01.12.2012 Views

link 2 /2010 04 RIETER INSIDE La qualità – una tradizione Rieter 09 ...

link 2 /2010 04 RIETER INSIDE La qualità – una tradizione Rieter 09 ...

link 2 /2010 04 RIETER INSIDE La qualità – una tradizione Rieter 09 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>La</strong> rivista per i clienti della <strong>Rieter</strong> Spun Yarn Systems<br />

Anno 22° / No. 55 . Guigno <strong>2010</strong> / IT<br />

<strong>link</strong> 2<br />

/<strong>2010</strong><br />

<strong>04</strong> <strong>RIETER</strong> <strong>INSIDE</strong> <strong>La</strong> qualità – <strong>una</strong> <strong>tradizione</strong> <strong>Rieter</strong> <strong>09</strong> EVENTS ITMA ASIA + CITME <strong>2010</strong> a Shanghai<br />

10 TRENDS & MARKETS <strong>La</strong> <strong>Rieter</strong> in Cina – un partner degno di fiducia 22 TECHNOLOGY RIKIPEDIA –<br />

Il know how tecnologico della <strong>Rieter</strong> gratis e online


2 LINK 55 . 2 /<strong>2010</strong><br />

CONTENUTO<br />

Foto di copertina:<br />

Panorama di Shanghai<br />

©www.istock.com<br />

Editore:<br />

<strong>Rieter</strong> Spun Yarn Systems<br />

Capo redattore:<br />

Nadia Qaud<br />

Copyright:<br />

© <strong>2010</strong> <strong>Rieter</strong> Machine Works Ltd.,<br />

Klosterstrasse 20, CH-8406 Winterthur,<br />

www.rieter.com, rieter-<strong>link</strong>@rieter.com<br />

Ristampe consentite dietro autorizzazione,<br />

sono gradite le copie d’obbligo.<br />

Creazione e produzione:<br />

Marketing <strong>Rieter</strong> CZ s.r.o.<br />

03 EDITORIAL<br />

<strong>RIETER</strong> <strong>INSIDE</strong><br />

<strong>04</strong> <strong>La</strong> qualità – <strong>una</strong> <strong>tradizione</strong> <strong>Rieter</strong><br />

<strong>La</strong> salvaguardia della qualità – pianificante, estesa su ogni<br />

processo e comprensibile per tutti – riguarda il mondo<br />

intero ed è estesa su ogni processo e rivolta al futuro. Come<br />

può la <strong>Rieter</strong> portare le tradizioni su nuove piste?<br />

07 <strong>La</strong> gestione della soddisfazione dei clienti presso la <strong>Rieter</strong><br />

EVENTS<br />

<strong>09</strong> ITMA ASIA + CITME <strong>2010</strong> a Shanghai<br />

Con i filatoi e sistemi innovativi della <strong>Rieter</strong> i nostri clienti<br />

approfittano del know how tecnologico della <strong>Rieter</strong>. Createvi<br />

<strong>una</strong> vostra opinione e visitate l’ITMA Asia + CITME<br />

<strong>2010</strong> a Shanghai.<br />

TRENDS & MARKETS<br />

10 <strong>La</strong> <strong>Rieter</strong> in Cina – un partner degno di fiducia<br />

“<strong>Rieter</strong> – il leader delle inoovazioni” costituisce il motto che<br />

determina il successo in Cina. Per soddisfare l’ambiziosa industria<br />

tessile in Cina con forniture veloci, nel 1998 è stato<br />

fondato lo stabilimento di fabbricazione in Cina.<br />

12 Il riciclaggio dei peigneuse nella filatura a rotore<br />

OUR CUSTOMERS<br />

14 <strong>La</strong> licenza dei filatori a rotore di successo ComfoRo®<br />

PRODUCT NEWS<br />

16 Il nuovo pacchetto di modernizzazione per i robot R 20<br />

18 Una meraviglia della tecnica – lo stiratoio RSB-D 221<br />

TECHNOLOGY<br />

19 Un utilizzo ottimale delle risorse nella filatura compatta<br />

22 RIKIPEDIA – il know how tecnologico della <strong>Rieter</strong> gratis e<br />

online<br />

L’enciclopedia Wikipedia su Internet ha cambiato il mondo.<br />

Con RIKIPEDIA la <strong>Rieter</strong> presenta su Internet il proprio know<br />

how specialistico nel ramo tessile dalla serie di libri “The<br />

<strong>Rieter</strong> Manual of Spinning”.


Dal 1795 la sede centrale di tutte le attività tessili<br />

della <strong>Rieter</strong> si trova in Svizzera. In tutto questo tempo<br />

la <strong>Rieter</strong> ha sempre avuto nel mirino la soddisfazione<br />

dei clienti e la qualità dei suoi prodotti.<br />

Siti di produzione certificati ISO 9001 in tutto il<br />

mondo<br />

Nel corso del tempo sono stati creati ulteriori siti di<br />

produzione e linee di montaggio in Germania, USA,<br />

Repubblica ceca, India e Cina. L’impianto di produzione<br />

della <strong>Rieter</strong> nella repubblica ceca lavora con<br />

molto successo già dal 1994, mentre la filiale in Cina<br />

è attiva dal 2001 e lo stabilimento in India produce<br />

soddisfacendo tutte le esigenze dei nostri clienti.<br />

Come elemento costitutivo della nostra strategia di<br />

qualità, tutti i nostri siti produttivi dispongono della<br />

certificazione ISO 9001. Le componenti chiave e<br />

le parti tecnologiche vengono sviluppate e prodotte<br />

in Europa. Molti lavori con un grande carico sul personale<br />

li abbiamo spostati da molti anni con grande<br />

successo e senza perdite in termini di qualità nei<br />

mercati fuori dall’Europa. “Made by <strong>Rieter</strong>” significa<br />

qualità, indipendentemente da dove vengono prodotte<br />

e assemblate le singole componenti.<br />

Le funzioni centrali rimangono in Europa<br />

<strong>La</strong> rete di competenza <strong>Rieter</strong> è allineata su scala internazionale.<br />

<strong>La</strong> sede principale di Winterthur riveste<br />

<strong>una</strong> posizione centrale. Qui vengono coordinate<br />

tutte le attività di tutto il mondo: marketing, vendita,<br />

sviluppo prodotti, pianificazione della produzione,<br />

salvaguardia della qualità, logistica, servizio parti di<br />

ricambio, assistenza e supporto tecnologico.<br />

Lo sviluppo ulteriore dei prodotti resterà anche in<br />

futuro nelle mani degli specialisti in Europa. <strong>La</strong> collaborazione<br />

con i nostri colleghi in India ed in Cina<br />

assume oggi un’importanza sempre maggiore, in<br />

modo da soddisfare al meglio i mercati locali e migliorare<br />

l’approvvigionamento. <strong>La</strong> pianificazione della<br />

produzione avviene in modo centrale a Winterthur<br />

ed i criteri di qualità vengono definiti secondo le norme<br />

svizzere e tedesche per ogni stabilimento di produzione<br />

<strong>Rieter</strong>. Tutte le macchine <strong>Rieter</strong> vengono<br />

prodotte in tutto il mondo secondo questi criteri prestabiliti.<br />

Su come la <strong>Rieter</strong> intende affrontare questo<br />

compito molto complesso ve lo spiegano i responsabili<br />

della qualità in questo numero di Link.<br />

LINK 55 . 2 /<strong>2010</strong><br />

EDITORIAL<br />

Accanto a questo comando centrale delle funzioni<br />

globali, noi diamo molto peso ai nostri partner locali<br />

responsabili dei clienti e dei mercati, in modo da offrire<br />

a loro i migliori servizi nella vendita, nel mercato<br />

delle parti di ricambio e nell’assistenza. Il nostro<br />

motto è infatti: “Think global, act local”.<br />

<strong>La</strong> soddisfazione dei clienti come obiettivo principale<br />

Il nostro obiettivo più importante è la soddisfazione<br />

dei clienti. I traguardi da riaggiungere sono i seguenti:<br />

un appoggio completo dei nostri clienti mediante<br />

la vendita, la fornitura ed il montaggio completi<br />

e puntuali di tutte le macchine o modifiche, un veloce<br />

servizio di riparazione e di parti di ricambio,<br />

<strong>una</strong> consulenza tecnologica competente, <strong>una</strong> produzione<br />

economica dei filati ed <strong>una</strong> qualità persistente<br />

dei nostri prodotti. Con dei sondaggi regolari noi<br />

verifichiamo se gli obiettivi vengono raggiunti nella<br />

piena soddisfazione dei clienti. In questo modo siamo<br />

in grado di riconoscere e correggere con la massima<br />

tempestività ogni deviazione dai nostri standard.<br />

Sulla pagina 7 potete fare conoscenza sul management<br />

di soddisfazione dei clienti <strong>Rieter</strong>.<br />

Aspetti ecologici nella filatura<br />

L’ecologia e l’economicità vanno a pari passo. Il risparmio<br />

delle risorse in ogni processo industriale<br />

aiuta a salvaguardare il nostro pianeta e a ridurre i<br />

costi. Con i propri sviluppi, la <strong>Rieter</strong> ha da molti anni<br />

nel mirino il risparmio energetico e l’elevato sfruttamento<br />

delle fibre. Come nella filatura ad anello anche<br />

nella filatura a rotore è possibile risparmiare le<br />

risorse, come lo dimostra l’articolo sulle esperienze<br />

di un cliente in India. Per allungare la durata di funzionamento<br />

delle macchine ormai di <strong>una</strong> certa data e<br />

per mantenerne alto il rendimento, la <strong>Rieter</strong> offre kit<br />

di modifica e revisioni professionali. <strong>La</strong> <strong>Rieter</strong> dovrà<br />

rinnovarsi anche in futuro. L’organizzazione ed i prodotti<br />

verranno adattati continuamente alle esigenze<br />

del mercato. Le nostre promesse ai nostri clienti rimangono<br />

tuttavia inalterate. 10-100 •<br />

Peter Gnägi<br />

CEO <strong>Rieter</strong> Textile Systems<br />

Winterthur<br />

peter.gnaegi@rieter.com


4 LINK 55 . 2 /<strong>2010</strong><br />

<strong>RIETER</strong> <strong>INSIDE</strong><br />

<strong>La</strong> qualità – <strong>una</strong> <strong>tradizione</strong> <strong>Rieter</strong><br />

<strong>La</strong> salvaguardia della qualità – pianificante, estesa su ogni processo e<br />

comprensibile per tutti – riguarda il mondo intero ed è estesa su ogni<br />

processo e rivolta al futuro. Come può la <strong>Rieter</strong> portare le tradizioni su<br />

nuove piste?<br />

Fig. 1 Salvaguardia<br />

della qualità grazie<br />

alla moderna tecnica<br />

di misurazione –<br />

impianto di misurazione<br />

delle coordinate D<br />

in esercizio.<br />

Il concetto della qualità deriva dal latino (qualitas) e<br />

significa condizione, caratteristica e stato. Le condizioni<br />

che un prodotto deve avere dipendono, di volta<br />

in volta, dalle aspettative del cliente. Non esiste,<br />

quindi, la qualità assoluta, ma solo la qualità specifica<br />

per un certo cliente. Qualità significa soddisfare<br />

le aspettative di un cliente. Una soddisfazione insufficiente<br />

non fa per noi. <strong>La</strong> soddisfazione ulteriore dovrebbe<br />

essere il nostro obiettivo, ma sempre tenendo<br />

conto dei costi.<br />

Esempi di qualità dalla quotidianità di filatura<br />

Una tessitura a colori che produce tessuti per camicie<br />

di alto valore richiede altre caratteristiche qualitative<br />

anziché <strong>una</strong> maglieria che usa il filato per<br />

produrre t-shirt. Nel primo caso viene impiegato del<br />

filato ad anello pettinato di fibre di cotone a taglio<br />

lungo e caratterizzati da <strong>una</strong> resistenza di 20 cN/tex,<br />

mentre nel secondo caso si utilizza un filato a rotore<br />

da 15 cN/tex. Si tratta, quindi, d’esigenze qualitative<br />

completamente diverse, ma adatte in tutti gli effetti<br />

al singolo campo applicativo. Le aspettative del<br />

cliente in termini di rapporto qualità/prezzo vengono<br />

soddisfatte e sono misurabili da un apparecchio di<br />

misurazione da laboratorio.<br />

<strong>La</strong> qualità deve essere definita<br />

Come definire la qualità nella costruzione di macchine<br />

tessili? Anche qui il cliente si ritiene soddisfatto<br />

se le sue esigenze corrispondono alla realtà. Uno tra<br />

i pionieri del management della qualità, l’americano<br />

Armand V. Feigenbaum (nato nel 1920) definisce<br />

la qualità come l’immaginazione del cliente secondo<br />

le sue esperienze momentanee con un prodotto o un<br />

servizio, misurabile con le sue esigenze espresse oppure<br />

non espresse. <strong>La</strong> qualità è un obiettivo mobile<br />

all’interno del mercato e viene definita dal cliente.<br />

Ciò significa con testo in chiaro, che con l’acquisto di<br />

macchine per filatura esistono aspettative espresse e<br />

desideri inespressi rivolti al prodotto.<br />

Esigenze dei clienti relativamente alle macchine per<br />

filatura<br />

Le caratteristiche a cui deve bastare un prodotto<br />

sono molteplici. Ci sono mille domande a cui bisogna<br />

trovare risposte prima dell’acquisto. In primo luogo<br />

c’è la questione se l’investimento ne vale la pena e<br />

se il prodotto messo a confronto con la concorrenza<br />

riesce a mantenere il passo. Che il prodotto sia adatto<br />

al suo campo d’applicazione lo si può scoprire per<br />

mezzo delle referenze oppure dei test specifici fatti<br />

dal cliente. Quanto affidabile è l’assistenza? Quali<br />

sono i servizi ulteriori offerti da un costruttore, prima<br />

e dopo la vendita? Quanto gradevole è il design del<br />

prodotto? Il prodotto è stato fabbricato secondo i criteri<br />

ecologici? Sono state osservate tutte le direttive<br />

di sicurezza? E’ sufficiente la bontà di fabbricazione?<br />

L’affidabilità e la robustezza del prodotto vengono<br />

alla luce appena nell’esercizio quotidiano. In questo<br />

punto il cliente deve poter fare affidamento alle affermazioni<br />

affidabili della gestione della qualità del<br />

produttore.<br />

Capacità di comunicazione e cambiamento continuo<br />

Da 215 anni la <strong>Rieter</strong> ha sempre saputo trasformare<br />

queste richieste espresse e inespresse in prodotti veri<br />

e propri. Questa è <strong>una</strong> <strong>tradizione</strong> che si basa su virtù.<br />

I nostri venditori e specialisti marketing possiedono<br />

<strong>una</strong> formazione tessile di tutto rispetto, sanno ascoltare<br />

ed immedesimarsi nel mondo dei clienti. I nostri<br />

collaboratori nel campo dell’assistenza apportano al<br />

prodotto tutti i loro feedback ed esperienze. Gli ottimi<br />

collaboratori nei reparti tecnici affrontano con<br />

serietà tutti i problemi e studiano a fondo ogni miglioramento.<br />

Le buone e lunghe relazioni con i clienti<br />

conducono al fatto che i clienti possono pronunciare<br />

apertamente ogni desiderio o scrupolo.<br />

Tutti i feedback dei clienti vanno a finire nella progettazione<br />

dei prodotti della <strong>Rieter</strong>, anche se in certi<br />

casi non così velocemente come lo vorrebbero i clienti.<br />

Anche se lo sviluppo di nuove idee può essere veloce,<br />

i test sul campo e le relative correzioni non lo sono<br />

affatto e necessitano di molto tempo. Noi ci troviamo<br />

in un campo di tensione fra fabbisogno di tempo, costi<br />

e rischi. Ci vuole molta esperienza ed un buon lavoro<br />

di gruppo per azzeccare la via migliore.


Misure di qualità<br />

Pianificazione della<br />

qualità durante lo<br />

sviluppo<br />

Durata del prodotto<br />

Prototipo<br />

macchina<br />

Fig. 2 <strong>La</strong> salvaguardia<br />

della qualità deve essere<br />

attiva in tutte le fasi del<br />

prodotto.<br />

Salvaguardia della<br />

qualità durante la<br />

produzione<br />

Preserie Produzione in serie<br />

Miglioramento della<br />

qualità durante l’intera<br />

durata utile<br />

tempo<br />

Come garantisce la <strong>Rieter</strong> la qualità di prodotto?<br />

Nella fase di pianificazione di <strong>una</strong> nuova generazione<br />

di macchine ci si appoggia innanzitutto sulle esigenze<br />

dei clienti, sulle richieste da parte dei reparti di<br />

vendita e assistenza, sulle conoscenze fatte usando<br />

il prodotto nonché sulle novità provenienti dai campi<br />

quali la scienza e la tecnica. <strong>La</strong> qualità di prodotto<br />

viene influenzata presso la <strong>Rieter</strong> attraverso tutti i cicli<br />

di durata di un prodotto. I tre passi più importanti:<br />

pianificazione, salvaguardia e miglioramento della<br />

qualità. <strong>La</strong> prima fase, ossia la pianificazione della<br />

qualità, avviene durante lo sviluppo della macchina,<br />

con ampi prototipi e test sul campo della preserie.<br />

<strong>La</strong> seconda fase è costituita dalla salvaguardia della<br />

qualità durante la produzione della preserie e della<br />

produzione di serie. Le misure pianificate vengono<br />

realizzate e testate. <strong>La</strong> terza fase è il miglioramento<br />

della qualità durante la produzione di serie (fig. 2).<br />

Gestione della qualità – le fondamenta della qualità<br />

presso la <strong>Rieter</strong><br />

Un’ampia salvaguardia della qualità significa che il<br />

concetto della qualità deve essere vissuto in tutti i<br />

processi imprenditoriali. Una richiesta che sta particolarmente<br />

a cuore a Peter Gnägi, CEO della <strong>Rieter</strong><br />

Textile Systems: “l’orientamento dei collaboratori<br />

<strong>Rieter</strong> in linea con la nostra filosofia di qualità costituisce<br />

la base dei nostri prodotti. Noi puntiamo su<br />

un’organizzazione che ha nel mirino l’utile del cliente<br />

e la gestione della qualità, senza perdere di vista<br />

i costi. Noi dobbiamo evitare sia le carenze di qualità<br />

che le aspettative spropositate.” <strong>La</strong> <strong>Rieter</strong> dispone<br />

LINK 55 . 2 /<strong>2010</strong><br />

<strong>RIETER</strong> <strong>INSIDE</strong><br />

da oltre 17 anni di <strong>una</strong> gestione della qualità certificata.<br />

<strong>La</strong> prima certificazione ISO avvenne nel 199<br />

nella fonderia della <strong>Rieter</strong> a Winterthur. <strong>La</strong> certificazione<br />

dello stabilimento di Ingolstadt, Germania, seguì<br />

nel 1994 e quella della Fabbrica di Macchine nel<br />

1996. Gli stabilimenti di produzione della Repubblica<br />

ceca sono certificati a partire dal 1997, mentre lo<br />

stabilimento di Changzou in Cina è stato certificato<br />

nel 2006. Il sito di produzione a Wing in India è stato<br />

certificato ISO 9001 proprio quest’anno. Con un<br />

sistema di gestione della qualità viene determinato<br />

lo svolgimento dei processi all’interno di <strong>una</strong> società.<br />

Vengono, infatti, definiti anche i modi ed i mezzi<br />

di comunicazione, in quanto all’interno dell’organizzazione<br />

di <strong>una</strong> rete produttiva mondiale la comunicazione<br />

diventa sempre più importante. Peter Oehy,<br />

direttore gestione della qualità, è responsabile fin<br />

dall’inizio per l’introduzione e l’imposizione della<br />

gestione della qualità su scala mondiale: “la qualità<br />

deve essere prodotta e non il solo risultato delle prove.<br />

Grazie al buon livello della formazione dei qualificati<br />

operatori europei è più facile mantenere qui<br />

che altrove le direttive sulla qualità. L’approfondita<br />

sensibilità rispetto alla qualità conduce ad un elevato<br />

autocontrollo durante gli svolgimenti. In India ed<br />

in Cina puntiamo di più su controlli estranei e su formazioni<br />

supplementari. Dopo le rispettive misure in<br />

India ed in Cina è stato possibile migliorare ulteriormente<br />

i risultati della qualità. Noi abbiamo tradotto<br />

nelle lingue locali dei collaboratori tutte le direttive<br />

sulla qualità del nostro sistema IMS sulla gestione<br />

della qualità, in modo da evitare ogni sorta di equivoco.<br />

Questo dispendio ha dato i suoi frutti. Presso la<br />

<strong>Rieter</strong> ogni collaboratore è responsabile della qualità,<br />

dalla base fino ai quadri dirigenti.”<br />

Pianificazione della qualità – <strong>una</strong> parte dello<br />

sviluppo di prodotto<br />

<strong>La</strong> pianificazione centrale della qualità per tutti i prodotti<br />

avviene nei nostri stabilimenti europei ed inizia<br />

già con lo sviluppo dello stesso prodotto. Per ottimizzare<br />

la qualità di fabbricazione delle parti e macchine<br />

nuove già nelle primissime fasi di sviluppo, puntiamo<br />

sulla collaborazione di team di specialisti interdisciplinari,<br />

operanti in tutti i reparti: sviluppatori,<br />

collaboratori assistenza, tecnologi, specialisti della<br />

produzione e della qualità. Gli uni osservano gli<br />

aspetti funzionali e tecnici mentre gli altri ottimizza-<br />

5


6 LINK 55 . 2 /<strong>2010</strong><br />

<strong>RIETER</strong> <strong>INSIDE</strong><br />

Mezzi e vie di comunicazione presso la <strong>Rieter</strong> nel campo della qualità<br />

Sblocco della serie Feedback clienti tramite<br />

vendita e assistenza<br />

Sblocco preserie<br />

Salvaguardia<br />

della qualità<br />

Audit d’installazione<br />

SAP – sistema di pianificazione<br />

della produzione incl. le direttive<br />

sulla qualità<br />

Fig. 3 CORN – la<br />

banca dati centrale<br />

della <strong>Rieter</strong> per il rilevamneto<br />

dei problemi<br />

e per la garanzia di<br />

soluzione.<br />

Fig. 4 Tecnica moderna<br />

per supportare la<br />

misurazione. Qui <strong>una</strong><br />

macchina fotografica<br />

con microscopio.<br />

SAP<br />

Pianificazione<br />

della qualità<br />

Gestione<br />

della qualità<br />

ISO 9001<br />

CORN – Workflow<br />

CORN<br />

Sondaggio sul grado di<br />

soddisfazione dei clienti<br />

Rilevazione dei problemi<br />

nella banca dati CORN<br />

Miglioramento<br />

della qualità<br />

no le esigenze in termini di tecnica di fabbricazione.<br />

Contemporaneamente si definiscono misurabilmente<br />

tutte le caratteristiche essenziali.<br />

Salvaguardia della qualità – pura tecnica di misurazione<br />

“Magari non risulta essere molto interessante a prima<br />

vista, ma quando si tratta di qualità tutto gravita<br />

attorno alla tecnica di misurazione. Ness<strong>una</strong> filosofia<br />

complicata, niente di spettacolare, <strong>una</strong> tecnica di<br />

misurazione basata sui fatti spiccata con qualche nozione<br />

di statistica,” ci spiega Peter Oehy, il responsabile<br />

della qualità su scala mondiale. “Qui si tratta<br />

infatti di misurare forme geometriche e definizioni di<br />

materiale come anche i valori del filato ottenibili, i<br />

termini di consegna oppure i costi di arrivo. <strong>La</strong> salvaguardia<br />

della qualità senza tecnica di misurazione è<br />

come <strong>una</strong> tigre senza denti.” L’ispezione d’entrata avviene<br />

in parte con controlli a campione mentre per le<br />

parti importanti si effettua un controllo al 100%. Le<br />

stazioni di controllo per i gruppi costruttivi, le parti<br />

elettroniche, i robot e le sezioni assicurano la qualità.<br />

Oltre 60 collaboratori sono in azione in 5 stabilimenti<br />

in tutto il mondo per garantire la qualità.<br />

Miglioramento duraturo della qualità<br />

Quando presso il cliente sorgono problemi di qualità,<br />

la <strong>Rieter</strong> definisce gli svolgimenti ed i responsabili,<br />

in modo da riscontrare ed eliminiare questi problemi<br />

con la massima tempestività. Ogni feedback negativo<br />

da parte dei nostri clienti viene valutato e documentato<br />

seriamente nonché inoltrato ai venditori, ai<br />

tecnologi oppure ad un tecnico del corrispondente<br />

punto di assistenza. Tutte le comunicazioni vengono<br />

rilevate da un sistema di dati CORN (Customer Oriented<br />

<strong>Rieter</strong> Network) sviluppato dalla <strong>Rieter</strong> e marcate<br />

come “eseguite” solo dopo averne eliminato i difetti.<br />

Le teste creative del team incaricato per migliorare<br />

la qualità cercano di trovare soluzioni veloci e persistenti.<br />

<strong>La</strong> comunicazione con la salvaguardia della<br />

qualità per evitare ulteriori errori nella produzione è<br />

molto importante e così anche tutti i feedback al reparto<br />

sviluppo quando questi difetti sono dovuti ad<br />

errori di costruzione (fig. ).<br />

Cosa significa “Quality made by <strong>Rieter</strong>, Switzerland”?<br />

Presso la <strong>Rieter</strong> il concetto della qualità viene vissuto<br />

e portato avanti già da oltre 200 anni. I prodotti ed i<br />

servizi vengono adattati continuamente alle esigenze<br />

di mercato. <strong>La</strong> loro realizzazione avviene secondo le<br />

più strette direttive di qualità, le cui definizioni sono<br />

uguali in tutto il mondo, indipendentemente dal paese<br />

da cui vengono forniti i prodotti <strong>Rieter</strong>. Il sistema<br />

di gestione della qualità ed i tre pilastri pianificazione,<br />

salvaguardia e miglioramento della qualità sono<br />

le componenti chiave nell’adempimento delle direttive<br />

sulla qualità. L’arte non sta unicamente nel metodo,<br />

ma nella disciplina di applicarle in modo globale,<br />

interdisciplinare e conseguente. Gli incentivi e le motivazioni<br />

ci vengono trasmessi dai nostri clienti attraverso<br />

le critiche e gli apprezzamenti. Il controllo del<br />

successo è e rimane il grado di soddisfazione dei nostri<br />

clienti. 10-101 •<br />

Peter Oehy<br />

Direttore gestione della qualità<br />

Winterthur<br />

peter.oehy@rieter.com<br />

Nadia Qaud<br />

Manager di progetto<br />

Winterthur<br />

nadia.qaud@rieter.com


<strong>La</strong> gestione della soddisfazione<br />

dei clienti presso la <strong>Rieter</strong><br />

I clienti soddisfatti costituiscono la chiave del successo. Per questo motivo<br />

la <strong>Rieter</strong> si applica per soddisfare le esigenze dei clienti con i suoi<br />

prodotti e servizi.<br />

Fig. 1 <strong>La</strong> compilazione<br />

online del questionario<br />

della <strong>Rieter</strong> è semplice<br />

e veloce.<br />

<strong>La</strong> soddisfazione oppure l’insoddisfazione dei clienti<br />

è il risultato di un confronto tra le aspettative che si<br />

ha e le prestazioni che si riceve. Se le prestazioni effettive<br />

oltrepassano le nostre aspettative siamo contenti<br />

e se invece sono inferiori siamo scontenti.<br />

Le nostre aspettative vengono influenzate da diversi<br />

fattori, come per esempio dalle esigenze personali,<br />

dall’immagine del fornitore e dalle esperienze che<br />

abbiamo fatto con altri fornitori.<br />

I clienti soddisfatti sono più leali<br />

I clienti soddisfatti acquistano nuovamente lo stesso<br />

prodotto oppure un altro e raccomandano il fornitore<br />

ad altri. Questa disponibilità a raccomandare ad altri<br />

è l’espressione del massimo legame del cliente, in<br />

LINK 55 . 2 /<strong>2010</strong><br />

<strong>RIETER</strong> <strong>INSIDE</strong><br />

quanto in questo caso il cliente risponde con il proprio<br />

nome per i prodotti del fornitore.<br />

“Entusiasmare i nostri clienti – Delight our Customers”<br />

costituisce uno tra i valori di base dell’intero<br />

gruppo <strong>Rieter</strong>. Quando riusciamo a soddisfare le<br />

aspettative dei nostri clienti, fornendo loro la qualità<br />

<strong>Rieter</strong>, vuol dire che abbiamo successo.<br />

Gestione della soddisfazione dei clienti presso la<br />

<strong>Rieter</strong><br />

Per i motivi che abbiamo appena accennato, la <strong>Rieter</strong><br />

ha introdotto alla fine del 2007 un sistema per la misurazione<br />

sistematica della soddisfazione dei clienti.<br />

Esso ci fornisce, infatti, un feedback dei clienti diretto<br />

e comunque paragonabile tra i diversi prodotti. Del<br />

resto abbiamo effettuato sondaggi anche già in tempi<br />

più lontani.<br />

Oggi facciamo sondaggi ad intervalli più brevi e più<br />

personificati. Il sondaggio personificato ci permette<br />

d’intervenire e correggere con <strong>una</strong> tempestività maggiore.<br />

Ai clienti che hanno raggiunto un certo determinato<br />

punto all’interno del processo mandiamo <strong>una</strong> volta al<br />

mese un questionario online. Per ogni punto noi chiediamo<br />

di valutare il grado di soddisfazione sulla prestazione<br />

ricevuta.<br />

�<br />

�<br />

�<br />

Dopo la conclusione della vendita desideriamo<br />

sapere quanto soddisfatto sia il cliente con le<br />

prestazioni del nostro venditore risp. del nostro<br />

rappresentante.<br />

Dopo la messa in esercizio desideriamo sapere<br />

come il cliente valuta la fornitura e la messa in<br />

esercizio delle nostre macchine.<br />

Dopo sei mesi dal decorso del tempo di garanzia<br />

c’interessa sapere quanto soddisfatto sia il cliente<br />

delle nostre macchine o del nostro impianto, del<br />

nostro servizio di assistenza e del nostro servizio<br />

delle parti di ricambio.<br />

Il più delle volte i clienti sono soddisfatti della<br />

<strong>Rieter</strong><br />

Dal mese di dicembre del 2007 abbiamo mandato<br />

un questionario a 1 465 clienti. 282 clienti hanno<br />

seguito il nostro invito ritornandoci il questionario<br />

7


8 LINK 55 . 2 /<strong>2010</strong><br />

<strong>RIETER</strong> <strong>INSIDE</strong><br />

Fig. 2 <strong>La</strong> <strong>Rieter</strong> riceve<br />

buoni voti dai propri<br />

clienti – nonostante<br />

ciò rimane sempre<br />

abbastanza spazio per<br />

migliorare.<br />

Soddisfazione dei clienti nei diversi ambiti<br />

Scala 1 = non soddisfatto, 6 = soddisfatto<br />

6<br />

5<br />

4<br />

2<br />

1<br />

Vendita Fornitura Messa in<br />

esercizio<br />

Macchine Assistenza<br />

clienti<br />

Servizio di parti<br />

di ricambio<br />

1° semestre 2008 2° semestre 2008 1° semestre 20<strong>09</strong> 2° semestre 20<strong>09</strong><br />

compilato. Ciò corrisponde ad <strong>una</strong> quota di ritorno<br />

del 19,2%. Per un sondaggio per iscritto ciò costituisce<br />

<strong>una</strong> quota di ritorno accettabile. Saremmo tuttavia<br />

lieti se i clienti a ritornarci i feedback sarebbero<br />

più numerosi.<br />

Il livello di soddisfazione medio oscilla in tutti gli<br />

ambiti tra il 4.4 ed il 5.5 e ciò in <strong>una</strong> scala che va<br />

dall’1 al 6, mentre l’1 è il voto più basso ed il 6 quello<br />

massimo. (fig. 2).<br />

Cosa facciamo con i feedback dei clienti?<br />

L’importante per noi è raggiungere tutti gli obiettivi<br />

per accontentare i nostri clienti e di trovare quindi le<br />

soluzioni giuste per ogni problema. <strong>La</strong> <strong>Rieter</strong> entra<br />

in azione quando i clienti che si esprimono negativamente<br />

su un argomento sono in tanti, ma anche nel<br />

caso di valutazioni singole importanti. Una volta all’anno<br />

analizziamo la totalità di tutti i questionari, in<br />

modo da introdurre tutti i miglioramenti della nostra<br />

offerta di prestazioni. Quando un cliente valuta in<br />

modo critico i nostri prodotti e tutte le prestazioni,<br />

procediamo con l’inoltrare queste informazioni alla<br />

persona responsabile del campo in questione. Essa<br />

cerca poi di trovare la causa che ha portato al giudizio<br />

negativo ed avvia poi tutte le misure per eliminare<br />

questa causa.<br />

Le soluzioni veloci ed efficaci sono il fattore<br />

importante per soddisfare il cliente<br />

Nel campo dell’assistenza alla clientela, la mag-<br />

gior parte dei clienti si lamenta che il personale di<br />

assistenza effettua troppo poche visite all’azienda.<br />

Qualora un cliente reclami proprio questo, il responsabile<br />

dell’assistenza clienti prenota subito <strong>una</strong> visita<br />

da parte di uno specialista. Un cliente iraniano<br />

aveva reclamato proprio un fatto simile ed il tecnico<br />

d’assistenza in giro per l’Iran è andato subito a trovarlo.<br />

Per questa reazione velocissima il cliente ha<br />

ringraziato telefonicamente il responsabile dell’assistenza.<br />

Le aspettative non possono tuttavia essere<br />

accontentate sempre così tempestivamente.<br />

Il feedback dei nostri clienti è importante per noi<br />

Noi ringraziamo a questo punto tutti i clienti che<br />

ci hanno ritornato i questionari debitamente complilati.<br />

Tutti gli altri sono cortesemente invitati a farlo la<br />

prossima volta. Un feedback espresso francamente<br />

su tutti gli errori ed i problemi ci aiuta a migliorare i<br />

nostri prodotti e le prestazioni di servizio. Di ciò approfittate<br />

alla fine anche voi stessi. 10-102 •<br />

Nicole Balhuber<br />

Direttrice Marketing Support<br />

Winterthur<br />

nicole.balhuber@rieter.com


ITMA ASIA + CITME <strong>2010</strong><br />

a Shanghai<br />

Grazie agli innovativi filatoi e sistemi della <strong>Rieter</strong>, i nostri clienti sono<br />

in grado di approfittare del patrimonio di know how della <strong>Rieter</strong>. Venite<br />

a vedere voi stessi e visitate l’ITMA Asia + CITME <strong>2010</strong> a Shanghai. Verrà<br />

infatti alzato il velo dal nuovo e fiammante filatoio G 32.<br />

Il minstro Du si è<br />

informato sull'ITMA<br />

ASIA + CITME 2008<br />

sulla tecnologia<br />

<strong>Rieter</strong> dal filato fino al<br />

tessuto.<br />

All’ITMA ASIA + CITME <strong>2010</strong> nel padiglione W 2,<br />

stand B 0 a Shanghai la <strong>Rieter</strong> presenterà, accanto<br />

alla pettinatrice E 66 già fortemente presente nei<br />

mercati, il nuovo fiammante filatoio ad anello G 2.<br />

Oltre a queste due attrazioni principali sullo stand<br />

<strong>Rieter</strong> si potranno toccare con mano moltissimi campioni<br />

e prodotti finali da filati ad anello, filati compatti<br />

Com4®, filati a rotore, filati ComfoRo® e filati a<br />

getto d’aria ComforJet®.<br />

Filatoio ad anello G 32<br />

Il filatoio ad anello G 2 costituisce uno sviluppo<br />

completamente nuovo. Con un totale di fino a 1 440<br />

LINK 55 . 2 /<strong>2010</strong><br />

EVENTS<br />

fusi e con il suo eccezionale rapporto tra prezzo e<br />

prestazioni esso è stato sviluppato in modo specifico<br />

per soddisfare i nuovi mercati in Asia. <strong>La</strong> qualità<br />

e l’efficienza di prodotto così tipiche di tutti i filatoi<br />

<strong>Rieter</strong> si rispecchiano naturalmente anche nel filatoio<br />

G 2, grazie anche a tutte le funzioni già ampiamente<br />

consolidate sul mercato, quali il cambio automatico<br />

delle bobine ROBOdoff oppure la levata priva di sottoincannatura<br />

mediante SERVOgrip.<br />

Pettinatrice E 66<br />

72 kg/ora di nastro pettinato – sono queste le prestazioni<br />

effettive della pettinatrice semiautomatica<br />

E 66. Lo sviluppo si basa su un patrimonio d’esperienze<br />

che negli ultimi anni è stato accumulato con la<br />

vendita di oltre 7'800 macchine. Per mezzo del Computer-Aided-Process-Development<br />

– C�A�P�D C�A�P�D500<br />

– il<br />

processo di pettinatura è stato ottimizzato in termini<br />

di movimenti, di carico e di consumo d’aria e d’energia.<br />

Le elevate prestazioni di 72 kg/ora vengono raggiunte<br />

con <strong>una</strong> velocità di 500 colpi del pettine/min.,<br />

un peso della teletta di 80 g/m e con il miglior comportamento<br />

di marcia nonché con la qualità più elevata.<br />

Leader nel campo tecnologico<br />

In qualità di fornitore di sistemi in graado di fornire<br />

tutti i sistemi di filatura presenti sul mercato, la<br />

<strong>Rieter</strong> è capace d’illustrare, basandosi su un’ampia<br />

gamma di campioni di tessuto e di articoli a maglia,<br />

nonché di altri articoli, le specifiche caratteristiche<br />

di ogni singolo sistema di filatura, offrendo un’ampia<br />

consulenza tecnologica direttamente sullo stand.<br />

<strong>La</strong> leadership della <strong>Rieter</strong> nel campo tecnologico permette<br />

un’ottimizzazione del processo integrale, dalla<br />

preparazione delle fibre fino alla filatura. Un numero<br />

di filature in continua crescita utilizza gli impianti<br />

di pulitura, di pettinatura nonché gli stiratoi autoregolati<br />

della <strong>Rieter</strong> per produrre nastri estremamente<br />

fini, in modo da ottenere un rendimento molto elevato<br />

nella filatura a getto d’aria. 10-1<strong>04</strong> •<br />

Edda Walraf<br />

Direttrice Marketing<br />

Winterthur<br />

edda.walraf@rieter.com<br />

9


10 LINK 55 . 2 /<strong>2010</strong><br />

TRENDS & MARKETS<br />

<strong>La</strong> <strong>Rieter</strong> in Cina – un partner<br />

degno di fiducia<br />

“<strong>Rieter</strong> – il leader delle innovazioni” costituisce il motto che determina<br />

il successo in Cina. Per soddisfare l’ambiziosa industria tessile in Cina<br />

con forniture veloci, nel 1998 è stato fondato lo stabilimento di fabbricazione<br />

in Cina. Un ulteriore passo verso <strong>una</strong> maggiore vicinanza al<br />

mercato è stato fatto con la fondazione dell’unità “<strong>Rieter</strong> China”.<br />

Fig. 1 <strong>La</strong> <strong>Rieter</strong>,<br />

fondata nel 1795,<br />

è attiva in Cina dal<br />

1927.<br />

Fig. 2 I clienti che<br />

dimostrano interesse<br />

all’ITMA Asia + CITME<br />

2008.<br />

<strong>La</strong> <strong>Rieter</strong> fornisce ormai da 80 anni le sue macchine<br />

alla Cina e fa parte quindi dei leader di mercato<br />

in termini di machine per filatura a taglio cotoniero.<br />

I rapporti buoni e duraturi con i clienti cinesi si basano<br />

sulla leadership tecnologica e sulle incessanti<br />

innovazioni della <strong>Rieter</strong>. Parlare il linguaggio del<br />

cliente costituisce un’ulteriore pietra miliare che<br />

spiega il successo della <strong>Rieter</strong> in Cina.<br />

Sviluppo economico della Cina<br />

“L’economia di mercato socialista” della Repubblica<br />

popolare cinese è <strong>una</strong> combinazione tra pianificazione<br />

economica e libera economia di mercato.<br />

I programmi d’incoraggiamento dello stato vengono<br />

determinati in piani quinquennali e servono all’affermazione<br />

delle nuove tecnologie nel paese. Già dai<br />

primi inizii della liberazione, l’industria delle macchine<br />

tessili e l’industria tessile e d’abbigliamento in<br />

generale, nonché la produzione delle fibre chimiche<br />

vengono fortemente incoraggiate in Cina.<br />

ITMA Asia + CITME – l’esposizione leader in Asia<br />

Secondo le statistiche ITMF, nel 2008 in Asia era<br />

installato l’82.5% di tutte le capacità di filatura ad<br />

anello ed il 46% di tutte le capacità di filatura a rotore.<br />

Questo spostamento del mercato verso l’Asia,<br />

ed in particolare in Cina, e riconoscibile già da anni.<br />

Anche gli organizzatori d’esposizioni si sono adattati<br />

a questo sviluppo del mercato puntando proprio<br />

sul mercato cinese. L’ITMA Asia e CITME sono state<br />

messe insieme per la prima volta nel 2008 e spostate<br />

quindi da Singapore a Shanghai.<br />

Le attività della <strong>Rieter</strong> in Cina<br />

<strong>La</strong> <strong>Rieter</strong> ha fornito in Cina le prime macchine per filatura<br />

già nel 1927. Per poter servire il mercato ci-<br />

nese da vicino, l’ufficio vendita è stato spostato da<br />

Hong Kong a Shanghai e nel 2001, con il rilevamento<br />

della ICBT, lo stabilimento di produzione fondato nel<br />

1998 è stato annesso alla <strong>Rieter</strong>. Questo stabilimento<br />

è ubicato sulla costa occidentale della Cina, 200<br />

km a ovest di Shaghai. All’inizio questo stabilimento<br />

produceva solamente alcune parti costruttive delle<br />

macchine tessili. Dopo l'introduzione garantita delle<br />

direttive di qualità svizzere, la gamma di prodotti è<br />

stata ampliata. L’odierna fabbricazione di macchine<br />

tessili complete elimina i dazi d’importazione ed il rischio<br />

di valuta a favore dei clienti cinesi.<br />

Lo stabilimento di Changzhou è ormai certificato<br />

ISO 9001 dal 2005, il che garantisce l’adempimento<br />

di tutte le direttive di qualità secondo gli standard internazionali.<br />

Nel 2006 lo stabililmento è stato sensibilmente<br />

ingrandito. Su <strong>una</strong> superficie di 24 000 m 2<br />

sono state installate le più moderne macchine di<br />

fabbricazione, dalla lavorazione delle lamiere fino<br />

al montaggio finale. Ulteriori ingrandimenti sono in<br />

fase di progettazione.<br />

<strong>La</strong> fondazione della <strong>Rieter</strong> in Cina<br />

L’estensione della presenza della <strong>Rieter</strong> in Cina non<br />

si esprime solamente nell’aumento delle capacità di<br />

produzione. E’ stata adattata anche l’organizzazione<br />

della <strong>Rieter</strong>. L’unità aziendale <strong>Rieter</strong> China, <strong>una</strong> consociata<br />

al 100% della <strong>Rieter</strong> SA, Svizzera, è stata fondata<br />

nel 2005 e offre lavoro a oltre 600 persone. Sigi<br />

Föhn, il direttore della <strong>Rieter</strong> China ci spiega questa<br />

strategia: “uno tra i maggiori obiettivi della <strong>Rieter</strong><br />

China è l’adattamento della gamma di prodotti alle<br />

esigenze del mercato cinese, ciò che viene appoggiato<br />

da un’organizzazione marketing locale in Cina


Fig. 3 Lo stabilimento<br />

di fabbricazione della<br />

<strong>Rieter</strong> a Changzhou.<br />

sempre a contatto diretto con i clienti, in modo che<br />

i desideri dei clienti siano immediatamente integrati<br />

nella pianificazione della produzione.”<br />

Anche il servizio di assistenza dell’organizzazione<br />

di vendita locale è stato ampliato. <strong>La</strong> <strong>Rieter</strong> gestisce<br />

cinque uffici vendita sparsi in tutto il paese e più<br />

precisamente a Shanghai, Beijing, Jinan, Urumqui e<br />

Hongkong. Come prestazione di consulenza prima<br />

della vendita a Shanghai vengono effettuati i piani<br />

di fabbrica per i nuovi impianti di filatura, disponibili<br />

in formato D a partire dall’inizio dell’anno. <strong>La</strong><br />

sede principale per gli interventi d’assistenza si trova<br />

a Shanghai. In tutta la Cina sono operativi 20 tecnici<br />

d’assistenza che in caso di bisogno vengono supportati<br />

dagli specialisti della Svizzera. Un ulteriore centro<br />

è stato aperto ad Urumqui nel 200 , mentre nel<br />

2008 è stato ampliato il centro di parti di ricambio a<br />

Changzhou, dove nel 20<strong>09</strong> è stato allestito anche il<br />

centro di assistenza elettronica. Le parti di ricambio<br />

meccaniche ed elettroniche più importanti vengono<br />

messe a magazzino a Changzhou, in modo da poterle<br />

fornire al cliente in caso di bisogno.<br />

Supporto tecnologico in Cina<br />

<strong>Rieter</strong> China è un sito di produzione molto importante,<br />

con un supporto in termini di tecnologia tessile,<br />

ricerca e sviluppo da parte della casa madre di Winterthur<br />

in Svizzera. Bruno Schenk gestisce il centro di<br />

filatura a Changzhou, nel quale sono operativi 4 tecnologi<br />

tessili: noi disponiamo di <strong>una</strong> carda, di un sistema<br />

di pettinatura, di uno stiratoio autoregolato, di<br />

un filatoio ad anello K 44 e di due filatoi a rotore, un<br />

R 40 ed un R 92 per effettuare prove di filatura o<br />

per i corsi di formazione. Noi siamo contenti quando<br />

LINK 55 . 2 /<strong>2010</strong><br />

TRENDS & MARKETS<br />

il cliente può accompagnare personalmente i test di<br />

filatura, in quanto in questo modo esso può vedere la<br />

macchina dal vivo.”<br />

Le macchine <strong>Rieter</strong>, paragonate alle macchine locali,<br />

sono molto più produttive, in particolare le carde, le<br />

pettinatrici e gli stiratoi, ma anche i filatoi ad anello e<br />

a rotore. Le elevate prestazioni delle macchine <strong>Rieter</strong><br />

costituiscono il risultato di uno sviluppo pluriennale<br />

e di un enorme pressione concorrenziale in Europa.<br />

Le elevate prestazioni produttive abbassano i costi. In<br />

qualità di fornitrice di sistemi la <strong>Rieter</strong> sa esattamente<br />

come adattare le macchine le une alle altre, in modo<br />

da ottenre <strong>una</strong> buona qualità del filato anche ai massimi<br />

regimi. Per questo il reparto ricerca della <strong>Rieter</strong> è<br />

continuamente attivo, realizzando anche pubblicazioni,<br />

presentazioni e seminari.<br />

In modo che anche le giovani leve possano approfittare<br />

di questo patrimonio di conoscenze e che lo specialista<br />

tessile possa trovare immediatamente tutte le<br />

basi, la <strong>Rieter</strong> ha pubblicato il “<strong>Rieter</strong> Manual of Spinning”.<br />

In sei volumi vengono spiegate tutte le basi<br />

della filatura a taglio cotoniero. Il volume 1 è già disponibile<br />

in lingua cinese e a partire da giugno <strong>2010</strong><br />

anche i volumi 2 fino a 6. Dal mese di febbraio <strong>2010</strong><br />

questi libri possono essere ordinati in inglese su Internet.<br />

L’edizione cinese può essere ordinata presso il<br />

seguente indirizzo:<br />

http://www.chinayarn.com/books/list.asp?id=4 1<br />

I piani della <strong>Rieter</strong> per il futuro<br />

A causa della crescita positiva degli ultimi anni, la<br />

Cina è diventata per la <strong>Rieter</strong> uno tra i mercati chiave.<br />

Solo i rapporti duraturi e stretti con i clienti conducono<br />

al successo. Il prossimo avvenimento da non<br />

perdere è l’ITMA Asia + CITME <strong>2010</strong> dove potranno<br />

essere ammirate tutte le innovazioni della <strong>Rieter</strong>. Il<br />

team di vendita <strong>Rieter</strong> sarà lieto di dare il benvenuto<br />

ad un grande numero di clienti. 10-10 •<br />

Heiner Eberli<br />

Direttore vendite Cina<br />

Shanghai<br />

heiner.eberli@rieter.com<br />

11


12 LINK 55 . 2 /<strong>2010</strong><br />

TRENDS & MARKETS<br />

Riciclaggio dei peigneuse nella<br />

filatura a rotore<br />

Per la produzione di filati e per certe applicazioni specifiche si possono<br />

utilizzare i peigneuse ed i cascami da carda. I filatoi a rotore R 40 e<br />

R 923 della <strong>Rieter</strong> offrono la tecnologia ottimale per un utilizzo economico<br />

di questa materia prima.<br />

Fig. 1 <strong>La</strong> soluzione<br />

“ecologica” nella<br />

filatura di materiale<br />

riciclato – i filatoi a<br />

rotore R 92 (in alto) e<br />

R 40 (in basso).<br />

Tab. 1 <strong>La</strong> mischia<br />

della materia prima<br />

grezza ed i costi per un<br />

Ne 12.<br />

<strong>La</strong> gestione di <strong>una</strong> società secondo i principi di persistenza<br />

non costituisce un vantaggio solamente per<br />

l’ambiente, ma anche per il risultato finanziario della<br />

società, in quanto il consumo ridotto delle risorse<br />

conduce ad un risparmio di denaro.<br />

Con il riciclaggio si utilizza materiale già scartato nei<br />

processi di produzione precedenti per la produzione<br />

di prodotti nuovi, evitando in questo modo di perdere<br />

del materiale potenzialmente ancora utilizzabile<br />

e riducendo in questo modo anche l’impiego di altro<br />

materiale nuovo nonché il fabbisogno di energia e<br />

l’inquinamento ambientale. Riducendo i quantitativi<br />

di scarti nella nei processi tessili, le filature possono<br />

da un lato produrre in modo ecologico e dall’altro<br />

lato anche risparmiare grazie ai minori costi per<br />

il materiale.<br />

<strong>La</strong> filatura a rotore è un processo di filatura mediante<br />

il quale il cascame che viene a prodursi durante<br />

il processo di filatura viene utilizzato per nuovi materiali<br />

oppure per altri prodotti qualitativamente di<br />

alto valore. Le filature a rotore in India sfruttano il<br />

cascame delle carde e delle pettinatrici per produr-<br />

Mischia Costi materia prima Costi della mischia<br />

di materia prima<br />

50% di peigneuse 55 kg/ora, 48 INR/kg (0.70 €) 110 kg/ora<br />

56.5 INR/kg (0.82 €/kg)<br />

50% cotone 55 kg/ora, 65 INR/kg (0.94 €)<br />

Tab. 2 Mischia di materie prime e costi per un Ne 18.<br />

Mischia Costi materia prima Costi della mischia<br />

di materia prima<br />

25% di peigneuse 55 kg/ora, 48 INR/kg (0.70 €)<br />

15% di cascame da carda kg/ora, 28 INR/kg (0.40 €)<br />

60% cotone 65 kg/ora, 65 INR/kg (0.94 €)<br />

220 kg/ora<br />

55.2 INR/kg<br />

(0.80 €/kg)<br />

re titoli più grossi di filato, quali il Ne 6, 10, 14 e<br />

16 che si adattano alla perfezione alla produzione di<br />

tessili per la casa e per l’abbigliamento.<br />

<strong>La</strong> <strong>Rieter</strong> offre ai suoi clienti il robusto filatoio a rotore<br />

R 92 semiautomatico nonché il filatoio a rotore R<br />

40 interamente automatico ed entrambi sono conosciutissimi<br />

per i loro processi di lavorazione semplici<br />

e veloci. <strong>La</strong> tecnologia ultramoderna, sulla quale<br />

si basano entrambi le macchine, favoreggia la produzione<br />

di filati a costi ridotti e con valori di qualità<br />

eccezionali. L’economicità delle moderne macchine<br />

<strong>Rieter</strong> si basa sul minore fabbisogno energetico, sui<br />

costi salariali minimi in combinazione all’appoggio<br />

efficace del personale di servizio, sul veloce cambio<br />

delle rocche e sulla facile asportazione delle stesse.<br />

Economicità nella preparazione della materia prima<br />

In <strong>una</strong> filatura ad anello che produce filati pettinati,<br />

le 5 pettinatrici ad alte prestazioni E 66/E 76<br />

della <strong>Rieter</strong> producono 55 kg di peigneuse all’ora.<br />

Ciò conduce ad un utile di 22.7 milioni di INR<br />

( 0 000 EUR) all’anno, generato dalla vendita di<br />

questi peigneuse, basandosi su un prezzo attuale di<br />

48 INR/kg. Un sensibile aumento di questo valore<br />

può essere raggiunto se le filature vi producono del<br />

filato per applicazioni specifiche, mischiando questi<br />

peigneuse al cotone grezzo. Nella tabella 1 sono<br />

riportati i dettagli di queste mischie per due diversi<br />

titoli di filato ed i rispettivi risparmi in termini di<br />

materia prima sulla base di 8 600 ore lavorative all’anno.<br />

(cambio 69 INR = 1 EUR)<br />

Per i filati in <strong>una</strong> finezza di Ne 12 è possibile aggiungere<br />

dei peigneuse al cotone grezzo e ottenere comunque<br />

i valori di qualità richiesti. Per un titolo di<br />

Ne 18 bisogna invece aggiungere alcune fibre più<br />

lunghe per ottenere la resistenza ottimale del filato.<br />

Ciò è possibile, aggiungendo <strong>una</strong> piccola percentuale<br />

di cascame da carda alla mischia di cotone grezzo.<br />

<strong>La</strong> seguente tabella visualizza un calcolo dei costi<br />

ancora più favorevole di <strong>una</strong> tale mischia di materiale<br />

grezzo per il filato Ne 18.<br />

I vantaggi del breve processo di filatura a rotore<br />

Una linea di filatura a rotore della <strong>Rieter</strong> è costituita<br />

da <strong>una</strong> breve linea di pulitura con carde ad alte<br />

prestazioni, da un passaggio di stiratoio e da fila-


Tab. 3<br />

Dettagli Esempio pratico con 50%<br />

di peigneuse, filati su R 923<br />

toi a rotore con stribbie che producono rocche per la<br />

lavorazione ulteriore.<br />

Paragonando i filati a rotore ai classici filati ad anello<br />

cardati si ottengono i seguenti vantaggi:<br />

� <strong>una</strong> buona qualità del filato anche con <strong>una</strong> grande<br />

percentuale di fibre corte nel filato<br />

� <strong>una</strong> buona regolarità grazie ad un elevato accoppiamento<br />

di ritorno<br />

� <strong>una</strong> resistenza adeguata per le applicazioni nelle<br />

tessiture<br />

� pochi riattacchi per ogni rocca incrociata (solo 0per<br />

rocca da 2.4 kg), il numero di riattacchi è<br />

inferiore di 0 – 40 riattacchi rispetto ai filati ad<br />

anello<br />

� valori migliori in termini della pelosità e della<br />

mano per via della percentuale di fibre corte, senza<br />

influenza negativa sulle caratteristiche di pilling<br />

� risparmi nell’imbozzimatura e nella tintura<br />

� buona stabilità di lavaggio grazie alle fibre di avvolgimento<br />

Punti di forza dei filatoi R 923 e R 40 della <strong>Rieter</strong><br />

Il filatoio a rotore semiautomatico R 92 è equipaggiato<br />

con un sistema di riattacco veloce ed affida-<br />

Titolo filato Ne 12 Ne 18<br />

Torsione/m 670 75<br />

Coefficiente di torsione a e 4.9 4.5<br />

Nastro in alimentazione Ne 0.12 Ne 0.11<br />

Esempio pratico con 25% di<br />

peigneuse e 15% di cascame<br />

da carda, filato su R 40<br />

Velocità rotori 90 000 giri/min. 115 000 giri/min.<br />

Velocità di uscita 1 5 m/min 15 m/min<br />

Resistenza filato 12.1 cN/tex 1 .2 cN/tex<br />

IPI 45 85<br />

Rendimento macchina 95% 97%<br />

Tab. 4<br />

Esempio<br />

filato<br />

Costi materia<br />

prima<br />

Ne 12 56.5 INR/kg<br />

0.82 EUR/kg<br />

Ne 18 55.2 INR/kg<br />

0.80 EUR/kg<br />

* secondo l'esperienza del cliente<br />

Costi di<br />

produzione*<br />

12 INR/kg<br />

0.17 EUR/kg<br />

18 INR/kg<br />

0.26 EUR/kg<br />

Totale costi Prezzo<br />

vendita filato<br />

68.5 INR/kg<br />

0.99 EUR/kg<br />

7 .2 INR/kg<br />

1.06 EUR/kg<br />

84 INR/kg<br />

1.22 EUR/kg<br />

95 INR/kg<br />

1. 8 EUR/kg<br />

Consumo energetico<br />

(kWh/kg)<br />

Macchina OE<br />

0.74<br />

Macchina OE<br />

0.92<br />

Totale<br />

2.14<br />

Totale<br />

2.46<br />

LINK 55 . 2 /<strong>2010</strong><br />

TRENDS & MARKETS<br />

bile, ossia del sistema manuale AMIspin®, il quale<br />

garantisce <strong>una</strong> qualità sempre costante dei riattacchi.<br />

Ogni singolo riattacco viene controllato dalla<br />

stribbia prima di essere avvolto sulla rocca. <strong>La</strong> bassa<br />

altezza della macchina permette uno svolgimento<br />

semplice e senza problemi del processo di riattacco.<br />

Dall’altro lato il filatoio a rotore interamente automatico<br />

R 40 offre un’elevata produttività a parità di un<br />

consumo energetico molto basso e riattacchi uguali<br />

al filato mediante il sistema AEROpiecing.<br />

Come ottenere un migliore risultato finanziario<br />

Il calcolo dei costi totali, sommando tutti i costi per<br />

il processo di produzione e la materia prima (tabella<br />

e 4), dimostra chiaramente, come anche il successivo<br />

paragone con i prezzi del filato del momento,<br />

che i processi di filatura a rotore della <strong>Rieter</strong> costituiscono<br />

un’opportunità molto economica nel campo<br />

del riciclaggio dei peigneuse.<br />

L’impiego di filati a rotore prodotti con <strong>una</strong> determinata<br />

percentuale di peigneuse continuerà a dare<br />

i suoi frutti in termini economici ed ecologici. Il cotone<br />

è un prodotto di agricultura e costituisce perciò<br />

un valore finanziario molto elevato. Ne vale quindi la<br />

pena di reintegrare i peigneuse ed i cascami da carda<br />

nel processo di filatura, in modo da ottenere il massimo<br />

utile con prodotti di qualità molto elevata.<br />

Gestire con persistenza <strong>una</strong> società vuol dire produrre<br />

a costi ridotti, con il riciclaggio di fibre su filatoi a<br />

rotore “ecologici”. 10-108 •<br />

Prasanta-Kumar Deka<br />

Direttore Marketing India<br />

New Delhi<br />

prasanta-kumar.deka@rieter.com<br />

Dr. Stephan Weidner-Bohnenberger<br />

Direttore gestione di prodotto rotore<br />

Ingolstadt<br />

stephan.weidner-bohnenberger@rieter.com<br />

1


14 LINK 55 . 2 /<strong>2010</strong><br />

OUR CUSTOMERS<br />

<strong>La</strong> licenza delle filature a rotore<br />

di successo si chiama ComfoRo ®<br />

<strong>La</strong> licenza ComfoRo® – un’opportunità di differenziazione utilizzata in<br />

modo acceso all’interno di un ambito di mercato arduamente combattuto.<br />

Un nome di marca che offre alle filature a rotore grandi vantaggi di<br />

mercato.<br />

Consegna della licenza ComfoRo® alla<br />

società Zhanjang. Da sinistra: Wang Si Yu<br />

(General Manager). Yang Liu (presidente)<br />

e Dr. Stephan Weidner-Bohnenberger<br />

(Management di prodotto rotore, <strong>Rieter</strong>)<br />

A partire dal lancio sul mercato della tecnologia di<br />

riattacco AEROpiecing® sul filatoio a rotore R 40 è<br />

possibile produrre <strong>una</strong> qualità di filato a rotore mai<br />

vista fino ad ora e priva di difetti, dove i riattacchi<br />

sono uguali al filato. Per questa qualità è stata creata<br />

la denominazione ComfoRo® e la <strong>Rieter</strong> ha fatto registrare<br />

ComfoRo® come nome di marca per i filati ed i<br />

prodotti tessili.<br />

Il marketing di ComfoRo® è iniziato nel 2005 e dal<br />

2006 ComfoRo® viene commercializzato assieme<br />

agli altri filati <strong>Rieter</strong>, come Com4®, nelle esposizioni<br />

di filato e tessuti, quali p.es. la Texworld di Parigi e la<br />

Intertex di Shanghai.<br />

Cosa comprende il pacchetto di licenza?<br />

Questa strategia marketing è già riuscita a convincere<br />

moltissimi clienti in tutto il mondo che hanno richiesto<br />

<strong>una</strong> licenza presso la <strong>Rieter</strong> per l’utilizzo della<br />

marca ComfoRo®. <strong>La</strong> <strong>Rieter</strong> conferisce questa licenza<br />

a tutti i clienti in possesso di macchine con la tecno-<br />

Consegna della licenza ComfoRo® alla società Safteks<br />

Iplik. Da sinistra: Erkan Atesler, ingegnere di vendita<br />

(rappresentanza <strong>Rieter</strong> Erbel Turchia); Fahrettin Cicekci,<br />

titolare d’azienda Safteks Iplik / Kahramanmaras; Jürgen<br />

Seuberling, ingegnere di vendita <strong>Rieter</strong> per la Turchia.<br />

logia AEROpiecing® e pronti ad accettare le alte sfide<br />

qualitative del mercato. Dopo aver firmato il contratto<br />

di licenza il cliente riceve uno “starter.kit” composto<br />

da:<br />

� certificato di licenza ComfoRo®<br />

� adesivi ComfoRo® in varie grandezze<br />

� memory stick ComfoRo® con dati elettronici per la<br />

documentazione di promozione<br />

� poster ComfoRo®<br />

Indicazione delle fonti per i filati <strong>Rieter</strong><br />

I licenziatari vengono riportati sul sito web della<br />

<strong>Rieter</strong> con il loro logo, indirizzo e hyper<strong>link</strong>. Tutte le<br />

tessiture e maglierie che desiderano lavorare i filati<br />

ComfoRo® sanno, in questo modo, dove ritirare questo<br />

tipo di filato.<br />

Con la commercailizzazione dei filati a rotore della<br />

R 40 con il nome ComfoRo® i clienti sottolineano i<br />

propri elevati standard di qualità. Con lo sfruttamento<br />

della licenza ComfoRo® voi dimostrate che avete<br />

optato per l’elevata qualità tecnologica della <strong>Rieter</strong>.<br />

I filati ComfoRo® si distinguono per le loro perfette<br />

caratteristiche di svolgimento nella maglieria e nella<br />

tessitura. I prodotti finali, come per esempio il Single<br />

Jersey, si contraddistinguono per la loro mano soffice<br />

e per la bassa tentendenza al pilling.<br />

Licenziatari di successo in Turchia<br />

Jürgen Seuberling, venditore responsabile per la Turchia<br />

sui suoi clienti: “negli anni del boom sono stati<br />

installati in Turchia oltre 100 000 rotori R 40. Una cifra<br />

impressionante. Con la licenza ComfoRo® i nostri<br />

clienti desiderano posizionarsi rispetto i concorrenti,<br />

presentandosi sul mercato con i filati ComfoRo® tecnologicamente<br />

e qualitativamente più altolocati, ciò<br />

che si manifesta già nella presentazione dei provini<br />

presso i loro clienti e commercianti di filati.”<br />

Che si tratti di filatori di cotone, di fibre acriliche o<br />

di produttori di filati misti, tutti possono fare affidamento<br />

sul nome di marca ComfoRo® e quindi sfruttare<br />

questa licenza come vantaggio per le loro attività<br />

di vendita. <strong>La</strong> licenza ComfoRo® e la documentazione<br />

di promozione fornita gratuitamente completano e<br />

riuniscono in modo ideale tutte le attività di vendita<br />

dei nostri clienti.


Aktas Akinci Tekstil A.S.<br />

www.aktasacinci.com<br />

Biran Iplik<br />

www.biraniplik.com<br />

IL-Teks<br />

www.ilteks.com.tr<br />

Internet Tekstil San ve Tic AS<br />

www.internettekstil.com.tr<br />

Karacasu Tekstil<br />

www.karacasutekstil.com.tr<br />

MEM Tekstil<br />

www.memtextile.com<br />

Nipas<br />

www.nipastextile.com<br />

Safteks Iplik<br />

www.safteks.com.tr<br />

Shricheran Synthetics India Ltd.<br />

www.lacheran.com<br />

Alkaplar Iplik<br />

Best Cheran Spintex India Ltd.<br />

www.cheran.in<br />

DOK Iplik<br />

www.dokoboy.com.tr<br />

Ilhanlar Iplik ve Tekstil<br />

www.ilhanlartekstil.com.tr<br />

Isil Tekstil<br />

www.isiltekstil.com.tr<br />

Maliber Industria<br />

e Comercio Textil Ltd.<br />

www.maliber.com.br<br />

Nanting Zhanyang<br />

Fibre Co. Ltd.<br />

www.zyfiber.com<br />

SAF Menscucat<br />

www.safmensucat.com.tr<br />

Zhengzhou Zhaoge<br />

Cotton Yarn Co. Ltd.<br />

LINK 55 . 2 /<strong>2010</strong><br />

OUR CUSTOMERS<br />

Chi ha già <strong>una</strong> licenza ComfoRo®?<br />

Il grafico ci segnala alcuni lincenziatari ComfoRo® e<br />

conferma che il filato ComfoRo® ha già un certo nome<br />

su scala mondiale. Una lista sempre attuale con tutti i<br />

licenziatari la trovate sul nostro sito web:<br />

http://www.rieter.com/en/textile/short-staple-yarn/<br />

rieteryarns/licensees 10-105 •<br />

Christian Gramer<br />

Manager di prodotto rotore<br />

Ingolstadt<br />

christian.gramer@rieter.com<br />

Dr. Stephan Weidner-Bohnenberger<br />

Direttore gestione di prodotto rotore<br />

Ingolstadt<br />

stephan.weidner-bohnenberger@rieter.com<br />

15


16 LINK 55 . 2 /<strong>2010</strong><br />

PRODUCT NEWS<br />

Il nuovo pacchetto di<br />

modernizzazione per i robot R 20<br />

<strong>La</strong> qualità del filato non conosce compromessi. Il pacchetto di modernizzazione<br />

per i robot R 20 mantiene il rendimento ad un livello molto elevato.<br />

Fig. 1 Con <strong>una</strong> revisione<br />

generale del robot<br />

R 20 aumentano il<br />

rendimento e la qualità<br />

del filato.<br />

In periodi difficili è molto importante che il parco<br />

macchine installato produca ad un livello tecnico<br />

molto elevato. Il rendimento della produzione viene<br />

infatti garantito dalla manutenzione regolare e dalla<br />

sostituzione costante delle parti di usura, ciò che<br />

fa aumentare anche la durata delle macchine. I robot<br />

dei filatoi a rotore di qualche anno fa possono essere<br />

revisionati integralmente nel nostro stabilimento di<br />

Ingolstadt. Molti carrelli automatici dei filatoi a rotore<br />

RU 14 / RU 14° e R1 sono già stati modernizzati.<br />

Il pacchetto di modernizzazione per i robot R 20 sono<br />

disponibili a partire dalla fine del 20<strong>09</strong>. I robot del filatoio<br />

R 20 vengono utilizzati per molti anni e questo<br />

impiego intenso non può non avere effetti sulla meccanica<br />

del robot. Un pacchetto di modernizzazione<br />

per i robot del filatoio R 20 offre più di un’ordinaria<br />

manutenzione e costituisce anche un aggiustamento<br />

fine di tutta la meccanica. L’entità prestazionale<br />

di questa modernizzazione comprende numerose<br />

migliorie che con il tempo sono state adottate dalla<br />

serie R 40. Ciò include anche tutti i nuovi sviluppi.<br />

Dopo la modernizzazione del robot R 20, i clienti ricevono<br />

<strong>una</strong> garanzia di 6 mesi.<br />

Modernizzazione modulare – a seconda delle<br />

esigenze del cliente<br />

Il pacchetto di modernizzazione per il robot R 20 è<br />

costituito in modo modulare. Per sfruttare tutte le<br />

nuove funzioni, la <strong>Rieter</strong> consiglia di montare l’intero<br />

pacchetto di modernizzazione. I clienti attenti ai<br />

prezzi possono invece ordinare solo <strong>una</strong> parte del<br />

pacchetto integrale. Il pacchetto di modernizzazione<br />

per il robot R 20 contiene 9 nuove componenti.<br />

• Sistema di posizionamento comandato da laser<br />

<strong>Rieter</strong> LPGS<br />

Il sistema LPGS posiziona il robot esattamente rispetto<br />

al box di filatura con l’ausilio di un raggio al<br />

laser e con un riflettore. Il posizionamento preciso<br />

e delicato del robot rende superflue le guide di centraggio<br />

nonché l’accoppiamento del motore di trazione.<br />

Ciò riduce gli arresti ed aumenta la produttività.<br />

• Multivalvola EVO<br />

Con questo sistema di depressione comandato in<br />

modo esatto aumenta la sicurezza di funzionamento<br />

del robot. I fili trascinati nel canale d’aria vengono<br />

in questo modo eliminati.<br />

• Motore a rullo di avvio filatura M305 EVO<br />

Questo motore di qualità e di alto valore dispone<br />

di <strong>una</strong> durata molto lunga e di <strong>una</strong> supervisione<br />

del numero di giri digitale priva di usura, la quale<br />

garantisce un numero di giri costante durante il<br />

riattacco – il presupposto principale per garantire<br />

riattacchi precisi.<br />

• Unità di apertura coperchio EVO<br />

<strong>La</strong> nuova unità d’apertura del coperchio permette<br />

uno svolgimento dei movimenti stabile di tutte le<br />

componenti meccaniche ed allunga sensibilmente la<br />

loro durata. Grazie alla consegna pulsante dell’aria<br />

compressa ed ai nuovi componenti, l’aria compressa<br />

viene sfruttata molto meglio per la pulizia del rotore.<br />

Il nuovo programma “Xclean” provoca un’ulteriore<br />

pulizia della scanalatura del rotore nella fase di<br />

avvio del rotore, offrendo <strong>una</strong> maggiore sicurezza<br />

del riattacco ed <strong>una</strong> migliore qualità di filatura.<br />

• Unità di riserva del filo<br />

Un nuovo dispositivo di serraggio integrato riduce<br />

gli avvolgimenti attorno ai bracci di avvolgimento.<br />

In questo modo si riduce il dispendio degli operatori<br />

e aumenta la qualità delle rocche.<br />

• Alimentatore filato IV<br />

Un nuovo sensore misura la tensione del filo e definisce<br />

in questo modo l’esatto momento di appoggio<br />

della rocca durante il riattacco, aumentando il rendimento<br />

del robot.<br />

• Sistema di scorta dei tubetti<br />

Il robot trasporta con sé sempre un tubetto vuoto.<br />

L’attesa spesso molto lunga fino all’arrivo di un tubetto<br />

vuoto prima del processo di cambio non è più<br />

necessaria. Il cambio delle rocche diventa più veloce<br />

del 20%.


Fig. 2 Nuovi<br />

componenti del robot<br />

R 20.<br />

1. Il sistema di<br />

posizionamento <strong>Rieter</strong><br />

comandato da laser<br />

LGPS<br />

2. Multivalvola EVO<br />

. Motore rullo di filatura<br />

M 05 EVO<br />

4. Unità di apertura del<br />

coperchio EVO<br />

5. Unità di riserva del filo<br />

6. Alimentatore filo IV<br />

7. Sistema a tubetto di<br />

scorta<br />

8. Lubrificazione centrale<br />

EVO<br />

9. Comando rotore ROB<br />

• Lubrificazione centrale EVO<br />

Come novità nel robot viene ora installato un listello<br />

di lubrificazione centrale di facile accesso e che<br />

raggiunge tutte le viti di lubrificazione. <strong>La</strong> lubrificazione<br />

regolare dei cuscinetti a sfere del robot riduce<br />

il fabbisogno energetico di tutto il filatoio.<br />

• Comando rotori ROB<br />

Il comando esatto del numero di giri dei rotori durante<br />

il riattacco attraverso il comando dei rotori<br />

conduce ad <strong>una</strong> sicurezza di funzionamento e delle<br />

funzioni nonché ad un’usura ridotta.<br />

Assistenza di qualità e competenza specialistica della<br />

<strong>Rieter</strong><br />

Una revisione ottimale non comprende solo la modernizzazione<br />

del robot. Con il nostro pacchetto<br />

d’assistenza miriamo a garantire anche la sicurezza<br />

di produzione risp. della qualità del filato. Noi raccomandiamo<br />

un’analisi dello stato in cui si trova il<br />

filatoio a rotore effettuata da uno specialista della<br />

<strong>Rieter</strong> prima della modernizzazione del robot, in<br />

modo da stabilire tutte le cause di errore da parte<br />

della macchina stessa.<br />

7<br />

5<br />

4<br />

8<br />

2<br />

1<br />

3<br />

6<br />

9<br />

Jörg Feigl<br />

LINK 55 . 2 /<strong>2010</strong><br />

PRODUCT NEWS<br />

Svolgimento della modernizzazione del robot<br />

<strong>La</strong> modernizzazione può essere effettuata in due<br />

modi:<br />

1. <strong>La</strong> <strong>Rieter</strong> fornisce un robot revisionato integralmente<br />

e prende in consegna il robot del cliente.<br />

2. Il cliente invia il robot al cliente, la <strong>Rieter</strong> lo revisiona<br />

e fornisce il medesimo robot al cliente.<br />

Revisione estesa<br />

Con la revisione, il robot viene smontato meccanicamente<br />

e ogni singola componente viene testata in<br />

termini di funzionamento e stato. In caso di necessità,<br />

le parti non confacenti vengono sostituite da<br />

<strong>una</strong> parte nuova. Tutte le componenti meccaniche<br />

vengono regolate e tutti i gruppi costruttivi vengono<br />

controllati. Il robot viene riverniciato. Dopodiché<br />

il robot viene registrato meccanicamente ed elettronicamente<br />

e testato su un filatoio a rotore di prova<br />

con un test prolungato di oltre 48 ore. Il robot revisionato<br />

lascia il padiglione di montaggio della <strong>Rieter</strong><br />

non appena il robot revisionato abbia superato<br />

questo esame.<br />

Il coordinamento tra trasporto e montaggio del robot<br />

revisionato va a carico della <strong>Rieter</strong>. Qualificati montatori<br />

di assistenza si assumono volentieri l’incarico<br />

di montare i robot ovunque in tutto il mondo.<br />

Un investimento che ripaga<br />

<strong>La</strong> modernizzazione del robot costituisce un investimento<br />

circoscritto, critto, il quale si ammortizza velocemente<br />

grazie alla migliore qualità dei riattacchi ed<br />

al più elevato rendimento del robot. Per i robot del<br />

filatoio a rotori R 1 è disponibile un pacchetto di modernizzazione<br />

molto simile. Per ulteriori informazioni<br />

su questi pacchetti di modernizzazione rivolgetevi<br />

volentieri al nostro reparto <strong>Rieter</strong> Parts.<br />

Per ulteriori dettagli in merito:<br />

http://www.rieter.com/en/textile/short-staple-yarn/<br />

parts-conversions/upgrades/rotor-spinning 10-1<strong>09</strong> •<br />

Manager prodotti Parts<br />

Ingolstadt<br />

joerg.feigl@rieter.com<br />

17


18 LINK 55 . 2 /<strong>2010</strong><br />

PRODUCT NEWS<br />

Una meraviglia della tecnica –<br />

lo stiratoio RSB-D 221<br />

<strong>La</strong> <strong>Rieter</strong> ha venduto in India già oltre 3 000 stiratoi RSB. Il motivo di<br />

questo successo è la sofisticata e sempre migliore tecnica di regolazione<br />

degli stiratoi <strong>Rieter</strong>.<br />

Fig. 1 Consegna del<br />

.000° stiratoio RSB<br />

in India.<br />

Da sinistra a destra:<br />

Peter Illi (direttore<br />

vendite India,<br />

<strong>Rieter</strong>), Ellappan<br />

Rajavel (dirigente<br />

d’azienda KKP Textile<br />

Ltd.), Jürgen Müller<br />

(direzione gestione<br />

di prodotto stiratoi,<br />

<strong>Rieter</strong>), C. Suresh<br />

(vendita <strong>Rieter</strong> India).<br />

.<br />

Nel mese di dicembre 20<strong>09</strong>, la <strong>Rieter</strong> Spun Yarn Systems<br />

ha consegnato alla società KKP Textiles Ltd.<br />

ufficialmente il 000° stiratoio RSB in India. Lo<br />

stiratoio oggetto del giubileo presso la società KKP<br />

Textile è uno stiratoio bitesta autoregolato del tipo<br />

RSB-D 221 con <strong>una</strong> velocità di consegna massima di<br />

2 x 1 100 m/min. I suoi lati macchina nonché le regolazioni<br />

capaci di lavorare in modo assolutamente<br />

individuale sono veramente singolari su uno stiratoio<br />

bitesta. Ogni lato macchina fornisce per di più<br />

la medesima qualità e le stesse prestazioni, esattamente<br />

come lo stiratoio autoregolato monotesta<br />

RSB-D 40.<br />

Elevata flessibilità dell’RSB-D 221<br />

Grazie alla versione a due teste, la società KKP Textile<br />

Ltd. utilizza lo stiratoio per due diversi processi:<br />

<strong>una</strong> testa di produzione lavora del cotone cardato,<br />

mentre l’altra testa si dedica all’assortimento con co-<br />

tone pettinato. Le due teste dello stiratoio sono in<br />

grado di produrre indipendentemente con velocità,<br />

stiri e distanze dei cilindri del tutto diversi. Anche<br />

l’aspirazione è regolabile singolarmente per ogni testa.<br />

Un cliente KKP Textile Ltd. soddisfatto<br />

Secondo le dichiarazioni del cliente lo stiratoio<br />

RSB-D 221 offre prestazioni superiori del 0% rispetto<br />

agli altri stiratoi autoregolati disponibili sul<br />

mercato locale. I nuovi proprietari sono estremamente<br />

soddisfatti dell’elevata costanza della qualità<br />

e della facilità di manipolazione. Esso apprezza notevolmente<br />

anche l’ingombro ridotto della macchina,<br />

il basso fabbisogno energetico e la compatibilità dei<br />

componenti con altri sitratoi RSB e SB della <strong>Rieter</strong>.<br />

3.000 stiratoi RSB/SB in India<br />

Durante il simposio della <strong>Rieter</strong> a Coimbatore, il signor<br />

Ellappan Rajavel, dirigente d’azienda della<br />

KKP Textile Ltd., ha ricevuto per il nuovo stiratoio<br />

RSB-D 221 dalle mani del signor Jürgen Müller, manager<br />

di prodotto stiratoi (fig. 1), <strong>una</strong> targa in oro<br />

con l’incisione “ 000° stiratoio RSB in India”. Lo stiratoio<br />

RSB-D 221 è molto apprezzato presso la KKP<br />

Textiles ed il signor Rajavel l’ha denominato come<br />

“meraviglia della tecnica”. Questa macchina viene<br />

prodotta per il mercato indiano nello stabilimento<br />

della <strong>Rieter</strong> nelle vicinanze di Pune, nel quale viene<br />

prodotto anche il nuovo filatoio ad anello G 2.<br />

Il gruppo KKP intende investire ulteriormente negli<br />

stiratoi <strong>Rieter</strong><br />

Il gruppo KKP, uno tra i più rinomati produttori di filato<br />

in India, produce filati pettinati e cardati nella<br />

migliore qualità e nella gamma di titoli da Ne 10 fino<br />

a 40 su oltre 78 000 fusi e 1 080 rotori. KKP Textiles<br />

è molto soddisfatto delle continue innovazioni offerte<br />

dalla <strong>Rieter</strong> ed intende investire anche in futuro<br />

negli stiratoi di marca <strong>Rieter</strong>. 10-106•<br />

Jürgen Müller<br />

Direttore gestione di prodotto stiratoio<br />

Ingolstadt<br />

juergen.mueller@rieter.com


Utilizzo ottimale delle risorse<br />

nella filatura compatta<br />

Negli ultimi anni il processo di filatura compatta si è affermato molto<br />

bene sul mercato. Tutti i miglioramenti qualitativi grazie al processo di<br />

compattazione schiudono al filatore e a tutti coloro della lavorazione ulteriore<br />

nuove opportunità di utilizzo. Un rapporto d’esperienze proveniente<br />

da <strong>una</strong> filatura in India.<br />

Con l'unità di compattazione<br />

Com4® è<br />

possibile milgiorare<br />

l'impiego delle materie<br />

prime.<br />

Il processo di compattazione ha permesso alla filatura<br />

ad anello di fare un passo da gigante in termini<br />

di qualità. Il filato compatto offre parametri del filato<br />

notevolmente migliori ed in particolare nel campo<br />

della pelosità e della capacità di lavoro dinamomentrico.<br />

<strong>La</strong> sua supremazia tecnologica è incontestata e<br />

con essa anche le opportunità di risparmiare sui costi<br />

nei processi di lavorazione ulteriore e nella merce<br />

stessa.<br />

Assieme ad un cliente indiano è stato analizzato il<br />

potenziale di ottimizzazione del processo di compattazione.<br />

<strong>La</strong> qualità, la produzione e la materia prima<br />

costituiscono gli obiettivi della filatura e fungono da<br />

paragone tra i due sistemi di filatura.<br />

LINK 55 . 2 /<strong>2010</strong><br />

TECHNOLOGY<br />

Sviluppo della filatura compatta<br />

10 anni fa la <strong>Rieter</strong> introdusse sul mercato in tutto il<br />

mondo il processo di filatura compatta. L’obiettivo di<br />

questo sviluppo fu quello di ottenere in prima linea<br />

<strong>una</strong> minore pelosità ed <strong>una</strong> resistenza ed un allungamento<br />

del filo più elevati. Due sistemi compatti dominano<br />

il mercato mondiale – il sistema Com4® della<br />

<strong>Rieter</strong> ed il sistema Elite® della Suessen. <strong>La</strong> filatura<br />

compatta fu inizialmente utilizzata soprattutto peri<br />

titoli di filato più fini nonché per i filiati per tessitura.<br />

Nel frattempo il campo di utilizzo si è ampliato ed include<br />

anche i titoli di filato più grossi, nonché i filati<br />

per maglieria.<br />

Filare con obiettivi sempre diversi<br />

In molti impianti di filatura lavorano sia filatoi ad<br />

anello convenzionali che filatoi compatti gli uni parallelamente<br />

accanto agli altri. Essi offrono alle società<br />

la massima flessibilità per soddisfare le esigenze<br />

più diverse dei clienti. <strong>La</strong> filatura in India, scelta per<br />

fare questo paragone, produce filati per maglieria Ne<br />

40 per calzetteria, avvalendosi di entrambi i sistemi<br />

di filatura.<br />

Qualità e produzione come obiettivo di filatura<br />

Anche se i filati prodotti su filatoi ad anello convenzionali<br />

e su filatoi compatti non possono essere mescolati<br />

tra loro nella lavorazione ulteriore, la maggior<br />

parte dei filatori in India rinuncia ad <strong>una</strong> dichiarazione<br />

specifica dei filati e con ciò ad <strong>una</strong> particolare denominazione<br />

dei filati compatti. Essi vendono quindi<br />

entrambi i filati con la dichiarazione “filati ad anello”,<br />

senza differenziazione alc<strong>una</strong> sul mercato. Nella prima<br />

parte dell’analisi sono stati paragonati questi due<br />

processi di filatura con l’obiettivo di scoprire il milgiore<br />

potenziale qualitativo (tabella 1). Si tenga presente,<br />

che ambedue i tipi di macchina avevano prodotto<br />

con il medesimo numero di giri. Sul filatoio compatto<br />

è stato ridotto, tuttavia, sensibilmente il coefficiente<br />

delle torsioni. Da ciò risulta un aumento della produzione<br />

pari a 7 422 kg di filato all’anno e per macchina<br />

rispetto ai filatoi ad anello convenzionali, il che<br />

corrisponde ad un aumento della produzione pari al<br />

20. %. Il triangolo di filatura ridotto nella filatura<br />

compatta conduce ad un migliore andamento in lavorazione<br />

e ad un tasso di rotture dei fili ridotto da 60 a<br />

40 rotture del filo per 1 000 fusi/ora.<br />

19


20 LINK 55 . 2 /<strong>2010</strong><br />

TECHNOLOGY<br />

Tab. 1 Paragone tra un filato ad anello convenzionale ed un filato compatto con particolare<br />

attenzione rivolta alla qualità e alla produzione (le deviazioni rispetto al filato ad anello sono<br />

messe in evidenza dal colore grigio scuro).<br />

Obiettivo di filatura: qualità e produzione<br />

Parametri filato Filatura ad anello<br />

convenzionale 1)<br />

Titolo del filato Ne 40 Ne 40<br />

Filatura ad anello<br />

compatta 2)<br />

Cotone Shankar 6 Shankar 6<br />

Lunghezza commerciale 1 1/8 1 1/8<br />

Applicazione Maglieria Maglieria<br />

Peigneuse 15% 15%<br />

Coefficiente di torsione [ae ] ,6 ,0<br />

Velocità massima fusi [Upm] 19 00 19 00<br />

Velocità media fusi [Upm] 18 500 18 500<br />

Produzione [g/Spindel/8h] 146 175.7<br />

Resistenza [cN/tex] 15.67 18. 2<br />

Somma IPI 96 92<br />

Pelosità Uster 4.92 .49<br />

Rotture filato / 1.000 fusi-ora 60 40<br />

Realizzazione filato ) 74% 74%<br />

Quantità di produzione/macchina/anno 4) 18 960 kg 221 82 kg<br />

1) <strong>Rieter</strong> G 1 2) <strong>Rieter</strong> K 441 (Com4®) ) kg di filato in % da 1 kg di cotone grezzo<br />

4) 1 200 fusi, 8 400 ore/anno<br />

Tab. 2 Paragone tra un filato ad anello convenzionale ed un filato compatto con particolare<br />

attenzione rivolta all’impiego ottimizzato della materia prima (adattamenti e risultati sono<br />

messi in evidenza dal colore grigio scuro).<br />

Obiettivo di filatura: impiego ottimizzato della materia prima<br />

Parametri filato Filatura ad anello<br />

convenzionale 1)<br />

Titolo del filato Ne 40 Ne 40<br />

Filatura ad anello<br />

compatta 2)<br />

Cotone Shankar 6 Shankar 6<br />

Lunghezza commerciale 1 1/8 1 1/8<br />

Applicazione Maglieria Maglieria<br />

Peigneuse 15% 12%<br />

Coefficiente di torsione [ae ] .6 .0<br />

Velocità massima fusi [Upm] 19 00 19 00<br />

Velocità media fusi [Upm] 18 500 18 500<br />

Produzione [g/Spindel/8h] 146 175.7<br />

Resistenza [cN/tex] 15.67 18.00<br />

Somma IPI 96 119<br />

Pelosità Uster 4.92 .62<br />

Rotture filato / 1.000 fusi-ora 60 45<br />

Realizzazione filato ) 74% 77%<br />

Quantità di produzione/macchina/anno 4) 18 960 kg 221 82 kg<br />

1) <strong>Rieter</strong> G 1 2) <strong>Rieter</strong> K 441 (Com4®) ) kg di filato in % da 1 kg di cotone grezzo<br />

4) 1 200 fusi, 8 400 ore/anno<br />

Per quanto concerne i valori di qualità i filati dimostrano<br />

differenze del tutto chiare: la resistenza del<br />

filato compatto aumenta da 15.6 cN/tex 1) a 18. 2<br />

cN/tex 2) , le imperfezioni del filato sono marginalmente<br />

più basse, ma la pelosità Uster è sensibilmente<br />

ridotta da 4.92 a .49.<br />

Utilizzo ottimizzato delle materie prime come obiettivo<br />

di filatura<br />

Per certe applicazioni i produttori di filati per maglieria<br />

utilizzano sui filatoi compatti dei materiali grezzi<br />

con <strong>una</strong> maggiore percentuale di fibre corte.<br />

Nella tabella 2 la filatura ad anello convenzionale è<br />

riportata come riferimento con i medesimi parametri<br />

e con le stesse caratteristiche del filato come nella<br />

tabella 1. Il filato compatto si differenzia in questo<br />

caso, oltre che nel coefficiente delle torsioni, nella<br />

percentuale di pettinatura.<br />

Partendo da un livello fondamentalmente più elevato<br />

della resistenza del filato, il cascame da pettinatura<br />

per la filatura compatta è stato ridotto del %, ossia<br />

dal 15% al 12%. <strong>La</strong> resistenza si abbassa in termini<br />

praticamente insignificanti da 18. 2 a 18.00<br />

cN/tex. Rispetto al filato ad anello convenzionale con<br />

un valore di 15.67 cN/tex esso rimane comunque<br />

nettamente superiore. Nonostante il più elevato coefficiente<br />

delle torsioni, la medesima riduzione del cascame<br />

di peigneuse presso la filatura convenzionale<br />

causa <strong>una</strong> resistenza del filato ancora minore e pari a<br />

14.7 cN/tex. Questo valore non è più accettabile per<br />

il filatore, in quanto esso si trova sotto il limite per le<br />

proprie applicazioni di filati.<br />

Lo stesso capita anche nel campo delle imperfezioni<br />

del filato: con un cascame di peigneuse ridotto, i<br />

valori IPI nella filatura compatta aumentano da 96<br />

a 119 e nella filatura convenzionale da 119 a 128. Il<br />

primo valore è comunque sempre ancora sufficiente<br />

per l’acquirente finale del filato, IPI 128 non è tuttavia<br />

più ammissibile. Uno sviluppo parallelo è riscontrabile<br />

anche con la pelosità Uster. <strong>La</strong> realizzazione<br />

di filati, e quindi la produzione di filati in percentuale<br />

per ogni kg di cotone grezzo utilizzato – trattandosi<br />

di <strong>una</strong> caratteristica molto comune applicata nelle filature<br />

indiane – sale nella filatura compatta dal 74%<br />

al 77% con <strong>una</strong> pettinatura ridotta.


Tab. 3 Paragone dei costi tra un filato ad anello convenzionale ed un filato compatto<br />

con particolare attenzione rivolta all’impiego ottimizzato della materia prima.<br />

Rissorse/costi<br />

Filato ad anello<br />

convenzionale<br />

Filato ad anello<br />

compatto<br />

Costi INR € INR €<br />

Shankar 6-cotone (prezzo/kg) 70. 0 1.<strong>04</strong> 70. 0 1.<strong>04</strong><br />

Costi materiale grezzo 5) 74.0 1.<strong>09</strong> 74.0 1.<strong>09</strong><br />

Realizzazione filato 74% 77%<br />

Costi materia prima/kg di filato 6) 100.00 1.48 96.1 1.42<br />

Costi energetici/kg 2.15 0.0 2 1.69 0.025<br />

Costi di produzione/kg 40.00 0.59 8.8 0.57<br />

Costi di produzione in totale/kg 140.00 2.07 1 4.90 2.00<br />

5) incl. gestione, stoccaggio ecc. 6) Costi materiale in totale incl. i peigneuse ecc.<br />

I dati di produzione e di filato utilizzati in questo articolo ci<br />

sono stati messi gentilmente a disposizione dalla società Sri<br />

Balambika Textile Mills Pvt. Ltd. di Turipur, India.<br />

M. Vijayakumar, amministratore della Sri Balambika Textile<br />

Mills Pvt. Ltd., Turipur è convinto dei vantaggi offerti dai filatoi<br />

compatti della <strong>Rieter</strong>.<br />

LINK 55 . 2 /<strong>2010</strong><br />

TECHNOLOGY<br />

Materiale grezzo e costi<br />

I costi per il materiale grezzo e per l’energia sono i<br />

due dati caratteristici predominanti all’interno del<br />

calcolo dei costi di <strong>una</strong> filatura.<br />

I risparmi in termini di materia prima – nel caso preso<br />

in esame riscontriamo un cascame di peigneuse<br />

ridotto del % - influenzano direttamente i costi del<br />

materiale grezzo per il corrispondente filato. <strong>La</strong> minore<br />

torsione del filato e la produzione più elevata<br />

che ne risulta, a parità di numero di giri dei fusi, riduce<br />

del 21% i costi d’energia per il filato compatto.<br />

In quanto i costi energetici costituiscono il 14% dei<br />

costi di fabbricazione è stata ottenuta <strong>una</strong> riduzione<br />

totale dei costi pari al % (tab. ).<br />

<strong>La</strong> somma di tutti i risparmi, come calcolati più in<br />

alto, conduce ad <strong>una</strong> riduzione del .6% dei costi di<br />

produzione in totale. Sulla base degli odierni prezzi<br />

di filato questi risparmi delle risorse si traducono<br />

in un aumento della rendita del giro d’affari del 50%<br />

al netto.<br />

Risultato<br />

L’analisi dimostra come sfruttare in modo proficuo<br />

il vantaggio qualitativo offerto dai filati compatti,<br />

sia da parte del filatore che da quella degli operatori<br />

nella lavorazione ulteriore. Il filato compatto dispone<br />

di abbondanti riserve in termini di qualità del<br />

filato, anche sfruttando tutti i risparmi possibili nel<br />

processo di produzione (coefficiente di torsione più<br />

basso) e nella materia prima (percentuale di pettinatura<br />

ridotta). Rispetto ad un filato ad anello convenzionale<br />

esso dispone sempre e comunque di migliori<br />

caratteristiche del filato e di lavorazione dello stesso.<br />

<strong>La</strong> filatura di filato compatto offre costi di produzione<br />

più bassi e contemporaneamente <strong>una</strong> qualità<br />

più elevata. 10-107 •<br />

Albert Rusch<br />

Direttore gestione di prodotto<br />

pettinatura e filatura ad anello<br />

Winterthur<br />

albert.rusch@rieter.com<br />

21


22 LINK 55 . 2 /<strong>2010</strong><br />

TECHNOLOGY<br />

RIKIPEDIA – il know how della<br />

<strong>Rieter</strong> a costo zero e online<br />

L’enciclopedia Wikipedia su Internet ha cambiato il mondo. o. Con RIKIPE- RIKIPE-<br />

DIA la <strong>Rieter</strong> presenta su Internet il proprio know how specialistico nel<br />

ramo tessile dalla serie di libri “The <strong>Rieter</strong> Manual of Spinning”.<br />

Fig. 1 Consultare<br />

online il know how<br />

tessile con RIKIPEDIA.<br />

Fig. 2 Schermata<br />

principale di RIKIPEDIA.<br />

Leggenda:<br />

1. Spiegazione generale<br />

inerente a RIKIPEDIA.<br />

2. News – cosa è stato<br />

attualizzato.<br />

. Articolo a caso – il<br />

contenuto viene scelto<br />

secondo il principio<br />

casuale.<br />

Da quando nel 2001 l’enciclopedia conosciuta in tutto<br />

il mondo andò online su Internet, la ricerca dei<br />

concetti specialistici è completamente mutata. Wikipedia<br />

è molto più veloce di un libro e le informazioni<br />

sono disponibili con testi, figure e filmini video.<br />

RIKIPEDIA – Così si chiama la nuova opera di consultazione<br />

per la tecnologia della filatura a taglio corto<br />

della <strong>Rieter</strong>. Con RIKIPEDIA la <strong>Rieter</strong> presenta su<br />

Internet, analogamente a Wikipedia, tutto il proprio<br />

know how tessile raccolto nella serie di libri “The<br />

<strong>Rieter</strong> Manual of Spinning”.<br />

I primi contenuti di questa serie di libri sono stati<br />

ora riveduti e messi a punto per la presentazione su<br />

1<br />

Internet sul sito www.rieter.com e sono ora disponibili<br />

in lingua inglese. Giornalmente vengono aggiunti<br />

altri contenuti.<br />

Struttura<br />

L’opera di consultazione online RIKIPEDIA viene<br />

strutturata analogamente all’opera cartacea ed è suddivisa<br />

nei seguenti capitoli:<br />

� Technology of Short-Staple-Spinning (Tecnologia<br />

della filatura di fibre a taglio corto)<br />

� Fibre Preparation (Preparazione delle fibre)<br />

� Spinning Preparation (Preparazione alla filatura)<br />

� Ring Spinning (Filatura ad anello)<br />

� Rotor Spinning (Filatura a rotore)<br />

� Alternative Spinning Systems (Sistemi di filatura<br />

alternativi)<br />

L’indice dei corrispondenti campi di argomenti viene<br />

di volta in volta visualizzato sulla destra, in modo<br />

da permettere <strong>una</strong> navigazione veloce attraverso tutti<br />

gli argomenti presenti (Fig. , punto 7).<br />

3<br />

2


Fig. 3 Pagina<br />

degli argomenti di<br />

RIKIPEDIA.<br />

1<br />

3<br />

4<br />

2<br />

Funzioni ni<br />

Le funzioni di base già ampiamente conosciute da<br />

Wikipedia sono state riprese anche per RIKIPEDIA<br />

(Fig. ).<br />

1. Cercare – Si tratta di <strong>una</strong> funzione di ricerca, la<br />

quale cerca unicamente tra i contenuti RIKIPEDIA e<br />

si trova nella navigazione a sinistra. I risultati vengono<br />

ordinati secondo la rilevanza e quindi elencati in<br />

modo dettagliato.<br />

2. Ricerca degli argomenti – Qui si possono scegliere<br />

i corrispondenti capitoli principali.<br />

3. Stampare – Per gli utenti che amano stamparsi i<br />

contenuti è stata aggiunta <strong>una</strong> funzione di stampa.<br />

Quando si utilizza questa funzione si apre <strong>una</strong> finestra<br />

separata mediante la quale il contenuto è stato<br />

ottimizzato per essere stampato.<br />

4. Perma<strong>link</strong> – Questo <strong>link</strong> può essere utilizzato<br />

quando ci si indirizza a RIKIPEDIA.<br />

5. Osservare le figure – Le figure inserite possono<br />

essere ingrandite, cliccando sulla figura. Cliccando<br />

nuovamente sulla figura è possibile chiudere nuovamente<br />

la stessa.<br />

6<br />

5<br />

Michel Gelin<br />

7<br />

LINK 55 . 2 /<strong>2010</strong><br />

TECHNOLOGY<br />

6. Commentare – Le cognizioni nuove oppure le proposte<br />

di correzione relativamente ai singoli argomenti<br />

possono essere inviate alla <strong>Rieter</strong> con le funzioni<br />

di commento al di sotto di ogni articolo.<br />

7. Indice – Navigazione veloce attraverso tutti i contenuti<br />

e mediante l’indice.<br />

Raccomandazione browser<br />

<strong>La</strong> configurazione delle pagine Internet ha subito negli<br />

ultimi anni uno sviluppo ulteriore molto veloce e<br />

la <strong>Rieter</strong> ha deciso di voler sfruttare queste tecnologie<br />

mettendo a punto RIKIPEDIA. Per poter vivere<br />

<strong>una</strong> navigazione possibilmente piacevole, proponiamo<br />

all’utente di servirsi di un browser di tipo nuovo,<br />

come per es. Mozilla Firefox (www.mozilla.com).<br />

Tutti gli interessati visiteranno RIKIPEDIA ora su<br />

www.rieter.com/rikipedia e navigheranno tra i primi<br />

contenuti già disponibili – altri contenuti verranno<br />

pubblicati di giorno in n giorno. 10-110 •<br />

Manager di progetto Marketing<br />

Winterthur<br />

michel.gelin@rieter.com<br />

2


www.rieter.com<br />

<strong>Rieter</strong> Machine Works Ltd.<br />

Klosterstrasse 20<br />

CH-8406 Winterthur<br />

T +41 52 208 7171<br />

F +41 52 208 8 20<br />

sales.sys@rieter.com<br />

parts.sys@rieter.com<br />

www.rieter.com<br />

Ordinare ora su www.rieter.com – i 6 volumi della serie di libri "The <strong>Rieter</strong> Manual of Spinning".<br />

<strong>Rieter</strong> India Private Ltd.<br />

Gat No. 768/2, Village Wing,<br />

Shindewadi-Bhor Road,<br />

Taluka Khandala, District Satara<br />

IN-Maharashtra 412 801<br />

T +91 2169 <strong>04</strong>141<br />

F +91 2169 <strong>04</strong>226<br />

www.rieterindia.com<br />

<strong>Rieter</strong> Textile Systems (Shanghai) Ltd.<br />

12/F, New Town Centre<br />

No. 8 Loushanguan Road<br />

CN-Shanghai 200 6<br />

T +86 21 62 6 801<br />

F +86 21 62 6 8012<br />

www.rieterchina.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!