16.09.2013 Views

The Lion 482.indd - Lions Clubs International - MD 112 Belgium

The Lion 482.indd - Lions Clubs International - MD 112 Belgium

The Lion 482.indd - Lions Clubs International - MD 112 Belgium

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

onder ogen zullen krijgen.<br />

Momenteel werk<br />

ik aan twee postzegels<br />

voor december 2012.<br />

In dit digitale tijdperk grijpen<br />

steeds meer grafici en<br />

kunstenaars terug naar het<br />

ambachtelijke, het artisanale.<br />

Groeit dat vanuit een soort nostalgie<br />

naar vroeger?<br />

Voor mij is een computer een werkinstrument<br />

als een ander. In functie van<br />

het beoogde resultaat werk ik met pc of<br />

manueel. Als ik een illustratie op bestelling<br />

maak, dan moet ik aan het drukwerk denken<br />

en dan zal de pc zeker een hele hulp<br />

betekenen. Als ik aan een collage werk,<br />

kan de pc me helpen bij de voorbereiding<br />

van het werk – en dan zal het doek zelf<br />

met de hand gemaakt worden. Dan kan<br />

het publiek de verschillende lagen, de dikte,<br />

de scheuren, het reliëf en de ‘echte’<br />

texturen zien.<br />

Belgische illustratoren en grafici staan<br />

hoog aangeschreven in het buitenland.<br />

Hoe zou dat komen?<br />

Ik denk dat kunst in het algemeen in België<br />

zeer aanwezig is, en ik denk ook dat we<br />

heel goede scholen en opleidingen hebben.<br />

Bovendien heeft België veel talent<br />

om verhalen te vertellen met beelden. Wij<br />

zijn het land van het stripverhaal!<br />

Zijn er collega’s-kunstenaars waar u erg<br />

naar opkijkt? Of waar u veel contact mee<br />

hebt om werkervaringen uit te wisselen?<br />

Of staat de concurrentie zoiets in de weg?<br />

Illustrator zijn is een eenzaam beroep. Je<br />

zit op je eentje in een hoekje te werken,<br />

zo simpel is dat. Toch ontmoet ik graag en<br />

vaak collega’s, en ik ben omringd door<br />

vrienden die zich ook in het artistieke milieu<br />

bewegen. Over concurrentie wil ik<br />

niet praten, want we hebben allemaal<br />

verschillende stijlen ontwikkeld. En tot slot<br />

zijn mijn eigen tentoonstellingen, of de<br />

tentoonstellingen van anderen altijd een<br />

mooie gelegenheid om confraters-illustratoren<br />

en andere kunstenaars tegen te<br />

komen.<br />

U illustreert ook kinder- en jeugdboeken.<br />

Aan welke boeken bewaart u de leukste<br />

of de mooiste herinneringen?<br />

Ik had niet veel kinderboeken vroeger.<br />

Maar ik had wel stapels stripverhalen. De<br />

leukste herinneringen bewaar ik aan de<br />

klassieke reeksen: Spirou, Kuifje – en Suske<br />

en Wiske.<br />

Hoe moeilijk is het om alle desiderata van<br />

uw opdrachtgevers/ klanten te verwerken<br />

in uw ontwerpen?<br />

Meestal is dat niet zo moeilijk. Als de opdracht<br />

duidelijk is, en als ik de vraag goed<br />

heb begrepen, dan loopt alles van een<br />

leien dak. Soms kan het even lastig zijn als<br />

er een spraakverwarring ontstaat bij de<br />

initiële briefing. Maar dat gebeurt bijna<br />

nooit, en als zoiets toch eens gebeurt, dan<br />

zijn we er als de kippen bij om alles bij te<br />

sturen.<br />

Uw plannen/ambities voor de toekomst?<br />

Ik zou wel eens een ‘echt’ stripalbum willen<br />

publiceren. En ik zou mijn collage-werken<br />

ook graag eens uitgeven in een fraai<br />

kunstboek. Maar dat komt nog wel..<br />

Dank u wel, Frederic Thiry. En nog veel succes<br />

met al uw projecten.<br />

Anne-Marie Segers, augustus 2011<br />

Frédéric THIRY<br />

illustrateur<br />

rue Godefroid Guffens, 5<br />

1030 Bruxelles<br />

02 241 33 99<br />

www.fredericthiry.be<br />

www.lagalerie.be/thiry<br />

CULTUUR - CULTURE<br />

27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!