06.09.2014 Views

n - Svb

n - Svb

n - Svb

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Wijziging doorgeven / Zgłoszenie zmiany<br />

Kinderbijslag/Zasiłek rodzinny<br />

Wijzigingen in uw gezinssituatie kunnen gevolgen hebben voor uw kinderbijslag.<br />

Geef een wijziging daarom binnen vier weken door met dit formulier. Voor mensen<br />

die buiten Nederland wonen geldt een termijn van zes weken.<br />

Zmiany w twojej sytuacji osobistej mogą mieć wpływ na prawo do holenderskiego zasiłku rodzinnego. Należy<br />

je zatem zgłosić za pomocą tego formularza w terminie do czterech tygodni. Dla osób zamieszkałych poza<br />

Holandią obowiązuje termin do sześciu tygodni.<br />

1 Mijn gegevens<br />

Moje dane<br />

Deze gegevens altijd invullen.<br />

Rubryka obowiązkowa<br />

burgerservicenummer<br />

Numer BSN (burgerservicenummer)<br />

voorletters en achternaam<br />

Inicjały i nazwisko<br />

straat en huisnummer<br />

Ulica i numer domu<br />

postcode en plaats<br />

Kod pocztowy i miejscowość<br />

| | | | | | | | | |<br />

| | | | | | | n<br />

Heeft u geen burgerservicenummer?<br />

Vul dan het registratienummer SVB in.<br />

Jeżeli nie posiadasz numeru BSN,<br />

podaj numer SVB (registratienummer).<br />

n<br />

2 Soort wijziging<br />

Zmiana<br />

Wat is er gewijzigd<br />

Czego dotyczy zmiana, którą chcesz zgłosić?<br />

Vul de vraag in die hoort bij de wijziging die u wilt doorgeven en onderteken het formulier.<br />

Odpowiedz na pytanie dotyczące zgłaszanej zmiany i podpisz formularz.<br />

n rekeningnummer Vul in bij 3.<br />

numeru rachunku bankowego Wypełnij punkt 3.<br />

n mijn postadres Vul in bij 4.<br />

adresu do korespondencji Wypełnij punkt 4.<br />

n verhuizing buiten Nederland Vul in bij 5.<br />

przeprowadzki poza Holandią Wypełnij punkt 5.<br />

n verblijf langer dan drie maanden buiten Nederland Vul in bij 6.<br />

pobytu poza Holandią dłuższego niż trzy miesiące Wypełnij punkt 6.<br />

n werken in of buiten Nederland Vul in bij 7.<br />

zatrudnienia w Holandii lub poza Holandią Wypełnij punkt 7.<br />

n andere gezinssamenstelling Vul in bij 8.<br />

składu rodziny Wypełnij punkt 8.<br />

n werk en inkomsten van mijn kind Vul in bij 9.<br />

pracy i dochodu twojego dziecka Wypełnij punkt 9.<br />

n opleiding van mijn kind Vul in bij 10.<br />

szkoły twojego dziecka Wypełnij punkt 10.<br />

n voogdij Vul in bij 11.<br />

sprawowania opieki prawnej nad małoletnim dzieckiem Wypełnij punkt 11.<br />

n vergoeding van andere instelling Vul in bij 12.<br />

świadczeń z innej instytucji Wypełnij punkt 12.<br />

n onderhoud kind Vul in bij 13.<br />

utrzymania dziecka Wypełnij punkt 13.<br />

n plaatsing in gevangenis of huis van bewaring Vul in bij 14.<br />

umieszczenia w zakładzie karnym Wypełnij punkt 14.<br />

2160QH/1111


n verblijf bij mijn uitwonende kind Vul in bij 15.<br />

wizyt u twojego dziecka mieszkającego poza domem Wypełnij punkt 15.<br />

n anders Vul in bij 16.<br />

inne Wypełnij punkt 16.<br />

3 Rekeningnummer<br />

Rachunek bankowy<br />

datum van de wijziging<br />

Data zmiany<br />

rekeningnummer<br />

Numer rachunku bankowego<br />

De rekening waarop u de kinderbijslag wilt ontvangen.<br />

Numer konta, na który ma być przelewany zasiłek rodzinny.<br />

— —<br />

| | | | | | | | | | |<br />

op naam van<br />

Właściciel rachunku<br />

Altijd invullen.<br />

Rubryka obowiązkowa.<br />

naam van de bank<br />

Nazwa banku<br />

adres van de bank<br />

Adres banku<br />

4 Mijn postadres<br />

Adres do korespondencji<br />

Alleen invullen als u de post van de SVB niet op uw woonadres wilt ontvangen.<br />

Wypełnij w wypadku, gdy nie chcesz otrzymywać korespondencji z SVB na adres domowy.<br />

datum van de wijziging<br />

Data zmiany<br />

straat en huisnummer<br />

Ulica i numer domu<br />

postcode en plaats<br />

Kod pocztowy i miejscowość<br />

provincie en land<br />

Województwo / kraj<br />

reden postadres<br />

Z jakiego powodu posiadasz adres do<br />

korespondencji?<br />

— —<br />

| | | | | | | n<br />

n<br />

5 Verhuizing buiten Nederland<br />

Zmiana adresu<br />

datum van de wijziging<br />

Data zmiany<br />

Wie gaat er verhuizen<br />

Kto zmienia adres?<br />

Een verhuizing van het hele gezin binnen Nederland hoeft u niet door te geven.<br />

Zgłaszanie zmiany adresu całej rodziny na terenie Holandii nie jest wymagane.<br />

n ikzelf<br />

ja<br />

— —<br />

n mijn partner<br />

mój(-oja) partner(ka)<br />

n kind, voornaam<br />

dziecko, podaj imię dziecka<br />

geboortedatum<br />

data urodzenia — —<br />

2e kind, voornaam<br />

dziecko 2, podaj imię dziecka<br />

geboortedatum<br />

data urodzenia — —<br />

Wat is het nieuwe adres<br />

Podaj nowy adres<br />

2160QH/1111


naam instelling/verzorger*<br />

Nazwa instytucji/ imię i nazwisko opiekuna*<br />

straat en huisnummer<br />

Ulica i numer domu<br />

postcode en plaats<br />

Kod pocztowy i miejscowość<br />

provincie en land<br />

Województwo/ kraj<br />

Wat is de reden van verhuizing<br />

Podaj powód zmiany adresu<br />

| | | | | | | n<br />

Alleen invullen als een kind jonger dan 16 uitwonend wordt.<br />

Wypełnij, jeżeli dziecko, które nie ukończyło 16 lat, będzie mieszkać poza domem.<br />

n<br />

n het kind is uitwonend vanwege onderwijs<br />

dziecko mieszka poza domem, ponieważ uczęszcza do szkoły w innej miejscowości<br />

n het kind is uitwonend vanwege ziekte<br />

dziecko mieszka poza domem ze względu na stan zdrowia<br />

* indien van toepassing<br />

* jeżeli dotyczy<br />

n anders, namelijk<br />

inny, podaj jaki<br />

6 Verblijf langer dan 3 maanden<br />

buiten Nederland<br />

Pobyt poza Holandią dłuższy niż 3 miesiące<br />

datum van de wijziging<br />

Data zmiany<br />

Hoe lang duurt het verblijf buiten<br />

Nederland<br />

Jak długo trwa pobyt poza Holandią?<br />

Voor wie geldt de wijziging<br />

Kogo dotyczy zmiana?<br />

— —<br />

van<br />

t/m<br />

od — — do — —<br />

n ikzelf<br />

mnie<br />

n mijn partner<br />

mojego(-j) partnera(-ki)<br />

n kind, voornaam<br />

dziecka, podaj imię dziecka<br />

geboortedatum<br />

data urodzenia — —<br />

2e kind, voornaam<br />

dziecka 2, podaj imię dziecka<br />

geboortedatum<br />

data urodzenia — —<br />

7 Werken in of buiten Nederland<br />

Praca w Holandii lub poza Holandią<br />

Wat is er gewijzigd<br />

Jaka zaszła zmiana?<br />

Stuur een kopie mee van een eventuele beslissing over een buitenlandse uitkering.<br />

Załącz kopię ewentualnej decyzji przyznającej zasiłek z zagranicy.<br />

n ik werk buiten Nederland sinds<br />

pracuję poza Holandią od dnia: — —<br />

n ik werk niet meer buiten Nederland sinds<br />

przestałem pracować poza granicami Holandii od dnia: — —<br />

n mijn (ex-)partner werkt buiten Nederland sinds<br />

mój(-oja) (były/-a) partner(ka) pracuje poza Holandią od dnia: — —<br />

n mijn (ex-)partner werkt niet meer buiten Nederland<br />

sinds<br />

mój(-oja) (były/-a) partner(ka) nie pracuje poza Holandią od dnia: — —<br />

2160QH/1111


n ik heb een uitkering uit het buitenland sinds<br />

pobieram zasiłek z zagranicy od dnia: — —<br />

n mijn (ex-)partner heeft een uitkering uit het<br />

buitenland sinds<br />

mój(-oja) (były/-a) partner(ka) otrzymuje zasiłek z<br />

zagranicy od dnia: — —<br />

n ik ben gestopt met werken in Nederland, terwijl<br />

mijn partner nog buiten Nederland werkt of een<br />

buitenlandse uitkering ontvangt, sinds<br />

Przestałem(-am) pracować w Holandii a mój(-oja)<br />

partner(ka) nadal pracuje poza Holandią lub otrzymuje<br />

zasiłek z zagranicy. Data zakończenia pracy: — —<br />

n ik ben in Nederland gaan werken, terwijl mijn<br />

partner buiten Nederland werkt of een<br />

buitenlandse uitkering ontvangt, sinds<br />

Rozpocząłem(-ęłam) pracę w Holandii a mój(-oja)<br />

partner(ka) nadal pracuje poza Holandią lub otrzymuje<br />

zasiłek z zagranicy. Data rozpoczęcia pracy: — —<br />

n ik ben gestopt met werken in Nederland,<br />

terwijl ik niet in Nederland woon, sinds<br />

Przestałem(-am) pracować w Holandii i nie mieszkam<br />

w Holandii. Data zakończenia pracy: — —<br />

8 Andere gezinssamenstelling<br />

Zmiana w składzie rodziny<br />

datum van de wijziging<br />

Data zmiany<br />

Wat is er gewijzigd<br />

Jaka zaszła zmiana?<br />

Vul ook de gegevens van het kind of uw partner in.<br />

Wypełnij także dane dziecka lub partnera(-ki).<br />

— —<br />

n er is een kind geboren in het buitenland<br />

urodziło mi się dziecko poza Holandią<br />

n ik heb een pleegkind opgenomen<br />

zostałem(-am) ustanowiony(-a) rodziną zastępczą<br />

n mijn kind woont niet meer thuis Vul ook vraag 5 in.<br />

moje dziecko nie mieszka już w domu rodzinnym Wypełnij także punkt 5.<br />

n mijn kind woont weer thuis Vul ook vraag 5 in.<br />

moje dziecko znów mieszka w domu rodzinnym Wypełnij także punkt 5.<br />

n ik ben gehuwd of heb een geregistreerd partnerschap<br />

zawarłem(-am) związek małżeński/ partnerski<br />

n ik voer een gezamenlijke huishouding. Ik deel de woning met één andere<br />

volwassene en we betalen samen de huishouding. Deze volwassene is niet<br />

één van mijn ouders.<br />

prowadzę wspólne gospodarstwo domowe. Mieszkanie dzielę z inną osobą dorosłą, która<br />

nie jest moim rodzicem, i razem z nią ponoszę koszty prowadzenia gospodarstwa.<br />

n ik ben gescheiden<br />

rozwiodłem(-am) się<br />

n mijn kind is overleden Dit hoeft u alleen door te geven als uw kind niet in Nederland<br />

woonde.<br />

moje dziecko zmarło Zgłoś wyłącznie w wypadku, gdy twoje dziecko nie mieszkało w Holandii.<br />

n mijn partner is overleden Dit hoeft u alleen door te geven als uw partner niet in<br />

Nederland woonde.<br />

mój partner zmarł Zgłoś wyłącznie przypadku, gdy twój partner nie mieszkał w Holandii.<br />

n anders, namelijk<br />

inna, podaj jaka:<br />

2160QH/1111


gegevens kind of partner<br />

Dane dziecka lub partnera<br />

voornaam en achternaam<br />

Imię i nazwisko<br />

geboortedatum<br />

Data urodzenia<br />

9 Werk en inkomsten<br />

van het kind<br />

Praca i dochód dziecka<br />

datum van de wijziging<br />

Data zmiany<br />

— —<br />

U hoeft dit alleen door te geven als uw kind 16 of 17 jaar is. Het inkomen geeft u door als het<br />

hoger is dan € 800 netto per kwartaal (ongeveer € 266 per maand).<br />

Wypełnij tylko wtedy, gdy twoje dziecko skończyło 16 lub 17 lat. Dochód musisz podać, jeżeli przekracza<br />

on sumę € 800 netto na kwartał (około € 266 na miesiąc).<br />

— —<br />

voornaam kind<br />

Imię dziecka<br />

geboortedatum<br />

Data urodzenia<br />

Wat is er gewijzigd<br />

Jaka zaszła zmiana?<br />

— —<br />

n het inkomen van mijn kind is gewijzigd Stuur een kopie van een loonstrook mee.<br />

dochód mojego dziecka zmienił się Załącz kopię odcinka pensji.<br />

De volgende wijzigingen hoeft u alleen door te geven als uw kind<br />

Następujące zmiany należy zgłosić wyłącznie w przypadku, gdy twoje dziecko:<br />

■ al een diploma heeft behaald van het mbo niveau 2 of hoger, van de havo<br />

of van het vwo, of<br />

ukończyło szkołę typu mbo poziom 2 lub wyższy, havo, vwo, bądź gdy<br />

■ buiten Nederland woont.<br />

mieszka poza Holandią.<br />

n mijn kind heeft een baan Stuur een kopie van een loonstrook mee.<br />

moje dziecko pracuje Załącz kopię odcinka pensji.<br />

n mijn kind is werkloos geworden Stuur een kopie van het inschrijvingsbewijs van het<br />

UWV WERKbedrijf mee.<br />

moje dziecko stało się bezrobotne Załącz kopię zaświadczenia o zarejestrowaniu z holenderskiego<br />

urzędu pracy UWV WERK-bedrijf.<br />

10 Opleiding kind<br />

Szkoła dziecka<br />

datum van de wijziging<br />

Data zmiany<br />

U hoeft dit alleen door te geven als uw kind 16 of 17 jaar is.<br />

Wypełnij, jeżeli twoje dziecko skończyło 16 lub 17 lat.<br />

— —<br />

voornaam kind<br />

Imię dziecka<br />

geboortedatum<br />

Data urodzenia<br />

— —<br />

2160QH/1111


Wat is er gewijzigd<br />

Jaka zaszła zmiana?<br />

Zit uw kind in Nederland op school, dan hoeft u verandering van school of (tijdelijk) stoppen<br />

met de opleiding niet aan ons door te geven. Heeft uw kind in Nederland al een diploma van<br />

het mbo niveau 2 of hoger, van de havo of van het vwo behaald? Of woont u kind buiten<br />

Nederland? Dan moet u wijzigingen wel aan ons doorgeven.<br />

Jeżeli twoje dziecko uczęszcza do szkoły w Holandii, to nie musisz zgłaszać zmiany szkoły ani faktu<br />

ukończenia lub przerwania nauki przez dziecko. Jeżeli natomiast twoje dziecko ukończyło w Holandii<br />

szkołę średnią typu havo, vwo lub mbo poziom 2 lub wyższy, bądź też, gdy mieszka poza granicami<br />

Holandii, to zgłoszenie tych zmian w SVB jest obowiązkowe.<br />

n mijn kind gaat naar een nieuwe school<br />

moje dziecko zmieniło szkołę<br />

n mijn kind gaat niet langer naar school<br />

moje dziecko nie uczęszcza już do szkoły<br />

n mijn kind gaat tijdelijk niet naar school (langer dan 6 maanden)<br />

moje dziecko nie uczęszcza chwilowo do szkoły (dłużej, niż 6 miesięcy)<br />

n mijn kind was door ziekte of handicap niet in staat onderwijs te volgen en is<br />

voldoende hersteld om weer naar school te kunnen gaan<br />

moje dziecko nie mogło uczęszczać do szkoły ze względu na chorobę lub<br />

niepełnosprawność, jednak stan jego zdrowia poprawił się na tyle, że może ono znów<br />

pobierać naukę w szkole<br />

11 Voogdij<br />

Opieka prawna nad dzieckiem<br />

Stuur een kopie van de beslissing van de rechter mee.<br />

Załącz kopię orzeczenia sądu.<br />

voornaam kind<br />

Imię dziecka<br />

geboortedatum<br />

Data urodzenia<br />

Wat is er gewijzigd<br />

Jaka zaszła zmiana?<br />

— —<br />

n ik heb de voogdij gekregen sinds<br />

zostałem(-am) ustanowiony(-a) opiekunem<br />

prawnym od dnia: — —<br />

n ik heb geen voogdij meer sinds<br />

straciłem(-am) prawo do sprawowania opieki nad<br />

dzieckiem od dnia: — —<br />

12 Vergoeding van andere instelling<br />

Świadczenia z innej instytucji<br />

datum van de wijziging<br />

Data zmiany<br />

Stuur een kopie van de beslissing mee. Het kindgebonden budget en de kinderopvangtoeslag<br />

hoeft u niet aan ons op te geven.<br />

Załącz kopię decyzji. Zgłaszanie dodatku na dziecko (kindgebonden budget) i rekompensaty kosztów<br />

opieki nad dzieckiem (kinderopvangtoeslag) nie jest wymagane.<br />

— —<br />

voornaam kind<br />

Imię dziecka<br />

geboortedatum<br />

Data urodzenia<br />

Wat is er gewijzigd<br />

Jaka zaszła zmiana?<br />

— —<br />

n ik ga een andere kinderbijslag of een andere vergoeding ontvangen<br />

mam przyznany zasiłek rodzinny na dziecko lub świadczenie z innej instytucji<br />

n ik ben een pleeggeldvergoeding gaan ontvangen<br />

zacząłem(-ęłam) pobierać dodatek na pokrycie kosztów utrzymania dziecka w rodzinie<br />

zastępczej<br />

n er is iets veranderd in de andere vergoeding, namelijk<br />

zaszły zmiany w zakresie innych świadczeń, podaj jakie<br />

naam instelling<br />

Nazwa instytucji<br />

2160QH/1111


adres instelling<br />

Adres instytucji<br />

registratienummer<br />

Numer świadczeniobiorcy (registratienummer)<br />

| | | | | | | | | | | | |<br />

13 Onderhoud kind<br />

Utrzymanie dziecka<br />

datum van de wijziging<br />

Data zmiany<br />

— —<br />

voornaam kind<br />

Imię dziecka<br />

geboortedatum<br />

Data urodzenia<br />

Wat is er gewijzigd<br />

Jaka zaszła zmiana?<br />

— —<br />

n ik ben mijn kind gaan onderhouden voor een bedrag van<br />

Obecnie płacę na utrzymanie dziecka:<br />

€ per n week n maand n jaar<br />

na tydzień na miesiąc na rok<br />

n ik onderhoud mijn kind niet meer, omdat<br />

przestałem utrzymywać dziecko, ponieważ<br />

14 Plaatsing in gevangenis of<br />

huis van bewaring (detentie)<br />

Umieszczenie w zakładzie karnym<br />

datum van de wijziging<br />

Data zmiany<br />

Meld elke vrijheidsontneming waardoor u of uw partner in de gevangenis of het huis van<br />

bewaring wordt geplaatst.<br />

Zgłoś każdy fakt umieszczenia w zakładzie karnym, ciebie lub partnera(-ki).<br />

— —<br />

naam en voorletters van de gedetineerde<br />

(geboortenaam invullen)<br />

Imię i inicjały osoby umieszczonej w zakładzie<br />

karnym (kobiety podają także nazwisko panieńskie)<br />

verwachte duur van de detentie<br />

Przewidywany okres detencji<br />

adres van de justitiële inrichting<br />

Adres zakładu karnego<br />

straat en huisnummer<br />

Ulica i numer<br />

postcode en plaats<br />

Kod i miejscowość<br />

provincie en land (buiten Nederland)<br />

Województwo i kraj (jeżeli poza Holandią)<br />

2160QH/1111


15 Verblijf bij mijn uitwonende kind<br />

Twój pobyt u dziecka mieszkającego poza<br />

domem<br />

datum van de wijziging<br />

Data zmiany<br />

Verblijft u of de andere ouder of verzorger meerdere keren in een kwartaal bij uw uitwonende<br />

kind? Tel dan de perioden bij elkaar op. Als het bezoek in het ene kwartaal start en doorloopt<br />

in het volgende kwartaal, telt de hele periode mee.<br />

Czy ty, drugi rodzic lub opiekun dziecka odwiedza(sz) dziecko, które mieszka poza domem, kilka razy<br />

na kwartał? Policz wówczas, ile dni łącznie w danym kwartale spędziłeś z dzieckiem. Jeżeli wizyta miała<br />

miejsce na przełomie dwóch kwartałów, liczy się cały okres jej trwania.<br />

— —<br />

n ik of de andere ouder of verzorger verblijf meer dan 45 dagen in een kwartaal<br />

bij mijn uitwonende kind.<br />

Ja, drugi rodzic lub opiekun dziecka przebywa(m) u mojego dziecka, które mieszka poza<br />

domem dłużej niż 45 dni w kwartale.<br />

Het verblijf duurt van<br />

t/m<br />

Pobyt u dziecka będzie<br />

trwać od — — do — —<br />

n ik of de andere ouder of verzorger verblijf 45 dagen<br />

of minder bij mijn uitwonende kind, sinds<br />

Ja, drugi rodzic lub opiekun dziecka przebywa(m) u mojego<br />

dziecka, które mieszka poza domem nie więcej niż 45 dni w<br />

kwartale — —<br />

16 Andere wijziging of toelichting<br />

Inne zmiany lub wyjaśnienia<br />

U kunt hier extra informatie geven.<br />

W tej rubryce możesz podać dodatkowe informacje.<br />

17 Ondertekening<br />

Podpis<br />

datum<br />

Data<br />

— —<br />

naam aanvrager<br />

Imię i nazwisko wnioskodawcy<br />

Ik heb dit formulier naar waarheid ingevuld.<br />

Oświadczam, iż formularz został wypełniony zgodnie z prawdą.<br />

handtekening aanvrager<br />

Podpis wnioskodawcy<br />

telefoonnummer<br />

Numer telefonu<br />

| | | | | | | | | | |<br />

Het nummer waar u overdag bereikbaar bent.<br />

Podaj numer, pod którym jesteś dostępny(-a) w ciągu dnia.<br />

Stuur dit formulier en eventuele bijlagen naar uw SVB-kantoor.<br />

Wyślij formularz wraz z ewentualnymi załącznikami do twojego oddziału Sociale Verzekeringsbank.<br />

2160QH/1111

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!