29.12.2014 Views

copione - Silveria Gonzato

copione - Silveria Gonzato

copione - Silveria Gonzato

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1<br />

<strong>Silveria</strong> <strong>Gonzato</strong> Passarelli<br />

QUEL<br />

REMENGO<br />

DE<br />

ULISSE<br />

Verona luglio,94<br />

Riveduto agosto 2008


2<br />

Personaggi:<br />

Omero: autore dell’Odissea<br />

Ulisse: re di Itaca<br />

Penelope: moglie di Ulisse<br />

Telemaco: figlio di Penelope e Ulisse<br />

Nettuno: dio del mare.<br />

Polifemo: ciclope, figlio di Nettuno<br />

Giove: re degli Dei.<br />

Sirene: incantatrici di marinai<br />

Minerva: dea della Guerra, protettrice di Ulisse<br />

Circe: maga malefica<br />

Nutrice: serva fedele di Ulisse<br />

Mercurio: dio messaggero degli dei<br />

Calipso: Ninfa, regina di Ogigia<br />

Alcinoo: re dei Feaci, padre di Nausicaa<br />

Arete: moglie di Alcinoo<br />

Nausicaa: figlia di Alcinoo<br />

Ancelle: serve infedeli di Penelope<br />

Proci 1- 2 – 3 -4 – 5 - 5: principi pretendenti di Penelope<br />

Eumeo: servo fedele di Ulisse, guardiano di porci<br />

Coro<br />

Soldati<br />

Ancelle: compagne di giochi di Nausicaa.


PRIMO ATTO<br />

PROLOGO.<br />

OMERO:<br />

Musa, bèla Musa, che za te m' è giutà,<br />

dighe 'na parola a sto vècio desgrassià!<br />

Prima de morir , vóio far 'n altro canto,<br />

ma orbo mi són e anca vècio tanto.<br />

Mi g’ò óia de cantar de Ulisse la storia,<br />

ma la mente la scapa, g'ò póca memoria.<br />

Par la me poesia, l'è l' ultimo viàio,<br />

ma dame la fòrsa e anca el coràio!<br />

La guèra de Troia l' è finìa da tanti ani<br />

e Ulisse l'è ancora là, tra trìboli e afàni.<br />

L' e' na storia de maghe, de mostri e de dèi,<br />

de canti de sirene dai lónghi e bei cavéi.<br />

Gh'è ninfe, re, principi e principesse,<br />

gh' è sène de sangue, ma anca de carésse.<br />

Vóio cantar de quel òmo pien de furbìssia<br />

che a casa l' è tornà par portar giustìssia,<br />

par strénsar la so dòna ancora tra i brassi ,<br />

par rivédar la so isola e basàr i bianchi sassi.<br />

Musa, bèla Musa, adesso mi te sento,<br />

e par ti cantarò con tanto sentimento.<br />

Me riva la to ósse che la parla pian pian,<br />

la man te me slónghi par portàrme lontàn.<br />

Mi volo sóra al mar, tra àqua e cél,<br />

tra nuvole bianche e s-ciùma de vél.<br />

Me salùda el delfìn faséndo ‘n gran salto,<br />

mostràndoghe al sol la so schéna de smalto.<br />

‘N canto de sirene el se perde tra le onde,<br />

el ciàma el gueriér che ‘l çérca le so sponde;<br />

ma lu el ghe resiste e ancora el va avanti,<br />

anca se de ani ghe n' è passà gran tanti.<br />

Felisità no ‘l tróva, lontàn da la so bèla tèra,<br />

da quei brassi de dóna che i lo g’à spetà ogni sera,<br />

da quel so fiól, za òmo, che più no ‘l lo cognósse,<br />

da la so casa, dal so lèto, da le fóie de olìo mosse.<br />

3


SCENA PRIMA<br />

PERSONAGGI: Nettuno, Nausicaa, Giove, nutrice, Calipso, guerrieri, coro (fuori scena)<br />

Una paurosa tempesta, scatenata da Nettuno, ha strappato di dosso gli indumenti a Ulisse. Per<br />

nascondere la sua nudità, è nascosto in mezzo ad un canneto. Per esigenze di finzione scenica,<br />

questo atto è ambientato in un luogo anonimo.<br />

NETTUNO :<br />

Tompèste! S-ciantìsi! Mostri del mar!<br />

Neghème sto òmo che "Nissùno " el se fa ciamàr !<br />

Onde, magnèvelo ! Strapeghèlo sul fondo,<br />

che più no 'l riveda la luce del so mondo.<br />

Sirene, imbroièlo co’ le vostre moine!<br />

Tirèlo ne l' àqua con bèle paroline!<br />

E 'na òlta drénto, tegnìlo ben stréto,<br />

spetè che l' àqua la ghe fassa efèto.<br />

Venti, supiè! S-ciopève le ganàsse!<br />

Urtèlo indrìo cavàndoghe le strasse!<br />

Se sto òmo qua el vól ciamàrse Nissùno,<br />

mi són el dio del mar e me ciàmo Netùno.<br />

NAUSICAA:<br />

Eh, nò! Mi, quel là, nudo no lo vóio,<br />

mandèmelo vestìo anca se móio.<br />

Mi són Nausicaa, con do “a” in fondo,<br />

a mi, l’Ulisse, el me piàse ‘n mondo.<br />

SCENA SECONDA<br />

PERSONAGGI: Nettuno, Nausicaa, Giove, Polifemo, nutrice, Calipso, guerrieri, coro (fuori<br />

scena)<br />

Entra Polifemo.<br />

NETTUNO:<br />

Vardè a me fiól cosa el g' à fato,<br />

co’ 'n òcio solo, poaréto, l' è nato,<br />

ma ben el ghe vedéa, anca 'n'ùcia el trovava…<br />

No l' éra gran bèlo, ma nel masso el ghe stava.<br />

E adesso, de òci, no 'l ghe n' à gnanca uno,<br />

e quel el g'à dito che l' è stà "Nissùno".<br />

POLIFEMO:<br />

Aiuto! Aiuto! Mi no vedo più gnénte!<br />

Dasìme 'na man, ciamè altra gente.<br />

CORO:<br />

Ci èlo che t' a' fato sta bruta assión<br />

No se fa de ste robe al ciclope ocialón!<br />

POLIFEMO:<br />

"Nissùno" l' è stà, "Nissùno" m'à orbàdo!<br />

CORO:<br />

Fóra de çarvèl sto qua l' è andàdo!<br />

4


5<br />

GIOVE:<br />

Fòrsi el s'à infilà ‘n dièl ne l'òcio,<br />

o fòrsi el s'à sponcià co’ i peli del zenòcio.<br />

Se calmi no ve metì, ve bruso tuti quanti!<br />

Mi són Giove e de fulmini ghe n’ò tanti.<br />

NETTUNO:<br />

Venti, supiè! S-ciopève le ganàsse!<br />

Urtèlo indrìo, cavàndoghe le strasse!.<br />

NAUSICAA:<br />

V'ò dito che nudo mi no lo vóio,<br />

mandèmelo vestìo anca se móio!<br />

Polifemo esce.<br />

SCENA TERZA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne Polifemo. Si aggiungono le ancelle e la<br />

maga Circe.<br />

Entrano delle ancelle giocando con una palla che va a finire in mezzo al canneto.<br />

ANCELLE:<br />

Sémo le ancèle, a bala zughémo,<br />

in mèzo al canèl, noàltre çerchémo.<br />

Le ancelle si dirigono verso il canneto.<br />

CORO:<br />

Ferme là, sì butèle sènsa çarvèl,<br />

l'òmo el se scónde parché no 'l g'à vél!<br />

NAUICAA<br />

Za nudo l’émo visto, come i l’à stampà,<br />

l’è bèlo assè, ma mal el gh’è restà.<br />

Le ancelle escono.<br />

SCENA QUARTA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le ancelle. Si aggiunge la maga Circe.<br />

Entra la maga Circe di corsa.<br />

CIRCE:<br />

Dasìmelo a mi! Són Circe la maga,<br />

de tuto farò parché a casa no 'l vaga.<br />

CORO :<br />

Atènto, Ulisse, usa el to çarvèl,<br />

se la maga la te tóca, te devènti ‘n porçèl!<br />

NUTRICE:<br />

Vardè che l' Ulisse 'na moiér el ghe l' à,<br />

l' è partìo par Troia che l'éra za sposà.


e se no 'l savì el g'à anca ‘n fioléto,<br />

almànco par quel, 'na s-ciànta de rispèto!<br />

Mi són la so balia, l’ò visto nassar, l’ò arleà,<br />

quel che adesso v’ò dito l’è tuta verità.<br />

6<br />

CORO:<br />

Maghe, ninfe, regine e principesse,<br />

se se trata de òmeni i è tute stesse.<br />

SCENA QUINTA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono le sirene e Ulisse.<br />

Entrano le sirene. Contemporaneamente Ulisse mette fuori la testa da dietro il canneto.<br />

SIRENE:<br />

Le belle sirene noi siamo del mar,<br />

vieni, bel moro, vieni a cantar!<br />

ULISSE:<br />

Tegnìme fermo, lighème al pal,<br />

mi salto drénto, ne l' àqua co’ ’l sal!<br />

Dei guerrieri corrono a tenerlo. Le sirene escono.<br />

SCENA SESTA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le sirene.<br />

NETTUNO:<br />

Tompèste! S-ciantìsi! Mostri del mar!<br />

Con tuta la so gente fasìlo sprofondar!<br />

SCENA SETTIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiunge Minerva.<br />

Entra Minerva.<br />

MINERVA:<br />

Basta, Netùno! Ferma la to furia,<br />

te gh'è le ganàsse piu' s-giónfe de 'n'anguria.<br />

I è za tanti ani che te lo ciàpi de mira,<br />

so fiól l' è za grando e lu ancora el gira.<br />

Làsselo tornar tra i brassi de la so dòna,<br />

se qualcosa el t' à fato, par 'na òlta, perdona!<br />

L’è stà Giove a ciamàrme, són la dea Minerva,<br />

magno pomodóri e fasso fóra conserva.<br />

CIRCE:<br />

Ma i è vint'àni che l’Ulisse l'è via:<br />

morto i lo crede e dei spiriti compagnia.<br />

Penelope, de sicuro, l'e' za sistemàda,<br />

‘n principe o ‘n re de sicuro el l'à sposàda.<br />

NUTRICE:<br />

Ti, cara Circe, te sì maga par gnénte,<br />

te fàbrichi porçèi e no te cognóssi la gente!


La me cara paróna l'è stà sempre devota,<br />

anca se de proci ghe ne stà 'na gran mòta.<br />

7<br />

MINERVA:<br />

A Itaca són andà, a parlar con so fiól,<br />

prima che Penelope la finìsse el ninsól.<br />

A Telemaco g'ò dito che l’Ulisse el stà tornando,<br />

ghe l'ò dito pianìn parché i stava scoltàndo.<br />

CORO:<br />

Spèta, Penelope, ancora póchi giorni,<br />

se prima te decidi, te ghe méti i corni.<br />

NETTUNO:<br />

Tompèste! S-ciantìsi! Mostri del mar!<br />

Fermèlo voàltri, no fasìlo rivàr!<br />

GIOVE:<br />

Vècio Netùno, se no te vól ragionar,<br />

mi, da altri dèi, fasso l’Ulisse giutàr.<br />

SCENA OTTAVA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiunge Mercurio.<br />

Entra Mercurio.<br />

MERCURIO:<br />

Mi són Mercurio, el dio co’ le ale,<br />

in fóra el pèto e indrìo le spale!<br />

Són andà da la ninfa co’ i fiori viola<br />

e g'ò dito che de Giove mi porto la parola.<br />

Calipso, seduta in un angolo, in mezzo a dei fiori viola, fa un cenno con la mano a<br />

Mercurio, che le si avvicina.<br />

Salve Calipso! Mi són Mercurio,<br />

són ‘n dio de l'Olimpo, no avérghe dùbio.<br />

CALIPSO:<br />

Sa vuto ancora, dio co’ le ale<br />

L’Ulisse l' è partìo, no conto bale.<br />

MERCURIO:<br />

Làsselo andar, no 'l pól amàrte,<br />

ti, de quel òmo, te devi desmentegàrte!<br />

E pó, cara ninfa, sèto sa te digo<br />

Che de 'n mortàl, ‘n dio l'è più figo!<br />

Vièn su l' Olimpo e vàrdete atórno:<br />

par ogni òmo vièn l' ultimo giorno.<br />

CALIPSO:<br />

Se 'n òmo l'è, no me importa proprio gnénte,<br />

volaréa èssar dòna e andar tra la gente.<br />

‘N debole g'ò par i òmeni de sto mondo<br />

e gnénte me importa se la vita la g'à ‘n fondo.


CORO:<br />

Ninfa, bela ninfa, làsselo star,<br />

ormai i è vint'àni che ‘l continua a tribular.<br />

8<br />

CALIPSO:<br />

Lu el pianséa, i dèi i me comanda,<br />

sola són restà, tra sti fiori de lavanda.<br />

L’ò mandà tra la gente, dìghelo al siór Pare…<br />

Senti Mercurio, la cognóssito me mare<br />

CORO:<br />

Ninfa, bèla ninfa, l' è la giusta decisión,<br />

t'è sèlto el momento e la bòna ocasión.<br />

CALIPSO: (rivolta ad Ulisse ancora nascosto dietro le canne)<br />

De ti voléa far el me caro spóso<br />

e invésse no te sì stà gnanca moroso.<br />

Són zóena, són bèla, són anca divina,<br />

la pèle ghe l'ò lìssia anca de matìna.<br />

Porto i cavéi lónghi, neri e rissi,<br />

verso i mortali no g'ò pregiudìssi.<br />

Tègno de mio anca qualche sostànsa,<br />

ma de Itaca tua te sentivi la mancànsa.<br />

ULISSE:<br />

Scùseme, Calipso, g'avéa tanta malinconia,<br />

mi sempre pensavo a la dòna mia;<br />

sola l'ò lassàda con ‘n butìn picinìn<br />

e fòrsi, adesso, la g'à 'n altro vissìn.<br />

Me manca la me isola co’ le piére bianche,<br />

che ai vèci sapienti le ghe fa da panche.<br />

Me manca el me arco, me manca el me can,<br />

verso de ti, són stà proprio ‘n vilàn.<br />

CALIPSO:<br />

Dir "vilàn" no l'è bastànsa,<br />

la vita con ti, no l'è stà 'na vacànsa!<br />

Mai ‘n complimento, manco 'n' ociàda,<br />

la me feminilità te l'è proprio bistratàda.<br />

ULISSE:<br />

Insieme ai compagni anca la nave ò perso,<br />

par quel dio imbestià, par quel dio roèrso!<br />

El ghe l'à con mi, par l' òcio de so fiól:<br />

s' el pericolo l'è grando, se fa quel che se pól.<br />

'Na mùcia de compagni quel el m'à magnà<br />

e mi, par fermarlo, co’ ‘n pal l'ò orbà.<br />

NETTUNO:<br />

Tompèste! Uragani! fulmini e venti!<br />

Fasìghe saltar fóra parfìn tuti i denti!


CORO:<br />

El dio Netùno de nóvo l'à parlà,<br />

varda, Ulisse, che l'è proprio imbestià.<br />

9<br />

SCENA NONA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono le sirene.<br />

Entrano le sirene.<br />

SIRENE:<br />

Le belle sirene noi siamo del mar,<br />

vieni bel moro, vieni a cantar.<br />

ULISSE:<br />

Tegnìme fermo, lighème al pal,<br />

mi salto drénto, ne l' àqua co’ ‘l sal!<br />

Dei guerrieri accorrono a tener fermo Ulisse. Le sirene escono.<br />

SCENA DECIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le sirene.<br />

CALIPSO:<br />

Ne l' isola verde gh'è àlbari de ogni sòrta,<br />

e dato che ogni legno l' àqua la lo porta,<br />

g'ò fato tór dei tronchi lónghi a la pari,<br />

par ligàrli insieme e galegiàr sui mari.<br />

CORO:<br />

Oh ninfa, bèla ninfa, te sì piena de bontà<br />

de 'n bòto le so làgrime te i è tute sugà.<br />

SCENA UNDICESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si agginge Polifemo.<br />

Entra Polifemo. Ulisse si abbassa e si nasconde completamente dietro il canneto.<br />

POLIFEMO:<br />

Mi vóio el me òcio, lo vóio de nóvo,<br />

çerchème "Nissùno" da solo no lo tróvo!<br />

NETTUNO:<br />

Tompèste! Fulmini e saéte!<br />

Ancora pèzo par ti la se méte!<br />

Mostri del mar, tirèlo sóto l' onda,<br />

tegnìlo lontàn da la so bianca sponda.<br />

Polifemo esce.<br />

SCENA DODICESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono le sirene.<br />

Entrano le sirene. La testa di Ulisse rispunta da dietro il canneto.


SIRENE:<br />

Le belle sirene noi siamo del mar,<br />

vieni bel moro, vieni a cantar!<br />

10<br />

ULISSE:<br />

Tegnìme fermo, lighème al pal,<br />

mi salto drénto, ne l' àqua co’ ‘l sal.<br />

SCENA TREDICESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le sirene. Si aggiungono Penelope e<br />

Telemaco.<br />

Entra Penelope trascinando la tela. L’accompagna Telemaco. Penelope si dirige verso uno<br />

scranno e si siede.<br />

PENELOPE:<br />

Sempre sta tela da far e desfàr,<br />

da la matìna a la sera, l'è tuto ‘n laoràr.<br />

CORO:<br />

Spèta, Penelope, ancora póchi giorni,<br />

se prima te decidi, te ghe méti i corni!<br />

PENELOPE:<br />

El fógo el sùpia, me fìs-cia la récia,<br />

qualchedùn el me ama, anca se són vècia.<br />

TELEMACO:<br />

Mama cara, ancora qualche giorno<br />

e tuti sti proci se i cavémo d' atórno!<br />

Ormai i n'à magnà 'na mùcia de sostànse,<br />

ma i dèi de l'Olimpo i ne dà sperànse.<br />

PENELOPE:<br />

Che bèlo che te sì, fioléto mio!<br />

Tuto to pare, tuto me marìo!<br />

NAUSICAA:<br />

Són bèla, són bràa, són fióla de 'n re,<br />

Nausicaa me ciàmo e són bòna assè.<br />

Ma dèi de l' Olimpo, mandème 'n moroso,<br />

mandèmelo presto che mi me lo spóso.<br />

A lavar le robe mi piu' no ghe vago,<br />

co’ i brassi incrosè mi sempre stago.<br />

In mèzo al canèl, mi più no ghe vardo,<br />

g'o` paura de 'n schèrso, 'n schèrso bastardo.<br />

De zugàr a la bala no g'ò più l' intensión,<br />

da òmeni sposà no vóio tentassión.<br />

SCENA QUATTORDICESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono le ancelle.<br />

Entrano le ancelle. Una fa saltellare una palla, che finisce in mezzo al cannetto dove Ulisse,<br />

ancora nudo, si nasconde.


ANCELLE:<br />

Sémo le ancèle, a bala zughémo,<br />

in mèzo al canèl noàlrte çerchémo.<br />

11<br />

Le ancelle si dirigono verso il canneto per riprendere la palla.<br />

CORO:<br />

Ferme là, sì sènsa çarvèl,<br />

l' òmo el se scónde parché no 'l g'à vél.<br />

ULISSE:<br />

Ci èlo che la bala nel canèl el buta<br />

Scónto mi són e nissùno me giùta!<br />

Dasìme ‘na strassa, che me coèrza ‘na s-ciànta!<br />

A mostrarme nudo, de vergogna, ghe n’ò tanta.<br />

Ma se proprio volì che così vègna fóra,<br />

mi tuto me mostro e andè in malora!<br />

Le ancelle fuggono spaventate.<br />

SCENA QUINDICESIMA<br />

PERSONAGGI: tutti quelli della scena precedente, tranne le ancelle.<br />

CORO:<br />

Coèrzete, Nausicaa, coèrzete i òci!<br />

No stà vardàrghe gnanca i zenòci.<br />

Ulisse si fa un po’ avanti, senza però uscire completamente allo scoperto.<br />

NAUSICAA:<br />

Mama che bèlo! Mama che fusto!<br />

Questo par mi l' è l' òmo giusto.<br />

CORO:<br />

Atènta Nausicaa! Ghe vól prudènsa!<br />

Ti no te la cognóssi la so proveniènsa!<br />

ULISSE:<br />

Cara butèla, te m'è trovà a bruti passi,<br />

ma mi, le vergogne, le scondéa co’ i brassi.<br />

Són vegnùo da ‘n posto tanto lontàn,<br />

e nudo el m'à lassàdo ‘n dio vilàn.<br />

SCENA SEDICESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiunge Polifemo.<br />

Entra Polifemo.<br />

POLIFEMO:<br />

Mi vóio el me òcio, lo vóio de nóvo,<br />

çerchème " Nissùno", da solo no lo tróvo.<br />

NETTUNO:<br />

Scila! Caridi! Mostri del mar!<br />

Ciapélo par le gambe e fasìlo sprofondàr!


Nausicaa, spaventata dalle continue minacce di Nettuno, esce.<br />

SCENA DICIASSETTESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne Nausicaa. Si aggiungono le sirene.<br />

Entrano le sirene.<br />

SIRENE:<br />

Le belle sirene noi siamo del mar,<br />

vieni, bel moro, vieni a cantar!<br />

ULISSE:<br />

Tegnìme fermo, lighème al pal!<br />

Mi salto drénto, ne l' àqua co’ ‘l sal.<br />

Dei guerrieri accorrono a tener fermo Ulisse. Le sirene escono, seguite da Polifemo.<br />

SCENA DICIOTTESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le sirene e Polifemo. Si aggiungono le<br />

ancelle.<br />

Entrano le ancelle giocando a palla. La palla va a finire di nuovo nel canneto.<br />

ANCELLE:<br />

Sémo le ancèle, a bala zughémo,<br />

in mèzo al canèl noàltre çerchémo.<br />

Le ancelle si avvicinano al canneto.<br />

CORO:<br />

Ferme là, sì sènsa çarvèl,<br />

l' òmo el se scónde parché no’ 'l g'à vél.<br />

Le ancelle fuggono.<br />

SCENA DICIANNOVESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le ancelle.<br />

PENELOPE:<br />

Sempre sta tela da far e desfàr,<br />

da la matìna a la sera, l'è tuto ‘n laoràr.<br />

SCENA VENTESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono il Procio 1 e il Procio 2.<br />

Entrano il Procio 1 e il Procio 2.<br />

PROCIO 1:<br />

Mi g'ò l' impressión che 'na s-ciànta la ne imbròia,<br />

par spetàr quel là che l'è andàdo a Troia.<br />

CORO:<br />

Spèta, Penelope, ancora póchi giorni,<br />

se prima te decidi te ghe méti i corni.<br />

12


13<br />

I proci escono.<br />

SCENA VENTUNESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne i proci.<br />

CIRCE: (riferendosi a Ulisse)<br />

Ma mi, qua, no conto più gnénte<br />

Lo vóio par mi, dasìmelo, gente!<br />

Mi són la Circe, mi són la maga,<br />

mi vóio che, con mi, lu sempre el staga.<br />

CORO:<br />

Atènto, Ulisse! Usa el çarvèl!<br />

Se la maga la te tóca, te devènti ‘n porçèl.<br />

CALIPSO:<br />

Dèi de l' Olimpo, quanta nostalgia!<br />

Tanto el me manca e l'è apéna andà via.<br />

CORO:<br />

Ninfa, bèla ninfa, basta sangiotàr!<br />

‘N dio de l' Olimpo te devi sposar.<br />

SCENA VENTIDUESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiunge Polifemo.<br />

Entra Polifemo.<br />

POLIFEMO:<br />

Tute ste dòne par 'n òmo soltanto<br />

E gnénte par mi, che bèlo són tanto<br />

CORO:<br />

Varda, ciclope, che in quanto a beléssa,<br />

la bestia più bruta de ti l' è stessa.<br />

NETTUNO:<br />

Mostri del mar! Vento furioso!<br />

Ciapème quel là, són sempre più rabióso.<br />

Polifemo esce.<br />

SCENA VENTITREESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne Polifemo. Si aggiungono le sirene.<br />

Entrano le sirene.<br />

SIRENE:<br />

Le belle sirene noi siamo del mar,<br />

vieni, bel moro, vieni a cantar!<br />

ULISSE:<br />

Tegnìme fermo, lighème al pal,<br />

mi salto drénto, ne l' àqua co’ ‘l sal.


Le sirene escono.<br />

14<br />

SCENA VENTIQUATTRESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le sirene. Si aggiungono le ancelle.<br />

Entrano le ancelle con la palla. La palla finisce nel canneto. Le ancelle si avvicinano al luogo in<br />

cui è nascosto Ulisse per recuperarla.<br />

ANCELLE:<br />

Sémo le ancèle, a bala zughémo,<br />

in mèzo al canèl noàltre çerchémo.<br />

CORO:<br />

Ferme là, sì sènsa çarvèl,<br />

l' òmo el se scónde parché no 'l g'à vél.<br />

Le ancelle escono.<br />

SCENA VENTICINQUESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le ancelle. Si aggiungono Nausicaa,<br />

Alcinoo e Arete.<br />

Entra Nausicaa con i suoi genitori.<br />

NAUSICAA:<br />

Questo l'è me papà, Alcinoo el se ciàma,<br />

e questa l'è so moiér e anca me mama.<br />

ARETE:<br />

El vègna avanti e comodo el staga,<br />

ghe preparo da béar o sa vórlo che ghe faga<br />

ALCINOO: (rivolto al pubblico)<br />

Gh'émo dato da béar e anca da magnàr,<br />

l' ospite d'Alcinoo no'l se g'à da lamentàr.<br />

CORO :<br />

Èto visto che brai Èto visto che bòni<br />

Acèta tuto quanto, anca i so dóni!<br />

ULISSE:<br />

Gente de cór, gente de creànsa,<br />

gonfi g'ò i pié e uda la pansa;<br />

magnàr bisogna e béar anca,<br />

i òssi ò riposà su 'na vostra panca.<br />

ARETE:<br />

Da dove viènlo Da la tèra o dal mar<br />

S’alo fòrsi perso o ghe piàse viagiàr<br />

ULISSE:<br />

Són stà dapartùto, parfìn a l' Inferno,<br />

se qualchedùn n’ ‘l me giùta, viàgio in eterno.


NAUSICAA :<br />

Che òmo ! Che coràio! Che fòrsa!<br />

Vissìn a lu el sol el se smòrsa.<br />

15<br />

SCENA VENTISEIESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono le ancelle.<br />

Entrano le ancelle che ripetono gli stessi gesti.<br />

ANCELLE:<br />

Sémo le ancèle, a bala zughémo,<br />

in mèzo al canèl noàltre çerchémo.<br />

CORO:<br />

Ferme là, sì sènsa çarvèl,<br />

l' òmo el se scónde parché no 'l g'à vél.<br />

Le ancelle escono.<br />

SCENA VENTISETTESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le ancelle.<br />

ULISSE:<br />

Mi g'ò ‘na moiér e anca ‘n fioléto,<br />

vóio tornar a dormir nel me lèto.<br />

L' è brava la me spósa, bòna e devota;<br />

mi, de ben, ghe ne vóio 'na mòta.<br />

PENELOPE:<br />

Spóso, caro spóso, dove sito finìo<br />

Torna da mi, te sì ti l' òmo mio!<br />

TELEMACO:<br />

Papà, torna a casa, vièn da to fiól!<br />

G'ò paura che la mama la finìssa el ninsól!<br />

NAUSICAA:<br />

Anca sta òlta la m'è andàda sbusa,<br />

tradir la moiér questo no 'l usa.<br />

Me tóca spetàr 'n'altra ocasión<br />

e farme passar sto bruto magón.<br />

Alcinoo lancia dei panni a Ulisse che, finalmente, può uscire dal nascondiglio.<br />

ALCINOO:<br />

Òmo forte vegnùdo dal mar,<br />

dime in che modo te posso giutàr!<br />

ULISSE:<br />

Dame 'na nave, 'na vela e du remi,<br />

e ‘n s-ciapéto de òmeni sènsa problemi.<br />

ALCINOO:<br />

Subito preparo la nave più bèla,<br />

che in prèssia la córa sgionfàndo la vela.


De ómeni, te ne dago fin che te vól,<br />

più de così, proprio no se pól.<br />

16<br />

ARETE:<br />

Ghe dago la marénda, pan e formàio,<br />

'na bóta de vin e salame co’ l'àio.<br />

'Na s-ciànta de fighi de quei del me orto<br />

e quàtro fraghe che adesso ghe porto.<br />

ULISSE:<br />

Grassie, Regina, disturbo no vóio dar,<br />

me basta ‘n legno da métar sul mar.<br />

ARETE:<br />

Gnénte disturbo, par mi l' è 'n piasér,<br />

darghe 'n aiuto l'è anca 'n dovér.<br />

ALCINOO:<br />

La nave l'è pronta là zó al porto;<br />

Nausicaa… El g'à prèssia te devi taiàr córto.<br />

NAUSICAA:<br />

Ciao, Ulisse, t'ò apèna conossùo<br />

e za te torni al paese tuo.<br />

Credéa che a mi te fóssi destinà,<br />

ma za maridàdo te sì rivà qua.<br />

Pénseme 'na s-ciànta, 'na òlta ogni tanto<br />

e mi, par ti solo, farò qualche pianto.<br />

ULISSE:<br />

Cara butéla, sa èlo che te disi<br />

Te stè pianzéndo come àqua nei tamìsi.<br />

Basta sangiotàr, sùghete quei bei òci,<br />

davanti a ti, mi piego i zenòci.<br />

Sbasso la testa e me méto a pregàr,<br />

come se g'avesse ‘na dea da adoràr.<br />

Ciao, Nausicaa, zóena te sì ancora,<br />

par farte 'na faméia l'è ancora bonóra.<br />

Nausicaa esce cercando di nascondere la commozione.<br />

SCENA VENTOTTESIMA<br />

PERSONAGGI: tutti quelli della scena precedente, tranne Nausicca. Si aggiunge Polifemo.<br />

Entra Polifemo.<br />

POLIFEMO:<br />

Mi vóio el me òcio, lo vóio de nóvo,<br />

çerchème "Nissùno", da solo no lo tróvo!<br />

NETTUNO:<br />

Onde rabióse! Venti e bufere!<br />

Tirèlo sul fondo, tra le alghe nere.


SCENA VENTINOVESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono le sirene.<br />

Entrano le sirene.<br />

SIRENE:<br />

Le belle sirene noi siamo del mar,<br />

vieni, bel moro, vieni a cantar.<br />

ULISSE:<br />

Tegnìme fermo, lighème al pal,<br />

mi salto drénto, ne l' àqua co’ ‘l sal.<br />

Le sirene escono seguite da Polifemo.<br />

SCENA TRENTESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le sirene e Polifemo.<br />

PENELOPE:<br />

Sempre sta tela da far e desfàr,<br />

da la matìna a la sera l`è tuto ‘n laoràr.<br />

SCENA TRENTUNESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono Procio 1 e Procio 2.<br />

Entrano Procio 1 e Procio 2.<br />

PROCIO 1:<br />

Mi g`ò l'impressión che 'na s-ciànta la ne imbròia,<br />

par spetàr quel là che l`è andàdo a Troia<br />

CORO:<br />

Spèta Penelope, ancora póchi giorni,<br />

se prima te decidi, te ghe méti i corni.<br />

I due proci escono.<br />

SCENA TRENTADUESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne i due proci.<br />

CIRCE:<br />

Mi són la Circe, mi són la maga,<br />

mi vóio che con mi lu sempre el staga.<br />

CORO:<br />

Atènto, Ulisse, usa el çarvèl ,<br />

se la maga la te tóca te devènti ‘n porçèl.<br />

CALIPSO:<br />

Dèi de l'Olimpo, quanta nostalgia!<br />

Tanto el me manca e l'è apéna andà via.<br />

17


CORO:<br />

Ninfa, bèla ninfa, basta sangiotàr!<br />

‘N dio de l' Olimpo te devi sposar.<br />

18<br />

SCENA TRENTATREESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono le sirene.<br />

Entrano le sirene.<br />

SIRENE:<br />

Le belle sirene noi siamo del mar,<br />

vieni, bel moro, vieni a cantar.<br />

MINERVA:<br />

Zó co’ la testa, sóto àqua le cóe,<br />

che, tanto, l'Ulisse de qua no’ 'l se móe.<br />

Le sirene escono. Esce anche Ulisse che deve imbarcarsi.<br />

SCENA TRENTAQUATTRESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le sirene e Ulisse.<br />

NETTUNO:<br />

Giove, te m'e` fato 'na bruta assión:<br />

impedìo te m'è de darghe 'na punissión.<br />

Òrbo el restarà me fiól Polifemo,<br />

i g'à dato la nave e anca el remo.<br />

SCENA TRENTACINQUESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiunge Polifemo.<br />

Entra Polifemo.<br />

POLIFEMO:<br />

Mi vóio el me òcio, lo vóio de nóvo,<br />

çerchème " Nissùno", da solo no lo tróvo!<br />

GIOVE:<br />

Sènti, Netùno, se la ràbia te vól sfogar,<br />

tòtela con quel ch’el t’à volùo compagnàr.<br />

NETTUNO:<br />

Mostri de l' onda! Serpenti del mar!<br />

Vardè cosa fasso par me fiól vendicar:<br />

Vedìo quela nave che in prèssia la va<br />

Tuta quanta de sasso tra 'n pél la sarà.<br />

Adesso mi conto, rivo fin a tre….<br />

Nettuno conta fino a tre con le dita della mano.<br />

Più no la se móve la nave del re.<br />

ARETE:<br />

Par tute le alghe del fondo marìn,<br />

ci èlo stà quel bruto assassìn


ALCINOO:<br />

Tasi, spósa, gh'è la man de 'n dio,<br />

calmarlo, adesso, l`è compito mio.<br />

Dio del mar! Dio de l'onda!<br />

par parlar con ti mi vègno su la sponda.<br />

Me sèntito Netùno Me séntito ben<br />

Libera el to cór da tuto quel velén.<br />

Vuto sacrifici Te cópo dei vedèi,<br />

ma métete chièto co’ i sùditi méi.<br />

Te sito calmàdo Varda che ghe conto,<br />

par ti el sacrificio l'è subito pronto.<br />

19<br />

POLIFEMO:<br />

Mi vóio el me òcio, lo vóio de nóvo,<br />

çerchème " Nissùno", da solo no lo tróvo.<br />

NETTUNO:<br />

Basta fiól! Te m'è proprio stufà!<br />

Massa t'è beù, te te sì imbriagà.<br />

Se svéio te eri, gnénte sucedéa,<br />

ancora al so posto l'òcio el saréa.


20<br />

ATTO SECONDO<br />

PERSONAGGI: Ulisse, Minerva<br />

SCENA PRIMA<br />

Da un lato della scena è rappresentata la spiaggia di Itaca, dall’altro la reggia.<br />

Sulla spiaggia.<br />

ULISSE:<br />

Dove èlo che són Dove m'ài scaricà<br />

No l'è che 'n'altra òlta sia stà imbroià<br />

MINERVA:<br />

Vàrdete atórno! Varda qua in giro,<br />

svéiete fóra, che mi me ritiro.<br />

Varda ste piére! L'è roba tuta tua!<br />

L’è la to isola, no l'èto mia riconossùa<br />

L'è Itaca questa, vèrzi ben i òci,<br />

là gh'è la règia e drénto gh'è i proci.<br />

ULISSE :<br />

De rivédar sta tèra tanto ò spetà,<br />

adesso la baso, finalmente són rivà.<br />

Ulisse si inginocchia e bacia la terra.<br />

Atènti, proci, è sonà la vostra ora,<br />

Ulisse l'è tornàdo par mandàrve in malora.<br />

Vardè che muscoli, vardè che spale,<br />

fóra ve buto, sènsa gnanca far le scale.<br />

MINERVA:<br />

Tasi, Ulisse, no i deve savér gnénte,<br />

vestìo da pitòco, te mando tra la gente,<br />

métete ste strasse, ciàpa sto bastón…<br />

Prudènsa ghe vól in queste ocasión.<br />

Minerva trasforma Ulisse in un vecchio.<br />

SCENA SECONDA<br />

PERSONAGGI: Ulisse, Minerva, Eumeo<br />

Entra Eumeo con Telemaco. I due non riconoscono Ulisse.<br />

EUMEO:<br />

Mi són Euméo, el bravo porcàr,<br />

sempre dai paróni me són fato stimar,<br />

mi g'ò ‘na capàna a póca distànsa,<br />

par darte 'n bocón, ghe n'ò bastànsa.<br />

Questo l'è Telemaco, de Penelope el fiól,<br />

de vìvar a sti passi più no 'l ghe n'e pól.<br />

So mama, dimàn, la fa la so sèlta<br />

e sta òlta i g'à dito de decìdar a la svelta.<br />

El so spóso el sarà uno dei proci,<br />

che ormai so marì l'à serà i so òci.


21<br />

TELEMACO:<br />

Te digo che me papà ancora no l'è morto,<br />

i proci no i riussirà a farghe sto torto.<br />

In sti giorni ò viagià, g'ò avùdo notìssie,<br />

a tuti i pretendenti ghe vegnarà le interìssie.<br />

MINERVA:<br />

Indovina, butèl, ci èlo sto pitòco<br />

La guèra l'à fato che l'è za ‘n bel tòco.<br />

Forte el g'à el brasso e fina la testa,<br />

tra póco, a la règia, ghe sarà 'na gran festa.<br />

ULISSE:<br />

Mi són to papà, da quel mar vegnùdo,<br />

‘n saco de gente mi ò conossùdo;<br />

a la faméia mi g'ò sempre pensà,<br />

anca se vint' àni lontàn són restà.<br />

TELEMACO:<br />

Ti, me papà Crédar no posso!<br />

ULISSE:<br />

No te vedi fiól, che són anca comòsso<br />

Vièn sul me cór, i brassi mi vèrzo,<br />

de védarte ancora la sperànsa avéa perso.<br />

Padre e figlio si abbracciano. Minerva esce di scena.<br />

SCENA TERZA<br />

PERSONAGGI: tutti i personaggi della scena precedente, tranne Minerva.<br />

TELEMACO:<br />

Oh! Che bèlo avérghe ‘n papà!<br />

In tuti sti àni mi t'ò sempre spetà.<br />

ULISSE:<br />

Dime fiól! Pàrlame de to mama!<br />

TELEMACO:<br />

Più no la póncia, ma ancora la te ciàma.<br />

De giorno la faséa e de nòte la desfàva,<br />

e intanto, quei porçèi, tuto i ne magnàva.<br />

EUMEO:<br />

Mi són Eumeo, el bravo porcàr,<br />

mi, el parón, no ò podùo desmentegàr.<br />

ULISSE:<br />

Gràssie, Eumeo, te sarè ricompensà,<br />

spèta solo che la me casa la sia liberà.<br />

I tre uomini si siedono sulle pietre della spiaggia e parlano tra di loro.


TELEMACO:<br />

Ma dime, papà, sa èle ste strasse<br />

I proci, dal rìdar, i se spaca le ganàsse;<br />

i te crede ‘n pitòco sènsa sostànsa,<br />

mal i te trata, i è sènsa creànsa!<br />

22<br />

SCENA QUARTA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono i proci.<br />

I proci entrano nel salone della reggia sghignazzando. Si versano del vino e brindano.<br />

PROCI: (in coro)<br />

Brindèmo al parón za morto e soterà,<br />

e a la bèla so spósa che qua l'à lassà.<br />

Entrano le ancelle.<br />

ANCELLE:<br />

Sémo le ancèle, le ancèle catìe,<br />

servémo sti sióri e fémo le spie.<br />

CORO:<br />

Atènti, Proci! Atènte, ancèle!<br />

El parón l'è rivà par farve la pèle!<br />

Le ancelle escono.<br />

SCENA QUINTA<br />

PERSONAGGI : quelli della scena precedente, ai quali si aggiunge Penelope.<br />

Penelope entra nel salone e si siede sul suo trono di regina.<br />

PENELOPE: (tra sé)<br />

Che desfàvo la tela i proci i s'à incòrto,<br />

ma al caro me Ulisse no posso far torto.<br />

Qualcosa me dise che vivo l'è ancora,<br />

che par tór 'n altro spóso l'è ancora bonóra.<br />

CORO:<br />

Spèta, Penelope! Spèta 'na s-ciànta,<br />

spèta 'n altro póco che la vita l'è tanta!<br />

PROCI: (in coro)<br />

Bèla Penelope, regina de sta tèra ,<br />

decìdar te devi prima de sera.<br />

CORO:<br />

Atènti, slandróni, l'ora l'è vissìna!<br />

Dedrìo al cantón gh'è la vostra ruìna!<br />

SCENA SESTA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono le ancelle.<br />

Entrano le ancelle.


ANCELLE:<br />

Sémo le ancèle, le ancèle catìe,<br />

servémo sti sióri e fémo le spie.<br />

23<br />

Le ancelle escono.<br />

SCENA SETTIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le ancelle.<br />

Si sente abbaiare un cane. Ulisse si alza e si guarda attorno.<br />

ULISSE:<br />

Ci èlo che sbàia con voce da can<br />

Ben no lo sento, l'è massa lontàn!<br />

EUMEO:<br />

Argo la se ciàma quéla bestia devota,<br />

la sbàia pian pian parché l'è veciòta.<br />

Eumeo si alza in piedi.<br />

E mi són Eumeo, el bravo porcàr,<br />

mi, el parón, no l'ò podùo desmentegàr!<br />

ULISSE:<br />

Grassie, Eumeo, te sarè ricompensà,<br />

spèta solo che la me casa la sia liberà.<br />

Caro Telemaco, se de strasse són vestìo<br />

l'è 'n truco de Minerva par rivàr al scopo mio.<br />

TELEMACO:<br />

Ma vècio te pari e smorto l'è l'òcio,<br />

no vóio che la mama la spósa 'n procio.<br />

ULISSE:<br />

Ma sa disito, fiól! L'è stà la Minerva,<br />

che to pare la protége e sempre la conserva.<br />

Tute ste rughe no i è roba mia,<br />

adesso ghe i ò, ma dimàn le va via!<br />

TELEMACO:<br />

Oh! Manco mal! Me sento solevàdo,<br />

da vècio, la Minerva, la t'à ben consàdo.<br />

Caro papà, te domando perdono,<br />

paura g'avéa che te fóssi me nòno.<br />

I tre uomini si risiedono.<br />

PENELOPE: (tra sé)<br />

Dèi de l'Olimpo, mandìme 'n'idea,<br />

el me spóso l’éra Ulisse e ben el me voléa.<br />

G'ò da trovar 'na scusa, ‘n pretesto,<br />

ma tempo no ghe n'è, devo far presto!


CORO:<br />

Spèta, Penelope, spèta 'na s-ciànta,<br />

spèta 'n altro póco che la vita l'è tanta!<br />

24<br />

SCENA OTTAVA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono Minerva e alcuni<br />

servitori.<br />

Minerva entra nella reggia e si presenta a Penelope. I servitori cominciano a preparare per il<br />

banchetto.<br />

MINERVA:<br />

Bèla regina, gh'è dódese manaréti<br />

co’ la lama che tàia e i anèi ben stréti.<br />

Tól anca l'arco, el più duro de tuti<br />

e anca de le fréce par quei gran farabùti.<br />

PENELOPE:<br />

Gràssie, Minerva, mi tuto ò capìo<br />

e tógo l'arco, quel de me marìo.<br />

Minerva esce. Penelope prende l’arco appeso alla parete.<br />

SCENA NONA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne Minerva.<br />

PROCI: (in coro)<br />

Bèla Penelope, regina de sta tèra,<br />

decìdar te devi prima che sia sera.<br />

CORO:<br />

Atènti, slandróni, l'ora l'e` vissìna,<br />

dedrìo al cantón gh'è la vostra ruìna.<br />

SCENA DECIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono le ancelle.<br />

ANCELLE:<br />

Sémo le ancèle, le ancèle catìe,<br />

servémo sti sióri e fémo le spie.<br />

Le ancelle escono.<br />

SCENA UNDICESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le ancelle.<br />

Eumeo si alza in piedi.<br />

EUMEO:<br />

Mi són Eumeo, el bravo porcàr,<br />

mi, el me parón, no ò podùo desmentegàr.<br />

ULISSE:<br />

Gràssie, Eumeo, te saré ricompensà,<br />

spèta solo che la me casa la sia liberà.


25<br />

Ulisse, Telemaco e Eumeo escono di scena.<br />

SCENA DODICESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne Ulisse, Telemaco e Eumeo.<br />

PENELOPE:<br />

Sentì, sióri principi, mi g'ò da parlàrve,<br />

mi, tuti quanti, no posso sposàrve,<br />

uno el sarà quel che mi spóso,<br />

anca se mai l'è stà me moroso.<br />

Vedìo sto arco, vedìo sti manaréti<br />

Vedìo sti anèi co’i busi stréti<br />

Ci in tuti sti busi la frécia el fa passar,<br />

mi, de sicuro, lo vóio sposar.<br />

PROCIO 1:<br />

Sa volìo che sia! L'è proprio 'na semàda,<br />

par mi la prova l'è za vinta e superàda.<br />

Bòn g'ò l'òcio che tól la mira<br />

e bòn anca el brasso che l'arco el tira.<br />

PROCIO 2:<br />

Mi són caciatór da quando són nato,<br />

par mi, l'afàr, l'è za bèlo che fato.<br />

Escono i servitori che hanno apparecchiato il tavolo e portato le varie pietanze.<br />

SCENA TREDICESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne i servitori. Si aggiungono Ulisse e<br />

Telemaco.<br />

Entra Telemaco seguito da Ulisse, vestito da mendicante e con le sembianze di un vecchio. I proci<br />

stanno banchettando.<br />

ULISSE:<br />

Fasìghe la carità a sto pòro e vècio pitòco,<br />

són tanto straco e no magno da 'n bel tòco.<br />

PROCIO 3:<br />

Bruto vècio strassón pien de pulsi e piòci,<br />

sbassa la testa e piega i to zenòci.<br />

Ulisse si inginocchia.<br />

Se fame te gh'è, ciàpa sto osso,<br />

màgnelo intiéro e spàchete el gòsso.<br />

Il procio lancia l’osso e colpisce Ulisse.<br />

TELEMACO:<br />

Bruto vilàn, adesso el le ciàpa,<br />

adrìo mi ghe córo anca se ‘l scapa.<br />

ULISSE: (sottovoce a Telemaco)<br />

Métete chièto, ferma el to brasso,<br />

no móarte da qua gnanca de 'n passo.


SCENA QUATTORDICESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiunge Eumeo.<br />

Entra Eumeo portando due porcellini.<br />

EUMEO:<br />

Mi són Eumeo, el brao porcàr,<br />

i porçèi ò portàdo par fàrveli magnàr.<br />

PROCIO 4:<br />

Bòni sti porçèi! Dàgheli a la serva,<br />

dighe che la li cósa co’ 'na s-ciànta de conserva.<br />

Eumeo esce.<br />

SCENA QUINDICESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne Eumeo.<br />

ULISSE:<br />

Fasìghe la carità a sto pòro e vècio pitòco,<br />

són tanto straco e no magno da 'n bel tòco.<br />

PROCIO 3:<br />

Se fame te gh'è, ciàpa 'n altro osso,<br />

màgnelo intiéro e spàchete el gòsso.<br />

Il procio lancia l’osso e colpisce di nuovo Ulisse.<br />

TELEMACO: (rivolto al padre)<br />

Ma tute ste ofése no te pól soportàr,<br />

dame sto osso, ghe lo fasso magnàr.<br />

ULISSE: (parlando sottovoce al figlio)<br />

Métete chièto, ferma el to brasso,<br />

no móarte da qua gnanca de 'n passo.<br />

SCENA SEDICESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiunge Eumeo.<br />

Entra Eumeo con altri due porcellini.<br />

EUMEO:<br />

Mi són Eumeo, el brao porcàr,<br />

i porçèi ò portàdo par fàrveli magnàr.<br />

PROCIO 5:<br />

Bòni sti porçèi co’ ’i coìni tuti neri,<br />

dighe a la serva de métarli ai fèri.<br />

Eumeo esce.<br />

26


SCENA DICIASSETTESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne Eumeo.<br />

PENELOPE:<br />

Dime, Telemaco, ci èlo quel poaréto<br />

Mal i gh' a fato; no i g'à proprio rispèto.<br />

TELEMACO:<br />

Tuta la so storia lu el m'à contà,<br />

l'è 'n pòro pitòco tra i più desgrassià.<br />

Penelope, con un gesto, chiama delle ancelle da dietro le quinte.<br />

SCENA DICIOTTESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiungono due ancelle.<br />

Entrano due ancelle.<br />

PENELOPE:<br />

Tolì ‘n cadìn e lavèghe i pié.<br />

PROCIO 5:<br />

L’è ‘n bòna idea , l'è spórco assè.<br />

ULISSE:<br />

Par far sto servìssio, no vóio butèle;<br />

no l'è 'n mestiér par zóene ancèle.<br />

Vóio quéla là, la più vècia de tute!<br />

Ulisse indica la nutrice.<br />

TELEMACO:<br />

Ben t'è fato , i è tute quante farabùte.<br />

La nutrice prende in un angolo tutto il necessario. Le altre ancelle escono di scena.<br />

SCENA DICIANNOVESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne le ancelle.<br />

La nutrice si piega a fatica.<br />

NUTRICE:<br />

Èco qua, ‘na òlta, mèio me piegavo,<br />

anca al me parón i pié ghe lavavo.<br />

ULISSE: (sottovoce)<br />

Vàrdeme, nutrice, lo sèto ci són<br />

NUTRICE:<br />

Dai pié che te gh'è, diréa ‘n sporcación.<br />

ULISSE: (sempre sottovoce)<br />

Mi són Ulisse vegnùdo dal mar.<br />

27


NUTRICE:<br />

E mi són 'na sirena e taco a cantar!<br />

28<br />

SCENA VENTESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si aggiunge Eumeo.<br />

Entra Eumeo con altri due porcellini.<br />

EUMEO:<br />

E mi són Eumeo, el brào porcàr,<br />

i porçèi ò portàdo par fàrveli magnàr.<br />

PROCIO 6:<br />

Bòni sti porçèi co’ le réce picinìne,<br />

sti qua i magnémo con patate e tegolìne.<br />

Eumeo esce.<br />

SCENA VENTUNESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne Eumeo Si aggiungono Omero, ancelle,<br />

Minerva e coro (voci fuori scena).<br />

ULISSE: (continuando a parlare sottovoce)<br />

Nutrice, vàrdeme ben! Èto visto la gamba<br />

NUTRICE:<br />

Da dove te viènla sta bèla idea stramba<br />

Mi són dòna seria e anca stagionàda,<br />

sùghete i pié che ò finìo sta lavàda.<br />

ULISSE:<br />

Varda stó segno, no te dìselo gnénte<br />

NUTRICE:<br />

Fala finìa che senò ciàmo gente!<br />

Ma vardè a che passi sto òmo l'è ridóto,<br />

mèio faséa a lavarlo nel bandòto.<br />

Ma sa èlo sto segno Te sito ferìo<br />

La nutrice si alza in piedi e si rivolge al pubblico.<br />

L'è la cicatrice che g'à el parón mio!<br />

Dèi de l'Olimpo! Me manca el fià,<br />

el me pòro parón a casa l'è tornà.<br />

L'è ridóto ‘n pó mal, ma l'è lu de sicuro,<br />

è passà tanto tempo e l'è più maùro.<br />

La nutrice si rivolge a Ulisse.<br />

Te salùdo, Ulisse, adesso te riconósso,<br />

te sì el parón e i t'à dato l'osso.<br />

Ma te sì tornà qua, fiducia g'ò ancora,<br />

la casa de Ulisse no la va a in malora.<br />

ULISSE:<br />

Cara nutrice, sempre bòna e devota,<br />

mi, de ben, te ne vóio 'na mòta;<br />

ma tasi, par piasér, no l'è el momento,<br />

in queste ocasión ghe vól del sentimento.


Tuto a so tempo, tuto a la so ora,<br />

e i proci, da qua, i parémo fóra!<br />

29<br />

OMERO: (fuori scena)<br />

I parémo fóra! Te gh' è da copàrli!<br />

I poemi epici sò mi come farli.<br />

Mi són Omero, “L’ Odissea” ò scrito,<br />

te gh’è da far tuto quel che t’ò dito.<br />

ULISSE: (sottovoce)<br />

Calma, Omero, sò mi cosa far,<br />

drénto a la me casa, no te pól comandar.<br />

I proci prendono arco e frecce e si accingono a cominciare la gara.<br />

TELEMACO:<br />

Comparmésso, Proci, próvo anca mi.<br />

Penelope l'è me mama e la tègno così.<br />

Telemaco strappa l’arco dalle mani di un procio.<br />

Par tuto l'Olimpo! Dasìme 'na frécia,<br />

la corda la tiro fin su la récia.<br />

Un procio gli passa una freccia. Telemaco tira la corda dell’arco.<br />

CORO: (fuori scena)<br />

Tira, tira, che l' arco l'è duro.<br />

ghe vól tanta fòrsa e l'òcio sicuro.<br />

Telemaco riesce a piegare l’arco.<br />

MINERVA: (voce fuori scena)<br />

Férmete, Telemaco! Vìnsar no te devi,<br />

el gusto de sfogàrse a Ulisse te ghe levi.<br />

Mi són Minerva, la dea che te giùta,<br />

la corda de l’arco, mòlela tuta.<br />

Telemaco depone l’arco.<br />

PROCIO 1: (rivolto a Telemaco con brutte maniere)<br />

E fate in là, no l'è roba par ti,<br />

come se fa, te lo insegno mi.<br />

Il procio prova.<br />

CORO:<br />

Tira, tira che l' arco l'è duro,<br />

ghe vól tanta fòrsa e l'òcio sicuro.<br />

La prova fallisce. L’arco e le frecce vengono raccolte dal procio 2, il quale comincia la sua prova.<br />

PROCIO 2:<br />

Ma sa g'àlo sto arco Èlo fato de fèro<br />

Gnanca el s'à mosso, qua gh'è 'n mistero.<br />

Il secondo procio continua a provare.


30<br />

CORO:<br />

Tira, tira che l'arco l'è duro,<br />

ghe vól tanta fòrsa e l'òcio sicuro.<br />

Il secondo procio fallisce di nuovo la prova e rinuncia. Passa l’arco al terzo procio.<br />

PROCIO 3 :<br />

Questa no l'è roba par brassi de puìna,<br />

‘n sfòrso massa grosso la schéna el te sassìna.<br />

Il terzo procio prova.<br />

CORO:<br />

Tira, tira che l'arco l'è duro,<br />

ghe vól tanta fòrsa e l'òcio sicuro.<br />

Anche il terzo procio fallisce la prova e rinuncia. Passa l’arco al quarto procio.<br />

PROCIO 4:<br />

Largo, gente! Vardè come fasso!<br />

Tógo la mira e tiro co’ ‘l brasso.<br />

CORO:<br />

Tira, tira che l'arco l'è duro,<br />

ghe vól tanta fòrsa e l'òcio sicuro.<br />

Anche il quarto fallisce la prova e scaglia l’arco per terra. Il quinto procio raccoglie l’arco.<br />

PROCIO 5 :<br />

Ma sa vuto tirar La vitòria l'è mia!<br />

Són mi el più forte de sta fiàpa compagnia.<br />

Anche il quinto procio cerca di tendere l’arco.<br />

CORO :<br />

Tira, tira che l'arco l'è duro,<br />

ghe vól tanta fòrsa e l'òcio sicuro.<br />

Ma stà atènto che, se te te sfòrsi massa,<br />

qualcosa, le buèle, andar fóra le lassa.<br />

Fallisce anche il quinto. L’arco passa all’ultimo pretendente. Il Procio 5 tenta la prova.<br />

CORO:<br />

Tira, tira che l'arco l'è duro,<br />

ghe vól tanta fòrsa e l'òcio sicuro.<br />

Anche quest’ultimo fallisce.<br />

ULISSE:<br />

Scuséme, sióri, mi són ‘n pitòco,<br />

me trema la man parché són veciòto.<br />

Se voàltri no g'avì nissùn pregiudìssio,


fasìme cavàr sta sòrta de sfìssio.<br />

Dasìme quel arco, fasìme provar<br />

che mi, più che altro, ve farò sganassàr.<br />

31<br />

PROCIO 3 :<br />

‘N vècio pitòco Penelope el vól,<br />

acetàr de ste robe par mi no se pól.<br />

PROCIO 4:<br />

Ma làsselo far, sa vuto che ‘l fassa<br />

Regine no i spósa quei de la so rassa!<br />

Daghe l'arco, vedèmo come el fa,<br />

solo par tegnérlo, el finisse rebaltà.<br />

Ulisse si appropria dell’arco e prova<br />

.<br />

CORO:<br />

Tira, tira, vècio pitòco,<br />

zuga anca ti e gòdete ‘n póco.<br />

TELEMACO :<br />

Fòrsa, papà, par l'Olimpo e i so dèi,<br />

ciàpa ben la mira e infìla i anèi.<br />

L’arco si piega.<br />

PROCIO 5 :<br />

Sa falo quel vècio La corda el tira,<br />

e adesso i anèi el ciàpa de mira.<br />

CORO :<br />

La frécia l'è partìa, i anèi l'à infilà,<br />

Penelope, a ‘n vècio, la resta ligà.<br />

NUTRICE:<br />

Penelope cara, dopo tuta sta fadìga,<br />

che quel l'è l'Ulisse bisogna che te diga.<br />

PENELOPE: (rivolta al pubblico)<br />

Quando s'è vèce, ste robe le sucéde,<br />

de védar el me Ulisse, questa la crede.<br />

SCENA VENTIDUESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si unisce Minerva.<br />

Entra Minerva.<br />

MINERVA: (rivolta a Penelope)<br />

Mi són Minerva, la fióla de Giove,<br />

che questo l'è Ulisse te dago le prove.<br />

I ani de strachéssa ghe li tiro tuti via,<br />

bèlo come ‘n dio la lo vede la compagnia.<br />

Ulisse appare in tutta la sua prestanza fisica.


ANCELLA 1 :<br />

Mama che bèlo! L'è più bèlo de 'n dio,<br />

el vècio de prima adesso l'è sparìo.<br />

32<br />

ANCELLA 2 :<br />

Varda che fisico, varda che potènsa,<br />

de Penelope i proci i è bei chei restà sènsa.<br />

ULISSE: (rivolto ai proci)<br />

Mi són Ulisse, el marì de la regina,<br />

a voàltri ve porto desgràssie e rovina.<br />

Vedìo ste fréce lónghe e co’ la pónta<br />

Prima che ‘l sol da la tèra el smonta,<br />

drite le finisse nei sederi impiantà,<br />

se tuti la me casa no avarì lassà.<br />

Via da qua! Mi no vóio delinquenti<br />

e portè co’ voàltri le ancèle fetenti.<br />

Le ancelle e i proci si ritirano spaventati. Esce anche Minerva.<br />

SCENA VENTITREESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, tranne i proci, le ancelle e Minerva. Si<br />

aggiungono Eumeo e Omero.<br />

Entra Eumeo con altri due porcellini.<br />

EUMEO:<br />

Mi són Eumeo, el bravo porcàr,<br />

i porçèi ò portàdo par fàrveli magnàr.<br />

TELEMACO:<br />

Vien qua, Eumeo, adesso sémo soli,<br />

sti pòri porçèi l'è mèio che te li mòli.<br />

Eumeo esce.<br />

SCENA VENTIQUATTRESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente, ai quali si agginge Omero.<br />

Entra Omero con l’andatura tipica dei ciechi.<br />

OMERO:<br />

Senti, Ulisse, el poema l'è mio,<br />

e gnénte me importa del to corpo da dio.<br />

Sangue mi vóio e sighi de morte,<br />

nissùno dovéa nar fóra da ste porte!<br />

ULISSE:<br />

Senti, Omero, el poema no'l resta tuo,<br />

quando l'è fato el va par conto suo;<br />

el gira par el mondo, el va par le scóle,<br />

mi mai lassarò de violènsa parole.


PENELOPE:<br />

Gràssie, straniero, te sì più bèlo del sol,<br />

ma sposàrme no vóio, làsseme co’ me fiól.<br />

33<br />

ULISSE:<br />

Bèla creatura de Itaca regina,<br />

mi paro ‘n dio e ti te sì divina;<br />

vàrdeme ben dai pié ai òci,<br />

te mostro i gómbi e anca i zenòci.<br />

Mi són Ulisse, el to spóso adoràdo,<br />

quel che sti ani t'è sempre spetàdo.<br />

PENELOPE:<br />

Caro straniero, me pàr e no me pàr,<br />

‘n dùbio g'ò ancora e te devi spetàr.<br />

ULISSE:<br />

Gh'è de le robe che sò solo mi,<br />

da questo te capìssi che són to marì.<br />

Te dormi in te ‘n lèto par tèra piantàdo,<br />

da ‘n àlbaro d'olìo mi l'ò ricavàdo;<br />

e atórno g'ò alsà tuto sto palàsso,<br />

són fin de çarvèl e forte g'ò el brasso.<br />

Penelope cambia espressione: ha riconosciuto Ulisse.<br />

NUTRICE:<br />

Èco che la piànse, la l'à riconossùo<br />

l'è bèlo come 'n dio e l'è el marì suo.<br />

PENELOPE:<br />

Spóso adoràdo, són tanto comòssa,<br />

me trema le gambe e devènto rossa.<br />

Me manca le parole, me manca la fòrsa….<br />

Marito e moglie finiscono uno nelle braccia dell’altra.<br />

SCENA VENTICINQUESIMA<br />

PERSONAGGI: quelli della scena precedente ai quali si aggiunge Eumeo.<br />

Entra Eumeo con una candela accesa in mano.<br />

EUMEO:<br />

Eumeo, el porcàr, la luce el smòrsa.<br />

Eumeo spegne la candela con un soffio. Si spengono anche<br />

le luci del palcoscenico.<br />

fine

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!