30.04.2013 Views

DIPLOMATARI DEL MONESTIR DE SANTA MARIA DE SANTES ...

DIPLOMATARI DEL MONESTIR DE SANTA MARIA DE SANTES ...

DIPLOMATARI DEL MONESTIR DE SANTA MARIA DE SANTES ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>DIPLOMATARI</strong> <strong><strong>DE</strong>L</strong> <strong>MONESTIR</strong> <strong>DE</strong> <strong>SANTA</strong> <strong>MARIA</strong>... 377<br />

261<br />

1183, octubre, 6<br />

Familiaritas. Elisenda i el seu fill Arnau fan donació al monestir de<br />

Santes Creus del delme del blat, de l’ordi, de la mixtura i de la<br />

civada que reben de la seva dominicatura del castell de Sant Martí<br />

de la Maçana. L’abat Pere els rep com a familiars i els fa partícips<br />

dels béns espirituals com si fossin monjos de la comunitat.<br />

[A]: Original perdut.<br />

B: BT. Cartulari de Santes Creus: El “Llibre Blanch”, foli 30v. 1<br />

a: UDINA, El “Llibre Blanch de Santas Creus”..., p. 260, doc. 262.<br />

Cit.: FORT, El senyoriu...<br />

Notum sit cunctis omnibus quod ego Elixendis et filius meus<br />

Arnaldus damus et concedimus, per nos et per successores nostros,<br />

Deo et monasterio Sancte Crucis, ob salutem et remedium anime<br />

nostre, in castro qui vocatur Macana decimam laborationis nostre<br />

et dominicature tritici et ordei, mixture et civade. Et damus hoc<br />

ad opus ecclesie in perpetuum ob remedium anime mee et parentum<br />

meorum. Et ego Petrus, abbas, et conventus michi subditus recipimus<br />

vos in nostris beneficiis ut participes sitis eorum, sicuti unus<br />

ex nobis.<br />

Actum est hoc pridie nonas octobris anno ab Incarnatione<br />

Domini ·Mº·Cº·LXXXº·IIIº·.<br />

Sig+num Elixendis, sig+num Arnalli, filii eius, qui hoc firmamus<br />

firmarique rogamus.<br />

Sig+num Bernardi de Cabrera. Sig+num Berengarii de Mata<br />

Rotunda. Sig+num Guillelmi de Solano.<br />

Sig+num Andree, qui hoc scripsi die et anno quo supra.<br />

1. Al marge superior, en tinta vermella: De Elixendis de Castluz et filii eius Arnaldi<br />

de Castluz.<br />

262<br />

1183, desembre, 1<br />

Testament de Berenguer d’Alta-riba. Nomena marmessors Berenguer<br />

de Viver, Pere de Viver i Guerau, castellà de la Manresana, perquè<br />

facin complir la seva darrera voluntat, posat cas que no faci cap<br />

altre testament. Ordena que sigui sepultat a la casa del Temple<br />

i els deixa el seu cavall i armes de cavaller. Deixa dos sous a<br />

l’església de Sant Jordi d’Alta-riba i dos més als capellans per<br />

misses. A Sant Jaume de la Manresana, dotze diners; a Santa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!