29.08.2013 Views

Programmaboek - Franz Liszt Kring

Programmaboek - Franz Liszt Kring

Programmaboek - Franz Liszt Kring

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Franz</strong> <strong>Liszt</strong> in Rome<br />

Een onbekende brief uit 1873<br />

Christo Lelie<br />

1. Beschrijving van het document<br />

Eigenhandig door <strong>Liszt</strong> geschreven<br />

en ondertekende Franstalige brief aan<br />

“Cher Monsieur”, ondertekend 12 Octobre<br />

(18)73 Rome. De begeleidende enveloppe<br />

met naam en adres van de geadresseerde<br />

ontbreekt.<br />

Het briefpapier meet 180 bij 130 mm<br />

en is in de breedte in tweeën gevouwen.<br />

Hierdoor ontstonden vier bladzijden,<br />

waarvan pagina 1 en 2 beschreven zijn.<br />

Vervolgens is de brief nogmaals in<br />

tweeën gevouwen, met doordruk van<br />

de natte inkt als gevolg.<br />

De brief werd juli 2006 aangekocht<br />

in een Weens antiquariaat.<br />

2. Transcriptie van het document<br />

“Cher Monsieur,<br />

Avant hier chez le Comte Bobrinsky,<br />

et aujourd’hui chez le Prince<br />

Teano, on a servi, la plus<br />

grande satisfaction des convives,<br />

de votre délicieux et réconfortant<br />

Moselle mousseux.Au succès<br />

général qu’il obtenait se joignat<br />

pour moi le souvenir de votre<br />

agréable visite à Weimar, et<br />

à Pest - où je passerai tout<br />

l’hiver, à partis du 1’Novembre.<br />

[verso]<br />

Je compte sur le plaisir de<br />

vous y revoir, et de vous<br />

renouveler, cher Monsieur, l’expression<br />

de mes sentiments très distingués<br />

et affectueux<br />

F. <strong>Liszt</strong><br />

12 Octobre 73 Rome<br />

Ci-joint le montant de ma<br />

petite dette pour le dernier envoi<br />

que vous avez eu l’obligeance de<br />

me faire.”<br />

59<br />

3.Vertaling van de brief<br />

Geachte Heer,<br />

Eergisteren bij graaf Bobrinsky en<br />

vandaag bij Prins Teano, heeft men tot<br />

de grootste bevrediging van de gasten<br />

uw verrukkelijke, versterkende, mousserende<br />

Moezelwijn geserveerd. Het succes<br />

dat hij had voegde zich bij mij samen<br />

met de herinnering die ik heb aan uw<br />

aangename bezoeken in Weimar en in<br />

Pest, waar ik de gehele winter zal verblijven,<br />

vanaf de eerste november. Ik<br />

reken op het plezier om u daar te mogen<br />

ontvangen en om de uitdrukking van<br />

mijn zeer hoogachtende en toegenegen<br />

gevoelens, geachte mijnheer, te mogen<br />

vernieuwen. F. <strong>Liszt</strong>, 12 oktober (18)73.<br />

Rome.<br />

[Naschrift:] Bijgesloten is het bedrag<br />

van mijn kleine schuld voor de laatste<br />

rekening, waarvan u de beleefdheid had<br />

die voor mij te maken.<br />

4. Duiding van de brief<br />

Zoals gebruikelijk noemt <strong>Liszt</strong> de<br />

naam van de geadresseerde niet in de<br />

aanhef, en houdt hij het op “Cher<br />

Monsieur”, wat wijst op een zekere<br />

afstandelijke relatie. Naam en adres<br />

hebben op de enveloppe gestaan, die niet<br />

bij de brief is bewaardgebleven. Op grond<br />

van de inhoud lijkt het plausibel dat de<br />

geadresseerde een vaste wijnhandelaar<br />

van <strong>Liszt</strong> is. De componist roemt immers<br />

diens mousserende moezelwijn die hij<br />

bij zijn bezoek aan graaf Bobrinsky en<br />

prins Teano gedronken heeft.<br />

Graaf Bobrinsky en prins Teano<br />

behoren beiden tot de vriendenkring<br />

van <strong>Liszt</strong>; ze zijn in diens gepubliceerde<br />

correspondentie op ruime schaal terug<br />

te vinden. Prins Teano heette voluit Don<br />

Onorato Caetani, Principe di Teano<br />

(1842-1917). Onorato was de zoon van<br />

de Michelangelo Caetani, hertog van<br />

Sermoneta (1804-1882), een bekend<br />

Italiaans patriot en Dante-onderzoeker.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!