29.08.2013 Views

Köppien en köppken - Historisch Centrum Overijssel

Köppien en köppken - Historisch Centrum Overijssel

Köppien en köppken - Historisch Centrum Overijssel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

KÖPPIEN EN KÖPPKEN. 1)<br />

(Met e<strong>en</strong> kaartje).<br />

"Uns' Platt is nich an Wööre riek,<br />

Wott proatt ok ootoerell nich gliek;<br />

Hier "Pötti<strong>en</strong>", "Schöttelti<strong>en</strong>" m<strong>en</strong> segg,<br />

Door "Pöttk<strong>en</strong>", "Schöttelk<strong>en</strong>" kottweg,<br />

Hier seggt se "Mooder" <strong>en</strong> door "Moor".<br />

Hier is et-"sööw<strong>en</strong>", .isôunu<strong>en</strong>" door;<br />

M<strong>en</strong> Bur<strong>en</strong>, Stadt <strong>en</strong> Borgerstand<br />

Verstoaht siek in uns' Heimatland"<br />

zoo zegt Carl vander Linde, de populaire dichter van V eldhaus<strong>en</strong><br />

in de graafschap B<strong>en</strong>theim. in e<strong>en</strong> van zijn gedicht<strong>en</strong><br />

("De Groafschupp B<strong>en</strong>them"), waarin de liefde tot zijn ge~<br />

boortegrond doorstraalt.<br />

Hoe toch noodigt de huisvrouw in Nor d hor n haar<br />

bezoeker uit, om nog e<strong>en</strong> kopje koffie of thee te drink<strong>en</strong>?<br />

"Alloo, drinkt nog 'n kôppi<strong>en</strong>: op één be<strong>en</strong> köi nich staan!"<br />

I ) Ongeveer twee jaar geled<strong>en</strong> versche<strong>en</strong> er in de "Nordhorner<br />

Nachricht<strong>en</strong>" onder dez<strong>en</strong> titel e<strong>en</strong> opstel van d<strong>en</strong> heer Arnold Rakers,<br />

cand.phil. te Marburg. Het stuk leek mij zoo belangwekk<strong>en</strong>d, ook voor<br />

Overijsel. dat ik het, in overleg met d<strong>en</strong> auteur, voor Nederland bewerkte,<br />

waarbij het op meerdere punt<strong>en</strong> aangevuld <strong>en</strong> verbeterd is <strong>en</strong><br />

geheel in overe<strong>en</strong>stemming met d<strong>en</strong> teg<strong>en</strong>woordig<strong>en</strong> stand der wet<strong>en</strong>schap<br />

gebracht Op "geleerdheid" wil het echter ge<strong>en</strong> aanspraak mak<strong>en</strong>.<br />

Wie meer over het Overijselsche <strong>en</strong> B<strong>en</strong>theimsche diminutief wil wet<strong>en</strong>,<br />

vergelijke Dr. G. G. Kloeke's artikel<strong>en</strong> Ostniederländische Diminutive (in<br />

"Jahrbuch des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung", deel LV,<br />

jaarg. 1929, Hamburg 1931) <strong>en</strong> De taal van <strong>Overijssel</strong> (in het verzamelwerk<br />

<strong>Overijssel</strong>, Dev<strong>en</strong>ter 1931) <strong>en</strong> verder het artikel van A. Rakers,<br />

Die B<strong>en</strong>theimee Verkleinerungssilb<strong>en</strong> (in g<strong>en</strong>oemd Jahrbuch). Het was<br />

oorspronkelijk niet de bedoeling, de vertaling van <strong>Köppi<strong>en</strong></strong> <strong>en</strong> Köppk<strong>en</strong> in<br />

deze Verslag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Mededeeling<strong>en</strong> te publiceer<strong>en</strong>; to<strong>en</strong> dit door de welwill<strong>en</strong>dheid<br />

van het bestuur van Ov. R. <strong>en</strong> G. mogelijk werd gemaakt,<br />

heeft Rakers er <strong>en</strong>kele onmisbare not<strong>en</strong> bijgevoegd.<br />

W. H. Oingeldein.


......<br />

o<br />

FUIfI/ItâJIt ,••••••••<br />

f·:···· .....:,...csuo<br />

~1'f~l'4.Q<br />

•KÖPPIEN EN KÖPPKEN"<br />

!'{j'NY1Ff'~~~'G~~N$ V4N HET -ti<strong>en</strong>-c£&£JJ<br />

__ ._._ /(UI


IL@.-"~--~----~--~--~---------r=<br />

,<br />

39<br />

Maar zoo wordt niet overal gezegd. In vele strek<strong>en</strong> ,.de~<br />

graafschap is het: "Alloo, drinkt nog 'n kôppk<strong>en</strong>l" Dit verschil<br />

in.verkleiningsuitgang der woord<strong>en</strong> <strong>en</strong> vooral de uitgang<br />

-i<strong>en</strong> (of -ti<strong>en</strong>}, welke in het overige deel van Neder-<br />

Duitschland onbek<strong>en</strong>d is, is buit<strong>en</strong>gewoon opmerkelijk <strong>en</strong><br />

van groote beteek<strong>en</strong>is. De heer Völkers Sr. te Ohne, e<strong>en</strong><br />

oud-onderwijzer, noemde dit onderscheid e<strong>en</strong>s het ..schibboleth"<br />

voor de taal van' de graafschap B<strong>en</strong>theim, in goed<br />

Hollandsch: het voornaamste k<strong>en</strong>teek<strong>en</strong>, waarin als het ware<br />

vele andere eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> der taal beslot<strong>en</strong> ligg<strong>en</strong> <strong>en</strong> dat inzicht<br />

geeft in het wez<strong>en</strong> der Graafschapper taal. als m<strong>en</strong> het<br />

maar weet uit te legg<strong>en</strong>. Hoe juist dit is, zou e<strong>en</strong> grondig onderzoek<br />

van't dialect der graafschap B<strong>en</strong>theim aantoon<strong>en</strong> 1).<br />

De volg<strong>en</strong>de uite<strong>en</strong>zetting<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> slechts t<strong>en</strong> doel. e<strong>en</strong>iq<br />

inzicht in d<strong>en</strong> ontwikkelingsgang van het eig<strong>en</strong>aardige achtervoegsel<br />

-ti<strong>en</strong> te gev<strong>en</strong> <strong>en</strong> tev<strong>en</strong>s voor elke plaats in de Graafschap<br />

de vraag' te beantwoord<strong>en</strong>, Waarom er zoo <strong>en</strong> niet<br />

anders gesprok<strong>en</strong> wordt. Vergelijkt m<strong>en</strong> nev<strong>en</strong>staand kaartje<br />

van de graafschap B<strong>en</strong>theim. dan kan m<strong>en</strong> ons op onze zwerftocht<strong>en</strong>.<br />

door dit gebiedop d<strong>en</strong> voet volg<strong>en</strong>.<br />

Vooreerst: Waar zegt m<strong>en</strong> kôppi<strong>en</strong> én Waar kôppk<strong>en</strong>?<br />

<strong>Köppi<strong>en</strong></strong> (meervoud kôppies'ï zegt m<strong>en</strong> in het gebied der<br />

Ve c h t, te beginn<strong>en</strong> bij L a a r, waar deze rivier de Graafschap<br />

verlaat, stroomopwaarts over E m I ich hei m,<br />

Rr n g e, Hoog ste d e, S che e rho r n. Esc h e.<br />

Vel d h a use n, Neu e n h a u s tot <strong>en</strong> met Nor d horn,<br />

Alle<strong>en</strong> moet word<strong>en</strong> opgemerkt, dat in het kerspel<br />

Nordhorn in 't algeme<strong>en</strong> de uitspraak der le in d<strong>en</strong> uitgang<br />

wat korter is dan in de Nedergraafschap. Daar in deze strek<strong>en</strong><br />

de kerkelijke indeeling in kerspels van bijzonder<strong>en</strong> invloed<br />

is geweest op d<strong>en</strong> ontwikkelingsgang der taal. <strong>en</strong> daar-<br />

. 1) E<strong>en</strong> begin zal word<strong>en</strong> gegev<strong>en</strong> in de Dialektgeographiseh-historisehe<br />

Studi<strong>en</strong> zu d<strong>en</strong> B<strong>en</strong>theimer Mundart<strong>en</strong> van Rakers, die in d<strong>en</strong> loop<br />

van dit jaar in de ..Noord- <strong>en</strong> Zuld-Nederlandsche Dialectbibliotheek<br />

(onder leiding van Dr. L. Grootaers <strong>en</strong> Dr. G. G. Kloeke) bij Martinus<br />

Nijhoff te 's-Grav<strong>en</strong>haqe zull<strong>en</strong> verschijn<strong>en</strong>.


40<br />

door kerspelgr<strong>en</strong>z<strong>en</strong> <strong>en</strong> taalgr<strong>en</strong>z<strong>en</strong> dikwijls sam<strong>en</strong>vall<strong>en</strong>, kan<br />

m<strong>en</strong> nauwkeuriger zegg<strong>en</strong>: Kôppi<strong>en</strong> wordt in de k ers pel s<br />

Laar, Emlichheim, ArkeI(~Hoogstede),<br />

Ge 0 r gsd 0 rf. Vel dh a use n,N eue n h a u s <strong>en</strong><br />

Nor d hor n gesprok<strong>en</strong>. Overal elders zegt m<strong>en</strong> kôppk<strong>en</strong><br />

(meervoud kôppkes] ,dus wat betreft. de Bov<strong>en</strong>-Graafschap<br />

in de kerspels B i: a nd I e c h t. G i Ide h a u s, B<strong>en</strong> thei<br />

m, S c h ü tt 0 rf <strong>en</strong> 0 h n: e, ook in de geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

Eng d<strong>en</strong> <strong>en</strong> D rie vor d<strong>en</strong>, die onder het kerspel<br />

Emsbür<strong>en</strong> behoor<strong>en</strong>, verder ook in Wie t mar s che n <strong>en</strong><br />

in de Nedergraafschapper kerspels Lag e,U els <strong>en</strong><strong>en</strong><br />

W i I sum. Hoewel hiermede de gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong> vrij nauwkeurig<br />

zijn aangeduid, will<strong>en</strong> wij toch ter wille van de aanschouwelijkheid<br />

nog e<strong>en</strong> weinig door het land zwerv<strong>en</strong>. Op dez<strong>en</strong><br />

zwerftocht ontmoet<strong>en</strong> wij mete<strong>en</strong> de kleine afwijking<strong>en</strong>.<br />

Omdat Nor d hor n, wanneer m<strong>en</strong> van het zuid<strong>en</strong><br />

komt, de eerste plaats Is, waarde eig<strong>en</strong>aardige uitgang -ti<strong>en</strong><br />

begint, moet het zich in dé Bov<strong>en</strong>graafschap <strong>en</strong> tot over de<br />

gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong> daarvan d<strong>en</strong> spotnaam .Nottheurnti<strong>en</strong>" lat<strong>en</strong> welqe-:<br />

vall<strong>en</strong> I). ..Nottheurnti<strong>en</strong>, dat toeterqet]" heet hetb.v. in<br />

Gildehaus, <strong>en</strong> in B<strong>en</strong>theim lacht m<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s om -ti<strong>en</strong>:<br />

"Zonn eekerti<strong>en</strong>, zonn eeketti<strong>en</strong>, (= eekhoorntje)<br />

met 'n road, road stëtti<strong>en</strong>,<br />

is kin grössi<strong>en</strong> ioeerdl"<br />

En de kinder<strong>en</strong> van Schwart<strong>en</strong>pool. ev<strong>en</strong> over de gr<strong>en</strong>s der<br />

Graafschap in 't Emsland geleg<strong>en</strong>, grijp<strong>en</strong> gaarne de ge~<br />

1) Vgl. A. Rakers, Grafschafter Volksreime und Sprichioôeter.Ól, Teil,<br />

Die Sammlung (B<strong>en</strong>theim 1930), No. 46 <strong>en</strong> 49. De volg<strong>en</strong>de spotrijmpjes<br />

kunn<strong>en</strong> ter aanvulling van deze verzameling di<strong>en</strong><strong>en</strong>. Het gevoel<strong>en</strong> der<br />

-k<strong>en</strong>- sprekers komt hierin tot uitdrukking, die het achtervoegsel -ti<strong>en</strong> als<br />

vreemd <strong>en</strong> haast onbegrijpelijk beschouw<strong>en</strong>. Bov<strong>en</strong>graafschappers <strong>en</strong><br />

vreemdeltnq<strong>en</strong> ivlnd<strong>en</strong> -ti<strong>en</strong> soms wel ietwat kinderlijk. terwijl voor e<strong>en</strong><br />

Graafschapper -ti<strong>en</strong>-spreker zelf deze uitgang iets vri<strong>en</strong>delijks <strong>en</strong> charmeer<strong>en</strong>ds<br />

heeft [o.i. komt daarmede het gevoel<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> Overijselsch<strong>en</strong><br />

-ti<strong>en</strong>-spreker overe<strong>en</strong>). Het is opmerkelijk, dat m<strong>en</strong> nooit spotversjes op<br />

d<strong>en</strong> ùitgang -k<strong>en</strong> .hoort <strong>en</strong> inderdaad is ook de uitgang -ti<strong>en</strong> op Duitsch<br />

gebied wel bijzonder vreemd: De wet<strong>en</strong>schappelijke verklaring klopt met<br />

-bet volksqevoel<strong>en</strong>, zooals nog blijk<strong>en</strong> zal. . .


41<br />

leg<strong>en</strong>heid aan, om hun buurtjes uit A I teP i car die (de<br />

Pikkerf ) in de Graafschap na te joel<strong>en</strong>:<br />

.Plkkereisqe Geissi<strong>en</strong> (= Geesje)<br />

mit de lange neissi<strong>en</strong> (= neusje),<br />

<strong>en</strong> mitte kotte kin,<br />

zitter (= zit er) ok taak' n duivel in!"<br />

T<strong>en</strong> zuid<strong>en</strong> der stad Nordhorn valt de kerspelgr<strong>en</strong>s volkom<strong>en</strong><br />

met de taalgr<strong>en</strong>s sam<strong>en</strong>; daar komt zelfs e<strong>en</strong> geme<strong>en</strong>tegr<strong>en</strong>s<br />

~iet in aanmerking, omdatde kerspelgr<strong>en</strong>s anders<br />

loopt: Op de Bra n d l e c h ter h a a r namelijk, die tot<br />

de geme<strong>en</strong>te Brandlecht behoort - zij ligt ev<strong>en</strong> t<strong>en</strong> zuid<strong>en</strong><br />

van het kanaal Almelo-Nordhorn langs de rijksgr<strong>en</strong>s, achter<br />

de mooie Windberg<strong>en</strong>. die binn<strong>en</strong>kort aan de onmeedooq<strong>en</strong>de<br />

spade t<strong>en</strong> ·offer zull<strong>en</strong> vall<strong>en</strong> - daar op de Haar won<strong>en</strong>.<br />

dicht aan de gr<strong>en</strong>s, zes boer<strong>en</strong>. De drie noordelijke behaar<strong>en</strong><br />

van oudsher tot het kerspel Nordhorn, daarom drink<strong>en</strong> zij<br />

ook precies als in de stad ,:n kôppi<strong>en</strong> thee". De drie ander<strong>en</strong><br />

echter smaakt het Bràndlechter "köppk<strong>en</strong>" wel zoo goed. Als<br />

m<strong>en</strong> over de B<strong>en</strong>theimer straat de stad Nordhorn verlaat.<br />

komt m<strong>en</strong>, zoodra m<strong>en</strong> de huiz<strong>en</strong> van Fr<strong>en</strong>sdorf achter zich<br />

heeft, op het vrije veld. Daar loopt de straat e<strong>en</strong> heel eind<br />

.Iiek oet" <strong>en</strong> ongemerkt is m<strong>en</strong> op Brandlechter gebied. Kort<br />

voor d<strong>en</strong> knik ziet m<strong>en</strong> drie huisjes aan zijn rechterhand: daar<br />

won<strong>en</strong> de eerste köppkes-sprekers. Meer naar links heet het<br />

.op de boerderij<strong>en</strong>, die zoo mooi in hun .ibusqe" verschol<strong>en</strong><br />

ligg<strong>en</strong>, overal kôppk<strong>en</strong>, Gaat m<strong>en</strong> echter e<strong>en</strong> Vechtbrug<br />

over, b.v. die bij Roters tussch<strong>en</strong> Brandlecht <strong>en</strong> Hes e p e,<br />

dan komt m<strong>en</strong> dadelijk weer in 't köppies-Iand. De Vecht is<br />

daar, omdat zij de kerspels scheldt, ook e<strong>en</strong> scherpe taalgr<strong>en</strong>s.<br />

Hesepe<strong>en</strong> Eng d<strong>en</strong> zijn door wijde <strong>en</strong> e<strong>en</strong>zame heidevlakt<strong>en</strong>,<br />

het Heseper veld <strong>en</strong> de Engd<strong>en</strong>er Wöste. gescheid<strong>en</strong>.<br />

De laatste boer in Hesepe. in de mooie Till<strong>en</strong>berge, ("Däters<br />

in de Barge"), is .e<strong>en</strong> köppies-spreker; de eerste in Enqd<strong>en</strong>.<br />

kort voor het groote erf de Mönnik, zegt köppk<strong>en</strong>. Van Hese-


42<br />

pe naar het Oost<strong>en</strong> toekan m<strong>en</strong> ur<strong>en</strong>lang dwal<strong>en</strong>. zonder e<strong>en</strong><br />

m<strong>en</strong>schelijke woning aan te treff<strong>en</strong>. Eindelijk bereikt m<strong>en</strong> de<br />

nederzetting<strong>en</strong> aan de Ems. waar het overal kôppk<strong>en</strong>is (als<br />

m<strong>en</strong> t<strong>en</strong>minste niet de voorkeur geeft aan e<strong>en</strong> tasse, maar<br />

dan verkleint m<strong>en</strong> toch andere woord<strong>en</strong> met -k<strong>en</strong>, als b.v.<br />

pôttk<strong>en</strong>, leppelk<strong>en</strong>. tellerk<strong>en</strong>. ..potje". .Jepeltje", "bordje").<br />

Natuurlijk won<strong>en</strong> erin Nordhorn wel e<strong>en</strong> aantal kôppkesfamilies.<br />

die van het kôppkes-uuià- naar de stad getrokk<strong>en</strong><br />

zijn. maar bijster groot schijnt hun aantal niet te zijn.<br />

Als m<strong>en</strong> van Nordhorn naar het west<strong>en</strong> gaat. '~us in de<br />

richting van Holland. stoot m<strong>en</strong> binn<strong>en</strong> drie kwartier gaans.<br />

namelijkzoodra m<strong>en</strong> de rijksgr<strong>en</strong>s overschrijdt. weer op kôppkes~sprekers:<br />

Het naburige Tw<strong>en</strong>te vormt met het heuvelland<br />

der Nedergraafschap één sam<strong>en</strong>hang<strong>en</strong>d geheel als kôppkesgebied.<br />

<strong>en</strong> m<strong>en</strong> moet al e<strong>en</strong> heel eind Tw<strong>en</strong>te binn<strong>en</strong>dring<strong>en</strong>.<br />

voor m<strong>en</strong> weer köppies~sprekers hoor<strong>en</strong> kan. namelijk in de<br />

streek achter Tubberg<strong>en</strong>. In de buurt van S ib c u I 0 ,<strong>en</strong> '<br />

V r i e z<strong>en</strong> vee n duikt ook het vertrouwde kôppi<strong>en</strong> weer<br />

op.<br />

Nochtans is Nordhorn. dat in d<strong>en</strong> verst<strong>en</strong> uithoek van het<br />

köppies~gebied ligt. door e<strong>en</strong> onafgebrok<strong>en</strong> ket<strong>en</strong> van kôppiessprekers'met<br />

g<strong>en</strong>oemde strek<strong>en</strong> verbond<strong>en</strong>. M<strong>en</strong> moetdari<br />

van Nordhornhet geheele dal der Vecht noordwaarts volg<strong>en</strong>.<br />

bij Hoogstede-Rinqe .met de Vecht naar 't west<strong>en</strong> ombuig<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> achter Laar. aan de Nederlandsche zijde der rijksgr<strong>en</strong>s.<br />

t<strong>en</strong> slotte zuidwaarts reiz<strong>en</strong>. over Gr a m s ber g<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

Har d<strong>en</strong> ber g. dus in e<strong>en</strong> wijd<strong>en</strong> boog om het heuvelland<br />

van Wilsurn <strong>en</strong> Uels<strong>en</strong> he<strong>en</strong>. Geheel aan het begin van<br />

dez<strong>en</strong> lang<strong>en</strong> tocht ontmoet m<strong>en</strong>, op slechts e<strong>en</strong> half uur<br />

afstands van de stad Nordhorn. nog iets bijzonders. Het is de<br />

geme<strong>en</strong>te Klooster F re n s weg e n, dieblijkbaar<br />

vroeger e<strong>en</strong> köppkes~taaleiland is geweest. Op het ooq<strong>en</strong>blik<br />

ev<strong>en</strong>wel sprek<strong>en</strong> daar slechts nog e<strong>en</strong> paar oude<br />

Katholiek<strong>en</strong> van e<strong>en</strong>' kôppk<strong>en</strong>. terwijl het overig<strong>en</strong>s vrij alqeme<strong>en</strong><br />

köppi<strong>en</strong> is. T<strong>en</strong> west<strong>en</strong> van, Grasdorf is het kôppkes-<br />

/


43<br />

land langs d<strong>en</strong> weg naar Lage te bereik<strong>en</strong>; t<strong>en</strong> zuid<strong>en</strong> van<br />

Neu<strong>en</strong>haus ook over d<strong>en</strong> weg naar Lage: Lag e spreekt<br />

over de geheele linie -k<strong>en</strong>,<br />

Voor de poort<strong>en</strong> van Neu e n h a u s dringt de kôppiesuitspraak<br />

in westelijke richting nog e<strong>en</strong> kwartier gaans de<br />

nauw bij Neu<strong>en</strong>haus aansluit<strong>en</strong>de geme<strong>en</strong>te Hi 1t<strong>en</strong><br />

binn<strong>en</strong>. ongeveer totaan d<strong>en</strong> weg. die achter de school van<br />

Hilt<strong>en</strong> d<strong>en</strong> grintweg naar Uels<strong>en</strong> kruist. In de geme<strong>en</strong>te<br />

G öle n kam p nadert het -k<strong>en</strong> tot dicht aan de Vecht,<br />

omdat zich hetkerspel Uels<strong>en</strong> tot hier uitstrekt. In H a f~<br />

t<strong>en</strong> kam p •.schi<strong>en</strong>t et oore<strong>en</strong> deur mekaa te goan": de e<strong>en</strong>e<br />

helft der inwoners. n.l. die aan de Vecht woont, zegt<br />

kôppi<strong>en</strong>, de andere helft kôppk<strong>en</strong>. K a Il e~Tin hol t<br />

zijn zuivere köppies'~geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.T<strong>en</strong> west<strong>en</strong> van deze valt de<br />

taalgr<strong>en</strong>s in de heide met de gr<strong>en</strong>s van Wilsum sam<strong>en</strong>. Tusseh<strong>en</strong><br />

Wilsum <strong>en</strong> Emlichheim snijdt de taalgr<strong>en</strong>s juist bij de<br />

herberg d<strong>en</strong> straatweg Wilsum-Emlichheim <strong>en</strong> loopt van daar<br />

(ev<strong>en</strong>als de Wilsumer geme<strong>en</strong>tegr<strong>en</strong>s ) scherp naar 't west<strong>en</strong><br />

door de prachtige helde, het Echteler-Heesterkanter Veld, tusseh<strong>en</strong>'<br />

W i I s u m-R a z e I~Wie l<strong>en</strong> ter linkerzijde <strong>en</strong><br />

Em I ich hei m-E c h tel e r-H e est e r kan teter rechterzijde<br />

op het erve Scheltman aan. waar zij de rijksgr<strong>en</strong>s<br />

bereikt. In Wie l<strong>en</strong> won<strong>en</strong> kôppies- <strong>en</strong> köppkes~sprekers<br />

door elkaar, maar het valt op te :merk<strong>en</strong>, dat de kôppkessprekers<br />

van Duitsehe, de köppies~sprekers van Nederlandsehe<br />

nationaliteit zijn.<br />

Gaan wij nu van Neu<strong>en</strong>haus over Veldhaus<strong>en</strong> <strong>en</strong> Hoh<strong>en</strong>körb<strong>en</strong><br />

op Wietmarsch<strong>en</strong> aan, dan blijv<strong>en</strong> wij tot aan het<br />

Nord-Süd-kanaal in 't köppies~land, maar verder niet, want<br />

Wie t mar s che n zegt -k<strong>en</strong>, Op d<strong>en</strong> rechteroever der<br />

Vecht heerseht kôppi<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> veel breeder<strong>en</strong> górdel dan op<br />

d<strong>en</strong> zoo juist beschrev<strong>en</strong> linkeroever der Vecht. Rechts strekt<br />

zich het ~ti<strong>en</strong>~gebied tot in de verste uithoek<strong>en</strong>- der Nedergraafschap<br />

uit. tot G e 0 r gsd 0 r f. Ado r f, N e u~<br />

Rin ge, d.w.z. tot aan .de g-r<strong>en</strong>s.van Mepp<strong>en</strong> <strong>en</strong> Holland.


44<br />

Van Ado r f <strong>en</strong> N e u-R i n g e is bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> nog iets<br />

bijzonders te vertell<strong>en</strong>: deze geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> zijn ieder op zichzelf<br />

tweetalig. De Hervormd<strong>en</strong> gebruik<strong>en</strong> d<strong>en</strong> verkleiningsuitgang<br />

-ti<strong>en</strong>, de Katholiek<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>wel -k<strong>en</strong>. Over het algeme<strong>en</strong><br />

toch verschilt de taal van de e<strong>en</strong>e gezindte zeer van die der<br />

andere. De verklaring van dit verschijnsel volgt later.<br />

Gaat m<strong>en</strong> nu verder van Emlichhehn <strong>en</strong> Laar in zuidwestelijke<br />

of noordelijke richting Holland binn<strong>en</strong>, dan vindt .m<strong>en</strong><br />

ove r a Ito t a and e Z u ide r zee, Ste 1I i n 9 wer £<br />

<strong>en</strong> het Groningerland .het achtervoegsel<br />

-ri<strong>en</strong>: fi: e t G r a a f s cha pp e r -ti<strong>en</strong>-q ebi e din het<br />

Vechtdal van Laar tot Nordhorn is de<br />

I a a t ste u i t I 0 0 per van e<strong>en</strong> g roo t Ned e r~<br />

I a n d s c h ....<br />

ti<strong>en</strong>-q ebi e d. dat wig vor mig I a n g s<br />

d eVe c h t 0 u its chI and bin n <strong>en</strong>d rin g t, m a a r<br />

a It ij d nog 0 ver e.e nIe n g t e van 0 n g eve e r<br />

40 k i I 0 ril ete r.<br />

Ev<strong>en</strong>als dit met kôppi<strong>en</strong> ,geschiedt. word<strong>en</strong> in het Graafschapper<br />

-zi<strong>en</strong>-qebied allé andere verkleinwoord<strong>en</strong> door middel<br />

van e<strong>en</strong> uitgang -i<strong>en</strong> gevormd, gedeeltelijk met vele<br />

eig<strong>en</strong>aardighed<strong>en</strong>.<br />

De woord<strong>en</strong>, die op e<strong>en</strong> -l, ~n, ~r eindig<strong>en</strong>, wanneer voor<br />

deze medeklinkers e<strong>en</strong> toonlooze klinker, e<strong>en</strong> lange klinker of<br />

e<strong>en</strong> tweeklank staat, <strong>en</strong> de woord<strong>en</strong> op~le, -ne, -rev wanneer<br />

de stamvocaal lang is, krijg<strong>en</strong> d<strong>en</strong> uitgang -ti<strong>en</strong>: voorbeeld<strong>en</strong>:<br />

eppelti<strong>en</strong>, e.ppeltieti 1( "appeltje". pöälti<strong>en</strong> "paaltje". knulti<strong>en</strong><br />

"kuiltje". ste<strong>en</strong>ti<strong>en</strong>. stierui<strong>en</strong> 2) "ste<strong>en</strong>tje", fuurti<strong>en</strong> "vuurtje".<br />

I) Met a. bedoel<strong>en</strong> wij e<strong>en</strong> zeer diep gesprok<strong>en</strong> e of ä, e<strong>en</strong> klank. die<br />

al zeer .dicht bij de a ligt. Deze a vindt m<strong>en</strong> als umlaut van de a van af<br />

het kerspel Arkel~(HooBstede) stroomafwaarts. in het ~ti<strong>en</strong>~gebied <strong>en</strong> op<br />

Nederlandsch gebied langs de heele Vecht tot aan de Zuiderzee. Dikwijls<br />

is deze a ook e<strong>en</strong> wijziging van e<strong>en</strong> a of e vóór bepaalde medeklinkers<br />

(Zie de verzameling Grafschafter Volksreime und Sprichwörter, waar<br />

vele voorbeeld<strong>en</strong> te vind<strong>en</strong> zijn).<br />

') De uitspraak sti<strong>en</strong>, stie<strong>en</strong> naast ste<strong>en</strong>, "ste<strong>en</strong>" bi<strong>en</strong>, bie<strong>en</strong> naast<br />

be<strong>en</strong> ..be<strong>en</strong>" i<strong>en</strong>, iean naast e<strong>en</strong> ..e<strong>en</strong>" (telwoord) ontmoet<strong>en</strong> wij ev<strong>en</strong>als<br />

de a. van het kerspel Arke!· westwaarts. Deze ie, die op Duitsch gebied<br />

<strong>en</strong> in 't algeme<strong>en</strong> in "Saksische" tongvall<strong>en</strong> (waarbij i~mers ook de dia-


45<br />

De woord<strong>en</strong> op -m of -me, wanneer de stamvocaal lang is,<br />

krijg<strong>en</strong> -pi<strong>en</strong>: voorbeeld<strong>en</strong>: bôëmpi<strong>en</strong> (t<strong>en</strong> W. van Ernliehheim<br />

beumpi<strong>en</strong>} "boompje", ptuurnpi<strong>en</strong> "pruimpje" (ook in<br />

de beteek<strong>en</strong>is van pruimpje tabak). De woord<strong>en</strong> op ~l,-m, ~n,<br />

<strong>en</strong> -le, -me, -ne, -re, wanneer de stamvocaal kort is, verder de<br />

e<strong>en</strong>lettergrepige woord<strong>en</strong> op vocaal of diphthong krijg<strong>en</strong><br />

-telchi<strong>en</strong> .voorbeeld<strong>en</strong>: [ellechi<strong>en</strong>, "velletje", lemmechi<strong>en</strong>, le.mmechi<strong>en</strong><br />

"lammetje", m<strong>en</strong>nechi<strong>en</strong>, ma.nnechi<strong>en</strong> "mannetje",<br />

kôllechi<strong>en</strong> "kooltje", kummecht<strong>en</strong> "kommetje", k<strong>en</strong>nechi<strong>en</strong>,<br />

ke.nnechi<strong>en</strong> "kannetje", scheuchi<strong>en</strong> "scho<strong>en</strong>tje", keuchiert<br />

..keetje", eichi<strong>en</strong> "eitje", töüchi<strong>en</strong> [tôùechi<strong>en</strong>}, "touwtje". In<br />

. alle overige gevall<strong>en</strong> staat e<strong>en</strong>voudig -i<strong>en</strong>: voorbeeld<strong>en</strong>: kôppi<strong>en</strong><br />

"kopje", pôtti<strong>en</strong>" "potje", stokki<strong>en</strong> "stokje". De uitgang<br />

-ti<strong>en</strong> zal wel de oorspronkelijke wez<strong>en</strong> (zie blz. 59), daarom<br />

hebb<strong>en</strong> wij de desbetreff<strong>en</strong>de streek van de Graafschap kortweg<br />

het -rî<strong>en</strong>-qebied g<strong>en</strong>oemd, schoon wij natuurlijk overal<br />

bijzondere uitgang<strong>en</strong> na verschill<strong>en</strong>de medeklinkers bedoel<strong>en</strong>.<br />

Andere bijzonderhed<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> hier niet ter sprake kom<strong>en</strong>;<br />

wèl kunn<strong>en</strong> wij nog opmerk<strong>en</strong>, dat de stam over 't algeme<strong>en</strong><br />

zonder uitzondering d<strong>en</strong> Umlaut krijgt.<br />

Met dez<strong>en</strong> verkleiningsuitgang neemt het Nedergraafschapper<br />

Vechtdal op Noordduitseh<strong>en</strong> bodem e<strong>en</strong> geheel alle<strong>en</strong>staande<br />

plaats in, zooals ook duidelijk de "Sprachatlas des<br />

deutsch<strong>en</strong> Reiches" te Marburg a.d. Lahn aantoont. De Duitsehe<br />

Noordzeekust heeft in 't geheel ge<strong>en</strong> verkleiningsuitgang<br />

- e<strong>en</strong> toestand, waarvan wij ons nauwelijks e<strong>en</strong> d<strong>en</strong>kbeeld<br />

kunn<strong>en</strong> vorm<strong>en</strong>, omdat wij zoo verbaz<strong>en</strong>d graag verkleinwoord<strong>en</strong><br />

gebrUik<strong>en</strong>, zoodat verschill<strong>en</strong>de woord<strong>en</strong> alle<strong>en</strong> in hun<br />

dimi\lutiefvorm schijn<strong>en</strong> te bestaan. Wie d<strong>en</strong>kt er in de Graafschap<br />

wel aan, dat kôppi<strong>en</strong> eig<strong>en</strong>lijk e<strong>en</strong> "kleine kop" be-<br />

leet<strong>en</strong> van de Oostnederlandsche proviner<strong>en</strong> oorspronkelijk behoord<strong>en</strong>)<br />

wel heelopmerkelijk is, berust o.i. op westelijk<strong>en</strong> invloed. Wij vind<strong>en</strong> de<br />

ic in ..ste<strong>en</strong>" <strong>en</strong>z. in heelOverijsel langs de Vecht, in Dr<strong>en</strong>te <strong>en</strong> ook rondom<br />

de Zuiderzee, in Friesland, Holland <strong>en</strong> elders, maar niet in Groning<strong>en</strong>,<br />

waar stain gezegd wordt.


46<br />

teek<strong>en</strong>t? Het Nederlandsch k<strong>en</strong>t "e<strong>en</strong> kop koffie", maar de<br />

.Graafschapper zal nooit dit grondwoord gebruik<strong>en</strong>.<br />

. Overig<strong>en</strong>s heerseht in Neder-Duitschland het achtervoegsel<br />

-k<strong>en</strong>. Met ons -ti<strong>en</strong> kun n e n wij op Duitseh<strong>en</strong> bodem alle<strong>en</strong><br />

nog het Oostfriesche <strong>en</strong> Kleefsche -je vergelijk<strong>en</strong>. Maar in het<br />

land van Kleef staat ~je alle<strong>en</strong> na d<strong>en</strong> t, <strong>en</strong> in Oost-Friesland<br />

slechts na e<strong>en</strong>iqe.: niet alle, medeklinkersr voor .de rest staat<br />

daar -ke. M<strong>en</strong> vergelijke nu de uitspraak van het -ri<strong>en</strong>-qebied<br />

met het Nederlandsch: uurti<strong>en</strong>~uurtje, ste<strong>en</strong>ti<strong>en</strong> (sti<strong>en</strong>ti<strong>en</strong>) ~<br />

ste<strong>en</strong>tje. bôëmpi<strong>en</strong> (beumpi<strong>en</strong>) ~boompje, stemmechi<strong>en</strong> ~<br />

stemmetje, mënnechi<strong>en</strong> [me.nnechi<strong>en</strong>]» mannetje, köppi<strong>en</strong> ~<br />

kopje, betti<strong>en</strong> ~ beetje. M<strong>en</strong> ziet, dat ons -ti<strong>en</strong> wel e<strong>en</strong> i g s~<br />

zin s op het Nedèrlandsche -tje lijkt, ons -pi<strong>en</strong> op -pje, ons<br />

-chi<strong>en</strong> op ~tje. ons -i<strong>en</strong> op -je. Met de NederIandsche d i a~<br />

I e c t<strong>en</strong> tot de Zuiderzee, Stellingwerf <strong>en</strong> Groning<strong>en</strong> vertoont<br />

dat van de Graafschap B<strong>en</strong>theim nog grooter overe<strong>en</strong>komst.<br />

Het zou nu wel e<strong>en</strong> groote dwaasheid zijn, aan te nem<strong>en</strong>,<br />

dat deze verkleiningsuitgang in de Graafschap op de plaats<br />

zelve zou zijn ontstaan. Is het niet opmerkelijk, dat juist het<br />

Vechtdal - <strong>en</strong> dan nog wel precies tot Nordhorn - zoo<br />

spreekt? Het geheeIe verschijnsel ~s zeer e<strong>en</strong>voudig te verklar<strong>en</strong>,<br />

als wij aannem<strong>en</strong>, dat deze wijze om verkleinwoord<strong>en</strong> te<br />

vorm<strong>en</strong> zich door middel van de s che e p v a art 0 p d e<br />

V e c h t van het west<strong>en</strong>, d.w.z. de streek om de Zuiderzee<br />

uit tot in de Graafschap heeft verspreid. De<br />

Vecht was, zooalsimmers de geschied<strong>en</strong>is aantoont, eeuw<strong>en</strong>lang<br />

e<strong>en</strong> der belangrijkste handelsweg<strong>en</strong> tussch<strong>en</strong> Westfal<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> de Noordzee, in 't bijzonder naar Zwolle-Amsterdam.<br />

De oude Picardt, predikant <strong>en</strong> arts te Koevord<strong>en</strong> (naar<br />

wi<strong>en</strong> de kolonie Picardie in het noord<strong>en</strong> der Graafschap<br />

g<strong>en</strong>oemd is), schrijver van de Chroniek van het Landschap<br />

Dr<strong>en</strong>te van 1659, zeg.t daaromtr<strong>en</strong>t teeds het volg<strong>en</strong>de:<br />

"Nu was in dese tijdt - hij bedoelt de jar<strong>en</strong> omstreeks<br />

1200 - zeer groote passagie <strong>en</strong> doortocht door Cocord<strong>en</strong>.


47<br />

van Wag<strong>en</strong>s <strong>en</strong> Karr<strong>en</strong>, te voet <strong>en</strong> te paerde, welcke Wag<strong>en</strong>s,<br />

Karr<strong>en</strong> <strong>en</strong> Paerd<strong>en</strong> meest<strong>en</strong>deels de Onderdan<strong>en</strong> van Graef<br />

Otto van B<strong>en</strong>them toe-behoord<strong>en</strong>. En in dese tijdt was'er<br />

groote Commercie tussch<strong>en</strong> de Graefschap B<strong>en</strong>them <strong>en</strong> Stift<br />

Munster ter e<strong>en</strong>er, <strong>en</strong> de Stadt Groning<strong>en</strong> ter andere zijde.<br />

Munster <strong>en</strong> B<strong>en</strong>them zond<strong>en</strong> continuelijck naer Groning<strong>en</strong><br />

B<strong>en</strong>themer Ste<strong>en</strong>, Hout, Rogge, Wolle, Schinck<strong>en</strong>, Canifas<br />

(= linn<strong>en</strong>) , Verck<strong>en</strong>s, Barck (= eik<strong>en</strong>schors) , Rad<strong>en</strong>,<br />

Wann<strong>en</strong>, Kuyp<strong>en</strong>, grove Laeck<strong>en</strong>s, &c. Groning<strong>en</strong> zondt<br />

wederom Kaes, Butter, Stockvis, Tra<strong>en</strong>, &c. Daer <strong>en</strong> was in<br />

die tijdt noch ge<strong>en</strong><strong>en</strong> handel in Holl<strong>en</strong>dt:"<br />

Voor d<strong>en</strong> later<strong>en</strong> tijd, to<strong>en</strong> de drukke handel met het Zuiderzeegebied<br />

- hetwelk Picardt met d<strong>en</strong> naam "Holland"<br />

aanduidt - begon, heeft rector H. Specht te Nordhorn zeer<br />

belangrijke onderzoeking<strong>en</strong> verricht, die in d<strong>en</strong> "Grafschaf~<br />

ter" van 1923 <strong>en</strong> 1924 zijn gepubliceerd. Het beginpunt der<br />

scheepvaart was Nordhorn, waar de V echt bevaarbaar werd.<br />

Daarom werd het de stapelplaats der goeder<strong>en</strong>, welke uit de<br />

graafschap B<strong>en</strong>theim <strong>en</strong> Westfal<strong>en</strong> aangevoerd werd<strong>en</strong> per<br />

as. De kooplied<strong>en</strong> <strong>en</strong> expéditeurs te Nordhorn hadd<strong>en</strong> vaste<br />

contraet<strong>en</strong> geslot<strong>en</strong> met nag<strong>en</strong>oeg alle boer<strong>en</strong> van de Midd<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

Bov<strong>en</strong>graafschap, die met hun wag<strong>en</strong>s de war<strong>en</strong> haald<strong>en</strong>.<br />

Vooral voerde het land d<strong>en</strong> B<strong>en</strong>theimer <strong>en</strong> Gildehauser zandste<strong>en</strong><br />

uit, waarvan in Holland, arm aan natuurste<strong>en</strong>, vele<br />

kerk<strong>en</strong> <strong>en</strong> grootegebouw<strong>en</strong> zijn opgetrokk<strong>en</strong>. Niet alle<strong>en</strong> de<br />

kerk<strong>en</strong> van D<strong>en</strong>ekamp, Ootmarsum, Old<strong>en</strong>zaal, Enschede,<br />

(om maar <strong>en</strong>kele voorbeeld<strong>en</strong> te noem<strong>en</strong>) maar ook het<br />

Paleis op d<strong>en</strong> Dam te Amsterdam, vele gevels van<br />

patriciërshuiz<strong>en</strong> op de gracht<strong>en</strong> aldaar, het Raadhuis te<br />

Kamp<strong>en</strong>, de oude Beurs te Rotterdam, het Mauritshuis te<br />

's-Grav<strong>en</strong>haqe, e<strong>en</strong> gedeelte van d<strong>en</strong> Utrechtsch<strong>en</strong> dom <strong>en</strong><br />

tal van andere gebouw<strong>en</strong>, die geheel ofgedeeltelijk vail B<strong>en</strong>theimer<br />

zandste<strong>en</strong> zijn gebouwd. Aan d<strong>en</strong> zandste<strong>en</strong> heeft<br />

vooral de Graafschap haar economisch<strong>en</strong> bloei te dank<strong>en</strong>. Omstreeks<br />

het jaar 1600 werd<strong>en</strong> reeds jaarlijks 10.000 guld<strong>en</strong> tol


48<br />

alle<strong>en</strong> voor d<strong>en</strong> uitvoer van B<strong>en</strong>theimer ste<strong>en</strong> 'betaald 1). Er<br />

bestond e<strong>en</strong> B<strong>en</strong>theimer . Ste<strong>en</strong>handels-Compaqnie, die te<br />

Zwolle <strong>en</strong> Amsterdam groote stapelplaats<strong>en</strong> bezat. Volg<strong>en</strong>s<br />

e<strong>en</strong> lijst van 1724/25 had alle<strong>en</strong> de Hubertsche Ste<strong>en</strong>compagnie<br />

binn<strong>en</strong> twee jar<strong>en</strong> ruim f 50.000 ..opgeschot<strong>en</strong>" aanhet<br />

hooggrafelijke Huis van B<strong>en</strong>theim 2). Dergelijke cijfers<br />

sprek<strong>en</strong>.<br />

De schippers, die met hun platboomde schuit<strong>en</strong> de ste<strong>en</strong><br />

vervoerd<strong>en</strong>. woond<strong>en</strong> in de plaats<strong>en</strong> langs de Vecht: Dikwijls<br />

bracht<strong>en</strong> zij hun vrouw<strong>en</strong> uit de plaats<strong>en</strong>, die zij onderweg<br />

aanded<strong>en</strong>. mede. Deze toevloed uit de Nederlandsche provinciën<br />

was in de graafschap B<strong>en</strong>theim tot omstreeks het jaar<br />

1850 nog zeer lev<strong>en</strong>dig. De stad' Amsterdamsloot zelfs met<br />

d<strong>en</strong> Nordhornseh<strong>en</strong> raad in 1680 verdrag<strong>en</strong> betreff<strong>en</strong>de het<br />

zoog<strong>en</strong>aamde ..Abzugsgeld" . E<strong>en</strong>iqe aardige humoristische<br />

opmerking<strong>en</strong> naar aanleiding der lev<strong>en</strong>dige betrekking<strong>en</strong>.<br />

die er tot diep in de vorige eeuw tussch<strong>en</strong> de Vechtstreek <strong>en</strong><br />

Holland bestond<strong>en</strong>. geeft Harm Boom, de schrijver van het<br />

geestige boekje Drie dag<strong>en</strong> op reis, of B<strong>en</strong>theim <strong>en</strong> Steinfurt<br />

door e<strong>en</strong> Dr<strong>en</strong>tseh<strong>en</strong> bril bekek<strong>en</strong> (Dev<strong>en</strong>ter 1843)<br />

t<strong>en</strong>beste. Hij zegt daar op blz. 14-15: "N eue n h a u s,<br />

door de podagrist<strong>en</strong> het Hannoversch Ass<strong>en</strong>, door ander<strong>en</strong> het<br />

Graafschapper Haagje g<strong>en</strong>oemd, is. t<strong>en</strong>minste met ev<strong>en</strong>veel<br />

waarheid, de Amsterdamsche di<strong>en</strong>stmeid<strong>en</strong>-broeikas. Hoewel<br />

niet zooveel als vroeger, trekk<strong>en</strong> er echter nog aanhoud<strong>en</strong>d<br />

aankom<strong>en</strong>de maagd<strong>en</strong> over de gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong>. naar het grootmagtig<br />

Amsterdam, met het blij vooruitzicht op e<strong>en</strong>e goede di<strong>en</strong>st, e<strong>en</strong><br />

zijd<strong>en</strong> hoedje, e<strong>en</strong> breede waaijer, neepfesmuts met lint, e<strong>en</strong><br />

laag uitgesned<strong>en</strong> jakje of zelfs wel e<strong>en</strong> japon <strong>en</strong> witte, door<br />

zwarte lint<strong>en</strong> gekruiste kous<strong>en</strong> in glimm<strong>en</strong>de scho<strong>en</strong>tjes! En<br />

inderdaad; ze zijn gezocht in de hoofdstad, de Neu<strong>en</strong>hauser<br />

dochter<strong>en</strong>. Het goed gerucht harer eerlijkheid, trouw<strong>en</strong> werk-<br />

1) Volg<strong>en</strong>s Specht.<br />

2) Volg<strong>en</strong>s Rakers naar e<strong>en</strong> onderzoek in het Oud-Archief der stad Zwolle.


~----~~------~~~----~<br />

",-<br />

19<br />

zaamheid is er zóö doorgedrong<strong>en</strong>, dat ze gereedelijk geplaatst<br />

word<strong>en</strong> <strong>en</strong> er niet zeld<strong>en</strong> e<strong>en</strong> goed huwelijk aangaan, dat haarvoor<br />

altijd inwoneress<strong>en</strong> der IJstad maakt".<br />

Het hoogtepunt bereikte de handelomstreeks 1720; tot<br />

+- 1800 heeft hij zich nog gehandhaafd, maar in' de 19de<br />

eeuw is hij door verschill<strong>en</strong>de oorzak<strong>en</strong> langzamerhand<br />

te niet gegaan. Ook het grav<strong>en</strong> van het Max-Clem<strong>en</strong>skanaal<br />

door d<strong>en</strong> Munstersch<strong>en</strong> bisschep Max Clem<strong>en</strong>s<br />

in . de jar<strong>en</strong> 1724-1731 van Munster noordwaarts tot<br />

in de Steinfurter Aa (Maxhaf<strong>en</strong>) mag m<strong>en</strong> als e<strong>en</strong><br />

bewijs voor het belang van d<strong>en</strong> Vechtweg aanhal<strong>en</strong>.<br />

Dit kanaal zou e<strong>en</strong> doorloop<strong>en</strong>de verbinding te water<br />

van Munster met de Noordzee mogelijk mak<strong>en</strong>. Ev<strong>en</strong>wel<br />

leed de voorg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> kanalisatie der Vecht van Nordhorn<br />

zuidwaarts tot de gr<strong>en</strong>s. van Westfal<strong>en</strong> schipbreuk door de<br />

bezorgdheid der Nordhornsehe kooplied<strong>en</strong>, die vreesd<strong>en</strong>, -dat<br />

Nordhorn zijn positie als hav<strong>en</strong>-v<strong>en</strong> stapelplaatszou verliez<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> belangwekk<strong>en</strong>de beschrijving van "Oude kanaalplann<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> waterweg<strong>en</strong> in Tw<strong>en</strong>te <strong>en</strong> omgeving" gaf Van Deinse in<br />

het Tijdschrift voor Econ. Geogr., Jan. 1929 1 ).<br />

Wanneer m<strong>en</strong> bed<strong>en</strong>kt, dat de taal ge<strong>en</strong> zelfstandig lev<strong>en</strong><br />

leidt, maar zich onafgebrok<strong>en</strong> wijzigt onder d<strong>en</strong> invloed van<br />

de lotgevall<strong>en</strong> der m<strong>en</strong>schheid, d.w.z. door handel <strong>en</strong> verkeer,<br />

verschuiving der staatkundige gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong> t<strong>en</strong>gevolge van oorlog<strong>en</strong><br />

of traetat<strong>en</strong>. door verandering van godsdi<strong>en</strong>st, <strong>en</strong>z., dan<br />

begrijpt m<strong>en</strong>, dat de Vecht e<strong>en</strong> buit<strong>en</strong>gewoon belangrijke<br />

heerbaan, ook voor de t a a I moest word<strong>en</strong>. Zeker is het, dat<br />

er t<strong>en</strong>gevolge van d<strong>en</strong> handel met Holland gedur<strong>en</strong>de al die<br />

1) E<strong>en</strong> aanvulling opSpecht geeft J. Th. Westhoff in zijn a~tikel<br />

Invloed der stestkundiqe gr<strong>en</strong>s op de ontwikkeling van d<strong>en</strong> landbouw in<br />

N.D. Overijsel <strong>en</strong> de Graafschap B<strong>en</strong>theim (in het hoofdstuk De economische<br />

ontwikkeling vanN.O. Overijsel <strong>en</strong> de Neder-Graafschap B<strong>en</strong>theim,<br />

Landbouwkundig Tijdschrift 1927, blz. 50-59). Volg<strong>en</strong>s Westhoff<br />

vormd<strong>en</strong> sedert de 14de eeuw Neder-Graafschap <strong>en</strong> Noordoost-Overijsel<br />

"e<strong>en</strong> economisch geografische e<strong>en</strong>heid".


50<br />

eeuw<strong>en</strong> steeds' e<strong>en</strong> innige' uitwisseling, op taalkundiq<br />

met de westelijke bur<strong>en</strong> van "B<strong>en</strong>theim heeft bestaan.<br />

gebie&<br />

E<strong>en</strong> diep doordrong<strong>en</strong> 'neerslag daarvan is de uitgang -ti<strong>en</strong>,<br />

Verkeer, immigraties <strong>en</strong> huwelijk<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> ze in de eerste<br />

plaats gebracht. Alle<strong>en</strong> het heuvelland der Nedergraafschap<br />

(kerspels Uels<strong>en</strong>, Wilsum, Lage}, terzijde van d<strong>en</strong> verkeersstroom<br />

geleg<strong>en</strong>, heeft het oude inheemsche -k<strong>en</strong> bewaard. In<br />

het Oost<strong>en</strong> van Nederland hebb<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s alle<strong>en</strong> de strek<strong>en</strong>,<br />

die door het verkeer tot voor kort stiefmoederlijk bedeeld war<strong>en</strong>,<br />

nog het suffix -k<strong>en</strong>. M<strong>en</strong> kan dus terecht zegg<strong>en</strong>, hoe<br />

paradoxaal het ook moge klink<strong>en</strong>: T<strong>en</strong> opzichte van het 'verkleinwoord<br />

spreekt het op Duitseli gebied ligg<strong>en</strong>de -ti<strong>en</strong>-çebied'van<br />

Laar tot Nordhorn Ned er I and s che r dan b.v.<br />

de Nederlandsche plaats<strong>en</strong> Old<strong>en</strong>zaal, D<strong>en</strong>ekamp <strong>en</strong> Ootmarsurn.<br />

-Mog<strong>en</strong> er ook al Graafschappers zijn, die dit als<br />

e<strong>en</strong>schande beschouw<strong>en</strong>, dan di<strong>en</strong><strong>en</strong>' zij wel te bed<strong>en</strong>k<strong>en</strong>. dat<br />

dit juist e<strong>en</strong> bewijs is voor het oude krachtige lev<strong>en</strong> in de<br />

Graafschap! .<br />

De uitgang -ti<strong>en</strong> is slechts één voorbeeld uit e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>igte<br />

Nederlandsche verschijnsel<strong>en</strong> in de spreektaal der Graafschap.<br />

welke precies tot Nordhorn zuidwaarts doordrong<strong>en</strong>. omdat<br />

deze stad-begin- <strong>en</strong> eindpunt der Vechtscheepvaart was. Ze<br />

hier, te besprek<strong>en</strong>, is niet hetdoel van dit opstel. Doch één<br />

geval moge nog aangehaald word<strong>en</strong>, waarin e<strong>en</strong> uitspraak. die<br />

alle<strong>en</strong> in de Nedergraafschap algeme<strong>en</strong> is, zelfs e<strong>en</strong> Vechtstadje<br />

in het zuid<strong>en</strong> der Graafschap heeft bereikt: Sc h ü tt<br />

ó r f. dat 'immers aan d<strong>en</strong> handelsweg van Nordhorn naar<br />

Westfal<strong>en</strong> ligt. M<strong>en</strong> kan verzekerd zijn. dat de Schüttorfer<br />

uitspraak kerke (kerk). dattech (dertig) in d<strong>en</strong> oud<strong>en</strong> Vechthandel<br />

moet verklaard word<strong>en</strong>. Schürtorf is de e<strong>en</strong>ige plaats<br />

in de Bov<strong>en</strong>qraafschap, waar m<strong>en</strong> deze uitspraak vindt: In e<strong>en</strong><br />

_ stad aan d<strong>en</strong> handelsweg kon deze noordelijke, uitspraak wel<br />

wortel schiet<strong>en</strong>. Van Brandlecht af is het in de Bov<strong>en</strong>graafschap<br />

overig<strong>en</strong>s allerwege kërke, <strong>en</strong> het jonge geslacht in,


51<br />

Schüttorf gaat zelfs weer voor' 't meèr<strong>en</strong>de~I totdeze van<br />

ouds inheemsche uitspraak over 1).<br />

Voor de verandering<strong>en</strong> in de taal als e<strong>en</strong>: gevolg van de<br />

verandering<strong>en</strong> in het verkeerswez<strong>en</strong> <strong>en</strong>z. e<strong>en</strong> weinig de oog<strong>en</strong><br />

te op<strong>en</strong><strong>en</strong>, is het doel van dit betoog. Het is' geheel verkeerd.<br />

op gebied<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> ..m<strong>en</strong>gtaal" verachtelijk neer te zi<strong>en</strong>;<br />

ookde Graafschappers nem<strong>en</strong> daartoe soms de vrijheid, omdat<br />

er zooveel Hollandschfn hun taal zit. Doch hierbij mog<strong>en</strong><br />

zij wel bed<strong>en</strong>k<strong>en</strong>, dat het niet van groote, fierheid <strong>en</strong> liefde<br />

voor hun geboo'l:tegrond getuigt. hun moedertaal te veracht<strong>en</strong>.<br />

Uit de ligging vf1nhun landje als gr<strong>en</strong>sgebied <strong>en</strong> de qeschied<strong>en</strong>is<br />

daarvan (elie m<strong>en</strong> trouw<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> weinig moet k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> om<br />

ze te kunn<strong>en</strong> liefhebb<strong>en</strong> <strong>en</strong> om het karakter der Graafschap<br />

te begrijp<strong>en</strong>). vloeit vanzelf voort. dat zij allerlei taalgoed van<br />

hun bur<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> overg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>. Buit<strong>en</strong>di<strong>en</strong> is hun taal 'dOOI<br />

de aanraking met Holland er niet slechter op geword<strong>en</strong>: het<br />

bonte kleed. dat zij nu draagt. staat haar göed <strong>en</strong> geeft haar<br />

bepaald grootere bekoring 2,).<br />

I) Op Tw<strong>en</strong>tsch gebied. t<strong>en</strong>minste in het Noord<strong>en</strong>, hoort m<strong>en</strong> këërke'<br />

(met e<strong>en</strong> ä als in zeer diep gesprok<strong>en</strong> Noordduitsch Mädch<strong>en</strong>), maar het<br />

zal wel ge<strong>en</strong> toeval zijn, dat de sted<strong>en</strong> Ootmarsum <strong>en</strong> Old<strong>en</strong>zaal, in teg<strong>en</strong>stelling<br />

met het omring<strong>en</strong>de platteland. kerke zegg<strong>en</strong> - als sted<strong>en</strong> hadd<strong>en</strong><br />

zij immers meer betrekking<strong>en</strong> tot het karke-gebied. Nederlandsch Brekl<strong>en</strong>kamp<br />

echter sluit zich, zooals in vele andere gevall<strong>en</strong>, ook hier bij de<br />

Nedergraafschap aan, vermoedelijk door de vroegere nauwe betrekking<strong>en</strong><br />

tot Lage. Ook in Almelo zegt m<strong>en</strong> - naar wij me<strong>en</strong><strong>en</strong> - kerke, Friez<strong>en</strong>ve<strong>en</strong><br />

zegt kaaike. In Old<strong>en</strong>zaal <strong>en</strong> Ootmarsum zi<strong>en</strong> wij voltooid, wat in<br />

Schüttorf voor de deur stond, maar t<strong>en</strong>gevolge vand<strong>en</strong> ondergang der-<br />

Vechtscheepvaart ge<strong>en</strong> voortgang had. In vele andere gevall<strong>en</strong> echter is<br />

de geheeie Graafschap B<strong>en</strong>theim veroverd door e<strong>en</strong> Nederlandsch taalverschijnsel;<br />

zoo valt b.v. de gr<strong>en</strong>s van het telwoord "ti<strong>en</strong>" precies sarn<strong>en</strong><br />

met de gr<strong>en</strong>s van B<strong>en</strong>theim: De B<strong>en</strong>theimers zegg<strong>en</strong> all<strong>en</strong> ti<strong>en</strong>. (Bijzonder-hed<strong>en</strong><br />

kunn<strong>en</strong> hier niet ter sprake kom<strong>en</strong>).<br />

2) M<strong>en</strong> moet echter niet 'd<strong>en</strong>k<strong>en</strong>, 'dat de taal van B<strong>en</strong>theim heelemaal<br />

Nederlandsch is geword<strong>en</strong>: de grondslag is nog altijd echt Nederduitsch.<br />

M<strong>en</strong> zou kunn<strong>en</strong> zegg<strong>en</strong>: De B<strong>en</strong>theimer taal is Nederduitsche schering<br />

met Nederlandsch<strong>en</strong> inslag, .om het beeld van d<strong>en</strong> weefstoel te gebruik<strong>en</strong>.<br />

Ik moet dus ook, om principieele wet<strong>en</strong>schappelijke red<strong>en</strong><strong>en</strong>, met nadruk<br />

waarschuw<strong>en</strong> voor de formuleering, dat "die Sprache der Zuiderzee" (H.<br />

Specht in "Fried<strong>en</strong>ssaal, No .... jaargang ... , Osnabrück) of "het Zwolsehe<br />

dialect" (R. Schuiling in "<strong>Overijssel</strong>", Dev<strong>en</strong>ter 1931, blz. 76) precies<br />

tot Nordhorn is doorgedrong<strong>en</strong>, waartoe ik gedeeltelijk misschi<strong>en</strong> zelf aanleiding<br />

heb gegev<strong>en</strong> (1). Vele westelijke v e r s c h ii n s e-


52<br />

Kort <strong>en</strong> goed: de ~ti<strong>en</strong>~uitspraak is e<strong>en</strong> bewijs voor het<br />

oude krachtige lev<strong>en</strong> in de Graafschap, M a a roo kno. g<br />

voo rie t san der s! En idaarmede zijn wij tot de beschouwing<br />

van de anderezijde van het verschijnsel g<strong>en</strong>aderd.<br />

Want is het niet opmerkelijk, dat in Ado. r f (<strong>en</strong> Neu ri nge.<br />

de Hervormd<strong>en</strong> -ti<strong>en</strong>, de Katholiek<strong>en</strong> -keti zegg<strong>en</strong>?<br />

F r <strong>en</strong> s weg e n (platduitsch "et Kloester"} was de plek<br />

van het in 1394 gestichte wijdvermaarde klooster, dat tot<br />

ind<strong>en</strong>· Franseh<strong>en</strong> tijd. monnik<strong>en</strong> heeft geherbygd. In deze<br />

geme<strong>en</strong>te, die teg<strong>en</strong>woordig trouw<strong>en</strong>s kerkeJijjk onder Nordhorn<br />

behoort, sprek<strong>en</strong> op 't oog<strong>en</strong>blik n?g <strong>en</strong>kele oude<br />

Katholiek<strong>en</strong> -k<strong>en</strong>. In Wie t mar s che ri was ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s<br />

, ~<br />

oudtijds e<strong>en</strong> geestelijk stift (in II 52 gegrondvest): die geme<strong>en</strong>te<br />

is nog Katholiek <strong>en</strong> zegt -k<strong>en</strong>. 0 0 s t~T w<strong>en</strong> t e<br />

metzijn -k<strong>en</strong> is Katholiek; de gr<strong>en</strong>s tussch<strong>en</strong> -k<strong>en</strong> <strong>en</strong> -ti<strong>en</strong><br />

loopt tussch<strong>en</strong> Langeve<strong>en</strong> <strong>en</strong> Bruinehaar <strong>en</strong> is tev<strong>en</strong>s geloofsgr<strong>en</strong>s.<br />

Het is ongetwijfeld zóó: tussch<strong>en</strong> -ti<strong>en</strong> <strong>en</strong> de Hervorm-<br />

de geloofsbelijd<strong>en</strong>is' e<strong>en</strong>erzijds, -k<strong>en</strong> <strong>en</strong> de Katholieke belijd<strong>en</strong>is<br />

anderzijds bestaat klaarblijkelijk het e<strong>en</strong> of andere<br />

fundam<strong>en</strong>teeIe verband. Het zou natuurlijk onzin zijn. te<br />

bewer<strong>en</strong>: -ti<strong>en</strong> is de Hervormde. -k<strong>en</strong> is de Katholieke verkleiningsuitgang<br />

(m<strong>en</strong> d<strong>en</strong>ke 'slechts aan de Bov<strong>en</strong>graafschap<br />

<strong>en</strong> het heuvelland der Nedergraafschap. die beide overwegep.d<br />

Protestant zijn). Zoo boud mag m<strong>en</strong> niet zijn in de<br />

Iormuleerlnq van de overtuiging, waartoe wij gekom<strong>en</strong> zijn.<br />

,;Er bestaat het e<strong>en</strong> of andere f u n d a m e ntee<br />

I eve rba n d", dat mag m<strong>en</strong> op grond. van de<br />

aangehaalde voorbeeld<strong>en</strong> wel zegg<strong>en</strong>. Waarom, zal weldra<br />

in 't lieht word<strong>en</strong> gesteld. Op dit verband heeft voor de aangr<strong>en</strong>z<strong>en</strong>de<br />

deel<strong>en</strong> van Nederland de Hollandsehe taalgeleerde<br />

I e n, dat wil niet zegg<strong>en</strong>: de geheeie taalv<strong>en</strong> -ti<strong>en</strong> g a a t pre cie s tot<br />

Nor dh 0 r n niet, dat a Il e westelijke invloed<strong>en</strong> tot Nor d hor n<br />

gaan; er zijn er. die nog verder naar het zuid<strong>en</strong> (zie noot 1) <strong>en</strong> andere. die<br />

minder ver doorgedrong<strong>en</strong> zijn (zie b.v, blz. 41, .noot I). De formuleerinq<br />

van Schuiling op. blz. 70. die alle<strong>en</strong> op -ti<strong>en</strong> betrekking heeft, is goed.<br />

.M<strong>en</strong> mag niet "vorschnell verallgemeinern". R.


53<br />

Kloeke reeds in 1923 gewez<strong>en</strong>. aan wi<strong>en</strong> dit verschijnsel bij<br />

zijn onderzoeking<strong>en</strong> aldaar opviel. In de Graafschap is het<br />

niet anders gesteld!<br />

. Het is ook niet zoo moeilijk in te zi<strong>en</strong>: To<strong>en</strong> de Graafschap<br />

B<strong>en</strong>theim in d<strong>en</strong> loop der zesti<strong>en</strong>de eeuw tot het Protestantisme<br />

overging 1), had zij, om zich daarbij staande te kunn<strong>en</strong><br />

houd<strong>en</strong>. alle red<strong>en</strong>. aan het haar van alle zijd<strong>en</strong> omring<strong>en</strong>de<br />

Katholicisme d<strong>en</strong> rug toe te keer<strong>en</strong> <strong>en</strong> aansluiting te zoek<strong>en</strong><br />

bij de ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s Gereformeerd geword<strong>en</strong> Nederlaud<strong>en</strong>. T<strong>en</strong><br />

Oost<strong>en</strong> was het aangr<strong>en</strong>z<strong>en</strong>de Emsland. t<strong>en</strong>· Zuid<strong>en</strong> het<br />

Munsterland. t<strong>en</strong> West<strong>en</strong> der Bov<strong>en</strong>graafschap Tw<strong>en</strong>te Katholiek:<br />

alle<strong>en</strong> via de Nedergraafschap bestond e<strong>en</strong> onmiddellijke<br />

verbindingsweg met de Gereformeerde Nederland<strong>en</strong>.Was<br />

reeds weg<strong>en</strong>s de woeste heid<strong>en</strong><strong>en</strong> v<strong>en</strong><strong>en</strong> langs de Oostgr<strong>en</strong>s<br />

der Graafschap de uitwisseling op taalkundig gebied vroeger<br />

niet al te druk geweest. thans werd die zeker nog veel Ilauwer,<br />

to<strong>en</strong> de Graafschap gereformeerd werd <strong>en</strong> m<strong>en</strong> zijn blikk<strong>en</strong><br />

naar het west<strong>en</strong> begon te richt<strong>en</strong> gedur<strong>en</strong>de de eeuw<strong>en</strong>,<br />

die nu zoud<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>. Tot in de 1ge eeuw was deze aansluiting<br />

bij Nederland steeds innig, zooals wij all<strong>en</strong> wet<strong>en</strong>. En<br />

nog ·is het:<br />

"Holland <strong>en</strong> de Groafschupp B<strong>en</strong>them.<br />

De hault gude Noeberschupp",<br />

J) De Graafschap werd in 1544 Luthersch, in 1588 Gereformeerd. Er<br />

bestaat helaas nog ge<strong>en</strong> goede kerkgeschied<strong>en</strong>is van de graafschap B<strong>en</strong>theim<br />

<strong>en</strong> het zou wel de moeite waard zijn. dit belangrijke vraagstuk ter<br />

hand te nem<strong>en</strong>. De uitkomst<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> van ev<strong>en</strong> groote waarde zijn voor<br />

d<strong>en</strong> geschiedkundige als voor d<strong>en</strong> theoloog <strong>en</strong> d<strong>en</strong> taalvorscher. Naar ons<br />

toeschijnt. mag m<strong>en</strong> bewer<strong>en</strong>. dat sinds 3 of 4 eeuw<strong>en</strong> de Vechtscheepvaart<br />

<strong>en</strong> de kerkgeschied<strong>en</strong>is. in 't bijzonder de Hervorming. de taal van<br />

àe Graafschap hebb<strong>en</strong> gevormd. Maar om d<strong>en</strong> grondslag der Graafschapper<br />

volkstaal ·<strong>en</strong> de ontwikkeling daarvan in de 15e <strong>en</strong> 16e eeuw beter te<br />

begrijp<strong>en</strong>. di<strong>en</strong>de m<strong>en</strong> de historie van het klooster Fr<strong>en</strong>sweq<strong>en</strong>, behoor<strong>en</strong>de<br />

bij de Windesheimer conqreqatie, <strong>en</strong> zijn betrekking<strong>en</strong> met Zuid <strong>en</strong><br />

West te onderzoek<strong>en</strong>. M<strong>en</strong> mag gerust bewer<strong>en</strong>.vdat vóór de Hervorming<br />

het klooster Fr<strong>en</strong>sweg<strong>en</strong> het middelpunt voor de geheeIe Graafschap was<br />

<strong>en</strong> zonder twijfel invloed op d<strong>en</strong> groei der volkstaal heeft uitgeoef<strong>en</strong>d.<br />

E<strong>en</strong> zeer goed kort overzicht van de geschied<strong>en</strong>is der Hervorming geeft<br />

P. Bonfleur in zijn aardig boekje M. Ph. Keierberq, Schüttorf 1927. door<br />

ons hier in <strong>en</strong>kele opzicht<strong>en</strong> gevolgd.


\<br />

51<br />

zooals Carlv. d. Linde zegt. De storm<strong>en</strong> der Teq<strong>en</strong>reformatie<br />

hebb<strong>en</strong> de g<strong>en</strong>eg<strong>en</strong>heid van de Graafschap tot het<br />

West<strong>en</strong> slechts versterkt. Het landje zette destijds voor de<br />

Nederlandsche taal zijn poort<strong>en</strong>' wijd op<strong>en</strong>. Predikant<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

onderwijzers kwam<strong>en</strong> dikwijls uit Holland. In het jaar 1701,<br />

bij het Accoord van 'a-Grav<strong>en</strong>hage, begaf zich de Graaf-<br />

.schapkerkelijk onder de bescherming der Stat<strong>en</strong>-G<strong>en</strong>eraal.<br />

Op d<strong>en</strong> duur kwam het immers zelfs zoover. dat er in de<br />

kerk<strong>en</strong> in, 't Hollandscb gepreekt <strong>en</strong> gezong<strong>en</strong>, op de schol<strong>en</strong><br />

het onderwijs in 't Hollandsch gegev<strong>en</strong> werd. Daarom kon<br />

het Nederlandsche taalgoed zöö diep doordring<strong>en</strong> in de taal<br />

vand<strong>en</strong> Graafschappervdat het e<strong>en</strong> stuk van zijn<br />

e i g<strong>en</strong> Ieve n wer d. De g<strong>en</strong>eigdheid van de Graafschap,<br />

om ,woord<strong>en</strong> <strong>en</strong> vorm<strong>en</strong> uit het West<strong>en</strong> op te nem<strong>en</strong>, werd<br />

nog versterkt door het feit, dat in de, tijd<strong>en</strong>, welke voor het<br />

dialect der Graafschap besliss<strong>en</strong>d war<strong>en</strong>, de Hollandsehe beschaving<br />

juist haar hoogtepunt had bereikt. Het was de "gou~<br />

d<strong>en</strong> eeuw" van de Republiek der Vere<strong>en</strong>igde Nederland<strong>en</strong>.<br />

De verrass<strong>en</strong>de verovering<strong>en</strong>, door het -tieri gemaakt, zijn ongetwijfeld<br />

alle<strong>en</strong> mogelijkgeweest door d<strong>en</strong> geweldig<strong>en</strong> qolfslag<br />

dezer jeugdige <strong>en</strong> krachtige, zich wijd verbreid<strong>en</strong>de cultuur,<br />

waarbij m<strong>en</strong> in 't oog di<strong>en</strong>t te houd<strong>en</strong>, dat bedoelde<br />

verovering<strong>en</strong> mogelijk werd<strong>en</strong> gemaakt door de zich tegelijkertijd<br />

uitbreid<strong>en</strong>de lee r van C a Iv ij-n. Zi<strong>en</strong> wij namelijk,<br />

om de proef op de som te nem<strong>en</strong>, naar Kleef <strong>en</strong> Oost~Fries-:<br />

land, dan is 't toch zeker wel verrass<strong>en</strong>d, dat juist in.het Gereformeerde<br />

Oost-Friesland <strong>en</strong> in het Gereformeerde land van<br />

Kleef het Nederlandsche ~je gesprok<strong>en</strong> wordt. Deze feit<strong>en</strong><br />

mak<strong>en</strong> d<strong>en</strong> vermoed<strong>en</strong> sam<strong>en</strong>hanq tussch<strong>en</strong> Calvinisme .<strong>en</strong> '<br />

dez<strong>en</strong> verkleiningsuitgang tot onbedrièglijke zekerheid.<br />

M<strong>en</strong> mag zich de' zaak zôô voorstell<strong>en</strong>, dat in het tijdvak<br />

der Hervorming in groote gedeelt<strong>en</strong> van de Graafschap -ti<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> -k<strong>en</strong> naast elkander gesprok<strong>en</strong> werd<strong>en</strong>. Met het voortschrijd<strong>en</strong><br />

der Reformatieechter <strong>en</strong> de voortdur<strong>en</strong>d diepere<br />

doordrinqing der Hollandsehe taal in de' Gereformeerde krin-


55<br />

g<strong>en</strong> der Graafschap begon -ti<strong>en</strong> in de streek van Laar tot<br />

. Nordhornhet -k<strong>en</strong> geheel te verdring<strong>en</strong>, terwijl het. -k<strong>en</strong> zich<br />

.in de Bov<strong>en</strong>graafschap eli het heuvelland der Nedergraafschap<br />

t<strong>en</strong> slotte wist te handhav<strong>en</strong> 1), ev<strong>en</strong>als in de Katholiek<br />

geblev<strong>en</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> Fr<strong>en</strong>sweg<strong>en</strong> (gedeeltelijk) <strong>en</strong> Wietmar-<br />

,seh<strong>en</strong>. Tot in de Bov<strong>en</strong>graafschap zag het -ti<strong>en</strong> dus ge<strong>en</strong> kans<br />

om verovering<strong>en</strong> te mak<strong>en</strong>, hetge<strong>en</strong> zeer goed mogelijk ge~<br />

weest, <strong>en</strong> hoogstwaarschijnlijk ook gebeurd ware, als de Hollandsehe<br />

invloed <strong>en</strong> de scheepvaart van langer<strong>en</strong> duur war<strong>en</strong><br />

geweest. Ook di<strong>en</strong>t erop gelet te word<strong>en</strong>, dat de Bov<strong>en</strong>graafschap<br />

zich op taalkundig gebied steeds nauwer bij het West~<br />

faalsche achterland heeft aangeslot<strong>en</strong> dan de Nedergraafschap<br />

<strong>en</strong> dat zij vooral d<strong>en</strong> Hollandseh<strong>en</strong> invloed reeds vroege!<br />

weerde, namelijk sinds het begin der Ige eeuw, to<strong>en</strong> de Graafsehap<br />

B<strong>en</strong>theim Hannoversch werd. In het jaar 1805 versche<strong>en</strong><br />

de catechtsmus voor de Bov<strong>en</strong>graafschap reeds inde Duitsehe,<br />

.voor de Nedergraafschap echter nog inde Nederlandsche<br />

-taal. In 1820 werd te Zwolle de Geschied<strong>en</strong>is van het .Graaf-<br />

.schap B<strong>en</strong>theim door Ds. F. W. Visch uit Wilsum uitqeqev<strong>en</strong>,<br />

welke e<strong>en</strong> v 0' I k s boek voor de Graafschappers zou zijn,<br />

zooals hij zelf uitdrukkelijk zegt. Deze geschied<strong>en</strong>is kon des-<br />

.tijds derhalve nog in het NederIandsch geschrev<strong>en</strong> word<strong>en</strong>.<br />

Maar in 1824 werd er door de regeering bepaald, dat voortaan<br />

het schoolonderwijs. in de Duitsche taal moest gegev<strong>en</strong> ,<br />

word<strong>en</strong>; alle<strong>en</strong> aan de onderwijzers in de Nedergraafschap<br />

werd vergund, zich voorloopig nog van het NederIandseh te<br />

bedi<strong>en</strong><strong>en</strong>; echter zoodaniq, dat dit met hetDuitsch moest af.:.<br />

1) Welk<strong>en</strong> zwar<strong>en</strong> strijd echter het heuvelland' (de kerspeis Uel;<strong>en</strong>,<br />

Wilsum <strong>en</strong> Lage), dat in zeer vele, zoo niet de meeste gevall<strong>en</strong> met de<br />

taal van het Vechtdal sam<strong>en</strong>gaat, moest voer<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> de Westelijke strooming,<br />

blijkt uit het feit, dat in de rijmpjes aldaar het -ti<strong>en</strong> heel vaak voorkomt.<br />

E<strong>en</strong> voorbeeld: Heia, F<strong>en</strong>ns, sloape -:- <strong>en</strong> doo di<strong>en</strong>e ôëchies too -<br />

dan kris ok zeute melkt<strong>en</strong> - van ooze bonte koo (Grafschafter Volksreime<br />

und Sprichwörter No. 179). In <strong>en</strong>kele gevall<strong>en</strong> k<strong>en</strong>t de Graafschapper<br />

volkstaaloverig<strong>en</strong>s ook d<strong>en</strong> Hollandseh<strong>en</strong> uitgang -tie, b.v. in de woord<strong>en</strong><br />

meisje <strong>en</strong> kwatje (in de Nedergraafschap naast meissi<strong>en</strong> <strong>en</strong> kwatti<strong>en</strong><br />

"meisje", .Jcwartje": in de volksrijmpjes vind<strong>en</strong> wij -tjet n) zeer vaak, b.v.<br />

Jantje 'op de brugge - met de h<strong>en</strong>ties op de rugge '- met de pijp in rie<br />

mond - dat is e<strong>en</strong>moal rond, dat is e<strong>en</strong>, twee, dree (Nordhorn).


56<br />

wissel<strong>en</strong>. Pas sedert ·1860 is het Nederlandsch definitief van<br />

dé schol<strong>en</strong> verdrong<strong>en</strong>: in de kerk<strong>en</strong> is het nog later verdw<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> in ettelijke Gereformeerde (afgescheid<strong>en</strong>) kerk<strong>en</strong> wordt<br />

immers zelfs hed<strong>en</strong> t<strong>en</strong> dage nog in 't Hollandsch gepreekt <strong>en</strong><br />

gezong<strong>en</strong>. Stap voor stap van het Zuid<strong>en</strong> naar het Noord<strong>en</strong><br />

. werd de Hollandsehe invloed uitgeschakeld. De oudere m<strong>en</strong>seh<strong>en</strong><br />

in de Graafschap, vooral in de Nedergraafschap. zijn<br />

thans nog all<strong>en</strong> in staat, Hollandsehe boek<strong>en</strong> te lez<strong>en</strong>; vel<strong>en</strong><br />

lez<strong>en</strong> die zelfs liever dan Duitsche. Zoo zijn dan ook in bijna<br />

iedere Graafschapper familie nog Nederlandsche boek<strong>en</strong> aanwezig,<br />

vooral preek<strong>en</strong>boek<strong>en</strong>, bijbels <strong>en</strong> andere stichtelijke<br />

lectuur.<br />

Dat de taalgr<strong>en</strong>z<strong>en</strong> in d<strong>en</strong> regel met kerspelgr<strong>en</strong>z<strong>en</strong> sarn<strong>en</strong>vall<strong>en</strong>.<br />

zalons verder niet verwonder<strong>en</strong>, wanneer wij bed<strong>en</strong>k<strong>en</strong>.dat<br />

op het platteland de kerspels feitelijk gedur<strong>en</strong>de<br />

lang<strong>en</strong> tijd te <strong>en</strong>gst' begr<strong>en</strong>sde "verkeerse<strong>en</strong>hed<strong>en</strong>," war<strong>en</strong>:<br />

waar m<strong>en</strong> het vaakst komt, daarhe<strong>en</strong> ori<strong>en</strong>teert zich lanqzamerhand<br />

de taal. Al gaat het niet op voor het overige deel der<br />

Bov<strong>en</strong>graafschap, toch zou m<strong>en</strong> voor de geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> E n g~<br />

d<strong>en</strong> . <strong>en</strong> D rie vor d<strong>en</strong> met zekerheid hebb<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong><br />

voorspell<strong>en</strong>, dat zij door haar Katholicisme ook bij langer<strong>en</strong><br />

duur der scheepvaart op de Vecht <strong>en</strong> der Hollandsehe kerk<strong>en</strong><br />

schooltaal nooit d<strong>en</strong> verkleiningsuitgang -ti<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong><br />

aang<strong>en</strong>om<strong>en</strong>. Dat het verband tussch<strong>en</strong> Calvinisme <strong>en</strong><br />

-ti<strong>en</strong>, Katholicisme <strong>en</strong> -k<strong>en</strong> welooit tothet bewustzijn van d<strong>en</strong><br />

Graafschapper is doorgedrong<strong>en</strong>. zal m<strong>en</strong> wel moeilijk<br />

kunn<strong>en</strong> bewer<strong>en</strong>. Veeleer ging deze ontwikkeling op natuurlijke<br />

wijze vanzelf <strong>en</strong> zal dan bij geleg<strong>en</strong>heid wel e<strong>en</strong>s in 't<br />

oog zijn gesprong<strong>en</strong>.<br />

Als m<strong>en</strong> de vraag stelt: Waarom heeft Fr<strong>en</strong>sweg<strong>en</strong> gedeel~<br />

telijk het -k<strong>en</strong> bewaard? Waarom zegt Wietmarsch<strong>en</strong> alle<strong>en</strong><br />

-k<strong>en</strong>î, dan moet het antwoord luid<strong>en</strong>:' Dat is o.a. ook de<br />

schuld van de s cha a n cl och ter s ! De kern van het<br />

lev<strong>en</strong>der taal moet steeds in het ouderlijke huisv-in het gezin<br />

word<strong>en</strong> gezocht. M<strong>en</strong> d<strong>en</strong>ke nu e<strong>en</strong>s na, waar b.v. de Fr<strong>en</strong>s-


57<br />

weger "jong<strong>en</strong> keerls" hun vrouw<strong>en</strong> vandaan moest<strong>en</strong> hal<strong>en</strong>,<br />

nadat deze boerschap door haar klooster (ev<strong>en</strong>als Wietmarsch<strong>en</strong><br />

door zijn geestelijk stift) aan het Katholieke geloof<br />

trouw was geblev<strong>en</strong>. Natuurlijk uit het Katholieke Emsland<br />

<strong>en</strong> daar sprak m<strong>en</strong> ongestoord -k<strong>en</strong>. Weliswaar hadd<strong>en</strong><br />

de Fr<strong>en</strong>swegers hun vrouw<strong>en</strong> ook heel goed uit het slechts<br />

op e<strong>en</strong> half uur afstand geleg<strong>en</strong> Tw<strong>en</strong>te kunn<strong>en</strong> hal<strong>en</strong>, b.v.<br />

uit de boerschapp<strong>en</strong> Lattrop, Brekl<strong>en</strong>kamp of Noord":<br />

Deurning<strong>en</strong>, maar vaak schijnt dit niet gebeurd te zijn: I~,<br />

Fr<strong>en</strong>sweg<strong>en</strong> (<strong>en</strong> Wietmarsch<strong>en</strong> ) wordt ev<strong>en</strong>als in de Bov<strong>en</strong>graafschap<br />

<strong>en</strong> het Emsland. in teg<strong>en</strong>stelling met Noordoost-<br />

Tw<strong>en</strong>te. bij de woord<strong>en</strong>, welke op g of k uitgaan, voor -k<strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> s ingeschov<strong>en</strong>. In bedoeld deel van Tw<strong>en</strong>te hoort<br />

m<strong>en</strong> e<strong>en</strong>voudig: deuk-k<strong>en</strong>, stôk-k<strong>en</strong>, jung-k<strong>en</strong>; in Fr<strong>en</strong>sweg<strong>en</strong><br />

ev<strong>en</strong>wel gelijk in de Bov<strong>en</strong>graafschap <strong>en</strong> het Emsland<br />

deuk-e-k<strong>en</strong>, stôk-s-k<strong>en</strong>, junq-s-k<strong>en</strong>. Daardoor bewijst<br />

Fr<strong>en</strong>sweg<strong>en</strong> wereldlijk <strong>en</strong> kerkelijk verband met Bov<strong>en</strong>graafschap<br />

<strong>en</strong> Emsland <strong>en</strong> ontbrek<strong>en</strong>d<strong>en</strong> sam<strong>en</strong>hang met het aangr<strong>en</strong>z<strong>en</strong>de<br />

deel van Tw<strong>en</strong>te. Gemakkelijk te begrijp<strong>en</strong>! Allerlei<br />

omslachtige formaliteit<strong>en</strong> war<strong>en</strong> er te verricht<strong>en</strong>, wanneer m<strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> Tw<strong>en</strong>tsch meis]e, dat onder andere kerkelijke <strong>en</strong> staatswett<strong>en</strong><br />

leefde dan iemand uit de Graafschap of het Emsland.<br />

tot vrouw nam. Aan de s dus in de woord<strong>en</strong> als stôk-s-k<strong>en</strong> <strong>en</strong>z.<br />

kan m<strong>en</strong> zi<strong>en</strong>. hoe het met dergelijke ding<strong>en</strong> gesteld was <strong>en</strong><br />

natuurlijk ook aan m<strong>en</strong>ig ander taalkundig verschijnsel.<br />

De~k-k<strong>en</strong>. stôk-k<strong>en</strong>, <strong>en</strong>z. hoort m<strong>en</strong> overig<strong>en</strong>s. ev<strong>en</strong>als in<br />

Noordoostelijk Tw<strong>en</strong>te.ook in de kerspels W i I sum.<br />

U els <strong>en</strong><strong>en</strong> Lag e. Daaruit volgt onmiddellijk. dat dit<br />

gebied. hoewel het Protestant is, in dit opzicht niet door het<br />

verkeer langs de Vecht beïnvloed is <strong>en</strong> dus ook. wat het verkeer<br />

betreft. in conneetie .met Tw<strong>en</strong>te heeft gestaan. Dat is<br />

aan de hand der geschied<strong>en</strong>is ook gemakkelijk aan te toon<strong>en</strong>:<br />

Het heuvelland der Nedergraafschap ("het Nijehuismet zijn<br />

'toebehoor") werd namelijk in 1427 e<strong>en</strong> Utrechtsch le<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

stond nog tot in het begin der 19de eeuwonder Nederlandsche


58<br />

opperheerschappij. De kloosters van Sipculo <strong>en</strong> Alberg<strong>en</strong>. de<br />

bisschoppelijke hof van Ootmarsum hadd<strong>en</strong> e<strong>en</strong> zeer groot<br />

.aantal . erv<strong>en</strong> <strong>en</strong> goeder<strong>en</strong> in de Nedergraafschap ligg<strong>en</strong> 1).<br />

En Lage is e<strong>en</strong> oude heerlijkheid. die met Tw<strong>en</strong>te door <strong>en</strong>ge<br />

band<strong>en</strong> verbond<strong>en</strong> was <strong>en</strong> tot het einde der 18e eeuwonder<br />

de bescherming der Stat<strong>en</strong> van Overijsel stond.<br />

Dat het -rî<strong>en</strong>-qehièd zulk e<strong>en</strong> breed<strong>en</strong>' gordel langs d<strong>en</strong>'<br />

rechteroever der Vecht beslaat. vindt zijn verklaring in het<br />

feit. dat de nederzetting<strong>en</strong> aan d<strong>en</strong> rand van het Boertanger<br />

ve<strong>en</strong>. waarop wij hier het oog hebb<strong>en</strong>. van het Vechtdal uit.<br />

dus door ~ti<strong>en</strong>~sprekers. zijn gesticht. De tweetaligheid in<br />

Ad 0 r f <strong>en</strong> Neu rin g e t<strong>en</strong> slotte is ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s gemakkelijk<br />

verklaard als m<strong>en</strong> weet. dat van het Mepp<strong>en</strong>sche uit hier<br />

Katholiek<strong>en</strong> he<strong>en</strong> getrokk<strong>en</strong> zijn. ev<strong>en</strong>als naar de Dr<strong>en</strong>tsche<br />

kolonie Nie u w-S c h 0 0 neb eek. die in dit opzicht met<br />

o u d-S ch 0 0 ne bee k (~ti<strong>en</strong>~gebied) e<strong>en</strong> groote teq<strong>en</strong>stel-<br />

.ling vormt. Daar de kolonisterï van Adorf <strong>en</strong> Neurinqe, voor<br />

zoover ze .Katholiek zijn. kerkelijk naarhet Noord<strong>en</strong><br />

(T wis t). de Hervormd<strong>en</strong> naar het Zuid<strong>en</strong> (G e 0 r g s ~<br />

d o r I, H oog st e de<strong>en</strong> E m I ich hei m) georiënteerd<br />

.zijn, blijft het verschil in taal voortbestaan. Het kan word<strong>en</strong><br />

aangetoond. dat de gem<strong>en</strong>gde toestand te Adcirf <strong>en</strong> Neuringe<br />

reeds langer dan 100 jaar geheerscht heeft. Zóó lang reeds<br />

won<strong>en</strong> m<strong>en</strong>sch<strong>en</strong> van verschill<strong>en</strong>de geloofsbeHjdénis naast <strong>en</strong><br />

door elkaar'. <strong>en</strong> toch hebb<strong>en</strong> beide dialect<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> wisselwerking<br />

op elkander uitgeoef<strong>en</strong>d; e<strong>en</strong> sprek<strong>en</strong>d bewijs voor het<br />

Feit, van welk e<strong>en</strong> doorslaggev<strong>en</strong>de beteek<strong>en</strong>is hier het geloof<br />

1) Zie Hi Specht, Von Niedergrafschafter Bauernhöf<strong>en</strong> <strong>en</strong> Das Schicksal.<br />

der Bauernhöfe in d<strong>en</strong> Kirchspiel<strong>en</strong> Llels<strong>en</strong>, Wilsum und Emlichheim<br />

(Grafschafter Heimatkal<strong>en</strong>der 1926 <strong>en</strong> 1929. Neu<strong>en</strong>haus). Uit de mededeeling<strong>en</strong><br />

van Specht zi<strong>en</strong> wij. dat van de 119 B<strong>en</strong>theimsche goeder<strong>en</strong><br />

onder het r<strong>en</strong>tambt van Tw<strong>en</strong>te. welke de r<strong>en</strong>tmeester Dröqhorn te Ootinarsum<br />

in 1765 opsomt. slechts 19 niet in het heuvelland ligg<strong>en</strong>, En uit<br />

e<strong>en</strong> uitvoerige beschrijving. van de goeder<strong>en</strong>. die onder d<strong>en</strong> Hof Ootmarsum<br />

behoord<strong>en</strong>. opgemaakt door d<strong>en</strong> r<strong>en</strong>tmeester Johannes Huysk<strong>en</strong> in<br />

de 16de eeuw. dat to<strong>en</strong> de helft van alle erv<strong>en</strong> op B<strong>en</strong>theimsch gebied<br />

lag<strong>en</strong> (naar e<strong>en</strong> onderzoek van Rakers op het Rijksarchief te Zwolle).


J<br />

59<br />

is. Het is d<strong>en</strong> schrijver overkom<strong>en</strong>, dat hij op zijn vraag: Zeg<br />

jullie dat woord misschi<strong>en</strong> zus of zoo? t<strong>en</strong> antwoord kreeg:<br />

Nee, nee, dat is Roomseh!<br />

De meertaligheid in Wie 1<strong>en</strong> heeft ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> zeer e<strong>en</strong>voudige<br />

oorzaak. De ~ti<strong>en</strong>~sprekers zijn afkomstig uitde Ne~<br />

derlandsehe Vechtstreek. uit de streek van Hard<strong>en</strong>berg <strong>en</strong><br />

Gramsberg<strong>en</strong> b.v. - in Wiel<strong>en</strong> zijn van de 400 inwoners 200<br />

van Nederlandsche nationaliteit -, de ~k<strong>en</strong>~sprekers echter<br />

kom<strong>en</strong> uit het Nedergraafschapper heuvelland.<br />

Hiermede zijn wij aan 't eind van ons betoog gekom<strong>en</strong>. Om<br />

d<strong>en</strong> kring te sluit<strong>en</strong>, behoev<strong>en</strong> wij slechts nog te vrag<strong>en</strong>:Wàar<br />

is het -ti<strong>en</strong> dan in Overijsel vandaan gekom<strong>en</strong> <strong>en</strong> (omdat het<br />

lijkt op het Hollandsehe -tje}: Hoe is de Hollandsehe verkleiningsuitgang<br />

-tje ontstaan? En t<strong>en</strong> tweede: Waar komt. de<br />

verkleiningsuitgang -k<strong>en</strong> vandaan? Tot in bijzonderhed<strong>en</strong><br />

kunn<strong>en</strong>deze vrag<strong>en</strong> hier niet behandeld word<strong>en</strong>, Maar het<br />

antwoord kan o.i. met prof. Wrede in Marburg <strong>en</strong> Dr. Kloeke<br />

kort <strong>en</strong> bondig luid<strong>en</strong>: -ti<strong>en</strong>, -t]e <strong>en</strong> -k<strong>en</strong> zijn ind<strong>en</strong> grond<br />

der zaak oorspronkelijk hetzelfde achtervoegsel. Zooals kan<br />

word<strong>en</strong> aangetoond, heerschte in d<strong>en</strong> aanvang van d<strong>en</strong> ontwikkelingsgang<br />

overal. ook in Nederland, de uitgang -ki<strong>en</strong>.<br />

In d<strong>en</strong> loop der tijd<strong>en</strong> verzwakte in de strek<strong>en</strong>, waar deze<br />

lettergreep behoud<strong>en</strong> bleef, de ie tot e. Daarom is -keti de<br />

uitgang, die hetmeest aan d<strong>en</strong> oud<strong>en</strong>vorm herinnert, In<br />

West-Friesland begon echter in de l3de <strong>en</strong> l4de eeuwe<strong>en</strong><br />

verandering in de uitspraak der k. Uit het oude -ki<strong>en</strong> ontstond,<br />

o.i. door mouilleering, -tsji<strong>en</strong> <strong>en</strong>z., waaruit in de provincie<br />

Holland t<strong>en</strong> lang<strong>en</strong> laatste ~tje voortkwam. De mouilleèrinq<br />

drong echter van Holland uit naar het Oost<strong>en</strong> (over de Zui~<br />

derzee of via Utrecht?) door, <strong>en</strong> in Overijsel ontstond zoo<br />

op de e<strong>en</strong> of andere manier (misschi<strong>en</strong> met verdringing van<br />

het oude -ki<strong>en</strong> of -k<strong>en</strong>, zooals wij d<strong>en</strong> gang van zak<strong>en</strong> in<br />

B<strong>en</strong>theim voorgesteld hebb<strong>en</strong>) e<strong>en</strong> uitspraak -ti<strong>en</strong>. De uitqang<strong>en</strong><br />

-pi<strong>en</strong>, -Lejchi<strong>en</strong>, -i<strong>en</strong> zijn o.i. onder invloed van voorafgaande<br />

medeklinkers <strong>en</strong>z. door geheeIe of gedeeltelijke assimi-<br />

. "' . -


. ---<br />

60<br />

'..<br />

latie van de -t in -ti<strong>en</strong> te verklar<strong>en</strong>. De umlaut echter. di<strong>en</strong><br />

we overal langs de Vecht vind<strong>en</strong>. is e<strong>en</strong> overblijfselvan de- '"r<br />

oorspronkelijke Nederduitsch- W estfaalsche taal. Wij zi<strong>en</strong> [,<br />

hier dus e<strong>en</strong> duidelijk voorbeeld van taalm<strong>en</strong>ging: in d<strong>en</strong> stam ( .<br />

e<strong>en</strong> "Oosterseh". in d<strong>en</strong> uitgang e<strong>en</strong> "Westelijk" verschijnsel!).<br />

Het zou de moeite waard zijn. in de oude geschrev<strong>en</strong> boek<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> registers dersted<strong>en</strong> van Overijsel <strong>en</strong> B<strong>en</strong>theime<strong>en</strong>s<br />

nauwkeurig na te gaan, hoe snel het tempo is geweest. waarin<br />

het suffix -ti<strong>en</strong> zijn reis van West naar Oost heeft volbracht.<br />

M<strong>en</strong> zou dan ook kunn<strong>en</strong> zi<strong>en</strong>. of de conclusies. die wij in<br />

het bov<strong>en</strong>staande uit de teg<strong>en</strong>woordige verspreiding van het<br />

-ti<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> getrokk<strong>en</strong>. juist zijn. Daarvoor zull<strong>en</strong> dan in de<br />

eerste plaats de burgerboek<strong>en</strong> <strong>en</strong> stadboek<strong>en</strong> van plaats<strong>en</strong> als<br />

Kamp<strong>en</strong>. Zwolle, Hasselt. Omm<strong>en</strong>. Hard<strong>en</strong>berg. Neu<strong>en</strong>haus,<br />

Nordhorn. etc. in aanmerking kom<strong>en</strong>. En inderdaad. wanneer<br />

m<strong>en</strong> het Burgerboek van Has sel t 2) inziet, treft m<strong>en</strong> daar \<br />

reeds in 1496 e<strong>en</strong> Wijntg<strong>en</strong> aan. (het achtervoegsel ~g<strong>en</strong> is<br />

misschi<strong>en</strong> westelijke spe Il i n g voor e<strong>en</strong> v 0 I k s u i t~<br />

sp r a a k Wi<strong>en</strong>ti<strong>en</strong>).<br />

In 1545 schrijft m<strong>en</strong> ook -ti<strong>en</strong> of -qi<strong>en</strong> (b.v. Metriqi<strong>en</strong>} .<br />

Het Momberboek .der stad Kam p<strong>en</strong> 3) vermeldt reeds op<br />

de eerste bladzijde, voor het jaar 1540. e<strong>en</strong> Luytti<strong>en</strong> van Wils~<br />

'sem, merkwaardig is het. dat dezelfde man in 1548 Luytk<strong>en</strong><br />

van Wilssem heet. in 1553 Luytge van Wilsem (ge is hier<br />

de spe Il i n g voor -je: vgl. Spe<strong>en</strong>q<strong>en</strong>, Orang<strong>en</strong>). Dit wijst<br />

er op. dat -ti<strong>en</strong> in die 'jar<strong>en</strong> nog bezig was de heerschappij te<br />

verover<strong>en</strong>.<br />

1) Het mag echter niet word<strong>en</strong> verzweg<strong>en</strong>. dat deze zaak door de<br />

wet<strong>en</strong>schap nog niet volkom<strong>en</strong> is opgehelderd <strong>en</strong> dat er over d<strong>en</strong> ont- .<br />

wikkelingsgang van -ti<strong>en</strong> nog e<strong>en</strong> vrij groot verschil van me<strong>en</strong>ing bestaat.<br />

Vooral Dr. W. de Vries (Groning<strong>en</strong>) wil niets van d<strong>en</strong> .Hollandsch<strong>en</strong>"<br />

oorsprong van -ti<strong>en</strong> <strong>en</strong> -tie wet<strong>en</strong>.<br />

2) Zie Bijdrag<strong>en</strong> tot de Geschied<strong>en</strong>is van <strong>Overijssel</strong>. deel IV. Zwolle<br />

1878.blz. 185-202.· .<br />

3) In het Archief der geme<strong>en</strong>te Kamp<strong>en</strong>.


)<br />

61<br />

Het Registrum civium (Burgerboek van Zwo Il el), 100p<strong>en</strong>de<br />

van 1423 tot 1657, vermeldt in 1562 voor 't eerst e<strong>en</strong><br />

Est<strong>en</strong>, waarnaast ook in 't zelfde jaar vorm<strong>en</strong> als Esk<strong>en</strong>, Luitg<strong>en</strong><br />

voorkom<strong>en</strong>. In het Burgerboek van 0 mme n 2) treff<strong>en</strong><br />

wij in 1576 e<strong>en</strong> F<strong>en</strong>neul<strong>en</strong> aan.<br />

In het Stadboek van Nor d hor n 3), beginn<strong>en</strong>de 1396,<br />

vindt m<strong>en</strong> : gee n -ri<strong>en</strong>-vorm<strong>en</strong>: het Neu <strong>en</strong> h a use t:<br />

Stadboek 4) daar<strong>en</strong>teg<strong>en</strong> noemt in 1607 voor het eerst e<strong>en</strong><br />

Geertq<strong>en</strong>, Aelty<strong>en</strong>, Egbert y<strong>en</strong> (vroeger altijd Geertk<strong>en</strong>. Ael-.<br />

k<strong>en</strong>, Eqbertk<strong>en</strong>}, De uitkomst<strong>en</strong> der bronn<strong>en</strong> klopp<strong>en</strong> dus heel<br />

goe·d met d<strong>en</strong> voorgesteld<strong>en</strong>gang van zak<strong>en</strong>.<br />

M<strong>en</strong>ga bij zichzelf na, welk<strong>en</strong> invloed verkeer, geloof <strong>en</strong><br />

staatkundige gr<strong>en</strong>s op het geheeIe lev<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>. Dan wordt<br />

het volkom<strong>en</strong> duidelijk, dat in de huidige taal van alle plaats<strong>en</strong><br />

der. Graafschap, onverschillig of zij nu -ti<strong>en</strong> of -k<strong>en</strong><br />

sprek<strong>en</strong>, zich het lev<strong>en</strong> der voorouders weerspiegelt: Vechtscheepvaart,<br />

geloofsovertuiging <strong>en</strong>...... schoondochters!<br />

1) In het Oud-Archief der geme<strong>en</strong>te Zwolle.<br />

7) In het Oud-Archief der geme<strong>en</strong>te Omm<strong>en</strong>.<br />

. S) In het Archief der stad Nordhorn.<br />

') In het Archief der stad Neu<strong>en</strong>haus.<br />

ARNOLD RAKERS.<br />

W. H. DINGELDEIN.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!