Vorsten 4 2024 inkijkexemplaar
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Na de start van de<br />
behandeling verblijven<br />
koning Charles en<br />
koningin Camilla enige<br />
tijd op landgoed<br />
Sandringham.<br />
De Britten leven mee:<br />
de koning heeft veel<br />
beterschapswensen<br />
ontvangen.<br />
Dit bericht zag niemand aankomen.<br />
Zonder ook maar enig gerucht vooraf<br />
brengt Buckingham Palace op 5 februari<br />
het nieuws naar buiten dat koning Charles<br />
kanker heeft. Aandacht voor zijn gezondheid<br />
is er al een tijdje vanwege een ziekenhuisopname<br />
vlak daarvoor. Een goedaardige<br />
vergroting van de prostaat, is tot dan toe<br />
nog de officiële ziekmelding van de koning.<br />
Tijdens de behandeling valt de artsen alleen<br />
een ander punt van zorg op, wat bij nader<br />
onderzoek om een vorm van kanker blijkt<br />
te gaan. Welke vorm van kanker Charles<br />
heeft, wordt niet bekendgemaakt, wel wordt<br />
benadrukt dat het niet om prostaatkanker<br />
gaat. De volgende dag brengen alle Britse<br />
kranten het nieuws. Even is er geen ruimte<br />
voor creatieve koppen en woordspelingen,<br />
zoals we dat van de Britse tabloids gewend<br />
zijn. ‘King has cancer’, staat er simpelweg.<br />
Opvallende ontmoeting<br />
Meteen begint koning Charles aan een<br />
behandeling, waarbij zijn artsen hem<br />
adviseren zijn publieke taken neer te leggen.<br />
En dat is wat de koning dan ook tot nader<br />
order doet. Wel blijft hij zijn dagelijkse<br />
papierwerk doen en ontvangt hij de premier<br />
en andere hoogwaardigheidsbekleders in<br />
audiëntie op Buckingham Palace.<br />
Kort na het bekendmaken van de diagnose<br />
heeft hij nog een opvallende ontmoeting:<br />
prins Harry springt op het eerste het beste<br />
vliegtuig om zijn vader op te zoeken. In<br />
Clarence House, de Londense woning van<br />
het koningspaar, spreken ze elkaar een goed<br />
half uur, waarna hun wegen weer scheiden.<br />
Na nog geen 24 uur verlaat Harry weer het<br />
Britse grondgebied.<br />
Twee weken later is Harry voor zijn Invictus<br />
Games enkele dagen in Canada, waar hij<br />
vertelt dat hij persoonlijk door zijn vader op de hoogte was gesteld van<br />
zijn ziekte. Op de vraag of een ziekte als deze een familie dichter bij<br />
elkaar kan brengen, antwoordt hij bevestigend en verwijst hij naar de<br />
kracht van familiebanden die hij ziet bij de veteranen die deelnemen<br />
aan de Invictus Games. Of hij het moeilijk vindt om niet bij zijn familie<br />
in het Verenigd Koninkrijk te zijn terwijl er zoveel gebeurt, antwoordt<br />
hij duidelijk: ‘Ik heb mijn eigen familie en leven in Californië. Ik heb<br />
reizen gepland die me door en naar het Verenigd Koninkrijk brengen<br />
en dan probeer ik mijn familie zoveel mogelijk te zien.’<br />
Daags na het interview gaan er in het Verenigd Koninkrijk geruchten<br />
dat vrienden van de prins zouden hebben gezegd dat hij bereid zou<br />
zijn om weer koninklijke taken op zich te nemen in afwezigheid van<br />
zijn vader. Buckingham Palace spreekt dit tegen: Harry is niet langer<br />
een working royal en dat verandert ook nu niet.<br />
Extra aandacht<br />
De ziekte van Charles zorgt niet direct voor hereniging; tijdens zijn<br />
korte bezoek aan Londen heeft Harry broer prins William in elk geval<br />
niet gezien. Nu Charles bijna volledig uit beeld is, is de Prins van Wales<br />
het gezicht van de familie. De timing had niet slechter gekund: prinses<br />
Catherine is wekenlang uit de running na een geplande buikoperatie<br />
in januari. Het herstel neemt veel tijd in beslag, tot aan Pasen zal<br />
de prinses sowieso geen publieke taken verrichten. Bezoeken die ze<br />
gezamenlijk zouden afleggen, doet William nu alleen, zoals de awarduitreiking<br />
van de Bafta’s, de Britse Oscars.<br />
William moet zijn tijd verdelen tussen gezin en werk, dat meer van<br />
hem vraagt dan ooit. ‘De afgelopen weken waren behoorlijk medisch’,<br />
merkt prins William op als hij na de opname van Catherine en de<br />
diagnose van Charles een benefiet voor de London Air Ambulance<br />
bijwoont. ‘Dus daarom leek dit me wel een goede afwisseling’, grapt<br />
hij tegenover de ambulancemedewerkers.<br />
Voor William is het business as usual en hoe vervelend de aanleiding<br />
ook is, voor de toekomstige koning is het een kans om de Britten te<br />
laten zien wat hij in huis heeft. Twee stevige stappen krijgen extra<br />
aandacht. Met de aankondiging van een miljoenenproject voor<br />
huisvesting voor daklozen in zijn hertogdom Cornwall drukt hij een<br />
stempel op de nabije toekomst. En in het kader van de oorlogssituatie<br />
in Gaza bezoekt hij Rode Kruis-hulpverleners en een synagoge. Hij<br />
steekt zijn nek uit door zich in een videoboodschap zeer duidelijk uit<br />
te laten over de oorlog in Gaza. Zijn voortvarende houding komt hem<br />
op kritiek te staan van Britse politici en media, die vinden dat hij met<br />
zijn standpunt behoorlijk dicht tegen het politieke aan schuurt.<br />
FOTO’S ANP, GETTYIMAGES<br />
40