28.03.2024 Views

Vorsten 4 2024 inkijkexemplaar

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Na de start van de<br />

behandeling verblijven<br />

koning Charles en<br />

koningin Camilla enige<br />

tijd op landgoed<br />

Sandringham.<br />

De Britten leven mee:<br />

de koning heeft veel<br />

beterschapswensen<br />

ontvangen.<br />

Dit bericht zag niemand aankomen.<br />

Zonder ook maar enig gerucht vooraf<br />

brengt Buckingham Palace op 5 februari<br />

het nieuws naar buiten dat koning Charles<br />

kanker heeft. Aandacht voor zijn gezondheid<br />

is er al een tijdje vanwege een ziekenhuisopname<br />

vlak daarvoor. Een goedaardige<br />

vergroting van de prostaat, is tot dan toe<br />

nog de officiële ziekmelding van de koning.<br />

Tijdens de behandeling valt de artsen alleen<br />

een ander punt van zorg op, wat bij nader<br />

onderzoek om een vorm van kanker blijkt<br />

te gaan. Welke vorm van kanker Charles<br />

heeft, wordt niet bekendgemaakt, wel wordt<br />

benadrukt dat het niet om prostaatkanker<br />

gaat. De volgende dag brengen alle Britse<br />

kranten het nieuws. Even is er geen ruimte<br />

voor creatieve koppen en woordspelingen,<br />

zoals we dat van de Britse tabloids gewend<br />

zijn. ‘King has cancer’, staat er simpelweg.<br />

Opvallende ontmoeting<br />

Meteen begint koning Charles aan een<br />

behandeling, waarbij zijn artsen hem<br />

adviseren zijn publieke taken neer te leggen.<br />

En dat is wat de koning dan ook tot nader<br />

order doet. Wel blijft hij zijn dagelijkse<br />

papierwerk doen en ontvangt hij de premier<br />

en andere hoogwaardigheidsbekleders in<br />

audiëntie op Buckingham Palace.<br />

Kort na het bekendmaken van de diagnose<br />

heeft hij nog een opvallende ontmoeting:<br />

prins Harry springt op het eerste het beste<br />

vliegtuig om zijn vader op te zoeken. In<br />

Clarence House, de Londense woning van<br />

het koningspaar, spreken ze elkaar een goed<br />

half uur, waarna hun wegen weer scheiden.<br />

Na nog geen 24 uur verlaat Harry weer het<br />

Britse grondgebied.<br />

Twee weken later is Harry voor zijn Invictus<br />

Games enkele dagen in Canada, waar hij<br />

vertelt dat hij persoonlijk door zijn vader op de hoogte was gesteld van<br />

zijn ziekte. Op de vraag of een ziekte als deze een familie dichter bij<br />

elkaar kan brengen, antwoordt hij bevestigend en verwijst hij naar de<br />

kracht van familiebanden die hij ziet bij de veteranen die deelnemen<br />

aan de Invictus Games. Of hij het moeilijk vindt om niet bij zijn familie<br />

in het Verenigd Koninkrijk te zijn terwijl er zoveel gebeurt, antwoordt<br />

hij duidelijk: ‘Ik heb mijn eigen familie en leven in Californië. Ik heb<br />

reizen gepland die me door en naar het Verenigd Koninkrijk brengen<br />

en dan probeer ik mijn familie zoveel mogelijk te zien.’<br />

Daags na het interview gaan er in het Verenigd Koninkrijk geruchten<br />

dat vrienden van de prins zouden hebben gezegd dat hij bereid zou<br />

zijn om weer koninklijke taken op zich te nemen in afwezigheid van<br />

zijn vader. Buckingham Palace spreekt dit tegen: Harry is niet langer<br />

een working royal en dat verandert ook nu niet.<br />

Extra aandacht<br />

De ziekte van Charles zorgt niet direct voor hereniging; tijdens zijn<br />

korte bezoek aan Londen heeft Harry broer prins William in elk geval<br />

niet gezien. Nu Charles bijna volledig uit beeld is, is de Prins van Wales<br />

het gezicht van de familie. De timing had niet slechter gekund: prinses<br />

Catherine is wekenlang uit de running na een geplande buikoperatie<br />

in januari. Het herstel neemt veel tijd in beslag, tot aan Pasen zal<br />

de prinses sowieso geen publieke taken verrichten. Bezoeken die ze<br />

gezamenlijk zouden afleggen, doet William nu alleen, zoals de awarduitreiking<br />

van de Bafta’s, de Britse Oscars.<br />

William moet zijn tijd verdelen tussen gezin en werk, dat meer van<br />

hem vraagt dan ooit. ‘De afgelopen weken waren behoorlijk medisch’,<br />

merkt prins William op als hij na de opname van Catherine en de<br />

diagnose van Charles een benefiet voor de London Air Ambulance<br />

bijwoont. ‘Dus daarom leek dit me wel een goede afwisseling’, grapt<br />

hij tegenover de ambulancemedewerkers.<br />

Voor William is het business as usual en hoe vervelend de aanleiding<br />

ook is, voor de toekomstige koning is het een kans om de Britten te<br />

laten zien wat hij in huis heeft. Twee stevige stappen krijgen extra<br />

aandacht. Met de aankondiging van een miljoenenproject voor<br />

huisvesting voor daklozen in zijn hertogdom Cornwall drukt hij een<br />

stempel op de nabije toekomst. En in het kader van de oorlogssituatie<br />

in Gaza bezoekt hij Rode Kruis-hulpverleners en een synagoge. Hij<br />

steekt zijn nek uit door zich in een videoboodschap zeer duidelijk uit<br />

te laten over de oorlog in Gaza. Zijn voortvarende houding komt hem<br />

op kritiek te staan van Britse politici en media, die vinden dat hij met<br />

zijn standpunt behoorlijk dicht tegen het politieke aan schuurt.<br />

FOTO’S ANP, GETTYIMAGES<br />

40

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!