29.05.2014 Views

Untitled - Poziadavka.sk

Untitled - Poziadavka.sk

Untitled - Poziadavka.sk

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ELEKTRICKÁ INSTALACE - ELEKTROINSTALLATION - ELECTRICAL EQUIPMENT - ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE - INSTALACIÓN ELECTRICA<br />

350 350<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

350 162 14 53.350.310 Kabel od odpojovače baterie ke spouštěči Z 4321 - 7341 - Kabel vom<br />

Batterieabschalter zu Anlasser - Cable from battery disconnect switch to starter -<br />

Cable allant du sectionneur de batterie au démarreur - Cable de interconexión<br />

de la motor de la arranque eléctrico<br />

350 162 15 53.350.315 Distanční trubka - Distanzrohr - Spacing tube - Tube entretoise - Tubo distanciador<br />

1<br />

350 162 15a 17.350.222 Kryt cívky spouštěče - Abdeckung - Cover - Couvercle - Tapa 1 (6918-5771) MAGNETON<br />

350 162 15a 53.350.085 Kryt cívky spouštěče - Abdeckung - Cover - Couvercle - Tapa X (53.359.979) HANHART<br />

350 162 15a 53.350.345 Kryt cívky spouštěče - Abdeckung - Cover - Couvercle - Tapa X (6918-5771) MAGNETON<br />

350 160 15b 53.350.326 Držák termostartu - Halter - Holder - Support - Soporte 1<br />

350 163 15d 53.350.470 Vodič zapojení ventilu násobiče - Leiter - Wire - Conducteur 1<br />

350 162 15f 53.350.530 Kostřící vodič elektromagnetického ventilu - Erdungslband - Earthing band -<br />

Bande de mise á la masse - Cable de toma de tierra<br />

1<br />

350 160-<br />

162<br />

15g 53.357.090 Kabel nožního násobiče - Kabel des Vervielfachers - Cable HI-LO conrol -<br />

Cable de multiplicateur - Cable del convertidor del par motor<br />

350 163 15g 53.357.270 Kabel nožního násobiče - Kabel des Vervielfachers - Cable HI-LO conrol -<br />

X<br />

Cable de multiplicateur - Cable del convertidor del par motor<br />

350 163 15g 53.350.480 Kabel nožního násobiče - Kabel des Vervielfachers - Cable HI-LO conrol -<br />

X<br />

Cable de multiplicateur - Cable del convertidor del par motor<br />

350 163 15g 53.357.050 Kabel nožního násobiče - Kabel des Vervielfachers - Cable HI-LO conrol -<br />

ND<br />

Cable de multiplicateur - Cable del convertidor del par motor<br />

350 162 16 53.350.906 Alternátor - Alternator - Alternator - Alternateur - Alternador 1 14V/70A (443 113 516 673)<br />

MAGNETON<br />

350 162 16 53.359.981 Alternátor - Alternator - Alternator - Alternateur - Alternador 1 14V/70A HANHART (1.drážková<br />

řemenice)<br />

350 162 16 6245-5773 Alternátor - Alternator - Alternator - Alternateur - Alternador 1 14V/70A HANHART (2.drážková<br />

řemenice)<br />

350 162 17 53.350.370 Kostřící pás kabiny - Erdungslband - Earthing band - Bande de mise á la 1<br />

masse - Cable de toma de tierra<br />

350 162 17 53.350.908 Kostřící pás - Erdungslband - Earthing band - Bande de mise á la masse -<br />

ND<br />

Cable de toma de tierra<br />

350 162 18 53.350.934 Odpojovač baterie - Batterieabschalter - Battery disconnector - Sectionneur de 1 2000 A<br />

batterie - Desconectador de las baterías<br />

350 161 19 53.350.937 Přepínací relé - Umschaltrelais - Selector relay - Relais de commutateur - Relé 2 12V/30/20A<br />

de regulación<br />

350 161 19 53.350.937 Přepínací relé - Umschaltrelais - Selector relay - Relais de commutateur - Relé 3 12V/30/20A <strong>sk</strong>.222<br />

de regulación<br />

350 161 20 53.350.950 Pojistková <strong>sk</strong>říňka 8 pojistková - Achtpoliger Sicherung<strong>sk</strong>asten - Eight-pole 1<br />

fuse box - Boîte á fusibles á 8 pôles - Caja de 8 fusibles<br />

350 161 21 53.350.951 Pojistková <strong>sk</strong>říňka 4 pojistková - Vierpoliger Sicherung<strong>sk</strong>asten - Four-pole 1<br />

fuse box - Boîte á fusibles á 4 pôl es - Caja de 4 fusibles<br />

350 161 22 53.350.954 Pojistka plochá - Sicherung - Fuse - Fusible - Fusible 9 15 A<br />

350 162 22a 53.350.969 Pá<strong>sk</strong>a - Band - Band - Bande - Cinta 1 SCHLEMMER TSL-300-I<br />

350 160 23 53.350.966 Čidlo tlaku vzduchu - Druckmesserfühler - Pressure indicator sensor - Sonde 1<br />

de l'indicateur de pression - Sensor del medidor de presión<br />

350 161 24 53.351.351 Asymetrický světlomet obdélníkový - Assymmetrischer Scheinwerfer -<br />

2 (žárovka H4 - 97-7034)<br />

Asymmetrical headlamp - Phare asymétrique - Faro asimétrico<br />

350 161 24 53.351.917 Asymetrický světlomet obdélníkový - Assymmetrischer Scheinwerfer -<br />

X<br />

Asymmetrical headlamp - Phare asymétrique - Faro asimétrico<br />

350 160 26 53.359.931 Čidlo teploměru - Wasserthermometerfühler - Water thermometer sensor -<br />

Organe sensible du thermomètre de l'eau- Elemento sensible del thermómetro<br />

de agua<br />

1 Pro KMGY<br />

350 160 26 6011-5705 Čidlo teploměru - Wasserthermometerfühler - Water thermometer sensor -<br />

Organe sensible du thermomètre de l'eau- Elemento sensible del thermómetro<br />

de agua<br />

350 162 27 6011-5712 Kryt - Abdeckung - Guard - Couvercle - Tapa 4<br />

350 161 27a 53.350.952 Sada konektorových pojistek - Satz der Sicherungs - Set of fuses - Jeu des 1 F 8<br />

fusibles<br />

350 161 27b 53.350.953 Sada konektorových pojistek - Satz der Sicherungs - Set of fuses - Jeu des 1 F 4<br />

fusibles<br />

350 160 27c 53.350.955 Podložka 7-pólové zásuvky - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 1<br />

350 161 27d 5911-5727 Příchytka - Schelle - Clamp - Attache - Fijación X<br />

<strong>sk</strong>.222 - Montuje se se <strong>sk</strong>upinou 222 - Wird montiert bei gleichzeitiger Montage der Gruppe 222 - Mounted in case the group 222 has been mounted too - Monté en cas<br />

du montage simultané du groupe 222<br />

1<br />

1<br />

X<br />

300

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!