Views
7 years ago

IFTM Daily - Day 2

  • Text
  • Iftm
  • Tourism
  • Tourisme
  • Resa
  • Salle
  • Formation
  • Corsica
  • September
  • Global
  • Destinations
  • Www.cleverdis.com

18 REGIONS ::

18 REGIONS :: DESTINATIONS EUROPE Europe – Key Tourism Facts and Figures In the first half of 2015, the UNWTO reports that Europe, the most visited region in the world, led growth and increased international arrivals by 5%, benefiting from a weaker currency in the euro area. Growth was driven by the recovery in Central and Eastern Europe (+6%), while Western Europe, Northern Europe and Southern Mediterranean Europe (each +5%) all outgrew the worldwide average. KEY STATISTICS FROM 2014 – UNWTO Europe represents 51% of all global arrivals with 582 million international tourists, corresponding to an increase of 15 million (+ 3%), and with 41% of global revenues from international tourism, Europe recorded the highest increase in absolute numbers: a USbn rise in 2014. Revenues increased 4% to US9bn (383bn euros). In southern and Mediterranean Europe (+ 7%), Greece registered an increase of 23% with 22 million arrivals. The Spain hosted 65 million international arrivals (+ 7%). Portugal (+ 12%), Malta (+ 7%) and Croatia (+6%) progressed well. Italy and the Turkey posted 2% and 5% growth, respectively. :::::::: Principaux faits et chiffres du tourisme en Europe Pour le premier semestre 2015, l'OMT a indiqué que l'Europe, la région la plus visitée au monde, a été le leader de la croissance avec une augmentation de 5 % du nombre d'arrivées internationales grâce à une monnaie plus faible dans la zone euro. Cette croissance a été alimentée par la reprise en Europe centrale et orientale (+ 6 %), tandis que l'Europe occidentale, l'Europe du Nord et l'Europe méditerranéenne (chacune + 5 %) ont dépassé la moyenne mondiale. PRINCIPALES STATISTIQUES 2014 - OMT L'Europe représente 51 % de toutes les arrivées mondiales avec 582 millions de touristes internationaux, soit une augmentation de 15 millions (+ 3 %). Représentant 41 % des recettes mondiales du tourisme international, l'Europe a enregistré la plus forte augmentation en chiffre absolu avec une hausse de 17 milliards de dollars en 2014. Le chiffre d'affaires total a augmenté de 4 % In Northern Europe (+ 6%), the United Kingdom, the busiest destination of this region saw a 5% increase in incomings. Iceland (+ 24%) is approaching the one million arrivals. Western Europe is progressing slowly (+ 2%), particularly France. Luxembourg, (+ 10%), the Netherlands (+ 9%), Germany (+ 5%), Belgium (+ 4%) reported significant increases. Central / Eastern Europe (-5%) was the only sub-region in Europe and in the world to suffer a decline of arrivals in 2014 after three consecutive years of growth. :::::::::::::::::::::::: pour atteindre 509 milliards de dollars (383 milliards d'euros). En Europe méridionale et méditerranéenne (+ 7 %), la Grèce a enregistré une progression de 23 % avec 22 millions d'arrivées. L'Espagne, en accueillant 65 millions d'arrivées internationales (+ 7 %), a bien progressé, de même que le Portugal (+ 12 %), Malte (+ 7 %) et la Croatie (+ 6 %). L'Italie et la Turquie ont affiché une croissance respective de 2 % et 5 %. Dans le nord de l'Europe (+ 6 %), le Royaume- Uni, la destination la plus fréquentée de cette zone, a vu une augmentation de 5 % en recettes. Islande (+ 24 %) se rapproche quant à elle du million d'arrivées. L'Europe de l'Ouest a progressé lentement (+ 2 %), en particulier la France. Le Luxembourg, (+ 10 %), les Pays-Bas (+ 9 %), l'Allemagne (+ 5 %) et la Belgique (+ 4 %) ont elles enregistré une augmentation significative. L'Europe centrale et de l'Est (-5 %) a été la seule zone d'Europe et dans le monde à subir une baisse des arrivées en 2014 après trois années consécutives de croissance. SPOTLIGHT ON EXPERT AGENT TRAINING COURSES Cargese, Corsica, France CORSICA IN 3 USPS Accessibility: With four international airports receiving flights emanating from 33 French cities and 36 European centres, along with seven commercial seaports, Corsica is very well connected! Year-round destination: There are few places in the world that have such a great year-round reputation, with the island’s climate and geography allowing for all kinds of outdoor leisure activities, from swimming, boating and diving to mountain climbing, hiking, cycling and horse riding. Authentic experience: The richness of this “mini continent” is based not only on natural patrimony of the state park covering almost 250,000 hectares, but more importantly on the local culture and authentic “art de vivre”. > THE EXPERT AGENT TRAINING COURSE ABOUT CORSICA TAKES PLACE EVERY DAY AT 10:30 AM IN THE SYDNEY ROOM. ::::: ZOOM SUR LES FORMATIONS AGENTS EXPERTS LA CORSE EN 3 ARGUMENTS CLÉS DE VENTE Accessibilité : avec 4 aéroports internationaux accueillant des vols directs depuis 33 villes françaises et 36 villes européennes et 7 ports de commerce, la Corse est particulièrement bien connectée. Attractive en toutes saisons : il y a peu d'endroit au monde qui ont une aussi bonne réputation en toutes saisons, le climat et la configuration géographique de l'île permettant une pratique de toutes les activités de loisirs et de pleine nature – de la simple baignade à l’alpinisme en passant par tous les sports nautiques ou de montagne, les randonnées équestres ou pédestres, le VTT… Une expérience authentique : les richesses de ce continent miniature reposent à la fois sur le patrimoine naturel avec notamment un parc naturel régional couvrant près de 250 000 hectares et sur un patrimoine culturel et un art de vivre authentiques. > LA FORMATION AGENTS EXPERTS SUR LA CORSE EST ORGANISÉE CHAQUE JOUR À 12H00, SALLE SYDNEY IFTM Daily • Wednesday 30 th September 2015 www.iftmdaily.com

EUROPE REGIONS :: DESTINATIONS 19 Cyprus to Host “Train the Trainer” Programme The Cyprus Tourism Organisation has announced it is sponsoring a Tourist Guide training course in Nicosia in the month of November 2015. The 12-day course by the World Federation of Tourist Guide Associations (WFTGA) is designed for Tourist Guides who would like to become Trainers or Tourist Guide Trainers who would like to improve Agia Napa Harbour their training skills and gain WFTGA accreditation to train tourist guides in their own country. One year of tourist guiding experience is required to sign up for this course. The training underlines the efforts of the WFTGA to ensure quality in receptive TO activities. » STAND M047 Ohrid kaneo Macedonia – an Emerging Destination Still little known by French tourists, Macedonia will count among the new destinations for 2016. A large number of French professionals were invited to discover a destination that sets itself apart through the beauty of its parks and its eclectic heritage. Though tourism figures are still modest, 2015 already looks like the record-breaking year for French tourists. Adding to the interest of the Macedonian offer for potential western European tourists are "fly & drive" (e.g. city breaks in Skopje, or relaxing in Ohrid), cultural circuits with private chauffeur (Rev'Vacances), light hiking (Zig Zag, Nomade adventure, & Allibert) or more thematic approaches (e.g. wine tourism, history or caving). » STAND L025 :::::::: Chypre accueille un programme de “formation des formateurs” L’Organisation du Tourisme chypriote a annoncé qu'elle parrainait une session de formation de guides touristiques organisée à Nicosie au mois de novembre 2015. La formation de 12 jours organisée par la fédération mondiale des associations de guides touristiques (WFTGA) est conçue pour les guides touristiques qui souhaitent devenir formateurs de guides et pour les formateurs de guides touristiques qui souhaitent améliorer leurs compétences de formateur et acquérir l’accréditation WFTGA pour former des guides touristiques dans leur propre pays. Une année d'expérience en tant que guide touristique est nécessaire pour vous inscrire à ce cours. La formation souligne les efforts de la WFTGA pour assurer la qualité des activités de réception des touropérateurs. » STAND M047 :::: Macédoine, destination émergente Encore peu connue des touristes français, la Macédoine va compter parmi les nouvelles destinations de 2016. De nombreux professionnels français ont été invités à découvrir une destination qui se signale par la beauté de ses parcs naturels et son patrimoine éclectique. Bien que les chiffres de fréquentation soient encore modestes, 2015 se présente déjà comme l’année de tous les records de fréquentation des clientèles françaises. Intérêt supplémentaire de l'offre macédonienne pour les touristes européens potentiels : les offres en mode "fly & drive" (city break à Skopje, farniente à Ohrid...), les circuits culturels avec chauffeur privé (Rev’Vacances), la randonnée douce (Zig Zag, Nomade Aventure, Allibert...) ou les approches plus thématiques (tourisme viticole, de mémoire, spéléologie...). » STAND L025 IFTM Daily • Wednesday 30 th September 2015

IFTM Daily