31.07.2015 Views

C - Oceansailing.ca

C - Oceansailing.ca

C - Oceansailing.ca

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Uso e Manutenzione AvvolgifioccoFurler’s use and maintenanceMANUTENZIONEMAINTENANCED■ D-1 ManutenzioneL'avvolgifiocco è costruito con materiali resistenti allacorrosione dell'ambiente marino ed in grado di mantenereinalterate le <strong>ca</strong>ratteristiche tecniche dell'attrezzaturain ogni condizione ambientale.Alcune semplici regole di manutenzione, se appli<strong>ca</strong>teregolarmente, consentiranno di mantenere inalterate neltempo tali <strong>ca</strong>ratteristiche.■ D-1 MaintenanceThe foresail furler has been manufactured with corrosion-proofmaterials that <strong>ca</strong>n maintain the techni<strong>ca</strong>lcharacteristics of the system in any environment.Some simple maintenance rules, if regularly applied, willhelp maintain those characteristics.✔ AVVERTENZAL'impiego di ri<strong>ca</strong>mbi originali permette di assicuraresempre la massima resa ed efficienzadell'avvolgifiocco.A.R.TE. declina ogni e qualsiasi responsabilità perdanni a cose e/o a persone derivanti dall'impiego dicomponenti diversi da quelli messi a disposizionedella propria Clientela.La garanzia stessa, nel <strong>ca</strong>so di impiego di componentinon originali, de<strong>ca</strong>de anche se in corso di validità.✔ CAUTIONThe use of original spare parts ensures the efficiencyof the furlerA.R.TE. declines any responsibility for damages<strong>ca</strong>used to persons and/or things deriving from theuse of non original components.The warranty is void if non-original components areused.■ D-1.1Brevi periodi di inutilizzoQuando l'imbar<strong>ca</strong>zione è soggetta ad uso frequenteprovvedere con <strong>ca</strong>denza settimanale alle seguenti operazioni:• Lavare e sciacquare completamente l'avvolgifioccocon acqua dolce per asportare i cristalli di saledepositati sulla sua superficie; particolare cura vadedi<strong>ca</strong>ta al lavaggio della sezione inferiore checomprende il gruppo riduttore e la testa girevole.■ D-1.1 Short inactivityWhen the boat is regularly used, <strong>ca</strong>rry out the followingoperations once a week:• Wash and rinse the furler with fresh water in order totake off salt from its surface; the motorization and thehalyard swivel have to be washed with the outmost<strong>ca</strong>re.■ D-1.2Lunghi periodi di inutilizzoQuando l'imbar<strong>ca</strong>zione è destinata ad un lungo periododi sosta provvedere preventivamente alle seguenti operazioni:• Lavare e sciacquare completamente l'avvolgifioccocon acqua dolce per asportare i cristalli di saledepositati sulla sua superficie; particolare cura vadedi<strong>ca</strong>ta al lavaggio della sezione inferiore checomprende il riduttore e la testa girevole.• Proteggere con specifici prodotti lubrifi<strong>ca</strong>ntil'avvolgifiocco, con particolare riferimento alle partisoggette a rotazione e/o scorrimento (corpo riduttore,testa girevole, ...), e avvolgerle con un robusto fogliodi nailon o tela incerata.■ D-1.2 Long inactivityWhen the boat is destined to a long stop, provide for thefollowing operations:- Wash and rinse the furler with fresh water in order totake off salt from its surface; the motorization and thehalyard swivel have to be washed with the outmost<strong>ca</strong>re.- Protect the furler with special lubri<strong>ca</strong>nt products: allrotating and/or sliding parts (motorization, halyardswivel, …) need a special <strong>ca</strong>re. Then cover everythingwith either a strong nylon foil or oilcloth.32Edit. 11.2002

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!