15.11.2014 Views

ProSurf

ProSurf

ProSurf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

F<br />

Instructions d‘utilisation et de montage LDS / HLS<br />

Les amortisseurs des séries HLS et LDS sont livrés prêts au montage.<br />

A réception des amortisseurs, contrôlez-les à la recherche d’éventuels dommages dus au<br />

transport. Cette consigne s’applique plus particulièrement pour d’éventuelles dégradations du<br />

revêtement chromé de la tige de piston.<br />

Avant l’installation, assurez-vous que le numéro d’article de la confirmation de commande et du<br />

bon de livraison concorde avec celui de l’amortisseur.<br />

Les amortisseurs doivent impérativement être mis en place conformément aux données techniques<br />

correspondantes.<br />

Les mesures de montage suivantes doivent être respectées:<br />

- Fixation rigide et sans vibration de l’amortisseur<br />

- Perpendicularité de la surface d’impact par rapport à la bague de butée ou à la<br />

bride de fixation<br />

- Impact parallèle de la masse dans le sens de l’amortissement et au centre de<br />

la bague de butée/tige de piston (voir section « Déviation de l’angle » de notre catalogue)<br />

- Les vis de fixation ne doivent pas être plus de 2 mm plus petites que les alésages<br />

de fixation prévus<br />

- Les amortisseurs ne doivent en aucun cas être déformés, de manière directe ou indirecte,<br />

car cela pourrait occasionner - le blocage de la tige de piston<br />

- La tige de piston doit être protégée de toute dégradation.<br />

- A partir de 800mm de course, l‘amortisseur doit être monté sur pieds ou être équipé d‘une<br />

bride avant et d‘une bride arrière<br />

En avance lente (démarrage de l’amortisseur à une vitesse maximale de 0,5 m/s), il ne faut pas<br />

dépasser plus de 70 % de sa course d‘élévation.<br />

Température de fonctionnement : -20 °C à + 80 °C max. ; pour une durée de vie élevée : -10<br />

°C à + 70 °C max.<br />

En cas d’utilisation à des températures très basses descendant jusqu’à - 32 °C, nous vous<br />

recommandons un montage fixe ; la propagation des vibrations peut entraîner des fuites des<br />

amortisseurs au niveau des fixations mobiles !<br />

Les amortisseurs ne doivent pas être soudés ou entrer en contact avec des liquides agressifs.<br />

Dans le cas d’un amortisseur laqué, la tige de piston ou, le cas échéant, la zone où la tige de<br />

piston pénètre dans le boîtier ne doit pas l’être.<br />

Dans l’éventualité où vous ne pourriez pas respecter les points susmentionnés, il est impératif<br />

que vous en obteniez préalablement l’autorisation écrite de la Weforma Dämpfungstechnik<br />

GmbH.<br />

Si la tige de piston ne se déploie pas automatiquement, la soufflure située au-dessus de la soupape<br />

de pression peut être remplie suivant la même procédure que pour des pneus de voiture.<br />

Pression de remplissage : 6 bars/85 psi, gaz : azote, possibilité d’utiliser de l’air comprimé.<br />

Pour la série HLS, la soupape de remplissage se trouve dans la bague de butée, pour la série<br />

LDS (version actuelle), elle se trouve derrière la fixation à bride avant et pour les anciennes<br />

versions, elle se trouve dans le fond du boîtier.<br />

Après chaque cas d’urgence, le fonctionnement de l’amortisseur et l’absence de fuite doivent<br />

être contrôlés. D’une manière générale, un tel contrôle doit avoir lieu une fois par an.<br />

Exécution : mise en route de la tige de piston en avance lente ; après la décharge, la tige de<br />

piston doit spontanément revenir à sa position de départ.<br />

Attention : l’amortisseur est rempli à une pression de gaz de 6 bars. Il est formellement interdit<br />

au client de l‘ouvrir. Danger de blessure !<br />

Seules les versions actuelles de nos consignes d’utilisation et de montage sont applicables.<br />

Vous pouvez les télécharger sur notre site : www.weforma.com au point de menu Login / Service.<br />

Nous nous réservoirs le droit d‘effectuer des modifications sans notification!<br />

I<br />

Istruzioni per l’uso e l’assemblaggio LDS / HLS<br />

Gli ammortizzatori delle serie costruttive HLS e LDS vengono forniti pronti per l‘installazione.<br />

Dopo aver ricevuto gli ammortizzatori, essi devono essere controllati allo scopo di verificare<br />

l’esistenza di eventuali danni dovuti al trasporto. Questo vale soprattutto per quanto riguarda i<br />

danneggiamenti allo strato di rivestimento in cromo dell’asta dello stantuffo. Prima di utilizzare<br />

gli ammortizzatori si deve verificare che il numero dell’articolo sulla conferma d’ordine e sulla<br />

bolletta di consegna corrisponda a quello dell‘ammortizzatore.<br />

Gli ammortizzatori possono essere impiegati esclusivamente in corrispondenza dei dati tecnici<br />

che stanno alla base della loro progettazione.<br />

In occasione dell’installazione devono essere adottate le seguenti misure:<br />

- Fissaggio rigido e privo di vibrazione degli ammortizzatori<br />

- Perpendicolarità delle superfici di battuta rispetto alla capsula di arresto e/o alla flangia<br />

di fissaggio<br />

- Impatto parallelo della massa nella direzione di ammortizzazione e nel centro della capsula<br />

di arresto/dell’asta dello stantuffo (vedi variazione dell’angolazione nel nostro catalogo)<br />

- Le viti di fissaggio possono essere al massimo più piccole di 2 mm rispetto agli appositi fori<br />

di fissaggio.<br />

- In nessun caso gli ammortizzatori possono essere eccessivamente serrati (direttamente o<br />

Indirettamente), poichè ciò può provocare il bloccaggio dell’asta dello stantuffo.<br />

- L’asta dello stantuffo deve essere protetta dai danneggiamenti.<br />

- Dalla corsa 800 mm il deceleratore deve essere installato con l‘attacco a piedini o con le<br />

flange da ambo i lati<br />

In occasione del movimento lento (rientro dell’ammortizzatore ad una velocità massima di 0,5<br />

m/s) si può raggiungere al massimo il 70% della corsa.<br />

Temperatura di impiego: – 20° C fino ad un massimo di + 80° C. Impiego permanente: - 10° C<br />

fino ad un massimo di + 70° C.<br />

In caso di applicazione a temperature estremamente basse (fino a – 32° C) raccomandiamo<br />

un montaggio stazionario. In caso di fissaggio mobile possono infatti verificarsi perdite degli<br />

ammortizzatori dovute alla trasmissione delle vibrazioni!<br />

Gli ammortizzatori non possono essere saldati, nè esposti all’effetto di liquidi aggressivi. Se<br />

l’ammortizzatore viene verniciato, l’asta dello stantuffo ed il settore in cui l’asta dello stantuffo<br />

si immerge nell’involucro devono restare privi di vernice.<br />

Se i punti di cui sopra non possono essere osservati, prima di impiegare gli ammortizzatori è<br />

necessario procurarsi un nulla-osta scritto della ditta Weforma Dämpfungstechnik GmbH.<br />

Se l’asta dello stantuffo non si muove autonomamente verso l‘esterno, la bolla di gas che si<br />

trova al di sopra della valvola di mandata può essere riempita in modo simile a quanto avviene<br />

per un pneumatico di un‘automobile. Pressione di riempimento: 6 bar/85 psi, sostanza: azoto<br />

(è anche possibile l’impiego di aria compressa).<br />

Per quanto riguarda la serie costruttiva HLS, la valvola di riempimento si trova nella capsula<br />

di arresto. Per quanto riguarda invece la serie costruttiva LDS ( nella versione attuale) essa<br />

si trova dietro al dispositivo di fissaggio anteriore della flangia – nelle vecchie versioni essa è<br />

situata nella base dell’involucro.<br />

Dopo ogni caso di emergenza l’ammortizzatore deve essere controllato allo scopo di verificarne<br />

la funzionalità e le eventuali le perdite. Altrimenti il controllo deve essere eseguito una volta<br />

all’anno. Esecuzione: arretramento dell’asta dello stantuffo con movimento lento. Dopo lo scarico<br />

l’asta dello stantuffo deve riportarsi autonomamente nella posizione di partenza.<br />

Attenzione: l’ammortizzatore è riempito con una pressione di gas di 6 bar e non può essere<br />

aperto dal cliente. Pericolo di infortunio!<br />

Si considerano valide esclusivamente le versioni rispettivamente attuali delle nostre istruzioni<br />

di servizio e di installazione. Esse sono disponibili in Internet e possono essere scaricate alla<br />

pagina www.weforma.com alla voce del menù Login/Service.<br />

Ci riserviamo la facoltà di apportare modifiche tecniche!<br />

E<br />

Indicaciones de manejo y de montaje LDS / HLS<br />

Los amortiguadores de las series HLS y LDS se suministran listos para el montaje.<br />

Una vez recibidos los amortiguadores se ha de verificar si los mismos no presentan daños de<br />

transporte. Esto se aplica especialmente para daños del revestimiento de cromo del vástago.<br />

Antes de la aplicación se debe asegurar que el número de artículo en la confirmación del<br />

pedido y en la nota de entrega coincidan con los del amortiguador.<br />

Los amortiguadores sólo se pueden utilizar conforme los datos técnicos basados en la exposición.<br />

Se deben cumplir las siguientes medidas para el montaje:<br />

- Fijación firme y sin vibración de los amortiguadores<br />

- Rectangularidad de la superficie de impacto con la tapa de tope y la brida de<br />

fijación<br />

- Incidencia paralela de la masa hacia la dirección de amortiguación y en el centro de la tapa<br />

de tope/ del vástago (véase desviación del ángulo en nuestro catálogo)<br />

- Los tornillos de fijación no deben ser menos de 2 mm menores que los taladros previstos<br />

para la fijación .<br />

- Los amortiguadores no deben ser arriostrados de ninguna manera, ya sea directa o indirectamente,<br />

pues ésto puede causar el bloqueo del vástago.<br />

- El vástago se ha de proteger contra daños<br />

- A partir de 800 mm de carrera, el amortiguador ha de ser montado con pie de soporte o con<br />

doble brida<br />

En marcha lenta (replegar el amortiguador con máx. 0,5 m/s) sólo se puede replegar máx. 70<br />

% de la elevación.<br />

Temperaturas de utilización: – 20° C hasta máx. + 80° C; utilización permanente: - 10° C hasta<br />

máx.+ 70° C.<br />

En caso de aplicaciones con temperatura muy bajas de hasta – 32° C recomendamos un<br />

montaje estacionario; en caso de fijación móvil pueden resultar fugas en los amortiguadores<br />

debido a transferencias de oscilaciones.<br />

Los amortiguadores no se pueden soldar ni exponer a líquidos agresivos.<br />

Si se pinta el amortiguador, el vástago y el área donde el vástago se inserta en la carcasa debe<br />

permanecer sin pintar.<br />

Si los puntos mencionados no se pueden cumplir, primero se debe solicitar una autorización<br />

por escrito de la empresa Weforma Dämpfungstechnik GmbH.<br />

Si el vástago no se extiende automáticamente, la burbuja de gas se puede llenar por la válvula<br />

de presión tal como los neumáticos de los coches. Presión de llenado: 6 bares/85 psi, medio:<br />

nitrógeno, es posible el aire comprimido.<br />

En la serie HLS la válvula de llenado se encuentra en la tapa de tope, en la serie LDS (versión<br />

actual) detrás de la fijación delantera de la brida, en las versiones anteriores en el fondo de<br />

la carcasa.<br />

Tras cada emergencia se debe verificar el funcionamiento del amortiguador y si presenta fugas.<br />

De lo contrario esta inspección se debe efectuar una vez al año.<br />

Ejecución: replegar el vástago en marcha lenta; después de la descarga el vástago debe volver<br />

automáticamente a la posición de salida.<br />

Atención: el amortiguador está llendo con presión de gas de 6 bares y no puede ser abierto por<br />

el cliente. ¡Peligro de lesiones!<br />

Solamente se aplican las versiones actuales respectivas de nuestras instrucciones de uso y<br />

de montaje. Las mismas están disponibles como descarga en www.weforma.com bajo el punto<br />

Ingreso / servicio.<br />

Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas sin previo aviso!<br />

www.weforma.com 107

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!