07.08.2019 Views

ENERGY MARINE nr. 2 Luglio/Agosto

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

02 - 2019<br />

02 - 2019<br />

Il battello, pensato per la Linea Arancio ovvero il<br />

collegamento dall’aeroporto Marco Polo fino a<br />

Piazza San Marco, nel centro storico naviga 100%<br />

elettrico grazie ad un motore da 180 Kw posizionato<br />

all’interno dello scafo e alimentato da 32 batterie<br />

VALENCE XP18 da 19.2 V ciascuna, disposte in serie<br />

per raggiungere una tensione totale di 614.4 V. Nel<br />

tragitto esterno ai canali sono ricaricate da un generatore<br />

e in questo secondo segmento l’imbarcazione<br />

passa da una condizione “all electric” ad una<br />

“ibrida”.<br />

Un sistema modulare che vede la presenza di un<br />

motore endotermico diesel SISU 74 CTIM che sviluppa<br />

200 kW a 2200 giri (pari a 272 cavalli) e viene<br />

sfruttato per la generazione di energia elettri-<br />

Das Boot, das für die Orange Line, d.h. die Verbindung<br />

vom Flughafen Marco Polo zum Markusplatz,<br />

im historischen Zentrum entworfen wurde, navigiert<br />

zu 100% elektrisch dank eines 180 kW-Motors,<br />

der sich im Rumpf befindet und von 32 VALEN-<br />

CE XP18-Batterien mit je 19,2 V angetrieben wird,<br />

welche in Reihe geschaltet sind, um eine Gesamtspannung<br />

von 614,4 V zu erreichen. Auf der Strecke<br />

außerhalb der Kanäle werden die Batterien durch<br />

einen Generator aufgeladen und in diesem zweiten<br />

Segment wechselt das Boot von einem „rein elektrischen“<br />

zu einem „hybriden“ Zustand.<br />

Ein modulares System mit einem Diesel-Endothermiemotor<br />

SISU 74 CTIM, der 200 kW bei 2200 U/min<br />

(entspricht 272 PS) entwickelt und in Verbindung<br />

mit einer SIEMENS-Maschine, die völlig identisch<br />

ca in accoppiamento con una macchina SIEMENS<br />

completamente identica al motore di propulsione.<br />

L’energia meccanica prodotta dal diesel viene<br />

sfruttata unicamente per trascinare il generatore<br />

SIEMENS, non prima di aver attraversato un moltiplicatore<br />

STIEBEL con rapporto 0.706. La riserva<br />

di carburante è collocata a poppa, ed è l’unico serbatoio<br />

contenente liquidi a bordo e ha una capacità<br />

di circa 600 litri.<br />

A leggere i numeri si nota la potenza del motore<br />

alimentato dalle batterie che permette di navigare<br />

completamente in elettrico dentro la città storica.<br />

Usciti dai canali si aumenta la velocità per raggiungere<br />

l’aeroporto in tempi veloci.<br />

mit dem Antriebsmotor ist und zur Stromerzeugung<br />

eingesetzt wird. Die vom Diesel erzeugte mechanische<br />

Energie wird nur zum Antrieb des SIE-<br />

MENS-Generators genutzt, jedoch erst nachdem<br />

ein STIEBEL-Multiplikator mit einer Übersetzng<br />

von 0,706 durchlaufen wurde. Die Kraftstoffreserve<br />

befindet sich am Heck, im einzigen Tank an Bord<br />

der Flüssigkeiten enthält - mit einem Fassungsvermögen<br />

von etwa 600 Litern.<br />

Beim Lesen der Zahlen wird einem die Leistung des<br />

batteriebetriebenen Motors bewusst, mit dem Sie<br />

vollständig elektrisch in der historische Stadt navigieren<br />

können. Sobald die Schiffe die Kanäle verlassen<br />

haben, können Sie die Geschwindigkeit erhöhen,<br />

um den Flughafen in kurzer Zeit zu erreichen.<br />

20<br />

21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!