15.04.2013 Views

II Seminário Brasileiro Livro e História Editorial

II Seminário Brasileiro Livro e História Editorial

II Seminário Brasileiro Livro e História Editorial

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

estrangeiros particulares, a grande maioria das mulheres enfrentou inúmeras dificuldades<br />

para terem acesso à alfabetização. Inicialmente, a formação das meninas estava restrita ao<br />

ensino do português e de uma segunda língua, freqüentemente, o francês, além do<br />

aprendizado da matemática básica, canto, costura e bordado, normalmente caracterizando o<br />

ensino doméstico, muitas vezes com o acréscimo do conhecimento de algo ligado às artes,<br />

religião, história, literatura, geografia entre outras.<br />

As mães que possuíam algum nível de instrução eram responsáveis pela iniciação<br />

das filhas no mundo das primeiras letras, sendo assim, formadoras das futuras leitoras.<br />

Essas mães se achavam na obrigação e no direito de, por um lado, incentivar o processo de<br />

leitura das filhas, e, por outro, de cuidar para que não gastassem todo o seu tempo somente<br />

no ato de ler, deixando de lado os afazeres domésticos das moças ou o aprendizado deles, e<br />

mesmo a censura radical de algumas obras consideradas impróprias, contudo, as meninas<br />

buscavam em suas leituras algo que ia além da intenção de algum tipo de aprendizado útil,<br />

desejam leituras que também divertissem. Segundo Robert Darnton, as pessoas liam para<br />

salvar suas almas, refinar suas maneiras, consertar suas máquinas, seduzir os namorados,<br />

informar-se sobre as atualidades e simplesmente para se entreter. Assim, dentro dos<br />

conhecimentos que possuíam, as mães decidiam os objetos que poderiam ser lidos, os<br />

modos de leitura e o tempo necessário para essa atividade, sendo os romances e poesias, os<br />

gêneros mais utilizados pelas mães, o que demonstra os restritos impressos aos quais<br />

tinham acesso às mulheres da época.<br />

A mãe de Carolina Nabuco, D. Evelina Torres Soares Ribeiro Nabuco de Araújo foi<br />

a responsável por ensinar à filha, a língua francesa. Carolina conta que:<br />

“aos cinco anos começou a deliciosa aventura de estudar com minha mãe. Ganhei<br />

uma carteira de colegial para meu tamanho, mas em cujo banco cabíamos as duas.<br />

[...] Eu tinha verdadeira avidez de aprender tudo o que me quisessem ensinar.<br />

Minha Mãe familiarizou-me cedo com o francês, que era para ela uma segunda<br />

língua materna. Abriu-se com isso, para mim, o acesso à delícia dos livros da<br />

Condessa de Ségur, hoje quase todos traduzidos, mas que naquele tempo só<br />

existiam nas edições de capa percalina vermelha da série da “Bibliothèque Rose”.<br />

As lições de Mamãe corroboravam com minha ansiedade em entender as histórias<br />

do livro, que eu manuseava com delícia antecipada aplicando-me em adivinhar o<br />

sentido”. 5<br />

5 NABUCO, Carolina. Oito Décadas. Rio de Janeiro: José Olympio, 1973. p. 9.<br />

3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!