27.09.2013 Views

brieven uit de beslissende jaren van luther's leven, 1516/1521

brieven uit de beslissende jaren van luther's leven, 1516/1521

brieven uit de beslissende jaren van luther's leven, 1516/1521

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Brief aan Keurvorst Fre<strong>de</strong>rik<br />

6 november 1517<br />

Een week na <strong>de</strong> 31 e oktober 1517 schreef Luther een brief aan <strong>de</strong> keurvorst. Met geen woord rept hij<br />

over <strong>de</strong> stellingen. Hij wil<strong>de</strong> immers niet, dat <strong>de</strong> vorst erin betrokken zou wor<strong>de</strong>n, men mompel<strong>de</strong> toch<br />

al, dat het diens opzet geweest was.<br />

In <strong>de</strong>ze brief treft ons net als in <strong>de</strong> vorige weer die aan <strong>de</strong> ene kant formele stijl wat <strong>de</strong> titulatuur etc.<br />

betreft, maar aan <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re kant <strong>de</strong> vrijmoedige toon die recht op het doel afgaat. Het is <strong>de</strong> eerste brief<br />

in het D<strong>uit</strong>s.<br />

Aan mijn genadige en goe<strong>de</strong> heer hertog Fre<strong>de</strong>rik,<br />

keurvorst <strong>van</strong> Saksen, in han<strong>de</strong>n.<br />

Wittenberg, 6 november 1517<br />

Genadigste heer en vorst.<br />

Omdat uwe Kv.g. 58 mij een jaar gele<strong>de</strong>n een nieuwe toog liet beloven door <strong>de</strong><br />

Hirschfel<strong>de</strong>r [Bernhard von Hirschfeld] kom ik nu met het verzoek of uwe Kv.g <strong>de</strong>ze<br />

toezegging indachtig zou willen zijn.<br />

Wel verzoek ik U, ik <strong>de</strong>ed dat eer<strong>de</strong>r ook, dat, indien Pfeffinger 59 het moet regelen,<br />

dat hij dat dan metterdaad doet en niet alleen met vrien<strong>de</strong>lijke woor<strong>de</strong>n. Hij kan zeer<br />

goed woor<strong>de</strong>n spinnen, maar daar komt geen goe<strong>de</strong> stof <strong>uit</strong>.<br />

Mij is ook ter ore gekomen, namelijk door <strong>de</strong> prior <strong>van</strong> Erfurt 60 die het weer gehoord<br />

had <strong>van</strong> uw biechtva<strong>de</strong>r, dat uwe Kv.g. <strong>van</strong>wege enige schrijvens verstoord bent op<br />

dr. Staupitz, onze waardige, goe<strong>de</strong> va<strong>de</strong>r. Toen hij hier was en uwe Kv.g. wil<strong>de</strong><br />

bezoeken in Torgau, heb ik met hem gesproken en hem gezegd dat ik het zeer<br />

onaangenaam zou vin<strong>de</strong>n, wanneer hij uw toorn had opgewekt. Ik heb na veel<br />

gesprekken geen enkele an<strong>de</strong>re indruk kunnen krijgen, dan wij op die avond <strong>van</strong> uwe<br />

Kv.g. had<strong>de</strong>n, namelijk dat uwe Kv.g. hem <strong>van</strong> harte toegenegen bent en dat <strong>de</strong><br />

keurvorst <strong>van</strong> Saksen hem een geliefd vorst is. Hij is U werkelijk zeer toegenegen en<br />

zegt: ik kan mij niet voorstellen, dat ik mijn genadige heer ooit vertoornd heb, behalve<br />

dan misschien doordat ik hem tezeer was toegedaan!<br />

Daarom verzoek ik U, genadige heer, naar hij mij ook <strong>uit</strong>drukkelijk gevraagd heeft,<br />

om hem alle goedgunstigheid en trouw te schenken, zoals hij die ook altijd <strong>van</strong> uwe<br />

Kv.g. heeft on<strong>de</strong>rvon<strong>de</strong>n.<br />

Dan, genadige heer, wil ook ik mijn trouw tonen en mijn hofkleed verdienen: ik heb<br />

gehoord, dat U na het aflopen <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze belasting 61 een nog hogere wilt opleggen.<br />

Als uwe Kv.g. <strong>de</strong> be<strong>de</strong> <strong>van</strong> een arme be<strong>de</strong>laar niet wil verachten dan verzoek ik U, het<br />

in Gods naam niet zover te laten komen. Het is mij, en velen die U welgezind zijn met<br />

mij, een groot verdriet, dat <strong>de</strong>ze belasting uwe Kv.g. <strong>de</strong> laatste tijd zoveel <strong>van</strong> uw<br />

goe<strong>de</strong> naam en <strong>van</strong> uw bemindheid gekost heeft.<br />

God heeft U met een groot verstand begiftigd, misschien ziet u ver<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>ze dingen<br />

dan ik zelf of uw an<strong>de</strong>re on<strong>de</strong>rdanen, maar het kan toch soms zo zijn, dat een groot<br />

inzicht door een geringer terecht gewezen wordt, (ook daarom) opdat niemand zich op<br />

zichzelf verlaat, maar alleen op God onze Heer.<br />

Moge Hij U gezond en wel voor ons bewaren, en na dit <strong>leven</strong> uw ziel in zaligheid.<br />

Amen.<br />

58<br />

‘Keurvorstelijke gena<strong>de</strong>’; ook Luther kort dit af.<br />

59<br />

De rentmeester.<br />

60<br />

Johannes Lang.<br />

61<br />

Een accijnsbelasting op drank die erg veel kwaad bloed had gezet.<br />

45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!