18.04.2013 Views

Leitura e Produção de Texto - ftc ead

Leitura e Produção de Texto - ftc ead

Leitura e Produção de Texto - ftc ead

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A língua não é uma uniformida<strong>de</strong>; ela é uma unida<strong>de</strong> composta pela diversida<strong>de</strong>, isto<br />

é, pela varieda<strong>de</strong> lingüística. Tais varieda<strong>de</strong>s po<strong>de</strong>m ser <strong>de</strong> três tipos:<br />

a) diatópicas; b) diafásicas; c) diastráticas 1 .<br />

Dentre este corpus, temos a norma culta, também chamada <strong>de</strong> língua padrão. É<br />

consi<strong>de</strong>rada geralmente como a única varieda<strong>de</strong> correta da língua e associada tipicamente<br />

aos conteúdos <strong>de</strong> prestígio. Segundo Maurizio Gnerre (1987), “uma varieda<strong>de</strong> vale o que<br />

valem na socieda<strong>de</strong> seus falantes”. Leia-se, as varieda<strong>de</strong>s que correspon<strong>de</strong>m à língua nãopadrão<br />

são usadas por pessoas <strong>de</strong> baixa renda, <strong>de</strong> pouca ou nenhuma escolarização, <strong>de</strong><br />

meios rurais, <strong>de</strong> regiões distantes dos gran<strong>de</strong>s centros econômicos.<br />

Desta forma, tais varieda<strong>de</strong>s ten<strong>de</strong>m a ser sempre consi<strong>de</strong>radas inferiores a uma<br />

outra <strong>de</strong> maior prestígio, ou pior, é muito comum serem consi<strong>de</strong>radas erradas. Entretanto, a<br />

noção <strong>de</strong> erro está atrelada sempre a uma impossibilida<strong>de</strong> quanto ao uso <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminada<br />

coisa. Se a língua não-padrão é usada por tanta gente e comunica com coerência e eficiência<br />

aos grupos que a utilizam e aos <strong>de</strong>mais grupos, a noção <strong>de</strong> erro torna-se ina<strong>de</strong>quada quando<br />

a ela se refere.<br />

O termo língua é comumente associado à escrita, todavia um não é sinônimo do<br />

outro. Tal confusão é fruto das informações equivocadas passadas pela tradição escolar.<br />

Por conseguinte, como no Brasil acesso à escola relaciona-se a po<strong>de</strong>r econômico e político,<br />

confere-se à escrita uma autorida<strong>de</strong> superior àquela que ela realmente tem. Historicamente,<br />

a língua padrão é a língua dos vencedores, dos que mandam, sendo a escrita um registro<br />

da fala.<br />

Sendo assim, a elite escolhe conscientemente a língua merecedora <strong>de</strong> registro, que<br />

é a norma culta, como paradigma para as <strong>de</strong>mais. Por isso que ela é chamada <strong>de</strong> lingua<br />

padrão. Diz-se que tal mo<strong>de</strong>lo é central na i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong> nacional, enquanto portadora <strong>de</strong> uma<br />

tradição e <strong>de</strong> uma cultura. Todavia, não será essa uma visão preconceituosa e<br />

discriminatória, já que pressupõe que todo aquele que não usa a língua padrão não é<br />

historicamente portador <strong>de</strong> tradição e cultura?<br />

Nossa cultura é <strong>de</strong> caráter grafocêntrica, pois a nossa socieda<strong>de</strong>, em <strong>de</strong>trimento da<br />

oralida<strong>de</strong>, supervaloriza o uso da escrita e aqueles que já se apropriaram <strong>de</strong>ste conhecimento.<br />

Entretanto, vale ressaltar que na maior parte dos povos mo<strong>de</strong>rnos, somente uma parcela<br />

(às vezes, mínima) da socieda<strong>de</strong> tem na escrita um elemento essencial da vida. Além disso,<br />

há muitos povos que sequer utilizam tal modalida<strong>de</strong> da língua. Outro fator curioso é que até<br />

mesmo as pessoas escolarizadas usam menos a escrita do que a oralida<strong>de</strong> em seu cotidiano.<br />

Nos dois textos abaixo, perceba a diferença entre um texto oral e um texto escrito.<br />

11º) diferenças no espaço geográfico, ou VARIAÇÕES DIATÓPICAS (falares locais, variantes regionais e,<br />

até, intercontinentais).<br />

2º) diferenças entre camadas socioculturais, ou VARIAÇÕES DIASTRÁTICAS (nível culto, língua padrão,<br />

nível popular, etc.);<br />

3º) diferenças entre os tipos <strong>de</strong> modalida<strong>de</strong> expressiva, ou VARIAÇÕES DIAFÁSICAS (língua falada, língua<br />

escrita, língua literária, linguagens especiais, linguagem dos homens, linguagem das mulheres, etc.).<br />

CUNHA, Celso; CINTA, Lindley. Nova Gramática do Português Contemporânea. Rio <strong>de</strong> Janeiro: Nova<br />

Fronteira, 1999.<br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!