mbolo anabosb¸nei. H<br />

uermokrasºa toy<br />

peribållontoq brºsketai<br />

metaj¥ 5ºC kai 16ºC (Mh<br />

åneth).<br />

22.7ºC H dekadik¸ teleºa<br />

anabosb¸nei. H<br />

uermokrasºa toy s˜matoq<br />

brºsketai jv apø ta<br />

syn¸uh øria (43ºC).<br />

HI H metro¥menh uermokrasºa<br />

yperbaºnei toyq 100ºC.<br />

Lo H metro¥menh uermokrasºa<br />

eºnai mikrøterh apø 0ºC.<br />

Ejantlhmneq mpatarºeq.


ITALIANO<br />

UN TERMOMETRO DALLE<br />

MOLTEPLICI PRESTAZIONI<br />

Questo termometro è stato progettato<br />

per misurare temperature tra 0º C e 100º<br />

C<br />

(32º F - 212º F). Offre una vasta gamma<br />

di prestazioni, per cui è uno strumento<br />

molto utile per la cura dei bambini. Può<br />

essere usato per misurare la temperatura:<br />

- corporea (nel condotto uditivo).<br />

- di oggetti solidi non metallici<br />

- di liquidi e di alimenti (biberon, acqua<br />

del bagno, pappine e purè, ecc.)<br />

- ambientale (esterna e interna)<br />

SPECIFICHE<br />

Gamma della temperatura mostrata:<br />

- per temperatura corporea<br />

(auricolare):<br />

35º C - 42º C (94º - 108º F)<br />

- per altre rilevazioni:<br />

0º C - 100º C (32º F - 212º F)<br />

Gamma della temperatura ambiente per<br />

un corretto funzionamento:<br />

- per temperatura corporea:<br />

16º C - 40º C (61º F - 104º F)<br />

- per altre rilevazioni:<br />

5º C - 40º C (41º F - 104º F)<br />

Risoluzione: 0,1º C (0,1º F)<br />

Precisione (in laboratorio e con<br />

riferimento alla Norma ASTM E 1965):<br />

- per temperatura corporea (auricolare)<br />

con protezione igienica:<br />

- meno di 36º C (102,2º F):<br />

± 0,3º C (0,5º F)<br />

- per temperatura ambientale o di<br />

oggetti: ± 1º C (1,8º F)<br />

AVVERTENZE IMPORTANTI<br />

- Prima di usare questo apparecchio per<br />

la prima volta, leggere attentamente<br />

queste istruzioni e conservarle per consultarle<br />

in futuro.<br />

- La sonda è un elemento estremamente<br />

sensibile. Per evitare che venga<br />

danneggiato o che si sporchi, mantenere<br />

sempre inserito il cappuccio protettivo<br />

quando il termometro non viene usato.<br />

- Mantenere il termometro e le protezioni<br />

igieniche fuori dalla portata dei bambini.<br />

- L’uso di accessori non forniti dal<br />

costruttore può dare luogo a misurazioni<br />

errate o danneggiare l’apparecchio.<br />

- Ricordare di rimuovere il cappuccio<br />

protettivo prima di usare il termometro.<br />

- Non mettere il termometro a contatto<br />

con liquidi, dato che si danneggerebbe<br />

la lente del sensore (Fig. 2). Per misurare<br />

la temperatura di un liquido, seguire<br />

attentamente le relative istruzioni<br />

riportate più avanti.<br />

- Non avvicinare il termometro a fiamme<br />

o a fonti di calore superiori a 100º C dato<br />

che un calore così elevato<br />

danneggerebbe il sensore. (Fig. 3)<br />

- Non esporre il termometro a<br />

temperature estreme, all’umidità, alla<br />

luce solare diretta e non urtarlo.<br />

- Questo apparecchio non è adatto alla<br />

rilevazione della temperatura di oggetti<br />

metallici (Fig. 4). L’emissione a infrarossi<br />

dei metalli è molto bassa e i valori rilevati<br />

sarebbero inferiori a quelli reali.<br />

- Questo apparecchio è destinato<br />

esclusivamente ad uso domestico.<br />

L’impiego di questo termometro non elimina<br />

la necessità una visita medica.<br />

- In caso di avaria o se si rilevasse qualche<br />

anomalia, rivolgersi al Servizio di<br />

Assistenza Tecnica autorizzato.<br />

INSERIMENTO DELLE PILE<br />

Per questo termometro sono necessarie<br />

due pile di tipo LR04 Tipo AAA (incluse).<br />

Per aprire lo scomparto per le pile,


premere la linguetta di fissaggio come<br />

illustrato nella figura 4. Inserire le pile<br />

rispettando le indicazioni sulla polarità<br />

e quindi inserire e chiudere il coperchio<br />

dello scomparto.<br />

Premere il pulsante SCAN. Il display si<br />

accende solo quando le pile sono state<br />

inserite correttamente.<br />

Quando sul display compare l’icona<br />

[ ] significa che le pile si stanno<br />

esaurendo e che è necessario sostituirle<br />

(Fig. 5). Le rilevazioni effettuate con le<br />

pile quasi esaurite possono non essere<br />

esatte.<br />

Rimuovere le pile prima di riporre<br />

l’apparecchio se si prevede di non usarlo<br />

per un lungo periodo di tempo.<br />

FUNZIONAMENTO<br />

1. Rimuovere il cappuccio protettivo.<br />

2. Premere il pulsante SCAN per<br />

accendere il termometro. Il display<br />

mostra:<br />

3. Il termometro permette di misurare in<br />

gradi Celsius e Farenheit. Per selezionare<br />

l’unità di misura, premere contemporaneamente<br />

il pulsante SCAN e il pulsante<br />

della memoria. Sul display viene mostrata<br />

l’opzione prescelta.<br />

COME MISURARE LA<br />

TEMPERATURA CORPOREA<br />

Misurare sempre la temperatura corporea<br />

nel condotto uditivo. La rilevazione<br />

auricolare misura le emissioni infrarosse<br />

provocate dal timpano. Il timpano e<br />

l’ipotalamo (centro regolatore della temperatura<br />

corporea) hanno la stessa<br />

irrorazione sanguigna, per cui la<br />

rilevazione auricolare è quella più precisa.<br />

La rilevazione ascellare mostra<br />

unicamente la temperatura della pelle ed<br />

è sempre inferiore a quella interna. Le<br />

rilevazioni dalla bocca o dal retto<br />

possono essere influenzate da fattori<br />

come la ingestione di cibi, ecc. La<br />

gamma normale delle temperature è diversa<br />

per ogni persona e varia a seconda<br />

dell’età, dell’attività fisica, della temperatura<br />

ambientale, del momento della<br />

giornata, ecc.<br />

Per misurare la temperatura nell’orecchio:<br />

1. Rimuovere il cappuccio protettivo (Fig. 6).<br />

2. Collochi sempre sulla sonda un<br />

protettore igienico nuovo. Per inserirlo<br />

correttamente, lo giri leggermente come<br />

mostra la Fig. 7. In questo modo eviterà<br />

la formazione di rughe alla fine della<br />

fodera. Una fodera usata potrebbe avere<br />

resti che potrebbero creare errori di<br />

misurazione.<br />

3. Premere il pulsante SCAN per<br />

accendere il termometro.<br />

4. Inserire con cura la sonda nel condotto<br />

uditivo. II condotto uditivo è un canale<br />

curvo. Tirare dolcemente l’orecchio<br />

indietro e in alto come illustrato nella figura<br />

8 (per i neonati, tirare indietro<br />

orizzontalmente). In tal modo il condotto<br />

uditivo si distende di più e il sensore<br />

avrà una migliore visione del timpano. Se<br />

il sensore non viene inserito<br />

correttamente, la misurazione sarà<br />

inferiore a quella reale.<br />

5. Mantenere premuto il pulsante SCAN<br />

per qualche secondo. Mentre il pulsante<br />

è premuto, la sonda registra le piccole<br />

variazioni della temperatura che si<br />

verificano nella cavità dell’udito.<br />

6. Quando si rilascia il pulsante si sente<br />

una segnale acustico. Il display mostra il<br />

valore più elevato tra quelli ottenuti.<br />

Questo valore viene registrato<br />

automaticamente nella memoria.


7. Quando il punto decimale lampeggia,<br />

indicherà che la temperatura misurata si<br />

trova fuori dal rango abituale di<br />

temperatura corporale ( 43ºC).<br />

COME MISURARE LA<br />

TEMPERATURA DI UN OGGETTO<br />

La rilevazione mediante infrarossi non è<br />

adatta per misurare la temperatura degli<br />

oggetti metallici. La temperatura degli altri<br />

materiali può essere misurata purché sia<br />

compresa in un gamma tra 0ºC e 100º C.<br />

Le temperature superiori a 100ºC si<br />

mostreranno con il simbolo e<br />

quelle inferiori a 0ºC, con il simbolo<br />

. Non usare il termometro per<br />

misurare temperature superiori a 100ºC.<br />

Per effettuare la rilevazione, mettere in<br />

funzionamento il termometro e<br />

sistemarlo perpendicolarmente a circa 5<br />

mm dall’oggetto, come illustrato nella figura<br />

9. Premere il pulsante SCAN per<br />

qualche secondo. Quando si rilascia il<br />

pulsante il display mostra il valore più alto<br />

di quelli rilevati.<br />

COME MISURARE LA<br />

TEMPERATURA DI UN LIQUIDO<br />

Per misurare direttamente la temperatura<br />

di un liquido, agire come nel caso<br />

degli oggetti solidi. Non dimenticare che<br />

occorre mantenere il sensore a 5 mm di<br />

distanza dal liquido. Non immergere mai<br />

il sensore nel liquido. (Fig. 10)<br />

È anche possibile misurare la temperatura<br />

dei liquidi contenuti in recipienti di<br />

vetro o di plastica (biberon, caraffe,<br />

ecc.). In questo caso, basta tenere il<br />

sensore a contatto con la parete del recipiente.<br />

Il valore mostrato sul display è<br />

la temperatura del liquido contenuto nel<br />

recipiente.<br />

COME MISURARE LA TEMPERA-<br />

TURA AMBIENTE<br />

Agire come per la rilevazione della temperatura<br />

di un oggetto. Con il pulsante<br />

premuto, rivolgere il termometro in varie<br />

direzioni per captare le oscillazioni della<br />

temperatura. Quando si rilascia il<br />

pulsante, sul display appare il valore<br />

massimo rilevato.<br />

Le temperature inferiori a 16ºC si<br />

considerano poco confortevoli. Quando<br />

la misura si trova in un rango fra 5ºC e<br />

16ºC, il simbolo del display<br />

lampeggerà. Quando la temperatura<br />

ambiente si trova al di sopra dei 40ºC o<br />

al di sotto dei 5ºC, il display mostrerà il<br />

messaggio .<br />

FUNZIONE MEMORIA (Fig. 11)<br />

Il termometro conserva nella memoria le<br />

ultime dieci rilevazioni. Per leggerle,<br />

premere il pulsante della memoria. Sul<br />

display compare l’ultima misurazione.<br />

Mantenere premuto il pulsante della memoria<br />

e il display mostra le rilevazioni<br />

precedenti ad intervalli di 1 secondi. I<br />

valori da 0 a 9 indicano la posizione<br />

occupata dalla rilevazione nella memoria,<br />

dove 0 è quella più recente.<br />

SPEGNIMENTO<br />

Il termometro dispone di un dispositivo<br />

di disinserimento automatico che<br />

spegne l’apparecchio quando<br />

quest’ultimo resta inattivo per 30<br />

secondi. Sul display compare<br />

l’indicazione [OFF] e si spegne.<br />

PULIZIA E MANUTENZIONE<br />

La sonda è un elemento molto delicato.<br />

Qualunque residuo aderito alla stessa<br />

può incidere negativamente sulla sua<br />

precisione. Se il termometro fosse stato<br />

usato inavvertitamente senza la<br />

protezione igienica, pulire la sonda con<br />

un batuffolo di cotone imbevuto di


alcool ed attendere che si asciughi completamente<br />

prima di usare di nuovo il<br />

termometro o inserire il cappuccio<br />

protettivo. Non usare fazzolettini di carta<br />

o simili, dato che le fibre potrebbero<br />

graffiare la sonda.<br />

Usare sempre il termometro con una<br />

protezione igienica nuova. Per l’acquisto<br />

delle protezioni igieniche, rivolgersi al<br />

proprio rivenditore di fiducia:<br />

Riferimento PH8600<br />

Il display e l’esterno del termometro si<br />

possono pulire con un panno morbido<br />

e asciutto. Non immergere il termometro<br />

in acqua, né in altro liquido e non usare<br />

prodotti abrasivi. Dopo ogni uso, inserire<br />

il cappuccio protettivo e riporre il<br />

termometro in un luogo asciutto, al riparo<br />

dalla luce solare diretta e dalla polvere.<br />

ANOMALIE<br />

Se si ritiene che la rilevazione sia errata,<br />

assicurarsi che la sonda sia pulita e che il<br />

termometro sia stato inserito<br />

correttamente, controllare lo stato delle<br />

pile e fare una rilevazione.<br />

MESSAGGI SPECIALI<br />

Err<br />

La temperatura ambientale<br />

si trova fuori dal rango di<br />

misura (40ºC)<br />

12.5 ºC Il símbolo lampeggia. La<br />

temperatura ambiente si<br />

trova fra 5ºC e 16ºC (Non<br />

confortevole)<br />

22.7ºC<br />

HI<br />

Lo<br />

Il punto decimale<br />

lampeggia. La temperatura<br />

corporale si trova fuori dal<br />

rango abituale (43ºC)<br />

La temperatura misurata<br />

sorpassa i 100ºC<br />

La temperatura misurata si<br />

trova al di sotto dei 0ºC<br />

Pile esaurite<br />

Per qualunque altro tipo di anomalia,<br />

rivolgersi al Servizio di Assistenza<br />

Tecnica autorizzato.<br />

AVVERTENZE PER LO<br />

SMALTIMENTO DEI RIFIUTI<br />

I nostri prodotti sono opportunamente<br />

imballati per il trasporto. L’imballaggio è<br />

composto da materiali non inquinanti<br />

che dovranno essere consegnati come<br />

materia prima secondaria all’ente locale<br />

addetto allo smaltimento dei rifiuti. Per<br />

ottenere informazioni sullo smaltimento<br />

degli apparecchi in disuso, rivolgersi al<br />

proprio Comune di residenza.


BSH PAE, S.L.<br />

Portal de Gamarra, 60 01013 Vitoria - Spain<br />

Tel. 945 12 93 00 - Fax: 945 27 07 88<br />

20-04<br />

100% recycled paper

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!