30.09.2016 Views

METÁFRASE - Revista on-line da ABRATES

Setembro/2016 1ª edição

Setembro/2016
1ª edição

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EDIÇÃO 1 • SETEMBRO/2016<br />

isso é dito a partir <strong>da</strong> instalação "limpa", ou seja, do<br />

zero, com direito a formatação <strong>da</strong> uni<strong>da</strong>de que o<br />

receberá. Mas os relatos positivos sobre o sistema<br />

c<strong>on</strong>tinuam.<br />

De qualquer forma, uma vez que o computador<br />

em questão seja candi<strong>da</strong>to (mesmo) a receber<br />

o novo sistema, que hardware e programas são<br />

compatíveis e, claro, seja do desejo do proprietário<br />

<strong>da</strong> máquina, então mãos na massa (ou c<strong>on</strong>trate<br />

um profissi<strong>on</strong>al para isso). É preciso ter em mente,<br />

no entanto, que todos os sistemas têm uma curva<br />

de aprendizado e que isso não é diferente no Windows<br />

10. Mas digo, por experiência própria, que<br />

não chega a ser na<strong>da</strong> complicado. Um alerta deve<br />

ser <strong>da</strong>do: faça backup dos arquivos. Nunca deixe<br />

de fazer (mais de uma cópia, se possível).<br />

Apesar <strong>da</strong>s novi<strong>da</strong>des, <strong>da</strong> estabili<strong>da</strong>de e <strong>da</strong>s funci<strong>on</strong>ali<strong>da</strong>des,<br />

uma coisa chama a atenção: alguns<br />

recursos são pagos e exigem atenção de seus usuários,<br />

para evitar surpresas desagradáveis.<br />

Há, também, relatos de pessoas insatisfeitas com<br />

seus computadores após a instalação do sistema,<br />

algo já visto em outros momentos, desde o Windows<br />

3.1. Isso não chega a ser exatamente causa de alarme,<br />

mas certo é que prudência e canja de galinha<br />

nunca fizeram mal a ninguém. Vale lembrar que pesquisar<br />

é essencial para <strong>da</strong>r base à escolha <strong>da</strong> atualização<br />

ou não.<br />

Espero que tenham gostado do c<strong>on</strong>teúdo. Aguardo<br />

seus comentários! Até a próxima edição.<br />

Por Sidney Barros Jr.<br />

Sidney Barros Junior é tradutor técnico (desde 1999) e intérprete de acompanhamento (desde 2012) especializado em: ferrovias, engenharias<br />

(mecânica e elétrica), TI, Internet, entre outras áreas. Leci<strong>on</strong>a na NetWire LC (módulo de Tradução para Engenharias – à distância), é palestrante,<br />

professor de ESL, Mentor no Projeto de mentoria <strong>da</strong> <strong>ABRATES</strong> chamado “Caminho <strong>da</strong>s Pedras”, além de manter o grupo Tecnologia e Tradução no<br />

Facebook e o site/blog sbj.trd.br. É associado <strong>ABRATES</strong> e ATA.<br />

C<strong>on</strong>tato: sidney.barros@gmail.com<br />

Nosso objetivo principal ao participarmos de eventos <strong>da</strong> área <strong>da</strong> Tradução é enc<strong>on</strong>trar os usuários do Wordfast e<br />

ouvir suas necessi<strong>da</strong>des e expectativas, além de ajudá-los a aproveitar melhor os recursos <strong>da</strong> ferramenta c<strong>on</strong>forme<br />

as características específicas do trabalho de ca<strong>da</strong> um. No C<strong>on</strong>gresso <strong>da</strong> Abrates deste ano, por exemplo, tivemos<br />

diálogos muito interessantes com colegas tradutores sobre as possibili<strong>da</strong>des de integrar o programa em c<strong>on</strong>textos<br />

profissi<strong>on</strong>ais nos quais ain<strong>da</strong> é pouco utilizado, como na tradução juramenta<strong>da</strong>, na tradução para legen<strong>da</strong> e mesmo<br />

na tradução literária. Acreditamos que ouvir os usuários nos aju<strong>da</strong> a alcançar uma parte de nossa missão: ser o<br />

software de memória de tradução mais fácil de usar do mercado. Quanto à outra parte — fazer uma ferramenta<br />

acessível —, c<strong>on</strong>seguimos cumpri-la oferecendo um desc<strong>on</strong>to de 50% para os tradutores do Brasil (ampliado<br />

para 55% para os participantes do c<strong>on</strong>gresso) e disp<strong>on</strong>ibilizando a opção de usar nossa versão <strong>on</strong>-<strong>line</strong> gratuita,<br />

o Wordfast Anywhere. Foi um prazer patrocinar o c<strong>on</strong>gresso <strong>da</strong> Abrates e poder aproveitar essa oportuni<strong>da</strong>de de<br />

enc<strong>on</strong>tro, compartilhamento de ideias, aprendizado mútuo e também, é claro, diversão! Muito obrigado à Abrates<br />

pela parceria, e parabéns pelo sucesso do evento!<br />

www.wordfast.com<br />

31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!