1978-056 geschiedenis/histoire pharmacie - Kringgeschiedenis - Kava
1978-056 geschiedenis/histoire pharmacie - Kringgeschiedenis - Kava
1978-056 geschiedenis/histoire pharmacie - Kringgeschiedenis - Kava
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
— 48 —<br />
geest het aandierf eeuwenoude gevestigde waarden te betwijfelen ; wat vroeger<br />
als een heiligschennis ware aangevoeld, werd nu algemeen aangenomen : Hippokrates,<br />
Galenos, Dioskorides, Avicenna waren geen onfeilbare halfgoden<br />
meer, maar mensen die zich konden vergissen. De 19a eeuw was even revolutionair<br />
: de overwinning van de verlichte geest op het natuurprodukt.<br />
De Pharmacopoea Belgica 1823 betekende, zoals gezegd, in vergelijking tot de<br />
Pharmacopoea Batava 1805 en de Pharmacopoeia manualis Utriusque Nethae<br />
1812 een merkelijke vooruitgang op chemisch gebied. „Sedert het opstellen<br />
van de Bataafse Farmakopee, zijn de chemische en farmaceutische wetenschappen<br />
zodanig verrijkt met feiten, proeven en nieuwe theorieën, dat men kan<br />
zeggen dat zij helemaal van uitzicht veranderd zijn", zo schrijven de opstellers.<br />
Zij beweren op de hoogte te zijn van de nieuwste theorieën van Davy, Richter,<br />
Dalton, Berthollet, Gay-Lussac, Wollaston en vooral Berzelius en dientengevolge<br />
zullen zij sommige chemische preparaties wijzigen en de benaming van sommige<br />
andere vervangen. Maar, aangezien de oude benamingen gewoonlijk korter zijn<br />
en goed de natuur van het geneesmiddel aanduiden, werd een grote reserve<br />
aan de dag gelegd aangaande de nieuwe nomenklatuur, te meer daar de nieuwe<br />
namen te lang zijn, dikwijls moeilijk te begrijpen en wegens de vooruitgang van<br />
de wetenschap voor verandering vatbaar. Deze argumenten geven sterk de<br />
indruk, dat de opstellers van de farmakopee alles behalve zeker waren van<br />
hun stuk, en er van overtuigd waren, dat zij op het gebied van de chemie,<br />
zich op glad ijs begaven.<br />
Ik wil helemaal niet met stenen werpen naar de opstellers van de Pharmacopoea<br />
Belgica ; ze hadden het zeker niet gemakkelijk ; de scheikunde was een wetenschap<br />
in wording, met soms minder helder geformuleerde theorieën, met<br />
steeds evoluerende ontdekkingen, die vaak het foutieve van voorgaande konklusies<br />
onthulden en met een nomenklatuur, die enorm verwarrend werkte,<br />
denk bv. aan de koolzure kalk voor CaC03, of zwavelzuur koperoxyde voor<br />
CuS04, enz. Hoe moeilijk ze het hadden wil ik hier gaarne ter illustratie belichten<br />
aan de hand van examenvragen, die in die tijd aan de toekomstige apotekers<br />
werden gesteld. Ik haal deze vragen uit : Programme des opérations<br />
chimiques et pharmaceutiques, proposées par le Jury Médical de la* provincie<br />
de Hainaut, pour réception de Pharmacien. A. Mons, Mars 1816. 20 blz.<br />
Het gaat om 5 series examenvragen en praktische oefeningen, op voorhand<br />
gedrukt, met bij ieder serie (ook op voorhand gedrukt) de naam van de kandidaat<br />
die deze vragen zal te beantwoorden krijgen. Ik wil alleen maar de<br />
aandacht vestigen op de ingewikkelde nomenklatuur. Zo bv. voor de eerste<br />
recipiendus : Indiquera les principaux moyens qu'il convient d'employer pour<br />
reconnaître le tarte émétique, ou ses dissolutions de manière ci-après : 1° En<br />
faisant passer du gaz hydrogène sulfuré au travers d'une dissolution d'émétique,<br />
ou en y mêlant de l'hydrosulfure ou du sulfure hydrogéné d'alkali, l'émétique<br />
est décomposé, et il se forme un précipité qui est de l'oxide d'antimoine<br />
rouge marron.<br />
Een andere recipiendus: l'Elève indiquera les principaux moyens qu'il convient<br />
d'employer pour reconnaître, dans le Kermès minéral son altération par<br />
le cinabre, et son altération par le Cachou et le Sang Dragon. 1° On verse,<br />
sur le kermès supposé altéré par le cinabre, de la potasse caustique liquide,<br />
elle dissout le kermès et laisse précipiter une poudre noire, qui est du sulfure