15.04.2013 Views

Apostila 2 o passo História de Quem Conta - Portal SME

Apostila 2 o passo História de Quem Conta - Portal SME

Apostila 2 o passo História de Quem Conta - Portal SME

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Equipe <strong>de</strong> Leitura – <strong>SME</strong>/ D.C.<br />

Junho <strong>de</strong> 2012<br />

nosso cotidiano é nosso gran<strong>de</strong> tema, nosso maior assunto. A mobilida<strong>de</strong> e a flexibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> pensamento nos<br />

amarram e nos aproximam. Nossos hábitos não são europeus. Não estamos ocupados ou preocupados em<br />

racionalizar os mistérios do mundo dos homens.<br />

Acreditamos não precisar <strong>de</strong> um enredo norteador, mas <strong>de</strong> relatar a existência por meio <strong>de</strong><br />

explicações apenas apaziguadoras. Nosso real é, muitas vezes, mais fantástico que a fantasia. O milagre, para<br />

nós, é um acontecimento quase natural.<br />

O diálogo entre o velho mundo e a América Latina me parece semelhante ao diálogo estabelecido<br />

pelo adulto ao se propor escrever para as crianças. Ou convidamos o leitor a viajar pela fantasia ou somos<br />

também colonizadores, querendo convencê-lo, e não encantá-lo.<br />

Um mundo antigo só po<strong>de</strong> estar do lado <strong>de</strong> um mundo jovem na medida em que dialogamos por meio<br />

dos elementos que configuram o processo criador – neste caso a literatura. O mundo adulto só é possível<br />

para os jovens quando po<strong>de</strong> ser alterado, transformado,<br />

transferido para situação <strong>de</strong> seu interesse.<br />

O adulto está esgotado – como o velho mundo – mas vejo<br />

a infância aberta e sem preconceitos. O mais jovem possui a<br />

vivacida<strong>de</strong>, a força transformadora como elemento mobilizador<br />

da vida.<br />

Mas nós precisamos do velho mundo, não para<br />

chegarmos lá on<strong>de</strong> ele está. O jovem precisa do mais velho em<br />

muitas vertentes, não para simplesmente repeti-lo, mas para<br />

ultrapassá-lo, para romper. Só assim o<br />

passado é útil.<br />

Nós, da América Latina e do terceiro mundo em geral,<br />

precisamos cuidar para que não reeditemos simplesmente o<br />

primeiro mundo. O poeta brasileiro Abgar Renault pronunciou<br />

um discurso em que dizia que para a socieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> hoje “um país<br />

<strong>de</strong>senvolvido é aquele capaz <strong>de</strong> matar mais e melhor”.<br />

Mas toda a obra <strong>de</strong> arte, neste caso a literatura, é<br />

contemporânea, atual, universal. Na medida em que a arte<br />

trabalha com os sentimentos que fundam o homem – a busca, a perda, o <strong>de</strong>sencanto, o medo, a esperança, o<br />

luto, o ciúme, a paixão, a fraternida<strong>de</strong> - ela é uma linguagem comum a todos os homens, in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntes do<br />

lugar on<strong>de</strong> vivemos e da posição <strong>de</strong>ste lugar numa classificação econômico-financeira. A arte é movida pela<br />

força <strong>de</strong> Eros, força que nos amarra, nos aproxima, nos enlaça, nos torna iguais. Não há distância entre os<br />

criadores, não há distâncias entre as literaturas.<br />

O intercâmbio entre literaturas <strong>de</strong> diferentes povos atualiza as relações entre os homens e confirma<br />

que o essencial é inerente ao homem, ainda que as formas <strong>de</strong> expressão difiram segundo suas origens. Nesse<br />

sentido, a arte aproxima os povos.<br />

Por tudo isso, vejo nas ativida<strong>de</strong>s e objetivos que norteiam o IBBY (International Board on Books for<br />

Youth) um trabalho utilíssimo e até urgente <strong>de</strong> aproximar, o mais cedo possível, as crianças da leitura. Isto<br />

nos leva a crer que po<strong>de</strong>mos almejar, para um futuro próximo, um mundo cheio <strong>de</strong> paz, <strong>de</strong>mocracia e<br />

fraternida<strong>de</strong>.<br />

Sugestão <strong>de</strong> leitura:<br />

YUNES, ELIANE (org.). Pensar a Leitura: Complexida<strong>de</strong>. Ed. PUC – Rio; São Paulo: Loyola, 2002.<br />

PAZ, OTÁVIO. O arco e a lira. Tradução <strong>de</strong> Olga Savary. Rio <strong>de</strong> Janeiro: Ed. Nova Fronteira, 1982.<br />

CANETTI, ELIAS. A consciência das palavras. São Paulo: Companhia das Letras, 1990.<br />

RAMOS, MARIA LUIZA. Interfaces. Belo horizonte: Rio <strong>de</strong> Janeiro. Ed. Nova Fronteira, 1990.<br />

SANT’ANNA, AFFONSO ROMANO DE. A sedução da palavra. Rio <strong>de</strong> Janeiro: Letraviva, 2000.<br />

4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!