12.07.2015 Views

Латинский язык и основы медицинской терминологии.

Латинский язык и основы медицинской терминологии.

Латинский язык и основы медицинской терминологии.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

разрешенное для медицинского применения; 4) «лекарственный препарат» -praeperatum pharmaceuticum - лекарственное средство в виде определеннойлекарственной формы; 5) «лекарственная форма» - forma medicamentorum —придаваемое лекарственному средству удобное для применения состояние; 6)«действующее вещество» - компоненты лекарственного средства, оказывающиелечебное, диагностическое или профилактическое действие.Лекарственные средства могут быть комбинированными — то естьсодержать в одной лекарственной форме более одного действующего вещества.Во многих случаях в номенклатуре лекарственных средств химическиесоединения выступают не под их научными названиями, а под тривиальными,то есть обычными наименованиями. Это такие привычные нашему ухуназвания лекарств, как «валокардин», «анальгин», «антибиотик» и другие.Тривиальные наименования в большинстве своем образованы от греческих илилатинских основ. Часто образуются тривиальные наименования и путемсокращения систематических названий химических соединений. (Например,«сульфасалазин» - сокращение от названия «азосоединение сульфапиридина имесалазина»).России существует следующая практика присвоения наименованийлекарственным средствам: каждое новое лекарственное средство именуется нарусском и латинском языках. (Напрмер: «синтомицин» - Synthomycinum).Вопросы: а) Что такое «комбинированные лекарственные средства»? б)Какие генеральные фармацевтические термины вы можете перечислить? в) Чтотакое «тривиальные наименования лекарственных средств»? д) Дайте определениефармацевтической терминологии е) Какая практика присвоения наименованийлекарственным средствам существует в России?План семинара 271. Витамины и поливитаминные комбинированные лекарственныесредства.2. Ферментные препараты.3. Лекарственные формы.Материалы и упражнения для семинарского занятия:1. Прочтите учебный материал и ответьте на вопросы после него:Витаминные препараты часто имеют в своем названии отрезок -вит- (-vit-): “Ундевит”, “Элевит”, “Нейромультивит” и т.д. Витамины принято называтькак тривиальными наименованиями, так и буквенными. Например, буквенноеобозначение: Витамин С, тривиальное наименование - “аскорбиновая кислота”.В названиях ферментов (энзимов) присутствует суффикс -аз- (-as-),например: “коллагеназа” (Collagenasum) - ферментный препарат, обладающийсвойством расщепления белков.82

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!