ProSurf
ProSurf
ProSurf
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
F<br />
Instructions d‘utilisation et de montage LDS / HLS<br />
Les amortisseurs des séries HLS et LDS sont livrés prêts au montage.<br />
A réception des amortisseurs, contrôlez-les à la recherche d’éventuels dommages dus au<br />
transport. Cette consigne s’applique plus particulièrement pour d’éventuelles dégradations du<br />
revêtement chromé de la tige de piston.<br />
Avant l’installation, assurez-vous que le numéro d’article de la confirmation de commande et du<br />
bon de livraison concorde avec celui de l’amortisseur.<br />
Les amortisseurs doivent impérativement être mis en place conformément aux données techniques<br />
correspondantes.<br />
Les mesures de montage suivantes doivent être respectées:<br />
- Fixation rigide et sans vibration de l’amortisseur<br />
- Perpendicularité de la surface d’impact par rapport à la bague de butée ou à la<br />
bride de fixation<br />
- Impact parallèle de la masse dans le sens de l’amortissement et au centre de<br />
la bague de butée/tige de piston (voir section « Déviation de l’angle » de notre catalogue)<br />
- Les vis de fixation ne doivent pas être plus de 2 mm plus petites que les alésages<br />
de fixation prévus<br />
- Les amortisseurs ne doivent en aucun cas être déformés, de manière directe ou indirecte,<br />
car cela pourrait occasionner - le blocage de la tige de piston<br />
- La tige de piston doit être protégée de toute dégradation.<br />
- A partir de 800mm de course, l‘amortisseur doit être monté sur pieds ou être équipé d‘une<br />
bride avant et d‘une bride arrière<br />
En avance lente (démarrage de l’amortisseur à une vitesse maximale de 0,5 m/s), il ne faut pas<br />
dépasser plus de 70 % de sa course d‘élévation.<br />
Température de fonctionnement : -20 °C à + 80 °C max. ; pour une durée de vie élevée : -10<br />
°C à + 70 °C max.<br />
En cas d’utilisation à des températures très basses descendant jusqu’à - 32 °C, nous vous<br />
recommandons un montage fixe ; la propagation des vibrations peut entraîner des fuites des<br />
amortisseurs au niveau des fixations mobiles !<br />
Les amortisseurs ne doivent pas être soudés ou entrer en contact avec des liquides agressifs.<br />
Dans le cas d’un amortisseur laqué, la tige de piston ou, le cas échéant, la zone où la tige de<br />
piston pénètre dans le boîtier ne doit pas l’être.<br />
Dans l’éventualité où vous ne pourriez pas respecter les points susmentionnés, il est impératif<br />
que vous en obteniez préalablement l’autorisation écrite de la Weforma Dämpfungstechnik<br />
GmbH.<br />
Si la tige de piston ne se déploie pas automatiquement, la soufflure située au-dessus de la soupape<br />
de pression peut être remplie suivant la même procédure que pour des pneus de voiture.<br />
Pression de remplissage : 6 bars/85 psi, gaz : azote, possibilité d’utiliser de l’air comprimé.<br />
Pour la série HLS, la soupape de remplissage se trouve dans la bague de butée, pour la série<br />
LDS (version actuelle), elle se trouve derrière la fixation à bride avant et pour les anciennes<br />
versions, elle se trouve dans le fond du boîtier.<br />
Après chaque cas d’urgence, le fonctionnement de l’amortisseur et l’absence de fuite doivent<br />
être contrôlés. D’une manière générale, un tel contrôle doit avoir lieu une fois par an.<br />
Exécution : mise en route de la tige de piston en avance lente ; après la décharge, la tige de<br />
piston doit spontanément revenir à sa position de départ.<br />
Attention : l’amortisseur est rempli à une pression de gaz de 6 bars. Il est formellement interdit<br />
au client de l‘ouvrir. Danger de blessure !<br />
Seules les versions actuelles de nos consignes d’utilisation et de montage sont applicables.<br />
Vous pouvez les télécharger sur notre site : www.weforma.com au point de menu Login / Service.<br />
Nous nous réservoirs le droit d‘effectuer des modifications sans notification!<br />
I<br />
Istruzioni per l’uso e l’assemblaggio LDS / HLS<br />
Gli ammortizzatori delle serie costruttive HLS e LDS vengono forniti pronti per l‘installazione.<br />
Dopo aver ricevuto gli ammortizzatori, essi devono essere controllati allo scopo di verificare<br />
l’esistenza di eventuali danni dovuti al trasporto. Questo vale soprattutto per quanto riguarda i<br />
danneggiamenti allo strato di rivestimento in cromo dell’asta dello stantuffo. Prima di utilizzare<br />
gli ammortizzatori si deve verificare che il numero dell’articolo sulla conferma d’ordine e sulla<br />
bolletta di consegna corrisponda a quello dell‘ammortizzatore.<br />
Gli ammortizzatori possono essere impiegati esclusivamente in corrispondenza dei dati tecnici<br />
che stanno alla base della loro progettazione.<br />
In occasione dell’installazione devono essere adottate le seguenti misure:<br />
- Fissaggio rigido e privo di vibrazione degli ammortizzatori<br />
- Perpendicolarità delle superfici di battuta rispetto alla capsula di arresto e/o alla flangia<br />
di fissaggio<br />
- Impatto parallelo della massa nella direzione di ammortizzazione e nel centro della capsula<br />
di arresto/dell’asta dello stantuffo (vedi variazione dell’angolazione nel nostro catalogo)<br />
- Le viti di fissaggio possono essere al massimo più piccole di 2 mm rispetto agli appositi fori<br />
di fissaggio.<br />
- In nessun caso gli ammortizzatori possono essere eccessivamente serrati (direttamente o<br />
Indirettamente), poichè ciò può provocare il bloccaggio dell’asta dello stantuffo.<br />
- L’asta dello stantuffo deve essere protetta dai danneggiamenti.<br />
- Dalla corsa 800 mm il deceleratore deve essere installato con l‘attacco a piedini o con le<br />
flange da ambo i lati<br />
In occasione del movimento lento (rientro dell’ammortizzatore ad una velocità massima di 0,5<br />
m/s) si può raggiungere al massimo il 70% della corsa.<br />
Temperatura di impiego: – 20° C fino ad un massimo di + 80° C. Impiego permanente: - 10° C<br />
fino ad un massimo di + 70° C.<br />
In caso di applicazione a temperature estremamente basse (fino a – 32° C) raccomandiamo<br />
un montaggio stazionario. In caso di fissaggio mobile possono infatti verificarsi perdite degli<br />
ammortizzatori dovute alla trasmissione delle vibrazioni!<br />
Gli ammortizzatori non possono essere saldati, nè esposti all’effetto di liquidi aggressivi. Se<br />
l’ammortizzatore viene verniciato, l’asta dello stantuffo ed il settore in cui l’asta dello stantuffo<br />
si immerge nell’involucro devono restare privi di vernice.<br />
Se i punti di cui sopra non possono essere osservati, prima di impiegare gli ammortizzatori è<br />
necessario procurarsi un nulla-osta scritto della ditta Weforma Dämpfungstechnik GmbH.<br />
Se l’asta dello stantuffo non si muove autonomamente verso l‘esterno, la bolla di gas che si<br />
trova al di sopra della valvola di mandata può essere riempita in modo simile a quanto avviene<br />
per un pneumatico di un‘automobile. Pressione di riempimento: 6 bar/85 psi, sostanza: azoto<br />
(è anche possibile l’impiego di aria compressa).<br />
Per quanto riguarda la serie costruttiva HLS, la valvola di riempimento si trova nella capsula<br />
di arresto. Per quanto riguarda invece la serie costruttiva LDS ( nella versione attuale) essa<br />
si trova dietro al dispositivo di fissaggio anteriore della flangia – nelle vecchie versioni essa è<br />
situata nella base dell’involucro.<br />
Dopo ogni caso di emergenza l’ammortizzatore deve essere controllato allo scopo di verificarne<br />
la funzionalità e le eventuali le perdite. Altrimenti il controllo deve essere eseguito una volta<br />
all’anno. Esecuzione: arretramento dell’asta dello stantuffo con movimento lento. Dopo lo scarico<br />
l’asta dello stantuffo deve riportarsi autonomamente nella posizione di partenza.<br />
Attenzione: l’ammortizzatore è riempito con una pressione di gas di 6 bar e non può essere<br />
aperto dal cliente. Pericolo di infortunio!<br />
Si considerano valide esclusivamente le versioni rispettivamente attuali delle nostre istruzioni<br />
di servizio e di installazione. Esse sono disponibili in Internet e possono essere scaricate alla<br />
pagina www.weforma.com alla voce del menù Login/Service.<br />
Ci riserviamo la facoltà di apportare modifiche tecniche!<br />
E<br />
Indicaciones de manejo y de montaje LDS / HLS<br />
Los amortiguadores de las series HLS y LDS se suministran listos para el montaje.<br />
Una vez recibidos los amortiguadores se ha de verificar si los mismos no presentan daños de<br />
transporte. Esto se aplica especialmente para daños del revestimiento de cromo del vástago.<br />
Antes de la aplicación se debe asegurar que el número de artículo en la confirmación del<br />
pedido y en la nota de entrega coincidan con los del amortiguador.<br />
Los amortiguadores sólo se pueden utilizar conforme los datos técnicos basados en la exposición.<br />
Se deben cumplir las siguientes medidas para el montaje:<br />
- Fijación firme y sin vibración de los amortiguadores<br />
- Rectangularidad de la superficie de impacto con la tapa de tope y la brida de<br />
fijación<br />
- Incidencia paralela de la masa hacia la dirección de amortiguación y en el centro de la tapa<br />
de tope/ del vástago (véase desviación del ángulo en nuestro catálogo)<br />
- Los tornillos de fijación no deben ser menos de 2 mm menores que los taladros previstos<br />
para la fijación .<br />
- Los amortiguadores no deben ser arriostrados de ninguna manera, ya sea directa o indirectamente,<br />
pues ésto puede causar el bloqueo del vástago.<br />
- El vástago se ha de proteger contra daños<br />
- A partir de 800 mm de carrera, el amortiguador ha de ser montado con pie de soporte o con<br />
doble brida<br />
En marcha lenta (replegar el amortiguador con máx. 0,5 m/s) sólo se puede replegar máx. 70<br />
% de la elevación.<br />
Temperaturas de utilización: – 20° C hasta máx. + 80° C; utilización permanente: - 10° C hasta<br />
máx.+ 70° C.<br />
En caso de aplicaciones con temperatura muy bajas de hasta – 32° C recomendamos un<br />
montaje estacionario; en caso de fijación móvil pueden resultar fugas en los amortiguadores<br />
debido a transferencias de oscilaciones.<br />
Los amortiguadores no se pueden soldar ni exponer a líquidos agresivos.<br />
Si se pinta el amortiguador, el vástago y el área donde el vástago se inserta en la carcasa debe<br />
permanecer sin pintar.<br />
Si los puntos mencionados no se pueden cumplir, primero se debe solicitar una autorización<br />
por escrito de la empresa Weforma Dämpfungstechnik GmbH.<br />
Si el vástago no se extiende automáticamente, la burbuja de gas se puede llenar por la válvula<br />
de presión tal como los neumáticos de los coches. Presión de llenado: 6 bares/85 psi, medio:<br />
nitrógeno, es posible el aire comprimido.<br />
En la serie HLS la válvula de llenado se encuentra en la tapa de tope, en la serie LDS (versión<br />
actual) detrás de la fijación delantera de la brida, en las versiones anteriores en el fondo de<br />
la carcasa.<br />
Tras cada emergencia se debe verificar el funcionamiento del amortiguador y si presenta fugas.<br />
De lo contrario esta inspección se debe efectuar una vez al año.<br />
Ejecución: replegar el vástago en marcha lenta; después de la descarga el vástago debe volver<br />
automáticamente a la posición de salida.<br />
Atención: el amortiguador está llendo con presión de gas de 6 bares y no puede ser abierto por<br />
el cliente. ¡Peligro de lesiones!<br />
Solamente se aplican las versiones actuales respectivas de nuestras instrucciones de uso y<br />
de montaje. Las mismas están disponibles como descarga en www.weforma.com bajo el punto<br />
Ingreso / servicio.<br />
Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas sin previo aviso!<br />
www.weforma.com 107