30.09.2016 Views

METÁFRASE - Revista on-line da ABRATES

Setembro/2016 1ª edição

Setembro/2016
1ª edição

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EDIÇÃO 1 • SETEMBRO/2016<br />

máquinas não se revoltaram e a tradução automática<br />

não parece que nos deixará sem trabalho, mas o<br />

papel do tradutor já mudou. Não somos apenas tradutores,<br />

somos c<strong>on</strong>sultores <strong>da</strong> língua. Traduzimos,<br />

revisamos, fazemos pós-edição, oferecemos mais<br />

soluções do que o nome indica. Somos especialistas<br />

- no idioma, na cultura e no público-alvo do país<br />

em questão. Por isso, devemos nos perguntar: a tradução<br />

automática morde mesmo? Então por que o<br />

medo dessa tecnologia que pode nos aju<strong>da</strong>r e que<br />

ain<strong>da</strong> dá tempo de aju<strong>da</strong>r a mol<strong>da</strong>r a forma como<br />

trabalhamos com ela?<br />

Nas próximas edições, você vai mergulhar ain<strong>da</strong><br />

mais nesse mundo, com entrevistas e artigos elaborados<br />

por especialistas e c<strong>on</strong>hecedores <strong>da</strong> área,<br />

para que você possa sorrir sempre que ler o título<br />

deste editorial, aqui ou em qualquer lugar. Até a<br />

próxima edição!<br />

Por Michele Santiago<br />

Michele Santiago é tradutora e revisora nos pares EN>PTBR e SPA>PTBR. É especialista nas áreas de medicina, farmácia, negócios e<br />

informática e uma entusiasta <strong>da</strong> tecnologia aplica<strong>da</strong> à tradução. Mestre em Tradução pela Universi<strong>da</strong>de do Porto (Portugal), com dissertação<br />

sobre Tradução Automática, Especialista em Tradução no par EN>PT pela Unibero e Bacharel em Letras Inglês-Português pela USP. É<br />

associa<strong>da</strong> <strong>da</strong> Abrates e <strong>da</strong> ATA.<br />

C<strong>on</strong>tato: michele@santiagotranslati<strong>on</strong>s.com http://www.santiagotranslati<strong>on</strong>s.com/<br />

Tem algum aspecto <strong>da</strong> Tradução Automática que você gostaria de ver aqui?<br />

Algum especialista na área que você gostaria que fosse entrevistado?<br />

Mande suas sugestões para: revista@abrates.com.br<br />

A Korn entende que um c<strong>on</strong>gresso voltado essencialmente para a área de tradução e interpretação é de grande valia<br />

para o mercado em que atuamos. Já éramos participantes, e sempre gostamos muito <strong>da</strong> programação e dedicação <strong>da</strong><br />

Abrates ao realizar essa reunião anual de tradutores. E, por rec<strong>on</strong>hecer a importância desse evento para o mercado,<br />

a Korn Traduções fez questão de prestigiar o evento e acompanhar as atualizações, tendências e p<strong>on</strong>tos de vista de<br />

renomados profissi<strong>on</strong>ais do mercado, que cedem seu tempo para disseminar c<strong>on</strong>hecimento.<br />

Ao entrar em c<strong>on</strong>tato com a associação no início do ano, nosso intuito era a divulgação <strong>da</strong> empresa e a aproximação<br />

com os diversos tradutores do Brasil e do mundo. Queríamos nos aproximar de ca<strong>da</strong> profissi<strong>on</strong>al para entender sua<br />

experiência, área de atuação, objetivos de vi<strong>da</strong> e também, é claro, disp<strong>on</strong>ibili<strong>da</strong>de para trabalhar c<strong>on</strong>osco. Como<br />

resultado, tivemos a oportuni<strong>da</strong>de de trocar ideias com a maioria dos participantes do C<strong>on</strong>gresso e c<strong>on</strong>tar com<br />

parcerias de excelentes profissi<strong>on</strong>ais.<br />

Adici<strong>on</strong>almente, pudemos acompanhar de perto todos os c<strong>on</strong>teúdos extremamente enriquecedores que o C<strong>on</strong>gresso<br />

proporci<strong>on</strong>ou, além de discutir as diversas questões <strong>da</strong> área de tradução.<br />

Agradecemos à organização do evento, aos participantes e aos palestrantes, que nos deram a certeza de que<br />

patrocinar o evento foi uma escolha certeira de 2016.<br />

C<strong>on</strong>fiança e credibili<strong>da</strong>de são pilares <strong>da</strong> Korn e, acreditamos que sejam também os valores <strong>da</strong> Abrates e dos tradutores<br />

que amam o que fazem!<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!