- Page 1: MARA LÚCIA MASUTTI<br />TRADUÇÃO
- Page 5 and 6: S U M Á R I O<br />INTRODUÇAO....
- Page 7 and 8: RESUMO<br />Com referenciais teóri
- Page 9 and 10: Escrever é sacudir o sentido do mu
- Page 11 and 12: pela linguagem que se fixam ou se d
- Page 13 and 14: meio da literatura produzida em lí
- Page 15 and 16: ZONAS DE CONTATO: SURDOS E OUVINTES
- Page 17 and 18: uma outra, fazendo emergir uma rela
- Page 19 and 20: social e hibridismo possibilita rev
- Page 21 and 22: processos de representação e pres
- Page 23 and 24: As experiências de surdos filhos d
- Page 25 and 26: Mundos se separavam pelo traço de
- Page 27 and 28: esiste a todas as mobilidades porqu
- Page 29 and 30: O duplo de Emanuelle luta com a sup
- Page 31 and 32: atribuição de sentidos. A palavra
- Page 33 and 34: Entretanto, nem leves e nem moderad
- Page 35 and 36: desatando os elos entre língua, li
- Page 37 and 38: com vigor nos “Anais Americanos d
- Page 39 and 40: LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS: OFICI
- Page 41 and 42: educação dos surdos. A metodologi
- Page 43 and 44: Em meio à dispersão da linguagem
- Page 45 and 46: educandos ao adquirir conhecimentos
- Page 47 and 48: Derrida (2004), em Gramatologia, de
- Page 49 and 50: de Lingüística Geral, reconheceu
- Page 51 and 52: sobre as alteridades e a produção
- Page 53 and 54:
loucura. A pele remete-nos novament
- Page 55 and 56:
Capítulo II<br />HOSPITALIDADE NA
- Page 57 and 58:
A revelação é um aspecto com vá
- Page 59 and 60:
Como sustenta Niranjana, há muitos
- Page 61 and 62:
cultural. Há que se destacar que a
- Page 63 and 64:
compreendidos como sendo essencialm
- Page 65 and 66:
língua de sinais são numerosas, h
- Page 67 and 68:
O empenho individual para a aprendi
- Page 69 and 70:
campos referenciais o que impede um
- Page 71 and 72:
ouvintes. As referências de constr
- Page 73 and 74:
Dar uma escuta ao outro, hospedá-l
- Page 75 and 76:
significantes e esboçam uma feiç
- Page 77 and 78:
das publicações das Testemunhas d
- Page 79 and 80:
Como os irmãos se sentem quando re
- Page 81 and 82:
CRUZAMENTO DE FRONTEIRAS SIMBÓLICA
- Page 83 and 84:
tradução, publicação e circula
- Page 85 and 86:
traduções em inúmeras línguas d
- Page 87 and 88:
Capítulo III<br />INTÉRPRETES DE
- Page 89 and 90:
[...] o sujeito da experiência, n
- Page 91 and 92:
corpo como língua, como linguagem
- Page 93 and 94:
os intérpretes de língua de sinai
- Page 95 and 96:
mesmo e logo desaparece no vazio de
- Page 97 and 98:
para ver e sentir a dança da líng
- Page 99 and 100:
sua sombra. Assim, com muitas ilust
- Page 101 and 102:
Os tropos de linguagem estabelecem
- Page 103 and 104:
na vida moderna, ou seja a aplicaç
- Page 105 and 106:
cena. Depois o narrador assumiu o p
- Page 107 and 108:
linguagem que impele uma luta simb
- Page 109 and 110:
Preocupar-se com aquele que está v
- Page 111 and 112:
probabilidade que os lapsos de perc
- Page 113 and 114:
tudo é uma versão da versão da v
- Page 115 and 116:
108<br />Quem narra uma história
- Page 117 and 118:
TRADUÇÃO CULTURAL: PERFORMANCES E
- Page 119 and 120:
Esse lirismo, que converge para um
- Page 121 and 122:
indivisas de aspectos que se consti
- Page 123 and 124:
O processo discursivo se coloca com
- Page 125 and 126:
mesmo tempo em que vê a cena, cons
- Page 127 and 128:
têm dentro do gesto a arbitrarieda
- Page 129 and 130:
A vida tomada como narração estru
- Page 131 and 132:
operacionalizam a narrativa: a lín
- Page 133 and 134:
um tradutor que apresenta em difere
- Page 135 and 136:
128<br />escolha de determinado per
- Page 137 and 138:
circulam, abundantemente, apenas re
- Page 139 and 140:
A différance surda, na armadilha d
- Page 141 and 142:
134<br />Tentei compreender onde es
- Page 143 and 144:
espostas que estejam balizadas pela
- Page 145 and 146:
(Reis, 2006). A Poesia Concreta pod
- Page 147 and 148:
140<br />De acordo com Sherman e Ph
- Page 149 and 150:
dos olhares marcados por linguagens
- Page 151 and 152:
determinados por pressupostos que t
- Page 153 and 154:
contaminações entre os sistemas l
- Page 155 and 156:
O conflito e a oscilação se dão
- Page 157 and 158:
différance. Essa escuta precisa de
- Page 159 and 160:
BERENBLUM, A. A invenção da palav
- Page 161 and 162:
FISCHER, R.; LANE, H. (Eds). Lookin
- Page 163 and 164:
NASCIMENTO, E. Derrida. Rio de Jane
- Page 165:
R. M. de (Org). Estudos surdos I: s