27.08.2013 Views

pdf 1 - exhibitions international

pdf 1 - exhibitions international

pdf 1 - exhibitions international

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Edmond Sacré, bekend fotograaf, wacht<br />

beneden op ze. Alles is opgesteld. Nu alleen<br />

nog fotograferen. Hij vraagt zich af<br />

— hij liberaal, niet godsdienstig, maar in<br />

zijn werk voortdurend met de architectuur<br />

van de kerk aan de slag — wat het met<br />

deze vrouwen is, deze vleselijke (toch?)<br />

wezens. En daar zijn ze dan. Ze moeten de<br />

magische grens over die coulissen en scène<br />

scheidt. Eén na één. Ze moeten er in fel<br />

licht een houding aannemen, aangeduid<br />

door de fotograaf. Ze moeten het hoofd<br />

zus of zo houden, raakt hij ze aan?), stilstaan<br />

(hun gelaat, hun lichaam helemaal<br />

geven). Natuurlijk, Sacré weet dat allemaal<br />

zoals een therapeut van zijn cliënten: daar<br />

moeten ze allemaal door.<br />

Sacré, die toch niet anders kan dan de<br />

ene kloosterlinge mooi te vinden en de andere<br />

ook bij nader toezien, zij het op een<br />

andere manier. Hij kijkt naar jonge vrouwen<br />

in een ruwe blauwe gedrapeerde stof. Hij<br />

zet ze onder de stolp van zijn kader, hij<br />

weet dat hij die stolp straks mag wegnemen<br />

om te ontwikkelen, te bestuderen, te<br />

retoucheren (aanraking) af te dekken en af<br />

te drukken. Zo vaak en zo dicht komt hij<br />

bij de zuster. (Deze spectaculaire portretten<br />

moet je — het kan niet anders — als<br />

novellen lezen. Als een de Maupassant.)<br />

Sacré in het begijnhof want de zusters<br />

kunnen niet naar zijn atelier in de stad.<br />

(Zie je dat al gebeuren?) Hij moet zelf<br />

maar ter plaatse een portretstudio improviseren.<br />

Zusters van verschillende rang en<br />

leeftijd. Ze zijn uitzonderlijk. De pose is<br />

ernstig, de drapering van textiel is streng,<br />

de zelfstandigheid van deze jonge vrouwen<br />

overdonderend. Ver van de verplichte rituelen<br />

van de commerciële carte de visite.<br />

De zusters staan er, gebeiteld op de grond,<br />

in hun blauw habijt, met reserve, rechte rug,<br />

niet breekbaar, maar een onbuigzaam ‘vooruit’,<br />

‘de wereld wacht niet, wij willen er zijn’.<br />

Geen van deze beelden is barmhartig, zegt<br />

een genereus ‘kom’. Terwijl de mensen van<br />

stand zich achter de werkwijze van de fotograaf<br />

verbergen, ligt hier alles op tafel, een<br />

roeping, een karakter en de vrouw natuurlijk<br />

ook, onvermijdelijk, onherroepelijk.<br />

Maar er is toch iets dat bij al het enthousiasme<br />

voor deze beelden twijfel, reserve,<br />

verwarring, zelfs een zekere angst wekt.<br />

Iets ondergraaft na afwegen en overdenken<br />

deze portretten. Is de reeks niet té strak<br />

gehouden, té inventariserend, te veel een<br />

serie? Bovendien staan ze ongemakkelijk<br />

[58]<br />

of toch veeleisend recht. Daardoor is er<br />

minder speelruimte en variatie. Is dat<br />

het gebod van de grootjuffer, of van het<br />

project dat tot nu niet werd opgemerkt,<br />

meegesleept als men is door alle verhalen<br />

die zich errond gesponnen hebben?<br />

Zouden het beelden zijn voor onderzoek?<br />

Die gedachte dringt zich ontluisterend aan<br />

de kijker op. Functionele foto’s als voor<br />

een cataloog van beroepskledij (leraars<br />

met kiel, verpleegsters met witte schort,<br />

lijkdragers en leden van de burgerwacht)?<br />

Deze zusters tonen gewoon wat ze dragen<br />

al naargelang hun plaats in de hiërarchie,<br />

hun verschillende functies, de religieuze<br />

diensten. Studiemateriaal ook. Om dat te<br />

kunnen heeft de fotograaf een minimum<br />

aan inzicht in zijn onderwerp nodig. Welke<br />

kledij, voor welke plaats in de hiërarchie,<br />

voor welke activiteit overdag? Kostuumstudie,<br />

ook voor Sacré.<br />

Dan twijfel je toch weer. Onder het<br />

functionele showen priemt als door een<br />

dicht wolkendek een lichtend gelaat, een<br />

intense uitdrukking, een duidelijke manier<br />

om een religieuze vrouw te zijn. Ze staan<br />

er niet meer oneigen, een habijt tonend,<br />

maar als een eigen zelf. Deze vrouwen zijn<br />

geen fotomodellen. Soms zijn ze zelfs charmant,<br />

levendig en ja, zelfs een beetje ijdel.<br />

Die belangstelling van een man brengt<br />

ze even uit hun regel. Ze zien dat Sacré,<br />

dat de fotograaf niet anders kan dan hen<br />

ook als vrouw te bekijken. Zijn woorden<br />

die aanwijzingen geven raken hen aan.<br />

Daar heb je zelfs geen hand voor nodig.<br />

Beslist, straks zullen ze, verward als<br />

ze zijn, ook nog berispt moeten worden!<br />

— De moderne wereld<br />

Fabriek, arbeid, snelheid, transport, concentratie.<br />

Sacré, die een kwarteeuw lang<br />

zijn natuurlijke habitat had in geschiedenis,<br />

geleerde architectuur, aangelegde pleinen,<br />

wordt fotograaf van de industrie, zet zijn<br />

camera in een fabriekshal, fotografeert<br />

machines, overziet een fabrieksterrein, het<br />

kanaal, de haven. [afb.19] Sacré stond gisteren<br />

nog in een straatje, met winkel en een<br />

groepje joelende kinderen; kloeke wandelingen.<br />

Morgen moet hij de stad uitrijden,<br />

in koets of auto. De steenweg op, bomen<br />

langs de weg, weinig verkeer. De kasseiweg,<br />

dan linksaf, een laan op, een poort,<br />

geen landschap maar een terrein, geen gebouw<br />

maar een loods, geen huis maar een<br />

hal. Camera uitpakken, klamme handen:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!