13.07.2015 Views

ecoVIT exclusiv - Notice d'emploi - 11 2009 (0.88 MB) - Vaillant

ecoVIT exclusiv - Notice d'emploi - 11 2009 (0.88 MB) - Vaillant

ecoVIT exclusiv - Notice d'emploi - 11 2009 (0.88 MB) - Vaillant

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong>CHFR; CHIT; FR; IT


Pour l'utilisateur<strong>Notice</strong> <strong>d'emploi</strong><strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong>Chaudière à gaz à condensationCHFRFR


Remarques relatives à la sécurité 2Éviter les dommages dus à des modifications inappropriéessur l'appareil> N'effectuez sous aucun prétexte des interventions oudes manipulations sur l'appareil ou sur d'autres élémentsde l'installation.> Ne tentez jamais d'effectuer vous-même des travauxde maintenance ou des réparations sur l'appareil.> Ne détériorez ou ne retirez jamais les éléments plombésde l'appareil. Seuls les installateurs sanitairesagréés et le service après-vente sont habilités àmodifier les parties plombées des composants.Éviter les dégâts dus à des modifications inappropriéesà proximité de l'appareilIl est interdit de modifier les éléments de constructionautour de l'appareil car des changements à ce niveaupourraient compromettre sa sécurité de fonctionnement.Faites systématiquement appel à un professionnel agrééet compétent pour effectuer des modifications sur l’appareilou dans la zone alentour.>Contactez un professionnel agréé et compétent poureffectuer des modifications sur l’appareil ou dans lazone alentour.Exemple : La conception de l'habillage type armoire devotre appareil est soumise à des prescriptions particulières.>>Ne procédez en aucun cas vous-même à l'habillage devotre appareil.Renseignez-vous auprès de votre installateur sanitairesi vous envisagez le montage d'un tel habillage.Éviter les dommages dus à une faible pression del'installationAfin d'assurer que l'installation ne tourne pas avec unequantité insuffisante d'eau et d'éviter de potentielsdommages et dysfonctionnements, respectez les pointssuivants :> Contrôlez la pression de l'installation à intervallesréguliers (¬ Chap. 4.2.2).> Respectez les consignes en matière de pression del'installation (¬ Chap. 4.6.1).Éviter les dommages causés par le gelEn cas de coupure de courant ainsi qu'en cas de réglageinsuffisant de la température dans les différentes pièces,il n'est pas possible d'exclure l'apparition de geldans certaines parties de l'installation de chauffage.> En cas d'absence durant une période de gel, assurezvousque l’installation de chauffage reste en serviceet que les pièces soient suffisamment chauffées.> Respectez les consignes en matière de protectionantigel (¬ Chap. 4.8).Maintenir le fonctionnement en cas de panne de courantLors de l'installation, votre installateur a raccordé votreappareil au réseau électrique.En cas de panneau de courant, il n'est pas possible d'exclurel'apparition de gel dans certaines parties de l'installationde chauffage.Si vous souhaitez maintenir le fonctionnement de votreappareil au moyen d'un groupe électrogène de secoursen cas de panne de courant, respectez les points suivants:> Vérifiez que les caractéristiques techniques (fréquence,tension, terre) de ce dernier sont identiquesà celles du réseau électrique.> Demandez conseil à un installateur sanitaire.Comportement en cas de fuites sur les conduitesd'eau chaude> Fermez immédiatement la vanne d'arrêt d'eau froideen cas de fuites sur la conduite d'eau chaude entrel'appareil et les points de puisage.> Faites réparer la fuite par un professionnel.Éviter les dommages dus à la corrosionPour éviter une corrosion sur l'appareil et dans le circuitd'évacuation des fumées, respectez les points suivants :>Est interdit l'emploi des produits suivants dans lazone proche de l'appareil : aérosols, solvants, peintureet colle.Dans certaines conditions défavorables, ces substancespeuvent entraîner une corrosion.<strong>Notice</strong> <strong>d'emploi</strong> <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00 CHFR9FR


3 Remarques relatives au fonctionnement3 Remarques relatives aufonctionnement3.1 GarantieGarantie constructeur (Suisse)Si vous souhaitez bénéficier de la garantie constructeur,l‘appareil doit impérativement avoir été installé par uninstallateur qualifié et agréé. Nous accordons unegarantie constructeur au propriétaire de l‘appareilconformément aux conditions générales de vente<strong>Vaillant</strong> locales et aux contrats d‘entretien correspondants.Seul notre service après-vente est habilité à procéder àdes travaux s‘inscrivant dans le cadre de la garantie.Garantie constructeur (France)Nous assurons la garantie des appareils <strong>Vaillant</strong> dans lecadre de la législation en vigueur (loi 78-12 du 4/10/78).Pour bénéficier de la garantie légale de deux ans, l’appareildoit impérativement être installé par un professionnel qualifié,suivant les règles de l’art et normes en vigueur. Lagarantie est exclue si les incidents sont consécutifs à uneutilisation non-conforme de notre matériel et en particulieren cas d’erreurs de branchement, de montage ou de défautd’entretien. Cette garantie de deux ans est obligatoirementsubordonnée à un entretien annuel effectué par un professionnelqualifié des la première année d’utilisation(circulaire ministérielle du 09/08/78 -JO du 13/09/78).3.2 Choix du lieu de montageLe lieu de montage doit être complètement protégécontre le gel. Si vous ne pouvez pas garantir cette protection,observez les mesures de protection antigel stipuléesdans le chapitre 2.iUnespace séparant l'appareil d'élémentscombustibles/composés de matières combustiblesn'est pas nécessaire, dans la mesureoù, à la puissance utile nominale de l’appareil,aucune température ne peut dépasser les85 °C admissibles sur la surface du boîtier.À l'installation, les distances minimales recommandéesdans la notice d'installation et de maintenance doiventêtre respectées afin de garantir un accès suffisant àl'appareil pour les travaux de maintenance.3.3 Nettoyage de l'appareil de chauffagebAttention!Risque de dommages en cas de nettoyagenon conforme !Un nettoyage non conforme peut être à l'originede dommages mécaniques ou chimiquessur les habillages, la robinetterie ou les élémentsde commande en plastique.> N'employez pas de détergents ou d'abrasifsqui pourraient endommager l'habillage,la robinetterie ou les éléments de commandeen plastique.> N'utilisez pas d'aérosols, de solvants ou dedétergents contenant du chlore.aDanger!Risque d'intoxication par les fumées quis'échappent !En mode de fonctionnement dépendant de l'airambiant, l'appareil ne doit pas être installé dansdes pièces hors desquelles l'air est évacué paraspiration à l'aide de ventilateurs (par ex. systèmesd'aération, hottes aspirantes, sèche-linge àair expulsé). Ces installations créent unedépression dans la pièce par l'intermédiaire delaquelle l'air expulsé par la bouche est aspiré àtravers la fente annulaire entre le conduit desfumées et la cheminée d'aération dans la pièced'installation.> Si vous voulez installer ce type d'installation,demandez à un installateur sanitaire.L'appareil <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 65 kW <strong>Vaillant</strong> doit être installédans une chaufferie.Demandez à votre installateur sanitaire quelles réglementationsnationales en vigueur doivent être observées.>Nettoyez l'habillage de votre appareil à l'aide d'unchiffon humide et d'un peu de savon.3.4 Recyclage et mise au rebutVotre chaudière <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> de <strong>Vaillant</strong> se compose,au même titre que son emballage de transport, principalementde matériaux recyclables.3.4.1 Mise au rebut de l'appareilVotre <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> <strong>Vaillant</strong>, comme tous ses accessoires,ne peut être éliminé parmi les ordures ménagères.Veillez à ce que l'appareil usagé et ses éventuelsaccessoires soient mis au rebut conformément auxprescriptions en vigueur.3.4.2 Mise au rebut de l'emballageVeuillez confier le recyclage de l’emballage de transportau spécialiste qui a installé l’appareil.10 <strong>Notice</strong> <strong>d'emploi</strong> <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00


Remarques relatives au fonctionnement 33.5 Conseils d'économie d'énergieMontage d'un régulateur à sonde extérieureLes régulations de chauffage en fonction des conditionsatmosphériques régulent la température de départchauffage en fonction de la température extérieure.L'installation ne produit que la chaleur momentanémentnécessaire. Pour ce faire, la courbe de chauffage correspondantà l'installation doit être réglée sur le régulateurbarométrique. Sinon, la température ambiante peut êtreréglée individuellement en cas de présence d'un régulateurde température d'ambiance séparé. Votre installateursanitaire se chargera du réglage correct. La minuterieintégrée permet d'activer et de désactiver automatiquementla programmation souhaitée pour les différentesphases de chauffage et d'abaissement (programmationnocturne, etc.). En raison des dispositions légalesconcernant les économies d'énergie, il est prescritd'utiliser des dispositifs de régulation barométriques etdes robinets thermostatiques.Mode abaissement de l'installation de chauffageDurant la nuit ou en votre absence, abaissez la températureambiante. Le moyen le plus simple et le plus fiablepour ce faire est l'utilisation d'appareils de régulationpermettant une programmation individuelle en fonctiondes plages horaires. Durant les périodes d'abaissement,réduisez la température ambiante de 5 °C environ parrapport à la température de plein chauffage. Une baissede la température de plus de 5 °C ne vous permet pasde réaliser des économies supplémentaires étant donnéque la période de plein chauffage suivante nécessiteraitalors une consommation d'énergie accrue. C'est pourquoiune réduction encore plus importante de la températuren'est conseillée qu'en cas d'absence prolongée,par exemple départ en vacances, fermeture annuelle. Enhiver, veillez néanmoins à garantir une protection antigelsuffisante.Température ambianteRéglez la température ambiante/de hall de sorte qu'ellesoit suffisante pour votre confort. Tout degré supplémentaireimpliquerait une augmentation de la consommationd'énergie d'environ 6 %. Adaptez également latempérature ambiante à la finalité de la pièce. Il n'est,par exemple, pas nécessaire de chauffer à 20 °C unechambre à coucher ou une pièce rarement occupée.Réglage du mode de fonctionnementPendant la saison chaude, lorsque le local/les appartementsn'ont pas besoin d'être chauffés, nous vousrecommandons de commuter votre installation en modeÉté. Le mode chauffage est alors désactivé mais l'appareil,ou l'installation, reste en service pour la productiond'eau chaude.Robinets thermostatiques et thermostats d'ambianceEn raison des dispositions légales concernant les économiesd'énergie, il est prescrit d'utiliser des robinets thermostatiques.Les robinets thermostatiques permettent de maintenirla température ambiante au niveau réglé. Les robinetsthermostatiques permettent d'adapter la températureambiante à vos besoins individuels, ce qui entraîne unfonctionnement économique de votre installation dechauffage. Chez les utilisateurs, on observe souvent lecomportement suivant : Dès que l'utilisateur pense qu'ilfait trop chaud dans une pièce, il ferme le robinet thermostatique.Lorsque, au bout d'un moment, il a de nouveaufroid, il rouvre le robinet thermostatique. Un telcomportement est non seulement inconfortable maisaussi complètement inutile, car un robinet thermostatiquefonctionnant correctement assure lui-même cetterégulation : lorsque la température ambiante excède lavaleur réglée sur la tête du capteur, le robinet thermostatiquese ferme automatiquement. Lorsque que la températurepasse au-dessous de cette valeur, il se rouvreautomatiquement.Ne pas recouvrir les dispositifs de régulationNe cachez pas les dispositifs de régulation derrière meubles,rideaux et autres objets. Ils doivent pouvoir mesurerla température de l'air circulant dans la pièce, sansentrave. Les robinets thermostatiques recouverts peuventêtre équipés de capteurs à distance afin de pouvoircontinuer à fonctionner normalement.Température d'eau chaude appropriéeL'eau chaude doit juste être chauffée à la températureappropriée pour sa finalité. Tout chauffage supplémentaireconduit à une consommation inutile d’énergie etune température supérieure à 60 °C entraîne de plusune augmentation des dépôts de calcaire.Comportement responsable vis-à-vis de la consommationl’eauUne consommation modérée de l'eau peut contribuer àune réduction considérable des coûts de consommation.Par exemple : douchez-vous au lieu de prendre desbains. Avec une douche moderne, équipée d'une robinetterieéconomisant l'eau, vous ne consommerez qu'untiers des 150 litres d’eau nécessaires au remplissaged'une baignoire.En outre : un robinet qui goutte se traduit par un gaspillagepouvant atteindre 2000 litres d'eau par an, unechasse d'eau qui fuit, 4000 litres. En revanche, un nouveaujoint ne coûte que quelques centimes.<strong>Notice</strong> <strong>d'emploi</strong> <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00 CHFR<strong>11</strong>FR


3 Remarques relatives au fonctionnementUtilisation ponctuelle des pompes de circulationLes pompes de circulation sanitaire assurent une circulationconstante de l'eau chaude dans le système decanalisations de telle sorte que l'eau chaude est aussitôtà disposition, même aux points de puisage éloignés. Lespompes de circulation augmentent sans aucun doute leconfort de la production d'eau chaude. Cependant, ellesconsomment également du courant. De plus, l'eauchaude en circulation inutilisée refroidit dans sa courseà travers les canalisations et doit alors être réchauffée.Par conséquent, utilisez les pompes de circulation uniquementlorsque vous avez effectivement besoin d'eauchaude. Les minuteries, dont la plupart des pompes decirculation sont ou peuvent être équipées ultérieurement,permettent de régler des programmes horairesindividuels. Souvent, les régulateurs barométriques sontégalement munis de fonctions auxiliaires qui permettentde contrôler les plages horaires de fonctionnement despompes de circulation. Pour de plus amples informations,adressez-vous à votre installateur sanitaire.Aération des piècesPendant les périodes de chauffage, n'ouvrez les fenêtresque pour aérer et non pour réguler la température.La méthode la plus efficace et la plus économiqueconsiste à ouvrir brièvement la fenêtre en grand plutôtque de la laisser entrouverte durant une longue période.Nous vous conseillons pour cette raison d'ouvrir lesfenêtres en grand pendant quelques minutes. Pendantce temps, fermez les robinets thermostatiques de tousles radiateurs de la pièce et, s'il y a lieu, réglez le thermostatsur la température minimale. Ces mesuresgarantissent une ventilation optimale sans refroidissementni dépenses d'énergie inutiles (dues, par ex., à lamise en marche du chauffage pendant la phase d'aération).12 <strong>Notice</strong> <strong>d'emploi</strong> <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00


Utilisation de l'appareil de chauffage 44 Utilisation de l'appareil de chauffage4.1 Vue d’ensemble du panneau de commande>Ouvrez le volet avant. Pour cela, saisissez la poignéeet soulevez le panneau au-dessus du volet avant. Levolet avant s'ouvre alors automatiquement vers lebas, permettant d'accéder au tableau de commande.Les éléments de commande offrent les fonctions suivantes:1 Écran d'affichage de la température actuelle dedépart du chauffage, de la pression de remplissagede l'installation de chauffage, du type defonctionnement ou de certaines informations supplémentaires98765Fig. 4.1 Éléments de commande <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> (exemple)12342 Touche « i » permettant de sélectionner différentesinformations3 Régulation intégrée (accessoire)4 Interrupteur principal de mise en marche / arrêtde l’appareil5 Touche « + » permettant de passer aux pages suivantesde l'affichage écran (pour l'installateurdans le cadre des travaux de réglage et la recherched'erreurs) ou d'afficher la température du ballon(VKK avec sonde du ballon)6 Touche « - » permettant de passer aux pages précédentesde l'affichage écran (pour l'installateurpour les travaux de réglage et la recherche d'erreurs)ou d'afficher le pression de remplissage del'installation de chauffage sur l'écran7 Touche « Reset » permettant de réinitialiser certainesanomalies8 Sélecteur de réglage de la température de départ duchauffage. En cas d'exploitation des modèles VRC430, 630, VRS 620, positionnez ce sélecteur sur labutée droite afin que la température de départ maximalepour le régulateur ne soit pas limitée.9 Sélecteur permettant de régler la température duballon (pour les appareils raccordés à un ballonVIH). En cas d'utilisation du modèle VRC 430pour la commande de la température du ballon,positionnez le sélecteur sur la butée droite afinque la plage de fonctionnement du régulateurd'eau chaude dans le VRC 430 ne soit pas limitée.<strong>Notice</strong> <strong>d'emploi</strong> <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00 CHFR13FR


4 Utilisation de l'appareil de chauffageSystème d'information et d'analyse numérique1010 Affichage de la température actuelle de départ duchauffage, de la pression de remplissage de l'installationde chauffage ou affichage d'un coded'état ou d'erreur<strong>11</strong> Texte explicatifLes symboles affichés vous fournissent égalementles informations suivantes :Anomalie dans la conduite d'air/d'évacuation desfuméesFig. 4.2 Écran d'affichage <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> (exemple)Votre appareil <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> <strong>Vaillant</strong> est équipé d'unsystème numérique d'information et d'analyse. Ce systèmed'information et d'analyse numérique vous fournitdes informations à propos de l'état de service de votrechaudière et vous aide, le cas échéant, lors de la suppressiond'anomalies.Durant le fonctionnement normal de l'appareil, la températureactuelle de départ du chauffage est affichéesur l'écran (49 °C dans l'exemple). En présence d'anomalies,l'affichage de la température est remplacé par lecode erreur correspondant. En outre, votre <strong>ecoVIT</strong><strong>exclusiv</strong> dispose d'un affichage de texte en clair quifournit des informations complémentaires.<strong>11</strong>Anomalie dans la conduite d'air/d'évacuation desfuméesUniquement en liaison avec vrnetDIALOG :Tant que le symbole est affiché, une températurede départ du chauffage et de sortie d'eau chaudeest prescrite dans le vrnetDIALOG (accessoire),c'est-à-dire que l'appareil fonctionne suivantd'autres températures que celles réglées avec lessélecteurs (8) et (9).Ce mode de fonctionnement ne peut être arrêté que :– par vrnetDIALOG ou– en modifiant le réglage de la température surles sélecteurs (8) ou (9) de plus de ± 5 K.Ce mode de fonctionnement ne peut pas êtrearrêté :––en appuyant sur la touche (7) « Reset » ouen mettant en marche ou en arrêtant l'appareil.Mode chauffage actifallumé : mode de fonctionnement chauffageclignote : temps de blocage du brûleur actifMode eau chaude sanitaire actifallumé en permanence : mode de fonctionnementRemplissage du ballonopérationnelAffichage clignotant : le ballon d'eau chaudeest chauffé, brûleur alluméPompe de chauffage interne en marcheVanne gaz interne amorcéeAffichage du taux de modulation actueldu brûleur (affichage à barres)Flamme avec croix :anomalie durant le fonctionnement du brûleur ;l'appareil est éteintFlamme sans croix :fonctionnement correct du brûleur14 <strong>Notice</strong> <strong>d'emploi</strong> <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00


Utilisation de l'appareil de chauffage 44.2 Mise en service de l'appareil de chauffage4.2.1 Ouverture des dispositifs d’arrêtiLes>>dispositifs d'arrêt ne sont pas fournisavec la chaudière. Ils doivent être installés àvos frais par votre installateur sanitaire.Celui-ci vous indiquera l'emplacement et vous expliqueracomment manipuler les dispositifs d'arrêt.Ouvrez les dispositifs d'arrêt.4.2.2 Contrôle de la pression de l'installation1Fig. 4.3 Contrôle de la pression de remplissage de l'installation>Contrôlez la pression de remplissage de l'installationavant la mise en service. Pour cela, appuyez sur latouche « - ». Pendant env. 5 secondes, la pression del'installation s'affiche à la place de la température dedépart actuelle.iAfind'éviter que l'installation ne fonctionneavec une quantité d'eau trop faible et de prévenirles éventuels dommages consécutifs,votre chaudière est équipée d'un capteur depression. Ce dernier signale le manque depression lorsque celle-ci est inférieure à 0,6bar ; la valeur de la pression clignote alors surl'écran.Si une pression de 0,3 bar n'est pas atteinte,le message d'erreur « F.22 » (manque d'eau)apparaît et le brûleur est bloqué. Si la valeurmesurée est inférieure à 0 bar ou supérieureà 9 bars (= sonde défectueuse), le fusible deconfort <strong>Vaillant</strong> est activé. La puissance et latempérature de départ maximale possiblesont limitées. Les états « 40 » et « F.22 »(absence d'eau) s'affichent en alternance.Dans ce cas, veuillez faire remplir l'installationpar un installateur et faites réparer lasonde défectueuse.Lorsque l'installation de chauffage alimente plusieursétages, il peut s'avérer nécessaire d'établir une pressionsupérieure.> Pour de plus amples informations à ce sujet, adressez-vousà votre installateur sanitaire.4.2.3 Mise en marche de l'appareil2Pour un fonctionnement irréprochable de l'installationde chauffage, la pression de remplissage doit être compriseà froid entre 1,0 et 2,0 bars. Si elle est inférieure,demandez à votre installateur de procéder à l'appointd'eau avant la mise en service (¬ Chap. 4.6.1).iLorsquel'appareil est en fonctionnement, lavaleur de pression précise peut être affichéesur l'écran. Pour activer l'affichage de lapression, appuyez sur la touche « - » (1).L'écran revient après 5 secondes à l'affichagede la température de départ. Vous pouvezégalement commuter de façon durable entrel'affichage de la température et l'affichage dela pression en appuyant sur la touche « - »pendant env. 5 secondes.Fig. 4.4 Mise en marche de l'appareilL'interrupteur principal (1) permet d'allumer et d'éteindrel'appareil :– 1 : « MARCHE »– 0 : « ARRET »> Pour mettre votre appareil en marche, réglez l'interrupteurprincipal en position « 1 ».Lorsque vous mettez l'appareil en marche, la températureactuelle de départ du chauffage s'affiche à l'écran(2).1<strong>Notice</strong> <strong>d'emploi</strong> <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00 CHFR15FR


4 Utilisation de l'appareil de chauffagePour régler l'appareil en fonction de vos besoins,veuillez vous reporter aux chapitres 4.3 et 4.4 qui décriventles possibilités de réglage pour la production d'eauchaude et le mode chauffage.Les dispositifs de protection antigel et de surveillancefonctionnent uniquement lorsque l'interrupteur principalde l’appareil est positionné sur « 1 » et lorsque l'appareilest raccordé au réseau. Pour que ces dispositifs desécurité restent actifs, allumez et éteignez votre eco-VIT <strong>exclusiv</strong> uniquement en utilisant l'appareil de régulation(de plus amples informations à ce sujet sont contenuesdans la notice <strong>d'emploi</strong> correspondante).Pour savoir comment éteindre complètement votreappareil, reportez-vous au chapitre 4.7.iImmédiatementaprès la mise en marche, l'affichage« Menu de fonctions » apparaît àl'écran. Le menu de fonctions permet à l'installateurd'effectuer le contrôle fonctionneldes différents acteurs. Après un délai d'attentede 5 secondes ou si vous appuyez sur latouche « - », le système électronique de l'appareilbascule en mode normal.4.3 Production d'eau chaudePour la production d'eau chaude, un ballon d'eau chaudesanitaire de type VIH doit être raccordé à l'<strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong>.4.3.1 Réglage de la température d'eau chaudesanitaire (avec régulation du ballon parl'appareil de régulation <strong>Vaillant</strong>)>Mettez la chaudière en marche tel que décrit au chapitre4.2.3.aDangeriEn!Danger de mort par légionellose !En conditions d'utilisation défavorables pendantune période prolongée, par exemple lorsquel'appareil est destiné au réchauffementdans une installation solaire de chauffage del'eau potable, il se peut que le chauffage duballon d'eau chaude soit insuffisant. Les légionellesfoisonnent alors, provoquant des maladies.> Tournez le sélecteur (3) de réglage de latempérature d'eau chaude complètement àdroite.> Vérifiez que la fonction protection antilégionellesde l'appareil de régulation estactivée.cas d'utilisation d'un appareil de régulationVRC 430, VRC 630 ou VRS 620, on définitla température de consigne du ballon etles temps d'activation sur l'appareil de régulation.Afin de ne pas entraver le fonctionnementde l'appareil de régulation, le sélecteurdoit être positionné sur la butée droite pourle réglage de la température d'eau chaude.Pendant le réglage de la température d'eau chaude aumoyen du sélecteur, la température réglée apparaît àl'écran (2).Cette valeur s'efface après 3 secondes environ pourêtre remplacée par l'affichage standard normal (températureactuelle de départ du chauffage).Le réglage de la température de l'eau chaude décrit danscette section s'applique lorsqu'un appareil de régulation<strong>Vaillant</strong> régule l'appareil de chauffage et le ballon d'eauchaude. Dans le cas contraire, le chapitre 4.3.2 s'applique.23Fig. 4.5 Réglage de la température d'eau chaude16 <strong>Notice</strong> <strong>d'emploi</strong> <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00


Utilisation de l'appareil de chauffage 44.3.2 Réglage de la température d'eau chaudesanitaire (sans régulation du ballon parl'appareil de régulation <strong>Vaillant</strong>)Le réglage de la température de l'eau chaude décritdans cette section s'applique lorsqu'un appareil de régulation<strong>Vaillant</strong> régule uniquement l'appareil de chauffage.Dans le cas contraire, le chapitre 4.3.1 s'applique.234.3.3 Désactivation de la production d'eau chaudesanitaireSur les appareils raccordés à un ballon d’eau chaudesanitaire, vous pouvez désactiver la fonction productiond'eau chaude ou chargement du ballon sans arrêter lafonction chauffage.> Pour arrêter la production d'eau chaude sanitaire,tournez le sélecteur de réglage de la températured'eau chaude complètement à gauche. Seule unefonction antigel du ballon reste active.iEncas d'utilisation d'un VRC 430, laissez lesélecteur sur la butée droite et basculez lecircuit du ballon sur « arrêt » dans le VRC430.4.3.4 Puisage d'eau chaude sanitaireFig. 4.6 Réglage de la température d'eau chaude>Mettez la chaudière en marche comme décrit au chapitre4.2.3.aDanger!Danger de mort par légionellose !En conditions d'utilisation défavorables pendantune période prolongée, par exemplelorsque l'appareil est destiné au réchauffementdans une installation solaire de chauffagede l'eau potable, il se peut que le chauffagedu ballon d'eau chaude soit insuffisant.Les légionelles foisonnent alors, provoquantdes maladies.> Au moyen du sélecteur (3), réglez la températured'eau chaude sur au moins 60 °C.Lors de l’ouverture d’un robinet d’eau chaude au niveaud'un point de puisage (lavabo, douche, baignoire, etc.),l’eau chaude est puisée dans le ballon raccordé. Si latempérature réglée n’est pas atteinte, l’appareil se metautomatiquement en marche puis réchauffe le ballon.Une fois la température de consigne du ballon atteinte,l’appareil s’éteint automatiquement. La pompe continueà fonctionner pendant quelques instants.>Réglez le sélecteur (3) de réglage de la températured'eau chaude sur la température souhaitée. Correspondance:––butée gauche, protection antigel 15 °Cbutée droite maxi 65 °CPendant le réglage de la température d'eau chaude aumoyen du sélecteur, la température réglée apparaît àl'écran (2).Cette valeur s'efface après 3 secondes environ pourêtre remplacée par l'affichage standard normal (températureactuelle de départ du chauffage).<strong>Notice</strong> <strong>d'emploi</strong> <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00 CHFR17FR


4 Utilisation de l'appareil de chauffage4.4 Réglages pour le mode chauffage4.4.1 Réglage de la température de départ (appareilde chauffage avec appareil de régulationexterne)4.4.2 Réglage de la température de départ (appareilde chauffage sans appareil de régulationexterne)22Fig. 4.7 Réglage de la température de départ (avec appareil derégulation)Conformément à l'ordonnance relative à l'économied'énergie (EnEV), votre installation de chauffage doitêtre équipée d'un régulateur barométrique ou d'un thermostatd'ambiance. Si votre installation de chauffageest équipée d'un appareil de régulation, procédez auxréglages suivants :>>Placez l'interrupteur principal (1) en position « 1 ».Tournez le sélecteur (2) de réglage de la températurede départ du chauffage complètement à droite.La température de départ est réglée automatiquementpar l'appareil de régulation. Pour plus d'informations àce sujet, voir la notice <strong>d'emploi</strong> correspondante.<strong>11</strong>Fig. 4.8 Réglage de la température de départ (sans appareil derégulation)Si aucun dispositif de régulation externe n'est installé,réglez la température de départ à l'aide du sélecteur (1)en fonction de la température extérieure. Nous vousrecommandons de procéder aux réglages suivants :– Vers la gauche (mais pas complètement) pendant laphase transitoire : température extérieure compriseentre 10 et 20 °C environ– Position centrale en période de froid modéré :température extérieure env. 0 à 10 °C– Position droite en période de grand froid :température extérieure env. 0 à -15 °CLors du réglage de la température, la températuresélectionnée s'affiche sur l'écran (2). Cette valeur disparaîtau bout de 3 secondes pour être remplacée parl’affichage standard (température actuelle de départ duchauffage ou en option la pression d'eau dans l'installation).Le sélecteur (1) permet de régler une température dedépart de 75 °C en continu. Si toutefois votre appareilpermet de régler des valeurs supérieures ou uniquementinférieures, cela signifie que votre installateur spécialiséa procédé à un réglage correspondant permettantou empêchant le fonctionnement de votre installationde chauffage à des températures de départ plusélevées.18 <strong>Notice</strong> <strong>d'emploi</strong> <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00


Utilisation de l'appareil de chauffage 44.4.3 Désactivation du mode chauffage ( mode été)4.5 Activation de l'affichage d'état1Heizbetrieb - Bren1Fig. 4.9 Désactivation du mode chauffage (position été)En été, vous pouvez désactiver le mode chauffage sanspour autant arrêter la fonction de production d'eauchaude sanitaire.> Pour ce faire, tournez le sélecteur (1) de réglage de latempérature de départ du chauffage complètement àgauche.4.4.4 Réglage du thermostat d'ambiance ou durégulateur barométrique12Fig. 4.<strong>11</strong> Affichage d’étatL'affichage d'état fournit des informations à propos del'état de service de votre chaudière.> Pour activer l'affichage d'état, appuyez sur la touche« i » (2).Le code d’état correspondant s’affiche alors à l’écran(1), par exemple « S. 4 » pour le fonctionnement du brûleur.Vous trouverez dans le tableau 4.1 la significationdes codes d’état les plus importants. Sur l'écran dutableau de commande, le code d'état affiché est complétépar un texte en clair correspondant. Par ex. pour« S. 4 » : « Chauffage brûleur marche ».Pendant les phases de commutation, lors du redémarragesuite à l'absence de flamme, etc., le message d'état« S. » s'affiche un court instant.> En appuyant une nouvelle fois sur la touche « i »,vous revenez au mode normal.Affichage SignificationFig. 4.10 Réglage du thermostat ou de la régulation en fonctiondes conditions atmosphériques>Réglez le thermostat d'ambiance (1), le régulateur àsonde extérieure ainsi que les robinets thermostatiques(2) conformément aux indications fournies dansles notices d'utilisation correspondantes de cesaccessoires.2Affichage en mode chauffageS. 0 Aucune chaleur requiseS. 1 Mode de chauffage démarrage du ventilateurS. 2 Mode de chauffage départ pompeS. 3 Mode de chauffage allumageS. 4 Mode de chauffage brûleur en marcheS. 6 Mode de chauffage postbalayage ventilateurS. 7 Mode de chauffage pompeS. 8 Temps de blocage résiduel chauffage xx minS. 31 Fonctionnement été, aucune chaleur requiseS. 34 Chauffage protection antigelAffichages dans le mode charge du ballonS. 20 Demande eau chaudeS. 22 Mode eau chaude départ pompeS. 24 Mode eau chaude brûleur marcheS. 27 Mode eau chaude marche à vide de la pompeTabl. 4.1 Codes d'état et leur signification (sélection)<strong>Notice</strong> <strong>d'emploi</strong> <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00 CHFR19FR


4 Utilisation de l'appareil de chauffage4.6 Détection et suppression des anomaliesaDanger!Danger de mort en cas de réparationsincorrectes !Une réparation incorrecte peut nuire à lasécurité de fonctionnement de l'appareil etentraîner des dommages corporels et matériels.Si vous ne parvenez pas à supprimerune anomalie malgré la vérification des pointsci-dessous, respectez les points suivants :> N’essayez jamais de procéder vous-mêmeaux réparations sur votre appareil.> Faites réviser votre appareil par un installateursanitaire.En présence d'anomalies durant le fonctionnement devotre appareil, vous pouvez contrôler vous-même lespoints suivants :Pas d'eau chaude, le chauffage reste froid ; l'appareilne se met pas en marche :– Est-ce que les robinets d'arrêt de gaz de la conduite d'alimentationet de l'appareil sont ouverts (¬ Chap. 4.2.1) ?– Est-ce que l'alimentation électrique des locaux fonctionnecorrectement ?– Est-ce que l'interrupteur principal est enclenché surl'appareil (¬ Chap. 4.2.3) ?– Le sélecteur de réglage de la température de départsitué sur l'appareil n'est-il pas tourné jusqu'en butéegauche, c'est-à-dire en position de protection antigel(¬ Chap. 4.4) ?– Est-ce que la pression de remplissage de l'installationde chauffage est suffisante (¬ Chap. 4.2.2) ?– Y-a-t-il de l'air dans l'installation de chauffage ?– Est-ce qu'une anomalie a été détectée lors du processusd'allumage (¬ Chap. 4.8.2) ?Fonctionnement irréprochable du mode eau chaude ;le chauffage ne se met pas en marche :– Est-ce que les régulateurs externes ont fait unedemande de chaleur (le régulateur calorMATIC ouauroMATIC par exemple) (¬ Chap. 4.4.4) ?4.6.1 Anomalies dues à l'absence d'eauDès que la pression de l'installation descend en dessousd'une valeur limite, le message de service « Contrôlerpression eau » apparaît à l'écran. Dès que votre installateura ajouté suffisamment d'eau, ce message disparaîtautomatiquement au bout de 20 secondes environ.Si la pression descend sous la barre des 0,3 bar, le brûleurs'arrête. À l'écran, le message d'erreur « F.22 »apparaît. Pour rebasculer l'appareil en mode normal, uninstallateur doit au préalable rajouter de l'eau dans l'installation.En cas de défaut du capteur identifiable à unepression inférieure à 0 bar ou supérieure à 9 bars, lasécurité confort <strong>Vaillant</strong> s'active.En cas de chute de pression fréquente, il faut déterminerl'origine de la perte d'eau de chauffage et y remédier.> En cas de chute de pression fréquente, faites réviservotre installation de chauffage par un installateur.Pour un fonctionnement irréprochable de l'installationde chauffage, la pression de remplissage doit être compriseà froid entre 1,0 et 2,0 bars (¬ Chap. 4.2.2).bAttention>!Risque d'endommagement causé par unremplissage incorrect !Du fait d'un remplissage incorrect, vous risquezd'endommager les joints et les membraneset ainsi d'occasionner des bruits en modechauffage. Nous ne saurions être responsablesdes dommages en découlant.Pour le remplissage de l'installation de chauffage,n'utilisez que de l'eau répondant auxexigences de la directive VDI 2035.> Ne confiez l'appoint d'eau et d'additifscomme par exemple des produits antigel etanticorrosion qu'à votre installateur sanitaire.Demandez à votre installateur sanitaire de faire l'appointd'eau lorsque la pression de l'installation estinférieure à 1,0 bar.Lorsque l'installation de chauffage alimente plusieursétages, il peut s'avérer nécessaire d'établir une pressionde remplissage supérieure.> Pour la pression de l'installation, demandez conseil àvotre installateur sanitaire.20 <strong>Notice</strong> <strong>d'emploi</strong> <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00


Utilisation de l'appareil de chauffage 44.6.2 Suppression des anomalies lors de l'allumage14.7 Mise hors service de l'appareil de chauffagePour que les dispositifs de protection antigel et de surveillancerestent actifs, allumez et éteignez votre eco-VIT <strong>exclusiv</strong> en mode normal, uniquement en utilisantl'appareil de régulation (de plus amples informations àce sujet sont contenues dans la notice <strong>d'emploi</strong> correspondante).2Fig. 4.12 RéinitialisationSi le brûleur ne s'allume pas au bout de cinq tentatives,l'appareil ne démarre pas et affiche « Anomalie ». Cetteanomalie est indiquée par l'affichage des codes d'erreur« F.28 » ou « F.29 » à l'écran.Le symbole d'une flamme barrée (1) et un message entexte clair correspondant s'affichent en plus à l'écran,par exemple pour « F.28 » : « Dysfonctionnement,échec de l'allumage ».Une nouvelle tentative d'allumage automatique nepourra être effectuée que suite à une réinitialisationmanuelle.> Appuyez sur la touche Réinitialisation (2) et maintenez-laenfoncée pendant une seconde environ pourréinitialiser manuellement l'appareil.Si votre appareil ne se met pas en marche au bout detrois tentatives de réinitialisation, procédez commesuit :>>Pour arrêter votre appareil, réglez l'interrupteur principalen position « 0 ».Faites réviser l'appareil par un installateur sanitaire.Fig. 4.13 Arrêt de la chaudièrebAttention!Risque de dommages sur l'appareil dechauffage dû au gel !Les dispositifs de protection antigel et de surveillancefonctionnent uniquement lorsquel'interrupteur principal de l’appareil est positionnésur « 1 » et que l'appareil est raccordéau réseau.> Laissez toujours l'appareil raccordé auréseau.> Réglez l'interrupteur principal de l'appareilsur « 1 ».14.6.3 Anomalies dans la conduite d'air/d'évacuationdes fuméesLes appareils sont équipés d'un ventilateur. L'appareils'éteint en présence d'un dysfonctionnement.Les symboles et ainsi que le message d'erreur« F.3x » apparaissent à l'écran. Le code d’erreur affichéest accompagné d'un texte explicatif correspondant, parexemple :« Défaut ventilateur » :> Faites réviser l'appareil par un installateur sanitaire>Réglez l'interrupteur principal (1) en position « 0 »pour éteindre complètement votre appareil.iLes>>dispositifs d'arrêt ne sont pas fournisavec la chaudière. Ils doivent être installés àvos frais par votre installateur sanitaire.Celui-ci vous indiquera l'emplacement et vous expliqueracomment manipuler les dispositifs d'arrêt.En cas de mise hors fonctionnement prolongée, fermezégalement le robinet d'arrêt de gaz et d'arrêteau froide. Respectez également les consignes enmatière de protection antigel (¬ Chap. 4.8).<strong>Notice</strong> <strong>d'emploi</strong> <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00 CHFR21FR


4 Utilisation de l'appareil de chauffage4.8 Éviter les dommages causés par le gelbAttentionbAttention!Risque de dommages sur l'appareil dechauffage dû au gel !Les dispositifs de protection antigel et de surveillancefonctionnent uniquement lorsquel'interrupteur principal de l’appareil est positionnésur « 1 » et que l'appareil est raccordéau réseau.> Laissez toujours l'appareil raccordé auréseau.> Réglez l'interrupteur principal de l'appareilsur « 1 ».!Risque de dommages dus au gel pour lespièces de l'installation de chauffage !Il n'est pas possible de garantir la protectionantigel de l'ensemble de l’installation dechauffage.> Assurez-vous que l'ensemble de l'installationde chauffage est suffisammentchauffé.> Demandez conseil à votre installateur sanitaire.4.8.1 Fonction de protection antigelVotre appareil <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> <strong>Vaillant</strong> est équipé d'unefonction de protection antigel :Lorsque la température de départ du chauffage descenden dessous de 5 °C alors que l'interrupteur principalest enclenché, l’appareil se met automatiquement enmarche et réchauffe le circuit générateur de chaleurà 30 °C environ.4.8.2 Protection antigel par vidangeUne autre mesure de protection antigel consiste àvidanger l’installation de chauffage et la chaudière. Ilfaut alors s'assurer que l'installation et la chaudièresoient complètement vides.Toutes les conduites d'eau chaude et d'eau froide installéesdans la maison et à l'intérieur de l'appareil doiventégalement être vidées.> Demandez conseil à votre installateur sanitaire.L'installation de chauffage et les conduites d'eau disposentd'une protection contre le gel suffisante si l'installationde chauffage reste en service et si les pièces sontsuffisamment tempérées en période de gel ou d'absence.bAttention!Risque d'endommagement causé par unremplissage incorrect !Du fait d'un remplissage incorrect, vous risquezd'endommager les joints et les membraneset ainsi d'occasionner des bruits en modechauffage. Nous ne saurions être responsablesdes dommages en découlant.> Ne confiez l'appoint d'eau et d'additifscomme par exemple des produits antigel etanticorrosion qu'à votre installateur sanitaire.22 <strong>Notice</strong> <strong>d'emploi</strong> <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00


Mode ramoneur 55 Mode ramoneuriSeulvotre ramoneur ou votre installateursanitaire est habilité à réaliser les travaux decontrôle et de mesure stipulés dans ce chapitre.76Fig. 5.1 Activation du mode ramoneurProcédez aux mesures à réaliser lors du ramonagecomme suit :> Activez le mode ramoneur en appuyant simultanémentsur les touches « + » (6) et « - » (7) du tableaude commande.Affichage à l'écran :S.Fh = Mode ramoneur chauffageS.Fb = Mode ramoneur eau chaude> Attendez au moins 2 minutes après la mise en marcheavant de commencer les mesures.> Dévissez les capuchons obturateurs des orifices decontrôle.> Procédez aux mesures au niveau de l'orifice decontrôle dans la conduite d'évacuation des fumées.> Procédez aux mesures au niveau de l'orifice decontrôle dans le circuit d'air.> Pour quitter le mode mesure, appuyez simultanémentsur les touches « + » et « - ». Le mode mesure s'interromptégalement si vous n'actionnez aucune touchedans un laps de temps de 15 minutes.> Revissez les capuchons obturateurs sur les orificesde contrôle.<strong>Notice</strong> <strong>d'emploi</strong> <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00 CHFR 23FR


6 Maintenance et service après-vente6 Maintenance et service après-vente6.1 MaintenanceaDanger!Danger de mort en cas de maintenanceincorrecte !La négligence de l'entretien ou une maintenanceincorrecte peut nuire à la sécurité defonctionnement de l'appareil et entraîner desdommages corporels et matériels.> N’essayez jamais de procéder vous-mêmeà la maintenance sur votre appareil.> Confiez la maintenance à un installateursanitaire agréé.La condition sine qua non pour une disponibilité et unesécurité d'utilisation durables, une grande fiabilité ainsiqu'une longévité accrue de votre ecoVIKT <strong>exclusiv</strong> est laréalisation annuelle de l'inspection/des travaux demaintenance par un installateur agréé.Une maintenance régulière garantit un rendement optimalainsi qu'un fonctionnement plus économique devotre appareil.Nous préconisons de conclure un contrat de maintenance.6.2 Service après-vente<strong>Vaillant</strong> GmbH Service clientèle (Suisse)DietikonTéléphone : (044) 744 29 -39Fax : (044) 744 29 -38Fribourg :Téléphone : (026) 409 72 -17Fax : (026) 409 72 -19<strong>Vaillant</strong> GmbHPostfach 86 Riedstrasse 12CH-8953 Dietikon 1/ZHTéléphone : (044) 744 29 -29Fax : (044) 744 29 -28Rte du Bugnon 43CH-1752 Villars-sur-GlâneTéléphone : (026) 409 72 -10Fax : (026) 409 72 -1424 <strong>Notice</strong> <strong>d'emploi</strong> <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00


Index des mots clésIndex des mots clésAAppareil de régulation .......................................................... 16Arrêt du mode chauffage .................................................... 19BBallon d'eau chaude sanitaire. ........................................... 16CCaractéristiques de l'appareil .............................................. 5Cas d'urgence .......................................................................... 8Commandes ............................................................................ 13Conseils d'économie d'énergie ........................................... <strong>11</strong>Consignes de mise en garde ................................................. 7Consignes de sécurité et de mise en garde ...................... 7Consignes générales de sécurité ........................................ 8Contrôle de la pression de l'installation .......................... 15DDésactivation de la production d'eau chaudesanitaire ................................................................................... 17Désactivation du mode ballon ............................................ 17Détection et suppression des anomalies ........................ 20Documents associés ............................................................... 6EÉlimination des déchets ....................................................... 10Éviter le risque de brûlure ................................................... 8Éviter le risque de déflagration .......................................... 8Éviter les dommages .............................................................. 9Éviter les dommages causés par le gel .......................... 22Éviter un dysfonctionnement .............................................. 8FFermeture des dispositifs d'arrêt ...................................... 21Fonction de protection antigel .......................................... 22Fuites au niveau des conduites d'eau chaude ................. 9GGarantie ................................................................................... 10NNettoyage ................................................................................ 10OObtention d'eau chaude....................................................... 16Odeur de gaz ........................................................................... 8Odeur de gaz brûlé................................................................. 8Ouverture des dispositifs d’arrêt ...................................... 15PPanne de courant .................................................................... 9Plaque signalétique ................................................................. 6Protection anti-légionelles .................................................. 16Puisage d'eau chaude sanitaire ......................................... 17RRecyclage ................................................................................ 10Références de l'article ........................................................... 6Réglage de la température d'eau chaude sanitaire 16, 17Réglage de la température de départ .............................. 18Réglages pour le mode chauffage .................................... 18Régulateur de température ambiante ............................. 18Régulation du ballon ............................................................. 16Réinitialisation ........................................................................ 21Robinet d'arrêt d'eau froide ............................................... 21Robinet d'arrêt de gaz ......................................................... 21SSécurité ...................................................................................... 7Service après-vente ............................................................. 24Symboles ................................................................................... 6Système d'information et d'analyse numérique ........... 14UUtilisation................................................................................. 13Utilisation conforme ............................................................... 7VVoyants d’état ........................................................................ 19IInstallation et réglage ........................................................... 8LLieu d'installation .................................................................. 10MMaintenance........................................................................... 24Manque d'eau ........................................................................ 20Marquage CE ............................................................................. 6Mise en marche ...................................................................... 15Mise en service ....................................................................... 15Mise hors service ................................................................... 21Mode été .................................................................................. 19Mode ramoneur ..................................................................... 23<strong>Notice</strong> <strong>d'emploi</strong> <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00 CHFR 25FR


Per l'utenteIstruzioni per l'uso<strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong>Caldaia a basamento a gas a condensazioneCHITIT


IndiceIndiceCaratteristiche dell'apparecchio ......................................291 Avvertenze sulla documentazione .................. 301.1 Rispetto della documentazione integrativa ...... 301.2 Conservazione della documentazione ............... 301.3 Simboli impiegati ..................................................... 301.4 Marchio CE ................................................................ 301.5 Validità delle istruzioni ........................................... 301.6 Targhetta ................................................................... 302 Indicazioni di sicurezza .........................................312.1 Rispetto delle indicazioni di sicurezza e delleavvertenze ...................................................................312.1.1 Classificazione delle avvertenze ............................312.1.2 Struttura delle avvertenze ......................................312.2 Utilizzo conforme ......................................................312.3 Indicazioni generali di sicurezza ...........................324.5 Attivazione dell'indicazione di stato ....................434.6 Identificazione ed eliminazione delle anomalie 434.6.1 Anomalie dovute a mancanza d’acqua .............. 444.6.2 Eliminazione dei disturbi all'accensione ............ 444.6.3 Disturbi nel condotto aria/fumi ........................... 444.7 Messa fuori servizio della caldaia........................ 454.8 Impedire i danni dovuti al gelo ............................. 454.8.1 Funzione di protezione antigelo .......................... 464.8.2 Protezione antigelo tramite svuotamento ........ 465 Funzionamento spazzacamino ...........................476 Manutenzione e assistenza clienti .................. 486.1 Manutenzione ........................................................... 48Indice analitico ...................................................................... 493 Avvertenze per l’uso .............................................343.1 Garanzia ......................................................................343.2 Requisiti del luogo d'installazione ........................343.3 Cura della caldaia .....................................................343.4 Riciclaggio e smaltimento ......................................343.4.1 Smaltimento dell'apparecchio ...............................343.4.2 Smaltimento dell'imballaggio ................................343.5 Consigli per il risparmio energetico .....................354 Uso della caldaia .....................................................374.1 Panoramica degli elementi di comando ..............374.2 Messa in funzione della caldaia ..........................394.2.1 Apertura dei dispositivi di intercettazione ........394.2.2 Controllo della pressione dell’impianto ..............394.2.3 Accensione dell'apparecchio .................................394.3 Produzione di acqua calda .................................... 404.3.1 Impostazione della temperatura dell'acquacalda (con sistema di regolazione del bollitoretramite centralina di termoregolazione <strong>Vaillant</strong>) 404.3.2 Regolazione della temperatura dell'acqua calda(senza sistema di regolazione del bollitoretramite centralina di termoregolazione <strong>Vaillant</strong>) 404.3.3 Disinserimento della produzione dell'acquacalda .............................................................................414.3.4 Prelievo di acqua calda ............................................414.4 Impostazioni per il riscaldamento .........................414.4.1 Regolazione della temperatura di mandata(caldaia con centralina di termoregolazioneesterna) ........................................................................414.4.2 Regolazione della temperatura di mandata(caldaia senza centralina di termoregolazioneesterna) ...................................................................... 424.4.3 Disinserimento del riscaldamento(funzionamento estivo) .......................................... 424.4.4 Impostazione del termostato di regolazione infunzione delle condizioni atmosferiche o dellatemperatura ambiente ........................................... 4228 Istruzioni per l'uso <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00


Caratteristiche dell'apparecchioCaratteristiche dell'apparecchioI modelli <strong>Vaillant</strong> <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> sono caldaie a gas acondensazione.Conformi ai requisiti secondo il §7 del regolamento per ipiccoli impianti di combustione del 07/08/1996 (1.BlmSchV),gli apparecchi sopra citati che impiegano gas metano emettonoossido di azoto (NOx) con valori di emissione inferioria 80 mg/kWh.Istruzioni per l'uso <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00 CHIT 29IT


1 Avvertenze sulla documentazione1 Avvertenze sulla documentazioneLe seguenti avvertenze sono di ausilio per la consultazionedell'intera documentazione. Consultare anche le altre documentazionivalide in combinazione con queste istruzioni perl'uso. Non assumiamo alcuna responsabilità per danni insortia causa della mancata osservanza di queste istruzioni.1.1 Rispetto della documentazione integrativa>Per il comando della caldaia <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> occorreosservare anche le istruzioni per l'uso relative aglialtri componenti dell'impianto.1.2 Conservazione della documentazione>Custodire le istruzioni per l’uso con tutta la documentazioneintegrativa in un luogo facilmente accessibile,affinché siano sempre a portata di mano per ognievenienza.1.3 Simboli impiegatiQui di seguito sono spiegati i simboli utilizzati nel testo.1.5 Validità delle istruzioniLe presenti istruzioni per l'uso valgono esclusivamenteper gli apparecchi con il seguente codice articolo:––––––––––VKK CH 226/4 - H 0010007509VKK SWE 226/4 00100075<strong>11</strong>VKK CH 286/4 - H 0010007513VKK SWE 286/4 0010007515VKK CH 366/4 - H 0010007517VKK SWE 366/4 0010007519VKK CH 476/4 - H 0010007521VKK SWE 476/4 0010007523VKK CH 656/4 - H 0010007525VKK SWE 656/4 0010007527Il codice articolo a 10 cifre dell'apparecchio è riportatosulla targhetta (da leggersi a partire dalla 7ª cifra delnumero di serie).1.6 TarghettaLa targhetta dell'<strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> è applicata sul retrodella scatola di comando.aSimbolobSimboloiSimbolodi pericolo– Pericolo di morte immediato– Pericolo di gravi lesioni personali– Pericolo di lesioni personali lievi.di pericolo– Rischio di danni materiali– Rischio di danni all'ambienterelativo a informazioni e indicazioniutili supplementari> Simbolo per un intervento necessario1.4 Marchio CECol marchio CE viene certificato che gli apparecchi riportatinella panoramica dei modelli soddisfano i requisitifondamentali delle direttive in materia.Fig. 1.1Targhetta (modello)Legenda1 N. di serie2 Denominazione del modello3 Omologazione del tipo di apparecchio4 Dati tecnici dell'apparecchio30 Istruzioni per l'uso <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00


Indicazioni di sicurezza 22 Indicazioni di sicurezza2.1 Rispetto delle indicazioni di sicurezza e delleavvertenze>Per l'utilizzo attenersi alle avvertenze e alle norme disicurezza generali che possono essere rilevanti primadi un'operazione.2.1.1 Classificazione delle avvertenzeLe avvertenze sono differenziate in base alla gravità delpossibile pericolo con i segnali di avvertimento e leparole chiave seguenti:Segnale diavvertimentoParolachiaveaPericolo!aAvvertenza!bAttenzione!SpiegazionePericolo di morte immediatoo pericolo di gravi lesioni personali.Pericolo dilesioni personali lievi.Rischio di danni materiali oambientali2.2 Utilizzo conformeLe caldaie a basamento a gas a condensazione eco-VIT <strong>exclusiv</strong> sono costruite secondo gli standard tecnicie le regole di sicurezza tecnica riconosciute. Ciononostantepossono insorgere pericoli per l'incolumità dell'utilizzatoreo di terzi o anche danni alle apparecchiaturee ad altri oggetti, in caso di utilizzo improprio e nonconforme alla destinazione d'uso.L'uso dell'apparecchio non è consentito a persone (bambinicompresi) in possesso di facoltà fisiche, sensoriali opsichiche limitate o prive di esperienza e/o conoscenze,a meno che costoro non vengano sorvegliati da una personaresponsabile della loro sicurezza o ricevano daquest'ultima istruzioni sull'uso dell'apparecchio.I bambini vanno sorvegliati per evitare che giochino conl'apparecchio.Le presenti caldaie sono concepite come generatori termiciper impianti chiusi di riscaldamento e di produzionedell'acqua calda.Qualsiasi utilizzo diverso è da considerarsi improprio. Ilproduttore/fornitore non si assume la responsabilità perdanni causati da un uso improprio. La responsabilitàricade in tal caso unicamente sull'utilizzatore.Un uso conforme comprende anche il rispetto delleistruzioni per l'uso e per l'installazione e di tutta ladocumentazione integrativa nonché il rispetto delle condizionidi ispezione e manutenzione.Ogni altro scopo è da considerarsi improprio e quindinon ammesso.2.1.2 Struttura delle avvertenzeLe avvertenze si riconoscono dalla linee di separazionesoprastante e sottostante. Sono strutturate in base alseguente principio:aParolachiave!Tipo e origine del pericolo!Spiegazione sul tipo e l'origine del pericolo.> Misure per la prevenzione del pericolo.Istruzioni per l'uso <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00 CHIT31IT


2 Indicazioni di sicurezza2.3 Indicazioni generali di sicurezzaAttenersi alle seguenti indicazioni di sicurezza.Comportamento in caso di emergenza con odore di gasIn seguito ad un malfunzionamento può fuoriuscire delgas, con conseguente pericolo d'intossicazione e diesplosione. Qualora si percepisse odore di gas, adottarele misure indicate di seguito:>>>>>>>>>>>>Evitare i locali con odore di gas.Se possibile spalancare porte e finestre e creare unacorrente d'aria.Non usare fiamme libere (per es. accendini, fiammiferi).Non fumare.Non utilizzare interruttori elettrici, spine, campanelli,telefoni e citofoni domestici.Chiudere il dispositivo d'intercettazione del contatoredel gas o il dispositivo d'intercettazione principale.Se possibile, chiudere il rubinetto d'intercettazionedel gas sull'apparecchio.Avvertire i vicini di casa chiamando o bussando.Abbandonare l'edificio.In caso di fuoriuscita udibile di gas, abbandonare immediatamentel'edificio ed impedire l'accesso a terzi.Avvertire vigili del fuoco e polizia dall'esterno dell'edificio.Avvertire il servizio tecnico di pronto interventodell'azienda erogatrice del gas da un telefono esternoall'edificio.Comportamento in caso di emergenza con odore digas combustiIn seguito ad un malfunzionamento può fuoriuscire delgas combusto, con conseguente pericolo d'intossicazione.In presenza di odore di gas combusti, adottare iseguenti provvedimenti.>>Spalancare porte e finestre e creare una corrente d'aria.Spegnere l'apparecchio.Evitare il pericolo di detonazionePer prevenire il pericolo di detonazione di miscele ariagasinfiammabili, osservare quanto riportato di seguito.> Non utilizzare né depositare materiali esplosivi ofacilmente infiammabili (ad es. benzina, carta, vernici)nel luogo dove è installato l'apparecchio.Evitare il malfunzionamentoPer evitare un malfunzionamento con conseguente pericolod'intossicazione e di esplosione, osservare quantoindicato di seguito.>>>Non disattivare mai i dispositivi di sicurezza.Non modificare i dispositivi di sicurezza.Non apportare modifiche:all'apparecchio,ai componenti collegati all'apparecchio,alle linee di gas, aria, acqua e corrente elettrica,alla valvola di sicurezza e alla tubazione di scaricoper l'acqua di riscaldamento,alle tubazioni di scarico dei fumi,agli elementi costruttivi che possono influire sullasicurezza operativa dell'apparecchio.Impedire il pericolo di lesioni per scottature> Tenere presente che l'acqua che fuoriesce dal rubinettopuò essere bollente.Installazione e regolazione sicureL'installazione dell'apparecchio deve essere eseguitaesclusivamente da un tecnico specializzato, che deve attenersialle direttive, regole e disposizioni vigenti in materia.È inoltre responsabile dell'ispezione, della manutenzioneregolare e periodica e delle riparazioni dell'apparecchio,nonché delle modifiche alla quantità di gas impostata.Nei seguenti casi il funzionamento dell'apparecchio èconsentito solamente con rivestimento anteriore chiusoe sistema aria/fumi completamente montato e chiuso:––––––––per la messa in funzione,per le operazioni di controlloper il funzionamento continuo.–Altrimenti, in condizioni di esercizio non regolare, può insorgereil rischio di lesione e morte nonché di danni materiali.Nel funzionamento a camera aperta, l'apparecchio nondeve essere collocato in ambienti dai quali l'aria viene aspiratacon l'ausilio di una ventola (ad esempio impianti diventilazione, aspiratori, essiccatori ad aria combusta).Questi impianti generano nell'ambiente una pressionenegativa in virtù della quale i fumi vengono aspirati dall'imbocco,passano attraverso lo spazio anulare tra il condottofumi e il camino e finiscono nel locale di messa in opera.>Se si desidera installare un impianto di questo tipo,rivolgersi ad un tecnico specializzato.32 Istruzioni per l'uso <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00


Indicazioni di sicurezza 2Evitare i danni dovuti a modifiche non correttedell'apparecchio> Non effettuare mai personalmente interventi o modificheall'apparecchio o ad altre parti dell'impianto.> Non cercare di effettuare mai personalmente le operazionidi manutenzione o riparazione dell'apparecchio.> Non rimuovere o distruggere nessun sigillo applicatoai componenti. Solo i tecnici specializzati riconosciutie il servizio di assistenza autorizzato dal costruttorepossono rimuovere i sigilli dei componenti.Evitare i danni dovuti a modifiche non corrette deicomponenti collegati all'apparecchioNon sono consentite modifiche alle parti costruttiveannesse, che potrebbero compromettere la sicurezzaoperativa dell'apparecchio.Per modifiche all'apparecchio o alle parti ad esso collegate,incaricare un tecnico abilitato e qualificato.> Per eventuali modifiche all'apparecchio o alle parti adesso collegate, rivolgersi ad un tecnico abilitato equalificato.Esempio: la copertura ad armadio dell'apparecchio deveessere realizzata nel rispetto delle relative norme.> In ogni caso, non coprire l'apparecchio di propriainiziativa.> Qualora si desideri un tale rivestimento, richiedereinformazioni ad un tecnico abilitato.Impedire i danni causati dalla pressione dell'impiantotroppo bassaPer evitare il funzionamento dell’impianto con unaquantità d’acqua insufficiente e gli eventuali danni emalfunzionamenti conseguenti, osservare quanto segue.> Controllare ad intervalli regolari la pressione dell'impianto(¬ cap. 4.2.2).> Osservare le indicazioni relative alla pressione dell'impianto(¬ cap. 4.6.1).Impedire i danni dovuti al geloIn caso di interruzione di corrente o di impostazione diuna temperatura ambiente troppo bassa nei singolilocali, non si può escludere che parti dell'impianto diriscaldamento possano subire danni a causa del gelo.> In caso di assenza prolungata durante un periodo arischio di gelate, assicurarsi che l’impianto di riscaldamentoresti acceso e che i locali vengano sufficientementeriscaldati.> Osservare le indicazioni relative alla protezione antigelo(¬ cap. 4.8).Mantenere l'impianto in funzione in caso di interruzionedi correnteL'apparecchio è stata allacciato alla rete di alimentazioneelettrica dal tecnico abilitato al termine dell'installazione.In caso di interruzione di corrente non si può escludereche alcune parti dell'impianto di riscaldamento possanosubire danni a causa del gelo.Se si desidera mantenere l'apparecchio in funzioneanche durante l'interruzione di corrente per mezzo di ungruppo elettrogeno di emergenza, osservare quantoindicato di seguito.> Verificare che i dati tecnici del gruppo elettrogenod'emergenza (frequenza, tensione, messa a terra) corrispondanoa quelli della rete di alimentazione elettrica.> Richiedere la consulenza di un tecnico qualificato.Comportamento in caso di perdite nella zona delletubazioni per l'acqua calda> In caso di perdite nella zona delle tubazioni dell'acquacalda tra l'apparecchio e i punti di prelievo, chiudereimmediatamente la valvola d'intercettazione dell'acquafredda.> Far riparare le perdite da un tecnico qualificato.Impedire i danni da corrosionePer evitare la corrosione dell'apparecchio e dell'impiantodei fumi, osservare quanto segue.>Non utilizzare spray, colle, vernici, solventi, detergentiche contengono cloro, ecc., nell’ambiente di installazionedell’apparecchio o negli ambienti confinanti.In condizioni sfavorevoli tali sostanze possono provocarecorrosione.Istruzioni per l'uso <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00 CHIT 33IT


3 Avvertenze per l’uso3 Avvertenze per l’uso3.1 GaranziaGaranzia del costruttore (Svizzera)La garanzia del costruttore ha valore solo sel‘installazione è stata effettuata da un tecnico abilitato equalificato ai sensi della legge. L‘acquirentedell‘apparecchio può avvalersi di una garanzia delcostruttore alle condizioni commerciali <strong>Vaillant</strong> specifichedel paese di vendita e in base ai contratti di manutenzionestipulati.I lavori coperti da garanzia vengono effettuati, di regola,unicamente dal nostro servizio di assistenza.Garanzia del produttore (Italia)Vedere la cartolina di garanzia allegata.3.2 Requisiti del luogo d'installazionea Pericolo!Rischio d'intossicazione a causa della fuoriuscitadi fumi!Nel funzionamento a camera aperta, l'apparecchionon deve essere collocato in ambientidai quali l'aria viene aspirata con l'ausilio diuna ventola (ad esempio impianti di ventilazione,aspiratori, essiccatori ad aria combusta).Questi impianti generano nell'ambienteuna pressione negativa in virtù della quale ifumi vengono aspirati dall'imbocco, passanoattraverso lo spazio anulare tra il condottofumi e il camino e finiscono nel locale dimessa in opera.> Se si desidera installare un impianto diquesto tipo, rivolgersi ad un tecnico specializzato.L'apparecchio <strong>Vaillant</strong> <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 65 kW deveessere installato in un locale caldaia.Chiedere al proprio tecnico abilitato quali sono le normenazionali vigenti da rispettare.Il luogo d'installazione deve essere sempre protetto dalgelo. Se non è possibile garantire una protezione antigeloadeguata, osservare i provvedimenti antigeloindicati al capitolo 2.tenzione, al fine di garantire l'accesso all'apparecchioper gli interventi di manutenzione.3.3 Cura della caldaiab Attenzione!Pericolo di danneggiamento per cura inadeguata!Una cura inadeguata può causare danni meccanicie chimici ai rivestimenti, al valvolame oagli elementi di comando di plastica.> Non utilizzare abrasivi o detergenti che possanodanneggiare il rivestimento, il valvolameo gli elementi di comando di plastica.> Non utilizzare spray, solventi o detergentiche contengono cloro.>Pulire il rivestimento dell'apparecchio con un pannoumido e un po' di sapone.3.4 Riciclaggio e smaltimentoLa caldaia <strong>Vaillant</strong> <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> e il relativo imballosono costituiti principalmente da materiali riciclabili.3.4.1 Smaltimento dell'apparecchioLa caldaia <strong>Vaillant</strong> <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> e tutti i suoi accessoridevono essere smaltiti adeguatamente. Provvederea smaltire l'apparecchio vecchio e gli accessori differenziandoliopportunamente.3.4.2 Smaltimento dell'imballaggioDelegare lo smaltimento dell'imballo usato per il trasportodell'apparecchio al venditore finale dell'apparecchio.iNonè necessaria una distanza minima d'installazionedell'apparecchio da parti costruttivein materiali infiammabili o da componentiinfiammabili in quanto, alla potenza utilenominale dell'apparecchio, la superficieesterna presenta una temperatura inferiore aquella massima ammessa di 85°C.Per l'installazione occorre osservare le distanze minimeraccomandate nelle istruzioni d'installazione e di manu-34 Istruzioni per l'uso <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00


Avvertenze per l’uso 33.5 Consigli per il risparmio energeticoMontaggio di una centralina di regolazione del riscaldamentoin funzione delle condizioni atmosfericheLe centraline di regolazione del riscaldamento azionatein base alle condizioni atmosferiche regolano la temperaturadi mandata del riscaldamento a seconda dellatemperatura esterna. Non viene quindi prodotto piùcalore di quello che è effettivamente necessario almomento. A tale scopo, impostare nella centralina azionatain base alle condizioni atmosferiche la curva diriscaldamento adatta all'impianto. Inoltre, se è presenteuna centralina azionata dalla temperatura ambienteseparata, è possibile regolare la temperatura ambienteindividualmente. L'impostazione corretta viene effettuatadal tecnico specializzato. I programmi orari integratiattivano e disattivano automaticamente le fasi diriscaldamento e di abbassamento della temperatura(per es. di notte) desiderate. Le disposizioni normativein materia di risparmio energetico impongono l'uso didispositivi di regolazione azionati in base alle condizioniatmosferiche, nonché l'uso di valvole termostatiche.Abbassamento del riscaldamentoNelle ore notturne e durante i periodi di assenza è opportunoabbassare la temperatura ambiente. Il modo piùsemplice ed affidabile è adottare centraline di termoregolazionecon programmi orari selezionabili singolarmente.Durante le ore di abbassamento è opportuno impostareuna temperatura ambiente di circa 5°C inferiore a quelladelle ore di riscaldamento pieno. Un abbassamento superiorea 5°C non conviene in termini di risparmio energetico,in quanto i successivi periodi di riscaldamento pienorichiederebbero altrimenti una potenza di riscaldamentopiù elevata. Solo in caso di un'assenza prolungata, per es.durante le vacanze o le pause lavoro, conviene abbassareulteriormente le temperature. In inverno provvedere adassicurare una sufficiente protezione antigelo.Temperatura ambienteLimitare la temperatura ambiente ad un valore adeguatoper il proprio benessere. Ogni grado in eccessosignifica un consumo energetico maggiore, pari a circa il6%. Adeguare la temperatura ambiente anche al tipo diutilizzo dei singoli locali. Ad esempio, non è necessarioriscaldare a 20°C gli ambienti usati di rado.Valvole termostatiche e termostati di regolazionedella temperatura ambienteLe disposizioni normative in materia di risparmio energeticoimpongono l'uso di valvole termostatiche.Queste valvole provvedono a mantenere la temperaturaambiente impostata. Con l'ausilio di valvole termostaticheè possibile adattare la temperatura ambiente allesingole necessità, ottenendo un funzionamento efficientedell'impianto di riscaldamento. Spesso è possibileosservare il seguente comportamento dell'utente: nonappena pensa che un ambiente sia troppo riscaldato,viene chiusa la valvola termostatica. Se dopo un po' ditempo ritorna freddo, viene riaperta la valvola. Questotipo di comportamento non solo non è agevole, ma èanche completamente inutile, in quanto una valvola termostaticacorrettamente funzionante fa tutto questo dasola. Se la temperatura ambiente supera il valore impostatosul sensore, la valvola si chiude automaticamente;se la temperatura scende al di sotto di tale valore, lavalvola si apre nuovamente.Non coprire le centraline di termoregolazioneNon coprire le centraline di termoregolazione con mobili,tende o altri oggetti. L'aria ambiente in circolazione devepotere essere rilevata senza ostacoli. Le valvole termostatichecoperte possono essere dotate di sensori adistanza e continuare quindi a funzionare correttamente.Temperatura dell'acqua calda adeguataL'acqua calda deve essere riscaldata solo nella misura incui ciò sia necessario per il consumo. Ogni ulterioreriscaldamento causa un inutile consumo energetico; sela temperature dell'acqua calda supera i 60°C, inoltre,aumenta il deposito di calcare.Usare l'acqua con coscienzaUn uso cosciente dell’acqua può ridurre notevolmente icosti di consumo. Per esempio, prediligere la docciarispetto alla vasca: mentre per riempire una vasca dabagno sono necessari circa 150 litri di acqua, una docciadotata di rubinetti moderni e a basso consumo d'acquane richiede solo un terzo.Perdite: un rubinetto dell'acqua non a tenuta spreca finoa 2000 litri di acqua, uno sciacquone che perde, fino a4000 litri d'acqua all'anno. Il costo di una nuova guarnizioneè invece di pochi centesimi di euro.Impostazione della modalità di funzionamentoNei periodi più caldi dell’anno, quando l'edificio o gliappartamenti non devono essere riscaldati, si raccomandadi commutare il riscaldamento sul funzionamentoestivo. Il riscaldamento è disinserito, ma l'apparecchioe l'impianto sono pronti per il funzionamentoper la produzione di acqua calda.Istruzioni per l'uso <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00 CHIT 35IT


3 Avvertenze per l’usoMettere in funzione le pompe di ricircolo solo per iltempo necessarioLe pompe di ricircolo permettono il continuo ricircolodell'acqua calda nel sistema di condotte in modo che sipossa prelevare acqua calda anche nei punti di prelievopiù remoti. Le pompe di ricircolo contribuiscono senzadubbio ad aumentare il comfort nella produzione diacqua calda. Tuttavia, anche loro consumano elettricità.Inoltre l'acqua calda inutilizzata in circolazione nelletubature si raffredda lungo il tragitto nelle tubature edeve essere nuovamente riscaldata. Le pompe di ricircolodevono quindi essere messe in funzione solo se vi èeffettiva richiesta di acqua calda. Grazie a temporizzatoridi cui è o può essere provvista la maggior partedelle pompe di ricircolo, è possibile impostare programmiorari personalizzati. Spesso anche le centralinedi regolazione in funzione delle condizioni atmosferichepresentano funzioni supplementari che permettono dicomandare a tempo le pompe di ricircolo. Consultare ilproprio tecnico specializzato.Ventilazione dei localiDurante i periodi di riscaldamento aprire le finestre soloper aerare i locali e non per regolare la temperatura. Èpiù efficace e di maggiore risparmio energetico aprirecompletamente e per breve tempo le finestre che nontenere una fessura aperta per molto tempo. Consigliamodi aprire completamente le finestre per brevi periodi.Durante l'aerazione dei locali chiudere tutte le valvoletermostatiche presenti nel locale o regolare il termostatodi regolazione della temperatura ambiente sullatemperatura minima. In questo modo si garantisce unsufficiente ricambio dell'aria, evitando un inutile raffreddamentoe spreco di energia (per es. a causa dell'inserimentodel riscaldamento durante l'aerazione).36 Istruzioni per l'uso <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00


Uso della caldaia 44 Uso della caldaia4.1 Panoramica degli elementi di comando>Aprire lo sportello anteriore agendo sulla maniglia adincavo e sollevare leggermente il pannello sopra losportello. In questo modo lo sportello frontale si apreautomaticamente verso il basso, rendendo accessibileil quadro di comando.1Gli elementi di comando hanno le seguenti funzioni.1 Display per l’indicazione dell'attuale temperaturadi mandata riscaldamento, della pressione di riempimentoattuale dell’impianto di riscaldamento,della modalità di funzionamento o di particolariinformazioni.2 Pulsante "i" per richiamare informazioni3 Centralina da incasso (accessorio)98765Fig. 4.1 Elementi di comando di <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> (esempio)2344 Interruttore generale per accendere e spegnerel'apparecchio5 Tasto "+" per scorrere in avanti le indicazioni deldisplay (per gli interventi di regolazione e laricerca degli errori a cura del tecnico abilitato) oindicazione della temperatura del bollitore (VKKcon sonda del bollitore)6 Pulsante "-" per scorrere all'indietro le indicazionidel display (perché il tecnico abilitato possa eseguireinterventi di regolazione e ricercare errori)e per visualizzare sul display la pressione di riempimentodell'impianto di riscaldamento7 Pulsante "Sblocco" per il ripristino a seguito dideterminate anomalie8 Manopola di regolazione della temperatura di mandatariscaldamento. Per l'uso con VRC 430, 630,VRS 620, girarla sulla battuta di destra per nonlimitare la temperatura di mandata massima per ilregolatore.9 Manopola di regolazione della temperatura del bollitore(negli apparecchi con bollitore ad accumuloVIH). Se per controllare la temperatura del bollitoresi utilizza una VRC 430, girarla sulla battuta didestra per non limitare l'ambito di funzionamentodel regolatore dell'acqua calda nella VRC 430.Istruzioni per l'uso <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00 CHIT 37IT


4 Uso della caldaiaSistema di informazione e analisi digitale (DIA)1010 Visualizzazione dell'attuale temperatura di mandatariscaldamento, della pressione di riempimentodell’impianto di riscaldamento oppure indicazionedi un codice di stato o di errore.<strong>11</strong> Indicazione del testo in chiaroDai simboli visualizzati si possono rilevare leseguenti informazioni.Anomalia nel condotto aria/fumiFig. 4.2 Display <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> (esempio)La caldaia <strong>Vaillant</strong> <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> è dotata di unsistema di informazione e analisi digitale. Questosistema DIA fornisce informazioni sullo stato di funzionamentodell'apparecchio e aiuta ad eliminare i malfunzionamenti.Durante il funzionamento normale dell'apparecchio, ildisplay indica la temperatura di mandata riscaldamentoattuale (nell'esempio 49°C). In caso di errore l'indicazionedella temperatura viene sostituita dal relativocodice di errore. La <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> presenta inoltreun'indicazione con testo in chiaro che riporta informazionicomplementari.<strong>11</strong>Anomalia nel condotto aria/fumiSolo in combinazione con vrnetDIALOG:Finché sul display è visualizzato questo simbolo,la temperatura di mandata riscaldamento e latemperatura di erogazione dell’acqua calda sonodeterminate dall’accessorio vrnetDIALOG, quindil'apparecchio funziona con temperature diverseda quelle impostate sulle manopole (8) e (9).Questo tipo di funzionamento può essere terminatosolo:– tramite vrnetDIALOG oppure– modificando l’impostazione delle temperaturesulle manopole (8) o (9) di più di ± 5 K.Questa modalità di funzionamento non può essereterminata:– premendo il tasto (7) “Sblocco” oppure– spegnendo e riaccendendo l'apparecchio.Modalità riscaldamento attivasempre accesa: modalità riscaldamentolampeggia:blocco bruciatore attivoProduzione di acqua calda attivasempre accesa: Modalità accumulo bollitore instand-bylampeggia: riscaldamento del bollitore adaccumulo in corso, bruciatoreaccesoPompa riscaldamento interna in funzioneValvola gas interna azionataIndicazione del grado di modulazione momentaneadel bruciatore (indicazione a barre)Fiamma barrata:guasto durante il funzionamento del bruciatore;l'apparecchio è spentoFiamma non barrata:funzionamento regolare del bruciatore38 Istruzioni per l'uso <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00


Uso della caldaia 44.2 Messa in funzione della caldaia4.2.1 Apertura dei dispositivi di intercettazioneiI>>dispositivi di intercettazione non sono compresinella fornitura della caldaia. Questi vengonoinstallati sul luogo ad opera di un tecnicoabilitato.Richiedere al tecnico delucidazioni su posizione e utilizzodei dispositivi d'intercettazione.Aprire i dispositivi d'intercettazione.4.2.2 Controllo della pressione dell’impiantoiPerevitare il funzionamento dell’impianto conuna quantità d’acqua insufficiente e di conseguenzaper evitare che si generino eventualidanni, la caldaia dispone di un sensore di pressione.Se la pressione scende al di sotto di0,6 bar, il valore rappresentato sul display lampeggia,il che indica una pressione insufficiente.Se la pressione scende al di sotto di 0,3 barcompare un messaggio di errore "F.22" (Mancanzad'acqua) e il bruciatore va in blocco. Seil valore misurato è inferiore a 0 bar o superiorea 9 bar (=sonda guasta), si attiva la protezionecomfort <strong>Vaillant</strong>. La potenza e la massimatemperatura di mandata possibile vengonolimitate. Vengono indicati alternativamentelo stato "40" e "F.22" (Mancanza d'acqua).In questo caso affidare ad un tecnicospecializzato il riempimento dell'impianto e/ola riparazione del sensore difettoso.Se l'impianto di riscaldamento si dirama su diversi piani,può essere necessaria una pressione dell'impianto piùelevata.> Consultare il tecnico abilitato.1Fig. 4.3 Controllo della pressione di riempimento dell'impiantodi riscaldamento4.2.3 Accensione dell'apparecchio2>Prima della messa in funzione, controllare la pressionedi riempimento dell'impianto. A tale scopo premereil tasto "-" per circa 5 secondi, al posto dellatemperatura di mandata attuale viene indicata lapressione dell'impianto.Per un corretto funzionamento dell'impianto di riscaldamento,quando l'impianto è freddo la pressione di riempimentodeve essere compresa tra 1,0 e 2,0 bar. Se lapressione è inferiore, prima della messa in funzioneoccorre rivolgersi ad un tecnico specializzato per farrabboccare l'impianto con acqua (¬ cap. 4.6.1)Fig. 4.4 Accensione dell'apparecchio1iQuandol'apparecchio è in funzione, è possibilevisualizzare sul display il valore esattodella pressione. Attivare l'indicazione dellapressione premendo il pulsante "-" (1). Dopo5 secondi, il display torna ad indicare la temperaturadi mandata. Inoltre è possibile alternaretra l'indicazione della temperatura equella della pressione sul display mantenendopremuto per circa 5 secondi il tasto "-".Per accendere e spegnere l'apparecchio si utilizza l’interruttoregenerale (1):– 1: "ON"– 0: "OFF"> Per accendere l'apparecchio, portare l'interruttoregenerale in posizione "1".Quando si accende l'apparecchio, sul display (2) apparela temperatura di mandata del riscaldamento attuale.Istruzioni per l'uso <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00 CHIT 39IT


4 Uso della caldaiaPer regolare l'apparecchio secondo le proprie esigenze,leggere i capitoli 4.3 e 4.4, in cui sono descritte le possibilitàdi regolazione della produzione di acqua calda edel riscaldamento.I dispositivi antigelo e di monitoraggio sono attivi soloquando l'interruttore generale si trova in posizione "1" ese l'apparecchio è collegato alla rete elettrica. Per mantenereattivi questi dispositivi di sicurezza, è opportunoaccendere e spegnere l'<strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> dalla centralinadi termoregolazione (le informazioni al riguardo sonoriportate nelle istruzioni per l'uso specifiche).Per lo spegnimento completo dell'apparecchio consultareil capitolo 4.7.iSubitodopo l'accensione, sul display comparel'indicazione "Menu delle funzioni". Il menudelle funzioni consente al tecnico di eseguireuna prova di funzionamento dei singoli attuatori.Dopo un'attesa di circa 5 secondi o dopo averpremuto il tasto "-", il sistema elettronico dell'apparecchiopassa al funzionamento normale.4.3 Produzione di acqua caldaPer la produzione di acqua calda, all'<strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> deveessere collegato un bollitore ad accumulo del tipo VIH.4.3.1 Impostazione della temperatura dell'acquacalda (con sistema di regolazione del bollitoretramite centralina di termoregolazione <strong>Vaillant</strong>)La regolazione della temperatura dell'acqua caldadescritta nel presente paragrafo vale se la caldaia e ilserbatoio sono regolati da una centralina di termoregolazione<strong>Vaillant</strong>. In caso contrario, vale quanto indicatoal capitolo 4.3.2.23aPericolo!iSePericolo di morte per legionella!In condizioni sfavorevoli per un periodo prolungato,ad es. se l'apparecchio viene utilizzato peril riscaldamento integrativo in un impianto perla produzione di acqua calda sanitaria permezzo di collettori solari, può verificarsi unriscaldamento insufficiente del bollitore adaccumulo. In tal caso le legionelle possonoriprodursi in modo eccessivo e causare malattie.> Ruotare completamente verso destra lamanopola (3) per la regolazione della temperaturadell'acqua calda.> Assicurarsi che la funzione Protezione antilegionelladella centralina di termoregolazionesia attiva.si utilizza una centralina di termoregolazioneVRC 430, VRC 630 o VRS 620, la temperaturanominale del serbatoio e i tempi disblocco si impostano sulla centralina. Per nonostacolare il funzionamento della centralinadi termoregolazione, la manopola va giratasulla battuta di destra per regolare la temperaturadell'acqua calda.Mentre si imposta la temperatura dell'acqua calda con lamanopola, il display (2) indica la temperatura impostata.Tale visualizzazione scompare dopo circa 3 secondi e suldisplay compare nuovamente l'indicazione standard(temperatura di mandata riscaldamento attuale).4.3.2 Regolazione della temperatura dell'acqua calda(senza sistema di regolazione del bollitoretramite centralina di termoregolazione <strong>Vaillant</strong>)La regolazione della temperatura dell'acqua caldadescritta nel presente paragrafo vale soltanto se la caldaiaè regolata da una centralina di termoregolazione <strong>Vaillant</strong>.In caso contrario, vale quanto indicato al capitolo 4.3.1.23Fig. 4.5 Impostazione della temperatura dell’acqua calda>Accendere l’apparecchio come descritto al paragrafo4.2.3.Fig. 4.6 Impostazione della temperatura dell’acqua calda>Accendere l’apparecchio come descritto al capitolo 4.2.3.40 Istruzioni per l'uso <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00


Uso della caldaia 4aPericolo!>Pericolo di morte per legionella!In condizioni sfavorevoli per un periodo prolungato,ad es. se l'apparecchio viene utilizzatoper il riscaldamento integrativo in unimpianto per la produzione di acqua caldasanitaria per mezzo di collettori solari, puòverificarsi un riscaldamento insufficiente delserbatoio ad accumulo. In tal caso le legionellepossono riprodursi in modo eccessivo ecausare malattie.> Ruotare la manopola della temperaturadell'acqua calda (3) almeno su 60°C.Impostare la manopola (3) di regolazione della temperaturadell’acqua calda sul valore desiderato. Ivalori minimi e massimi:––battuta di sinistra antigelo 15°Cbattuta di destra max. 65°C4.3.4 Prelievo di acqua caldaQuando si apre un rubinetto dell'acqua calda in unpunto di prelievo (lavandino, doccia, vasca, ecc.), vieneprelevata acqua calda dal bollitore collegato. Quando latemperatura del bollitore scende al di sotto di quellaimpostata, l'apparecchio si accende automaticamente eriscalda l'acqua nel serbatoio. Al raggiungimento dellatemperatura nominale del bollitore, l'apparecchio sidisinserisce di nuovo automaticamente. La pomparimane in funzione per un breve ritardo.4.4 Impostazioni per il riscaldamento4.4.1 Regolazione della temperatura di mandata(caldaia con centralina di termoregolazioneesterna)Mentre si imposta la temperatura dell'acqua calda con lamanopola, il display (2) indica la temperatura impostata.Tale visualizzazione scompare dopo circa 3 secondi e suldisplay compare nuovamente l'indicazione standard(temperatura di mandata riscaldamento attuale).4.3.3 Disinserimento della produzione dell'acqua caldaNegli apparecchi con serbatoio ad accumulo collegato èpossibile disinserire la produzione di acqua calda ovveroil riscaldamento del serbatoio e lasciare invece in funzioneil riscaldamento.> Per disinserire la produzione di acqua calda, ruotarecompletamente verso sinistra la manopola per laregolazione della temperatura dell'acqua calda.Rimane attiva solo la funzione antigelo per il bollitore.iSesi utilizza un VRC 430, lasciare la manopolasulla battuta di destra e, nel VRC 430,commutare il circuito del bollitore su "off".2Fig. 4.7 Impostazione della temperatura di mandata sulla centralinadi termoregolazioneAi sensi dell'Ordinamento in materia di risparmio energetico(EnEV), l'impianto di riscaldamento va dotato dicentralina di regolazione azionata in base alle condizioniatmosferiche o in base alla temperatura ambiente. Sel'impianto di riscaldamento è dotato di centralina di termoregolazione,occorre effettuare le seguenti impostazioni:>>Portare l'interruttore principale (1) in posizione "1".Ruotare completamente verso destra la manopola (2)per la regolazione della temperatura di mandata delriscaldamento.1La temperatura di mandata s'imposta automaticamentecol termoregolatore. Per informazioni a riguardo, consultarele istruzioni d'uso specifiche.Istruzioni per l'uso <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00 CHIT41IT


4 Uso della caldaia4.4.2 Regolazione della temperatura di mandata(caldaia senza centralina di termoregolazioneesterna)4.4.3 Disinserimento del riscaldamento( funzionamento estivo)2<strong>11</strong>Fig. 4.9 Disinserimento del riscaldamento (funzionamentoestivo)In estate è possibile spegnere il riscaldamento e lasciareinvece in funzione la produzione di acqua calda.> Ruotare completamente verso sinistra la manopola (1)per l'impostazione della temperatura di mandata delriscaldamento.Fig. 4.8 Impostazione della temperatura di mandata senza centralinadi termoregolazioneIn assenza di una centralina di termoregolazioneesterna, regolare la temperatura di mandata con lamanopola (1) a seconda della temperatura esterna. Consigliamole seguenti impostazioni:– Posizione verso sinistra (ma non completamente)nelle stagioni intermedie: temperatura esterna tra 10°e 20°C circa– Posizione centrale con temp. mediamente fredde:temperatura esterna da 0 a 10°C– Posizione destra con temp. molto fredde:temperatura esterna da circa 0 a -15°CDurante la regolazione della temperatura, la temperaturaimpostata viene visualizzata sul display (2).L'indicazione scompare dopo 3 secondi e il displaymostra di nuovo l'indicazione consueta (la temperaturadi mandata attuale del riscaldamento o, in alternativa, lapressione dell'acqua dell'impianto).Mediante la manopola (1) è possibile impostare una temperaturadi mandata di 75°C permanente. Se l'apparecchiodovesse tuttavia consentire l'impostazione di valori più altio più bassi, richiedere al proprio tecnico specializzato dieffettuare una regolazione adeguata, in modo da permettereo impedire un funzionamento del proprio impianto diriscaldamento con temperature di mandata più alte.4.4.4 Impostazione del termostato di regolazione infunzione delle condizioni atmosferiche o dellatemperatura ambiente1Fig. 4.10 Impostazione del termostato di regolazione in funzionedella temperatura ambiente o delle condizioniatmosferiche>Impostare il termostato di regolazione della temperaturaambiente (1), il termostato di regolazione in funzionedelle condizioni atmosferiche e le valvole termostatichedei termosifoni (2) come descritto nelleistruzioni specifiche.242 Istruzioni per l'uso <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00


Uso della caldaia 44.5 Attivazione dell'indicazione di stato4.6 Identificazione ed eliminazione delle anomalie12Heizbetrieb - BrenFig. 4.<strong>11</strong> Indicazione di statoL'indicazione di stato fornisce informazioni sullo stato difunzionamento dell'apparecchio.> Attivare l'indicazione di stato premendo il tasto "i" (2).Sul display (1) viene visualizzato il codice di stato corrispondente,per es. "S. 4" per funzionamento bruciatore.Il significato dei codici di stato più importanti sono riportatinella tabella 4.1. Il codice di stato indicato vienedescritto ulteriormente con una visualizzazione di testoin chiaro sul display del quadro di comando, ad esempioper "S. 4". „Riscaldamento bruciatore acceso".Nelle fasi di commutazione, per es. durante un tentativodi accensione a fiamma spenta, viene indicata brevementela segnalazione di stato “S.”.> Riportare il display sulla modalità normale premendonuovamente il tasto "i".IndicazioneSignificatoIndicazioni durante il riscaldamentoS. 0 Nessun fabbisogno termicoS. 1 Avvio ventolaS. 2 Mandata pompa dell'acquaS. 3 AccensioneS. 4 Funzionamento bruciatoreS. 6 Ritardo spegnimento ventolaS. 7 Ritardo spegnimento pompaS. 8 Tempo di blocco residuo xx minS. 31 Nessun fabbisogno termico, funzionamento estivoS. 34 Protezione antigeloIndicazioni durante il caricamento del bollitoreS. 20 Acqua calda richiestaS. 22 Mandata pompa dell'acquaS. 24 Funzionamento bruciatoreS. 27 Ritardo spegnimento pompa dell'acquaTab. 4.1 Codici di stato e loro significato (selezione)a Pericolo!Pericolo di morte a causa diriparazioni non corrette!Una manutenzione inadeguata può comprometterela sicurezza operativa dell'apparecchioe provocare lesioni personali o dannimateriali. Se non è possibile rimuovere unguasto controllando i punti sopra citati, osservarequanto indicato di eseguito:> Non tentare mai di eseguire personalmentela riparazione dell'apparecchio.> Far controllare l'apparecchio da un tecnicoqualificato.Se si riscontrano problemi durante il funzionamento dell'apparecchio,effettuare i seguenti controlli:Nessuna produzione di acqua calda, il riscaldamentorimane freddo; l'apparecchio non entra in funzione:– il rubinetto di intercettazione del gas dell'edificiosulla linea di alimentazione e quello sull'apparecchiosono aperti (¬ cap. 4.2.1)?– L'alimentazione di corrente dell'edificio è inserita?– L'interruttore generale dell'apparecchio è acceso(¬ cap. 4.2.3)?– La manopola per l'impostazione della temperatura dimandata dell'apparecchio è girata completamenteverso sinistra, quindi sulla protezione antigelo(¬ cap. 4.4)?– La pressione di riempimento dell'impianto di riscaldamentoè sufficiente (¬ cap. 4.2.2)?– C'è aria nell'impianto di riscaldamento?– È intervenuto un disturbo durante l'accensione(¬ cap. 4.6.2)?Produzione acqua calda regolare; il riscaldamentonon entra in funzione:– Vi è richiesta di calore dal termoregolatore esterno(per es. termoregolatore calorMATIC o auroMATIC)(¬ cap. 4.4.4)?Istruzioni per l'uso <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00 CHIT 43IT


4 Uso della caldaia4.6.1 Anomalie dovute a mancanza d’acquaNon appena la pressione dell'impianto scende al disottodi un valore limite, sul display compare la segnalazione diservizio "Controllare la pressione dell'acqua". Una voltache il tecnico abilitato ha rabboccato acqua in quantitàsufficiente, l'indicazione scompare automaticamentedopo 20 secondi. Se la pressione scende al disotto di0,3 bar, il bruciatore si spegne. Sul display compare ilmessaggio d'errore "F.22". Per riportare l'apparecchio alfunzionamento normale, occorre prima incaricare un tecnicoqualificato del rabbocco di acqua nell'impianto. Inpresenza di un guasto al sensore, riconoscibile da unapressione inferiore a 0 bar o da una pressione di oltre9 bar, si attiva la protezione comfort <strong>Vaillant</strong>.In caso di perdita di pressione ricorrente, è necessariodeterminare ed eliminare la causa della perdita dell'acquadi riscaldamento.> In caso di perdita di pressione ricorrente, far controllarel'impianto da un tecnico qualificato.Per un funzionamento perfetto dell’impianto di riscaldamento,ad impianto freddo la pressione di riempimentodeve essere compresa tra 1,0 e 2,0 bar (¬ cap. 4.2.2)..b Attenzione!Rischio di danneggiamento a causa di riempimentonon corretto!Il riempimento non corretto potrebbe comportareil danneggiamento delle guarnizioni edelle membrane e la produzione di rumoridurante il riscaldamento. In questo caso nonci assumiamo nessuna responsabilità pereventuali danni.Per riempire l'impianto di riscaldamentousare solo acqua che soddisfi i requisiti dellaDirettiva VDI 2035.> Affidare il riempimento di acqua e additivi(ad es. sostanze antigelo e anticorrosione)ad un tecnico qualificato.>Affidare ad un tecnico qualificato il riempimento dell'impiantocon acqua se la pressione è inferiore a 1,0 bar.Se l'impianto di riscaldamento si dirama su diversi piani,può essere necessaria una pressione di riempimentodell'impianto più elevata.> Per la pressione dell'impianto, richiedere la consulenzadi un tecnico qualificato.4.6.2 Eliminazione dei disturbi all'accensione12Fig. 4.12 SbloccoSe il bruciatore non si accende dopo cinque tentativi, lacaldaia non si aziona e passa a "Disturbo". Ciò è visualizzatosul display con i codici di errore “F.28” oppure“F.29”.Inoltre compaiono sul display il simbolo della fiammabarrata (1) e un'apposita indicazione a tutto testo, adesempio per "F.28": „"Guasto all'avviamento, accensionenon riuscita“.Una nuova accensione automatica ha luogo solo dopouno sblocco manuale.> Per lo sblocco manuale dell'apparecchio premere ilrelativo pulsante (2) e tenerlo premuto per circa unsecondo.Se l'apparecchio non entra in funzione dopo tre tentatividi sblocco, osservare quanto segue:> Per spegnere l'apparecchio portare l'interruttoregenerale in posizione "0".> Far controllare l'apparecchio da un tecnico qualificato.4.6.3 Disturbi nel condotto aria/fumiLe caldaie sono dotate di un ventilatore. Se il ventilatorenon funziona in modo regolare, la caldaia si spegne.Sul display appaiono quindi i simboli e , nonché lasegnalazione d'errore "F.3x". Il codice di errore indicatoè inoltre spiegato da un'indicazione a tutto testo suldisplay, ad esempio:"Errore ventola".> Far controllare l'apparecchio da un tecnico qualificato.44 Istruzioni per l'uso <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00


Uso della caldaia 44.7 Messa fuori servizio della caldaiaPer mantenere attivi i dispositivi di protezione antigelo edi monitoraggio, è opportuno accendere e spegnere la<strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> in funzionamento normale solo dalla centralinadi termoregolazione (le informazioni a riguardosono riportate nelle istruzioni per l'uso specifiche).Fig. 4.13 Spegnimento della caldaiab Attenzione!Rischio di danni alla caldaia a causa delgelo!I dispositivi antigelo e di monitoraggio sonoattivi solo quando l'interruttore generale sitrova in posizione "1" e se l'apparecchio è collegatoalla rete elettrica.> Lasciare l'apparecchio sempre collegatoalla rete elettrica.> Portare l'interruttore generale dell'apparecchiosu "1".>Per spegnere l'apparecchio, portare l'interruttoregenerale (1) in posizione "0".iI>>dispositivi di intercettazione non sono compresinella fornitura della caldaia. Questi vengonoinstallati sul luogo ad opera di un tecnicoabilitato.Richiedere al tecnico delucidazioni su posizione e utilizzodei dispositivi d'intercettazione.In caso di arresto prolungato, è opportuno chiudereanche il rubinetto d’intercettazione del gas e la valvolad’intercettazione dell’acqua fredda. Osservare le indicazionirelative alla protezione antigelo (¬ cap. 4.8).14.8 Impedire i danni dovuti al gelob Attenzione!Rischio di danni alla caldaia a causa delgelo!> I dispositivi antigelo e di monitoraggio sonoattivi solo quando l'interruttore generale sitrova in posizione "1" e se l'apparecchio ècollegato alla rete elettrica.> Lasciare l'apparecchio sempre collegatoalla rete elettrica.> Portare l'interruttore generale dell'apparecchiosu "1".b Attenzione!Rischio di danni ai componenti dell'impiantoa causa del gelo.La funzione antigelo non può garantire la protezionedi tutto l'impianto.> Assicurarsi che tutto l'impianto di riscaldamentovenga riscaldato a sufficienza.> Richiedere la consulenza di un tecnico qualificato.L’impianto di riscaldamento e le tubature dell’acquasono sufficientemente protette dal gelo quando, neiperiodi a rischio di gelo, l’impianto rimane in servizioanche in vostra assenza e i locali vengono mantenuti aduna temperatura mite.b Attenzione!Rischio di danneggiamento a causa di riempimentonon corretto!Il riempimento non corretto potrebbe comportareil danneggiamento delle guarnizioni edelle membrane e la produzione di rumoridurante il riscaldamento. In questo caso nonci assumiamo nessuna responsabilità pereventuali danni.> Affidare il riempimento di acqua e additivi(ad es. sostanze antigelo e anticorrosione)ad un tecnico qualificato.Istruzioni per l'uso <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00 CHIT 45IT


4 Uso della caldaia4.8.1 Funzione di protezione antigeloLa <strong>Vaillant</strong> <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> è provvista di una funzionedi protezione antigelo.Se, ad interruttore generale acceso, la temperatura dimandata riscaldamento scende al di sotto di 5°C, l'apparecchiosi accende e riscalda il circuito del generatoretermico ad una temperatura di circa 30°C.4.8.2 Protezione antigelo tramite svuotamentoUn'ulteriore possibilità di protezione antigelo consistenello svuotare completamente sia l'impianto di riscaldamentoche l'apparecchio. In questo caso è indispensabileappurare che sia l'impianto che l'apparecchio siano statisvuotati completamente.Anche tutte le tubature dell’acqua fredda e calda dellacasa e all’interno della caldaia devono essere svuotate.> Richiedere la consulenza di un tecnico qualificato.46 Istruzioni per l'uso <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00


Funzionamento spazzacamino 55 Funzionamento spazzacaminoiLeoperazioni di misurazione e controllodescritte in questo capitolo sono riservateallo spazzacamino o al tecnico qualificato.76Fig. 5.1 Attivazione funzionamento spazzacaminoEffettuare le misurazioni spazzacamino nel modoseguente:> Attivare il funzionamento spazzacamino premendocontemporaneamente i tasti "+" (6) e "-" (7) del quadrodi comando.Visualizzazione su display:S.Fh = Modalità spazzacamino riscaldamentoS.Fb = Modalità funzionamento spazzacamino acqua calda> Iniziare con le misurazioni non prima di 2 minuti dallamessa in funzione della caldaia.> Svitare i cappucci di chiusura dalle aperture di controllo.> Eseguire le misurazioni del percorso dei fumi sul bocchettonedi controllo.> Eseguire le misurazioni del percorso dell'aria sul bocchettonedi controllo.> Premendo contemporaneamente i tasti "+" e "-"viene terminata la modalità di misurazione. La modalitàdi misurazione termina anche se non si premenessun tasto per 15 minuti.> Riavvitare i cappucci di chiusura sulle aperture dicontrollo.Istruzioni per l'uso <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00 CHIT 47IT


6 Manutenzione e servizio clienti6 Manutenzione e assistenza clienti6.1 Manutenzionea Pericolo!Pericolo di morte a causa di manutenzionenon corretta!Una manutenzione carente o inadeguata puòcompromettere la sicurezza operativa dell'apparecchioe provocare lesioni personali edanni materiali.> Non tentare mai di effettuare personalmentela manutenzione dell'apparecchio.> Di tali operazioni deve essere incaricataun'azienda autorizzata.Presupposto per un buon funzionamento continuo,sicuro e affidabile, nonché per una lunga durata in serviziodell'<strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong>, è l’esecuzione dell’ispezione/manutenzione annuale ad opera di un tecnico abilitato.Una manutenzione regolare garantisce un rendimentoottimale e quindi il funzionamento economico dell'apparecchio.Si raccomanda la stipulazione di un contratto di manutenzione.6.2 Servizio assistenza clienti<strong>Vaillant</strong> GmbH Werkskundendienst (Schweiz)DietikonTelefon: (044) 744 29 -39Telefax: (044) 744 29 -38Fribourg:Téléfon: (026) 409 72 -17Téléfax: (026) 409 72 -19<strong>Vaillant</strong> GmbHPostfach 86 Riedstrasse 12CH-8953 Dietikon 1/ZHTelefon: (044) 744 29 -29Telefax: (044) 744 29 -28Rte du Bugnon 43CH-1752 Villars-sur-GlâneTéléfon: (026) 409 72 -10Téléfax: (026) 409 72 -14Servizio di assistenza (Italia)I Centri di Assistenza Tecnica <strong>Vaillant</strong> Service sono formatida professionisti abilitati secondo le norme di leggee sono istruiti direttamente da <strong>Vaillant</strong> sui prodotti, sullenorme tecniche e sulle norme di sicurezza.I Centri di Assistenza Tecnica <strong>Vaillant</strong> Service utilizzanoinoltre solo ricambi originali.Contatti il Centro di Assistenza Tecnica <strong>Vaillant</strong> Servicepiù vicino chiamando il numero verde 800-088766oppure consultando il sito www.vaillant.it48 Istruzioni per l'uso <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00


Indice analiticoIndice analiticoAAccensione ............................................................................. 39Apertura dei dispositivi di intercettazione .................... 39Avvertenze .............................................................................. 31CCaratteristiche dell’apparecchio....................................... 29Centralina di termoregolazione ........................................ 40Chiusura dei dispositivi d’intercettazione ...................... 45Consigli per il risparmio energetico ................................. 35Controllo della pressione dell’impianto .......................... 39Cura .......................................................................................... 34DDisinserimento della produzione di acqua calda ........... 41Disinserire il riscaldamento ............................................... 42Documentazione integrativa ............................................. 30EElemento di comando .......................................................... 37Emergenza ............................................................................. 32Evitare i danni ....................................................................... 33Evitare il malfunzionamento.............................................. 32Evitare il pericolo di detonazione ..................................... 32Evitare le scottature ............................................................ 32FFunzionamento estivo ......................................................... 42Funzionamento spazzacamino .......................................... 47Funzione di protezione antigelo ....................................... 46GGaranzia .................................................................................. 34IIdentificazione ed eliminazione delle anomalie ............ 43Impedire i danni dovuti al gelo.......................................... 45Impostazione della temperatura dell’acqua calda ....... 40Impostazione della temperatura di mandata ................ 42Impostazioni per il riscaldamento ..................................... 41Indicazioni di sicurezza e avvertenze .............................. 31Indicazioni generali di sicurezza ....................................... 32Installazione e regolazione ................................................ 32Interruzione di corrente ..................................................... 33OOdore di gas ........................................................................... 32Odore di gas combusti ........................................................ 32PPerdite nella zona delle tubazioni dell’acqua calda ..... 33Prelievo di acqua calda ........................................................ 41Produzione di acqua calda ................................................. 40Protezione dalla legionella ................................................. 40RRegolatore della temperatura ambiente ......................... 41Regolazione del bollitore .................................................... 40Riciclaggio .............................................................................. 34Rubinetto d’intercettazione del gas ................................ 45SSblocco .................................................................................... 44Serbatoio acqua calda ......................................................... 40Servizio assistenza clienti .................................................. 48Sicurezza ................................................................................. 31Simboli ..................................................................................... 30Sistema di informazione e analisi digitale (DIA) ........... 38Smaltimento ........................................................................... 34Spegnere il funzionamento bollitore ................................ 41TTarghetta ................................................................................ 30UUso ........................................................................................... 37Utilizzo conforme .................................................................. 31VValvola di intercettazione dell’acqua fredda ................. 45Visualizzazione stato ........................................................... 43LLuogo di installazione ......................................................... 34MMancanza d’acqua ................................................................ 44Manutenzione ........................................................................ 48Marchio CE ............................................................................. 30Messa fuori servizio ............................................................. 45Mettere in funzione .............................................................. 39NNumero articolo .................................................................... 30Istruzioni per l'uso <strong>ecoVIT</strong> <strong>exclusiv</strong> 00<strong>2009</strong>2586_00 CHIT 49IT


00<strong>2009</strong>2586_00 CHFRCHITFRIT <strong>11</strong><strong>2009</strong> – Sous réserve de modifications – Con riserva di modifiche

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!