01.08.2014 Views

Mortepumpen nr. 2 2010 - Stavanger kommune

Mortepumpen nr. 2 2010 - Stavanger kommune

Mortepumpen nr. 2 2010 - Stavanger kommune

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4<br />

på søndagsskole, i speideren,<br />

og ble selv søndagsskolelærer<br />

der. Der holdt han også sitt<br />

første foredrag, sier han med<br />

et smil, om religioner i Kina!<br />

Da var han 17 år gammel.<br />

Han likte å lese og formidle.<br />

Han holdt også et foredrag<br />

om Hitler og utviklingen i<br />

Tyskland mens han ennå var<br />

gymnastiast. Og så spilte han<br />

fløyte i musikklaget.<br />

Spiller du fortsatt? – Nei, sier<br />

han litt vemodig, nå spiller<br />

jeg bare av og til for meg selv<br />

når ingen andre er i huset. Han<br />

ble for opptatt med mange<br />

viktige gjøremål til å holde<br />

den kunsten ved like. Men<br />

er glad for at kone og datter<br />

er flinke på pianoet, så det<br />

har vært mye musikk i huset<br />

likevel.<br />

Han trivdes godt i metodistkirken.<br />

Han fikk også spørsmål<br />

en gang om å reise til<br />

For første gang hos fotografen,<br />

5-6 år gammel.<br />

metodistkirkens misjonsfelt i<br />

Rhodesia, nå Zimbabwe, men<br />

takket nei. Muligens, sier han,<br />

kom det av at han hadde hatt<br />

mye kontakt med noen av<br />

guttene på misjonærbarnhjemmet<br />

Solbakken i nabolaget,<br />

og fått sterke inntrykk av at<br />

misjonærlivet kunne ha store<br />

omkostninger, ikke bare for<br />

misjonæren selv. Så ble han<br />

i stedet en engasjert lektor og<br />

foreleser. Men hans datter og<br />

svigersønn dro til Japan som<br />

misjonærer for Det norske<br />

Misjonsselskap.<br />

– Du vokste opp som metodist.<br />

Men nå er du da medlem av<br />

Den norske kirke? – Ja. Det<br />

var ikke noen protest mot<br />

Metodistkirken, men rett og<br />

slett at da jeg giftet meg og<br />

fikk barn, syntes jeg det var<br />

riktig at vi hørte til samme<br />

kirke og menighet. Min kone<br />

og jeg ble viet i Domkirken i<br />

<strong>Stavanger</strong>. Så har de da også i<br />

mange år vært nærmeste naboer<br />

til Kampen kirke og flittig<br />

med der.<br />

Bredt engasjement<br />

Det er så mye han kunne<br />

fortelle om: skoledager på<br />

Kongsgård, hvor han også<br />

traff sin kone, krigens dager<br />

i Oslo, da broren ble sendt til<br />

Tyskland, om studiekameraten<br />

Jakob Aano som ble hans<br />

gode venn, om de fem årene<br />

som lektor ved landsgymaset<br />

i Orkdal – der ble jeg glad i<br />

nynorsk, sier han og ler – vel<br />

vitende om at nynorsk ikke<br />

har vært den mest populære<br />

målformen i <strong>Stavanger</strong> – og<br />

om innsatsen som lektor og<br />

inspektør ved St. Svithun<br />

og senere som rektor ved<br />

Hetland videre gående skole.<br />

Vi kunne snakket om språkundervisning.<br />

Han likte seg<br />

godt i skolen med alle sine<br />

fag: fransk, engelsk og norsk.<br />

– Det er viktig at en lærer<br />

har gode kunnskaper og er<br />

engasjert, sier han. Engasjerte<br />

lærere engasjerer elevene.<br />

Det har vært en særlig stor<br />

glede at en av hans elever<br />

har blitt en anerkjent litteraturforsker.<br />

Med glad stolthet viser<br />

Apeland fram en bok han har<br />

fått av forfatteren, hans tidligere<br />

elev. Neste dag tar jeg en<br />

rask telefon til Volda og snakker<br />

med eleven, forfatter og<br />

professor Jan Inge Sørbø. Jo<br />

visst husker han timene med<br />

Owe Apeland! Først og fremst<br />

for hans utrolige kunnskaper<br />

om Kielland og de andre store<br />

på 1800tallet. For den unge<br />

litteraturentusiasten kom lektor<br />

Apelands undervisning<br />

til å bety svært mye, både<br />

som kunnskapsbase og som<br />

inspirasjon. Han tilegnet boka,<br />

Kielland som melodramatiker<br />

(2005) til “Owe Apeland, min<br />

første Kiellandlærar”<br />

Du har engelsk som fag<br />

også, sier jeg. – Hvem er din<br />

yndlingsforfatter blant de<br />

engelske?<br />

– Shakespeare, svarer han<br />

raskt. Han har vært på besøk<br />

i England, men han har en<br />

særlig forkjærlighet for Frankrike<br />

og det franske språk. Til<br />

Frankrike reiste hele familien<br />

da han og hans kone feiret<br />

gullbryllup.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!