23.01.2017 Views

Outubro/2016 - Celulose e Papel 27

Visitantes - Grupo Jota Comunicação

Visitantes - Grupo Jota Comunicação

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

José Garbin, engenheiro da Danfoss, fala sobre eficiência energética<br />

<strong>Papel</strong> e papelão:<br />

indústria atua<br />

como reciclador<br />

Abtcp <strong>2016</strong>:<br />

evento oferece<br />

oportunidade única<br />

Technology that<br />

fits every situation<br />

A monitoring system<br />

revolutionizes the market<br />

Tecnologia<br />

que se adapta<br />

Sistema de monitoramento<br />

revoluciona mercado


S U M Á R I O<br />

52 Especial<br />

No lugar certo<br />

In the right place<br />

28 Principal<br />

Tecnologia que se adapta<br />

Technology that fits every situation<br />

58 Mercado<br />

Nada se perde<br />

Nothing is lost<br />

06 Sumário<br />

08 Editorial<br />

10 Cartas<br />

12 Novidades<br />

34 Avanços e tecnologia<br />

Tecnologia que evolui<br />

Evolving technology<br />

38 Informativo<br />

40 Artigo<br />

Geração de excedentes de energia elétrica<br />

Generating electric power surpluses<br />

68 Entrevista<br />

José Garbin<br />

74 Calendário<br />

06


Predictable<br />

Connected<br />

Smart<br />

Efficient<br />

Cyber-<br />

Physical<br />

Papermaking 4.0<br />

Liderança em Inovação<br />

A Indústria 4.0, Big Data ou Internet das Coisas – a interconexão de processos<br />

e comunicação entre máquinas – é o que defi nirá o futuro. Os avanços digitais<br />

estão tornando isso cada vez mais possível, especialmente a internet poderosa<br />

e amplamente acessível. A Voith não só arriscou um olhar para o futuro, mas<br />

já oferece soluções específi cas que estão fazendo o ‘‘Papermaking 4.0’’ uma<br />

realidade hoje.<br />

www.voith.com/paper<br />

Engineered Reliability


E D I T O R I A L<br />

REFERÊNCIA<br />

<strong>Celulose</strong> & <strong>Papel</strong><br />

De olho no futuro<br />

Mahatma Gandhi certa vez afirmou que o futuro<br />

depende daquilo que fazemos no presente.<br />

Essa talvez seja umas das grandes verdades da humanidade:<br />

não se constrói um amanhã promissor<br />

sem um presente sólido. É com isto em mente que<br />

pensamos esta edição da CELULOSE & PAPEL. Nas<br />

próximas páginas trazemos a reportagem sobre uma<br />

tecnologia inovadora lançada pela norte-americana<br />

SYN-FAB, que agora desembarca no Brasil e promete<br />

revolucionar o mercado. Além disso, em nossa<br />

entrevista, falamos sobre sustentabilidade e também<br />

novas tecnologias para a indústria do setor.<br />

Apresentamos ainda a edição de <strong>2016</strong> da Abtcp,<br />

evento que acontece em São Paulo, e refletimos sobre<br />

a participação do setor de papel e embalagens<br />

na indústria de reciclagem. Ótima leitura!<br />

REFERÊNCIA <strong>Celulose</strong> & <strong>Papel</strong><br />

With an eye on the future<br />

Mahatma Gandhi once said that the future depends on<br />

what we do in the present. This is perhaps one of the great<br />

truths of humanity: you can’t build a promising tomorrow<br />

without a solid present. It is with this in mind that we produced<br />

this Issue of CELULOSE & PAPEL. On the following<br />

pages, we bring you the story of a ground breaking technology<br />

launched by the American company, SYN-FAB, which<br />

has now arrived in Brazil and promises to revolutionize the<br />

market. In addition, in our interview, we talk about sustainability<br />

and new technologies for companies in the Sector. We<br />

also provide details about Abtcp <strong>2016</strong>, an event held in São<br />

Paulo, as well as reflecting on the role of the paper and packaging<br />

segment in the recycling industry. Pleasant reading!<br />

JOTA COMUNICAÇÃO<br />

Diretor Comercial / Commercial Director: Fábio Alexandre Machado (fabiomachado@revistareferencia.com.br) • Diretor Executivo / Executive Director:<br />

Pedro Bartoski Jr (bartoski@revistareferencia.com.br) • Diretora de Negócios / Business Director: Joseane Knop (joseane@jotacomunicacao.com.br)<br />

EXPEDIENTE<br />

JOTA EDITORA<br />

Diretor Comercial / Commercial Director: Fábio Alexandre Machado (fabiomachado@revistareferencia.com.br) • Diretor Executivo / Executive<br />

Director: Pedro Bartoski Jr (bartoski@revistareferencia.com.br) • Redação / Writing: Rafael Macedo - Editor, Murilo Basso (jornalismo@<br />

revistareferencia.com.br) • Dep. de Criação / Graphic Design: Fabiana Tokarski - Supervisão, Fabiano Mendes, Fernanda Domingues, Fernanda<br />

Maier (criacao@revistareferencia.com.br) • Tradução / Translation: John Wood Moore • Dep. Comercial / Sales Departament: Gerson Penkal<br />

(comercial@revistareferencia.com.br) • Fone: +55 (41) 3333-1023 • Dep. de Assinaturas / Subscription: Monica Kirchner - Coordenação, Alessandra<br />

Reich.<br />

A Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL é uma publicação do GRUPO JOTA<br />

Rua Maranhão, 502 Água Verde - Cep: 80610-000 - Curitiba (PR) - Brasil<br />

Fone/Fax: +55 (41) 3333-1023<br />

www.jotaeditora.com.br<br />

ASSINATURAS<br />

0800 600 2038<br />

Publicações Técnicas da Jota Editora<br />

08<br />

Veículo filiado a:<br />

A Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL é uma publicação trimestral<br />

e independente, dirigida aos produtores e consumidores de bens e serviços<br />

em celulose e papel, instituições de pesquisa, estudantes universitários, orgãos<br />

governamentais, ONG’s, entidades de classe e demais públicos, direta e/ou<br />

indiretamente ligados ao segmento. A Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL<br />

não se responsabiliza por conceitos emitidos em matérias, artigos ou colunas<br />

assinadas, por entender serem estes materiais de responsabilidade de seus autores.<br />

A utilização, reprodução, apropriação, armazenamento de banco de dados,<br />

sob qualquer forma ou meio, dos textos, fotos e outras criações intelectuais da<br />

Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL são terminantemente proibidos sem<br />

autorização escrita dos titulares dos direitos autorais, exceto para fins didáticos.<br />

Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL is a quarterly and an independent publication<br />

directed at the producers and consumers of the good and services of the pulp and paper industry,<br />

research institutions, university students, governmental agencies, NGO’s, class and other entities<br />

directly and/or indirectly linked to the segment. Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL does not<br />

hold itself responsible for the concepts contained in the material, articles or columns signed by<br />

others. These are the exclusive responsibility of the authors, themselves. The use, reproduction,<br />

appropriation and databank storage under any form or means of the texts, photographs and<br />

other intellectual property in each publication of Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL is<br />

expressly prohibited without the written authorization of the holders of the authorial rights.


C A R T A S<br />

Capa da Edição 26 da<br />

Revista CELULOSE & PAPEL<br />

Imagem: reprodução Imagem: reprodução<br />

TECNOLOGIA<br />

Por Paulo Alceu - Guarapuava (PR)<br />

As melhores novidades tecnológicas sempre retratadas nas páginas da<br />

CELULOSE & PAPEL. Parabéns à equipe!<br />

ECOLOGICAMENTE CORRETO<br />

Por Alceu Francis - Belo Horizonte (MG)<br />

Os Green Bonds seguem a tendência por um mundo ecologicamente correto<br />

e mais sustentável, como abordado na reportagem da última edição da<br />

CELULOSE & PAPEL.<br />

PARCERIA<br />

Por Elisa Marchesi - Uruguaiana (RS)<br />

Excelente exemplo da Contech, ao buscar parcerias estratégicas para<br />

evoluir produtos e serviços. Ótima reportagem!<br />

CONHECIMENTO<br />

Por Tadeu Muller - Rio Branco (AC)<br />

Parabenizo a equipe pela entrevista com o senhor Francisco Valério, hoje<br />

presidente do Sinpacems (Sindicato das Indústrias de <strong>Papel</strong> e <strong>Celulose</strong> de<br />

Mato Grosso do Sul) e uma das grandes referências do setor.<br />

Imagem: reprodução Imagem: reprodução<br />

Leitor, participe de nossas pesquisas online respondendo os e-mails enviados por nossa equipe de jornalismo.<br />

As melhores respostas serão publicadas em CARTAS. Sua opinião é fundamental para a Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL.<br />

revistareferencia@revistareferencia.com.br<br />

10


N O V I D A D E S<br />

Planta de<br />

tissue será<br />

inaugurada<br />

no Peru<br />

Um grupo de investidores da Venezuela<br />

vai inaugurar uma fábrica de conversão<br />

de papel higiênico institucional<br />

no Peru. A fábrica, localizada no bairro<br />

de Chorrillos, em Lima, vai comercializar<br />

o produto tanto na Venezuela quanto no<br />

mercado local. O projeto teve início em<br />

2015, depois da visita dos empresários<br />

venezuelanos à capital peruana. A empresa<br />

vai iniciar suas operações em breve<br />

e a expectativa também é que a unidade<br />

exporte para vários destinos internacionais;<br />

os produtos feitos por ela serão promovidos<br />

pela marca Satine.<br />

Foto: divulgação<br />

Foto: divulgação<br />

Eleições<br />

impulsionam<br />

impressos<br />

A publicidade com materiais impressos<br />

liderou os gastos dos candidatos<br />

na campanha eleitoral <strong>2016</strong>, estimados<br />

em R$ 174,5 milhões. Os dados são do<br />

TSE (Tribunal Superior Eleitoral) e confirmam<br />

expectativa da Abigraf (Associação<br />

Brasileira da Indústria Gráfica): de<br />

acordo com números divulgados pela<br />

entidade, apenas com santinhos foram<br />

gastos cerca de R$ 38 milhões.<br />

12


CALDEIRAS<br />

FLAMOTUBULARES<br />

TECNOTHERM<br />

Gerando energia para o mundo.<br />

LANÇAMENTO<br />

• Caldeira Mista;<br />

• Grelha móvel tipo rotativa refrigerada;<br />

• Capacidade: 10 a 40 ton vapor/h;<br />

• Pressão: 10 a 23 kgf/cm 2 ;<br />

• Baixa emissão de CO;<br />

• Cinzas com baixo teor de carbono;<br />

• Baixa emissão de Nox;<br />

• Maior eficiência / menor consumo<br />

de combustível.<br />

Gerando soluções<br />

tecnológicas de energia<br />

Rua Lilly Bremer, 322 • Bairro Navegantes • Rio do Sul • Santa Catarina | Tel.: (047) 3531-9000<br />

Fax: (047) 3525-1975 | bremer@bremer.com.br • www.bremer.com.br


N O V I D A D E S<br />

MP autoriza<br />

compra de<br />

papel-moeda<br />

no exterior<br />

Produção e<br />

vendas de I&C<br />

aumentam no<br />

1° semestre<br />

Uma medida provisória que autoriza o BC<br />

(Banco Central) a comprar papel-moeda no<br />

exterior para fabricar o dinheiro que circula<br />

no Brasil foi editada pelo presidente Michel<br />

Temer. A MP precisa ser aprovada pelo Congresso,<br />

mas já tem força de lei. Segundo o texto,<br />

o BC pode adquirir papel-moeda e moeda<br />

metálica fabricados por fornecedores estrangeiros.<br />

A entidade, no entanto, deve seguir<br />

o cronograma de cada exercício financeiro e<br />

respeitar as regras do Conselho Monetário Nacional.<br />

A medida estabelece ainda que a falta<br />

de atendimento das matérias-primas por parte<br />

da Casa da Moeda do Brasil caracteriza situação<br />

de emergência para a compra dos materiais<br />

no exterior.<br />

Foto: divulgação<br />

Foto: divulgação<br />

De acordo com a edição 26° do relatório Cenário<br />

Ibá (Indústrias Brasileira de Árvores), o primeiro<br />

semestre foi positivo para a indústria nacional de<br />

papéis, principalmente no segmento de I&E (Imprimir<br />

e Escrever). O desempenho geral superou o<br />

do ano anterior. A produção nacional total cresceu<br />

0,5% em <strong>2016</strong> ante o primeiro semestre de 2015.<br />

Já a produção de papéis para imprimir e escrever<br />

superou em 0,7% o total do ano anterior. Ela passou<br />

de 1.242 mil t (toneladas) para 1.251 mil t no período<br />

de comparação. Segundo o mesmo relatório, as<br />

vendas domésticas nesse segmento cresceram 1,6%,<br />

enquanto o total teve uma ligeira alta de 0,3%. No<br />

primeiro semestre deste ano, o mercado interno<br />

comprou 2.639 mil t de papéis nacionais, dos quais<br />

719 mil t foram dos tipos destinados à impressão e<br />

escrita. Em 2015, foram 2.631 mil t de vendas domésticas<br />

totais, 708 mil t de I&E.<br />

14


Materiais de alta performance para<br />

aplicações em indústrias de papel<br />

& celulose e outros segmentos<br />

+55 (41) 3281-7100<br />

TUBOS<br />

• Com e sem costura de aço<br />

inoxidável e ligas especiais<br />

(distribuição).<br />

• Schedule, Instrumentação,<br />

Hidráulico e Mecânico.<br />

TUBOS C/ COSTURA<br />

FABRICAÇÃO PRÓPRIA<br />

• Diâmetros: 6,35 a 50,80 mm.<br />

• Espessuras: 0,40 a 2,00 mm.<br />

• Ligas: 304/L - 316/L - 310S - 317 - 321 - 347 - 904L<br />

- 409 - 439 - 444 - Duplex - UNS S31803 - Super Duplex -<br />

UNS S3<strong>27</strong>60. (Demais ligas mediante consulta).<br />

• Aplicação: Trocadores de Calor (TT) - Estrutural, Condução,<br />

Instrumentação e Hidráulico.<br />

• Normas: ASTM.A.249 - 269 - <strong>27</strong>0 - 554 - 312 - 790.<br />

SOLDAS<br />

FITAS<br />

• Consumíveis e máquinas de solda.<br />

• Processo MIG - TIG e Arco submerso.<br />

• Ligas: em aço inoxidável e ligas especiais -<br />

aço carbono - alumínio - ferrosos e não<br />

ferrosos.<br />

• Fitas em aço inoxidável e ao carbono.<br />

• Ligas: 301 - 304 - 316 - 904L - 430 - UHB20C<br />

(1095) - UHB 716 (420 + 1% Mo).<br />

• Espessuras: 0,10 à 1,50 mm.<br />

• Largura máxima: 310 mm.<br />

* Corte na largura mediante consulta.<br />

Aceitamos<br />

cartão BNDES<br />

R: Bom Jesus de Iguape, 4987 - Boqueirão - Curitiba/PR<br />

cavsteel@cavsteel.com.br | www.cavsteel.com.br


N O V I D A D E S<br />

Livros tradicionais ainda<br />

são mais lidos que digitais<br />

Pesquisa feita pelo Instituto Pew<br />

mostra que os livros impressos ainda<br />

são a forma preferida para ler.<br />

De acordo com o instituto, 65% dos<br />

leitores optaram pelo livro impresso<br />

pelo menos uma vez no último ano<br />

e 38% deles se recusa a ler livros<br />

em qualquer formato digital, como<br />

e-books. Apesar da grande parcela<br />

que não troca o livro impresso por<br />

nada, segundo os pesquisadores, o<br />

smartphone está tornando a leitura<br />

digital mais acessível para a população.<br />

Eles dizem que a leitura se<br />

transformou em um hábito multimodal,<br />

dependendo do formato que se<br />

adapte melhor ao ambiente em que<br />

o leitor está.<br />

Foto: divulgação<br />

Foto: divulgação<br />

Gráficas<br />

produzem mais<br />

A produção das gráficas cresceu. A produção física<br />

do setor, já descontado o padrão sazonal, aumentou<br />

1,5% no segundo trimestre em relação aos primeiros três<br />

meses de <strong>2016</strong>, conforme dados divulgados pela Abigraf<br />

(Associação Brasileira da Indústria Gráfica). Os dois indicativos<br />

confirmam a tendência apontada no primeiro<br />

trimestre, quando a atividade no setor recuou apenas<br />

3,8%, em relação a igual período de 2015, ante queda<br />

de 5,7% da indústria de transformação como um todo.<br />

“À luz das surpresas recentes na produção física, estamos<br />

revisando a estimativa de queda este ano de 10%<br />

para 3%. Revisão expressiva e na direção desejada por<br />

todos”, avalia Levi Ceregato, presidente da entidade.<br />

16


Online-PDC-CAP TM<br />

Online Paper-Dryness-Control-Capacitive<br />

Controle Online de Teor Seco do <strong>Papel</strong><br />

Se o processo de produção de papel, cartão ou celulose precisa ser otimizado,<br />

é essencial saber exatamente a umidade do papel.<br />

Esta medição de umidade não tem que ser somente ao fim da máquina,<br />

através de sistemas convencionais de medição, mas também em outras<br />

posições importantes ao longo da máquina.<br />

O Online-PDC-CAP TM , com suas várias caracteristicas, é uma ferramenta<br />

eficiente para fabricantes de papel. Esta tecnologia o permite controlar a<br />

eficiência de sua máquina e melhorar a qualidade do papel.<br />

Medição contínua e precisa de teor seco,<br />

valor relativo ou absoluto.<br />

Controle eficiente de vácuo via válvulas<br />

eletrônicas de controle<br />

Redução do consumo de energia para<br />

acionamento de tela e bombas de vácuo<br />

Melhoria da qualidade do papel devido ao<br />

melhor controle de formação<br />

Maior resistência à delaminação para<br />

produtos multimarcas<br />

Redução no uso de amido para<br />

produtos multimarcas<br />

Aumento da vida útil da tela formadora<br />

e dos elementos cerâmicos<br />

Elimina o uso de sensores radioativos


N O V I D A D E S<br />

Fibria eleva<br />

preço de<br />

celulose vendida<br />

para a Ásia<br />

A Fibria, maior produtora de celulose<br />

de eucalipto do mundo, anunciou aumento<br />

de US$ 20 no preço da t (tonelada)<br />

da matéria-prima do papel vendida para<br />

clientes na Ásia. Com isso, o preço da companhia<br />

para a região será de US$ 530 por<br />

t de celulose. A companhia afirmou que<br />

não elevou preços para Europa e América<br />

do Norte, os valores seguem em US$ 710<br />

e 870 a t, respectivamente. A China está<br />

entre os maiores mercados consumidores<br />

de celulose do mundo.<br />

<strong>Celulose</strong> e<br />

<strong>Papel</strong> puxam para<br />

cima exportações<br />

no Rio Grande<br />

do Sul<br />

Foto: CELULOSE&PAPEL<br />

Foto: divulgação<br />

As exportações totais no Rio Grande do Sul alcançaram<br />

US$ 1,75 bilhão no último mês, tendo<br />

um incremento de 9,7% em relação ao mesmo período<br />

do ano passado. Os números foram puxados<br />

pelas commodities, que somaram US$ 582 milhões,<br />

tendo um crescimento de 16,4%; e também pela<br />

indústria de transformação, com US$ 1,16 bilhão<br />

(8%). No acumulado do ano entre janeiro e agosto,<br />

as mais fortes perdas na indústria ficaram por conta<br />

de produtos químicos, alimentos e máquinas e equipamentos.<br />

Já o setor de celulose e papel permanece<br />

como destaque positivo, com 173%.<br />

18


TM<br />

Soluções Integradas<br />

Soluções integradas para papel e celulose,<br />

refinarias, sucroacooleiros, mineradoras, geração<br />

de energia e siderurgia.<br />

Filial da Diamond Power International, Inc. (DPII),<br />

líder mundial de Mercado. Diamond Power do<br />

Brasil está no mercado brasileiro há mais de 16<br />

anos.<br />

P Sopradores de fuligem retráteis e fixo<br />

P Controle e diagnóstico de desempenho<br />

de caldeiras<br />

P Transporte, armazenamento e<br />

recuperação de energia cinzas<br />

P Câmeras industriais<br />

P Serviços de campo e instalação completa<br />

P Sistemas de partida e comissionamento<br />

P Peças de reposição e serviços<br />

Serra| ES | Brasil<br />

Tel.: +55 (<strong>27</strong>) 3328 7900<br />

Vitor Gomes de Melo<br />

Gerência / Comercial<br />

Vitor.melo@diamondpower.com.br<br />

+55 (<strong>27</strong>) 98146.0099<br />

Denes Sofiatti Longue<br />

Engenharia<br />

denes.longue@diamondpower.com.br<br />

+55 (<strong>27</strong>) 9814.65238<br />

www.diamondpower.com<br />

Keilla Saturnino<br />

Comercial<br />

keilla.saturnino@diamondpower.com.br<br />

+55 (<strong>27</strong>) 3328.7900


N O V I D A D E S<br />

Ranking<br />

reconhece<br />

Klabin<br />

A Klabin foi reconhecida pela<br />

revista financeira Institutional<br />

Investor nas categorias Melhor<br />

CEO, com Fabio Schvartsman,<br />

e Melhor Equipe de RI (Registro<br />

de Incorporação) no setor<br />

de <strong>Papel</strong> e <strong>Celulose</strong> no ranking<br />

Latin America Executive Team<br />

<strong>2016</strong>. A companhia, também<br />

foi classificada entre as três melhores<br />

empresas da área nas categorias<br />

Melhor Diretor Financeiro, Melhor Programa de Relações com Investidores, Melhor Profissional de<br />

Relações com Investidores e Melhor Dia do Analista. O ranking é elaborado por meio de pesquisa anual com<br />

mais de 900 investidores e analistas de mercado do Brasil e do exterior. Este ano, no setor de papel e celulose,<br />

a pesquisa foi realizada com 77 investidores e 31 analistas de mercado.<br />

Foto: divulgação<br />

Foto: divulgação<br />

International Paper<br />

supera metas<br />

A International Paper, líder mundial em fabricação de papéis<br />

para imprimir e escrever e embalagens, acaba de divulgar<br />

o andamento de suas metas globais de sustentabilidade<br />

para 2020, firmadas espontaneamente pela companhia em<br />

2011. Até 2015, a companhia reduziu 18% nas emissões<br />

de poluentes (SOx, NOx, MP), 8% acima da meta, e diminuiu<br />

17% das substâncias destruidoras de oxigênio (DBO)<br />

nas águas residuais das fábricas, 2% acima do esperado para<br />

o final do período. Os dados são do Relatório de Sustentabilidade<br />

2015, que reúne as principais realizações, desafios e<br />

iniciativas da companhia entre 1º de janeiro e 31 de dezembro<br />

do ano passado.


N O V I D A D E S<br />

Foto: divulgação<br />

Eldorado Brasil<br />

estuda<br />

possibilidade<br />

de abertura de<br />

capital<br />

A Eldorado Brasil está se preparando para fazer<br />

uma listagem dupla em uma possível oferta<br />

inicial de ações, na BM&FBovespa em Nova Iorque.<br />

A companhia, dependendo das condições<br />

do mercado local, pode optar, inclusive, por<br />

colocação somente no exterior. “A Bolsa de NY<br />

seria uma vitrine, já que 100% das receitas estão<br />

em dólares”, afirmou o presidente da empresa,<br />

José Carlos Grubisich. O material para o IPO está<br />

em andamento internamente e a intenção é que<br />

ao final do primeiro trimestre de 2017 tudo esteja<br />

pronto. “Queremos estar preparados para, se<br />

houver janela, lançarmos a operação”, afirmou,<br />

acrescentando que a Eldorado já está se preparando<br />

internamente para a emissão, com foco<br />

em governança corporativa.<br />

<strong>Celulose</strong><br />

Riograndense tem<br />

99% dos resíduos<br />

reciclados<br />

A <strong>Celulose</strong> Riograndense é considerada um case de<br />

sucesso em gestão ambiental. Gerencia corretamente os<br />

resíduos gerados no processo de fabricação da celulose;<br />

gera energia própria através da queima dos resíduos;<br />

trata os efluentes. “Essa organização toda nasceu como<br />

valor da empresa desde meados dos anos 80 e em 1996<br />

com a implementação da ISO 14.001, quando se sistematizaram<br />

procedimentos e práticas”, revela o gerente<br />

da Qualidade e Ambiente, Químico Industrial da empresa,<br />

Clovis Zimmer. Como a palavra de ordem é não<br />

gerar passivos ambientais, os resíduos perigosos, que não<br />

podem ser reciclados ou comercializados, são enviados<br />

para coprocessamento, onde são destruídos termicamente.<br />

“Os materiais contaminados com óleo – como<br />

serragem e EPI’s – vão para a unidade de blendagem da<br />

Fundação Proamb. Fomos um dos primeiros contratos<br />

de blendagem da Proamb. Logo que a unidade de Nova<br />

Santa Rita começou a operar enviamos nosso resíduo.<br />

Nós já conhecíamos a história da Proamb, sabíamos o<br />

quanto a empresa é boa e organizada e acabou sendo<br />

um processo natural”, afirma o gerente.<br />

Imagem: reprodução<br />

22


Operando desde 2007 com alta<br />

disponibilidade operacional<br />

Planta de <strong>Papel</strong> e <strong>Celulose</strong><br />

Santa Catarina - Brasil<br />

• Tecnologia de combustão em leito fluidizado borbulhante (BFB)<br />

• Comprovado projeto robusto de alta disponibilidade operacional<br />

• 135.000 kg/h de vapor superaquecido a 470 °C e 63 bar, a partir<br />

da combustão de biomassa com umidade próxima à 60%<br />

Ventiladores, peças e retrofits para o<br />

setor de papel & celulose<br />

Tecnologia:<br />

HPB Ventiladores Ltda.<br />

Rua José Del Roio, 310 - Distrito industrial São João Del Rey<br />

Bairro Uberaba - CEP 12908-844 - Bragança Paulista - SP<br />

Telefone: (11) 4035-2222


N O V I D A D E S<br />

Foto: divulgação<br />

Mercado Editorial<br />

Brasileiro ensaia<br />

recuperação<br />

O Snel (Sindicato Nacional dos Editores de Livros),<br />

em parceria com a Nielsen, divulgou o Painel de Vendas<br />

de Livros no Brasil, com números de 2015 e <strong>2016</strong>.<br />

O painel destacou a importância e o crescimento dos<br />

gêneros de não ficção especialista e mostrou ainda que<br />

os títulos de concurso público e medicina & saúde tiveram<br />

aumento de faturamento de 94% e 67% a mais,<br />

respectivamente. No comparativo anual, entre os anos<br />

de 2015 e <strong>2016</strong> (até o mês de agosto), todos os meses<br />

de <strong>2016</strong> tiveram queda no volume, exceto janeiro. O maior saldo negativo foi maio, que teve queda de mais de<br />

30%. Já no comparativo à valor, julho e agosto apresentaram um pequeno acréscimo (de 2,78% e 3,35%), depois<br />

das quedas vindas desde fevereiro.<br />

Fibria está entre as campeãs<br />

do Valor 1000<br />

A Fibria foi escolhida pela segunda vez<br />

como destaque no setor de papel e celulose<br />

do anuário Valor 1000. A empresa<br />

passou da 74ª posição em 2015 para a<br />

56ª este ano no ranking geral, entre as<br />

1000 maiores. A companhia também foi<br />

destaque na lista das 50 maiores da região<br />

sudeste. O ranking é realizado pelo<br />

Valor Econômico em parceria com a Serasa<br />

Experian e o Centro de Estudos em<br />

Finanças da Eaesp/FGV. Nele, são analisados<br />

os mais diversos indicadores, da<br />

receita líquida ao endividamento e crescimento<br />

sustentável.<br />

Foto: divulgação<br />

24


N O V I D A D E S<br />

Redução de<br />

tarifas de<br />

importação<br />

Exportadores brasileiros e importadores americanos<br />

tiveram até 4 de outubro para solicitar<br />

a inclusão de produtos agrícolas na lista do SGP<br />

(Programa Geral de Preferências - sigla em inglês).<br />

O Brasil tem acesso à tarifa zero para 570 produtos<br />

agrícolas, como frutas, lácteos, lentilha, mandioca<br />

e cacau em pó. O SGP concede isenção ou<br />

redução das tarifas de importação para produtos<br />

originários de mercados em desenvolvimento.<br />

Além dos EUA (Estados Unidos da América), vários<br />

outros países possuem esse tipo de programa.<br />

Cada um deles estabelece um esquema distinto,<br />

definindo suas listas de produtos cobertos, além<br />

das tarifas aplicadas com o benefício do programa.<br />

O SGP dos EUA está em vigor desde 1976 e<br />

garante a isenção da cobrança das tarifas de cerca<br />

de 5 mil produtos de 122 países e territórios em<br />

desenvolvimento, inclusive do Brasil.<br />

Nova fábrica da<br />

Klabin faz crescer<br />

o transporte<br />

ferroviário<br />

Foto: divulgação<br />

Foto: divulgação<br />

A parceria entre a Klabin, maior produtora e exportadora<br />

de papéis do Brasil, e a Rumo, maior<br />

empresa concessionária de ferrovias do Brasil, vem<br />

movimentando ainda mais os 200 quilômetros de<br />

trilhos entre a região de Ponta Grossa e o Porto de<br />

Paranaguá, no Paraná. Esse é o corredor ferroviário<br />

mais utilizado no transporte de cargas da região Sul<br />

do País, com tráfego de 14 a 16 trens por dia. No final<br />

de junho, a Klabin inaugurou oficialmente a Unidade<br />

Puma, sua fábrica de celulose em Ortigueira (PR). Os<br />

investimentos para a nova operação somam R$ 8,5<br />

bilhões, incluindo infraestrutura e impostos recuperáveis,<br />

e contemplam uma Unidade Logística de <strong>Papel</strong> e<br />

<strong>Celulose</strong> em Paranaguá. A nova fábrica gera cerca de<br />

1,4 mil empregos diretos e indiretos, considerando as<br />

atividades industriais e florestais.<br />

26


WWW.SYNFAB.COM<br />

TECNOLOGIA DE PONTA<br />

AGORA NO BRASIL<br />

O MAIS AVANÇADO, ROBUSTO E ALTAMENTE CONFIÁVEL<br />

O sistema de imagem de alta temperatura da Syn-Fab é o padrão pelo qual os outros são<br />

medidos. Desde 1974, milhares de sistemas de monitoramento de processos de alta<br />

temperatura da Syn-Fab foram instaladas em fábricas de papel e celulose em todo o mundo.<br />

Nós somos especialistas em sistemas para praticamente qualquer aplicação de alta<br />

temperatura com resolução de vídeo e nossos próprios sistemas PYROVIPER de monitoramento<br />

de temperaturas de comprimentos de ondas múltiplos.<br />

Benefícios do sistema incluem:<br />

• Monitoramento de arraste de Particulado (Carryover)<br />

• Aumento das margens de segurança<br />

• Maximização da eficiência e da capacidade<br />

• Redução das paradas<br />

• Limpeza otimizada das caldeiras<br />

• Melhor transferência de calor<br />

• Mínimo acúmulo de sólidos e cinzas<br />

• Melhor controle de queima e chama<br />

• Fluxo de ar e combustão otimizados<br />

• Solução de problemas<br />

• Verificação de alterações no processo<br />

• Auxílio no start-up<br />

• Auxílio na redução da poluição<br />

Desde 1995<br />

REPRESENTANTE OFICIAL NA AMÉRICA LATINA<br />

Av. João XXIII, 1160, Bloco 5 / 6 - Mogi das Cruzes - SP<br />

Fone: +55 11 4762-1344 / +55 11 4728-1554<br />

contato@solutecengenhariabrasil.com.br<br />

www.solutecengenhariabrasil.com.br


P R I N C I P A L<br />

TECNOLOGIA<br />

QUE SE<br />

ADAPTA<br />

SYN-FAB TRAZ AO BRASIL<br />

TECNOLOGIA IDEAL PARA A<br />

INDÚSTRIA DE CELULOSE E PAPEL<br />

28


Durante o período compreendido<br />

entre meados do século XVIII e a<br />

segunda metade do século XIX, a<br />

Europa Ocidental passou por um<br />

processo de transformação econômica<br />

e tecnológica que moldou todo<br />

o destino da sociedade; iniciadas na Inglaterra, essas<br />

transformações assumiram um caráter revolucionário,<br />

dando vida a um conjunto de mudanças conhecidas<br />

como primeira grande Revolução Industrial.<br />

Do ponto de vista prático e econômico, esta Revolução<br />

foi, sobretudo, a passagem de um sistema de<br />

produção agrário e artesanal para outro de cunho industrial.<br />

Porém, é preciso enxergar além e observar<br />

que, neste contexto, surgiam inovações tecnológicas<br />

até então utópicas, como a utilização do vapor como<br />

fonte de energia para acionar as máquinas, em substituição<br />

à energia hidráulica, humana e animal, além<br />

de novas formas de se utilizar as matérias-primas de<br />

origem mineral, que deram impulso à metalurgia e<br />

posteriormente à indústria química.<br />

De qualquer forma, quase meio século depois, o<br />

espírito inovador da indústria permaneceu e hoje está<br />

consolidado em uma sociedade cada vez mais global<br />

e interligada, na qual é preciso inovar diariamente<br />

em busca de soluções tecnológicas que atendam às<br />

demandas de uma indústria que se atualiza a todo o<br />

instante.<br />

PRIMEIROS PASSOS<br />

A SYN-FAB iniciou sua história em 1974, quando<br />

o fundador Rod Kennedy trabalhava como representante<br />

de venda e serviços para a Motorola. No começo,<br />

a função primária da SYN-FAB era ser a fornecedora<br />

exclusiva de câmeras de segurança térmicas e<br />

industriais. Foi quando a oportunidade para inovar,<br />

presente no DNA da empresa desde seus primórdios,<br />

surgiu quase ao acaso e, a partir da grande variedade<br />

de serviços mundiais oferecidos pela Motorola, influenciou<br />

a SYN-FAB a também ser um grande fornecedor<br />

de soluções específicas.<br />

Desde então, a empresa se especializou na criação,<br />

fabricação e serviços relacionados aos sistemas<br />

de câmeras de monitoramento para alta temperatura<br />

e processos industriais, todos disponíveis para utilização<br />

em ambientes hostis, como caldeiras e fornalhas,<br />

sendo o produto ideal para áreas que são muito poluídas,<br />

úmidas ou até mesmo corrosivas para outros<br />

sistemas convencionais. Os benefícios oferecidos pela<br />

tecnologia são inúmeros, como aumento da eficiên-<br />

Technology<br />

that fits every<br />

situation<br />

SYN-FAB INTRODUCES TO BRAZIL A<br />

TECHNOLOGY IDEAL FOR THE PULP<br />

AND PAPER INDUSTRY<br />

D<br />

uring the period from the mid-18th century<br />

to the second half of the 19th century,<br />

Western Europe went through a<br />

process of economic and technological<br />

transformation that shaped the entire<br />

destiny of society; initiated in England, these transformations<br />

assumed a revolutionary character, giving life to a<br />

set of changes known as the first great Industrial Revolution.<br />

Above all, from a practical and economic point<br />

of view, this revolution was the passage of a markedly<br />

agricultural and craft production system to an industrial<br />

oriented one. However, you need to look beyond this<br />

and note that, in this context, technological innovations<br />

appeared utopian, as steam was used as a source of power<br />

to drive the machines, replacing hydraulic, human<br />

and animal power, as well new ways of using raw materials<br />

of mineral origin gave impetus to metallurgy and<br />

later to the chemical industry.<br />

Anyway, almost half a century later, industry’s innovative<br />

spirit remained and today it is consolidated in an<br />

increasingly global and interconnected society, in which<br />

it is necessary to innovate every day in search of technological<br />

solutions that meet the demands of an industry<br />

that is continuously updating itself.<br />

FIRST STEPS<br />

SYN-FAB began in 1974, when founder, Rod Kennedy,<br />

was working as a sales and service representative for<br />

Motorola. At first, the primary function of SYN-FAB was<br />

to be the exclusive supplier of thermal and industrial security<br />

cameras. That’s when the opportunity to innovate,<br />

present in the DNA of the Company since its first steps,<br />

arose almost by chance and, from the wide range of global<br />

services offered by Motorola, influenced SYN-FAB to<br />

also become a major supplier of specific solutions.<br />

Since then, the Company has specialized in the de-<br />

29


P R I N C I P A L<br />

cia, redução de emissões de gases e consumo energético,<br />

além de ampliação das margens de segurança.<br />

“Para nós, é essencial estar focados em desenvolver<br />

soluções segmentadas. Um caso memorável<br />

aconteceu em 2014: uma refinaria de petróleo estava<br />

sendo construída na Arábia Saudita e foram solicitados<br />

36 sistemas individuais de alta temperatura para<br />

os aquecedores de petróleo, similares a uma caldeira.<br />

Foram necessárias montagens especiais e medidas<br />

de segurança específicas para este trabalho e a SYN-<br />

-FAB foi a única empresa capaz de prover isso, aliada<br />

a uma engenharia de ponta e trabalho entregue em<br />

tempo hábil”, explica Marcus Kennedy, presidente da<br />

companhia.<br />

ATENDIMENTO PERSONALIZADO<br />

A SYN-FAB tem controle direto sobre o design,<br />

produção, vendas, serviço e instalação de seus sistemas<br />

de alta temperatura. Em muitos casos, os mesmos<br />

técnicos que montam e testam o equipamento<br />

nas fábricas serão os que irão dar suporte para a instalação<br />

do produto. Muitos dos colaboradores fizeram<br />

carreira na própria empresa e hoje possuem mais de<br />

A SYN-FAB iniciou sua história em 1974, quando seu<br />

fundador Rod Kennedy trabalhava como representante<br />

de venda e serviços para a Motorola<br />

OS BENEFÍCIOS<br />

OFERECIDOS PELA<br />

TECNOLOGIA SÃO<br />

INÚMEROS, COMO<br />

AUMENTO DA EFICIÊNCIA,<br />

REDUÇÃO DE EMISSÕES<br />

DE GASES E CONSUMO<br />

ENERGÉTICO, ALÉM DE<br />

AMPLIAÇÃO DAS MARGENS<br />

DE SEGURANÇA<br />

sign, manufacture and provisions of services related to<br />

high temperature and industrial processes monitoring<br />

camera systems, all available for use in hostile environments,<br />

such as boilers and furnaces, being the ideal product<br />

for areas that are too dirty, wet or even corrosive<br />

for conventional systems. The benefits offered by technology<br />

are numerous, such as increased efficiency, gas<br />

emission and energy consumption reductions, as well as<br />

expansion of safety margins.<br />

“For us, it is essential to be focused on developing<br />

targeted solutions. A memorable case occurred in 2014:<br />

an oil refinery was being built in Saudi Arabia and we<br />

were asked for 36 individual high temperature systems<br />

for oil heaters, similar to that for a boiler. Special assemblies<br />

and specific safety measures for this work were<br />

necessary and SYN-FAB was the only company able to<br />

provide this, combined with state-of-the-art engineering<br />

and work delivered in a timely fashion,” explains Marcus<br />

Kennedy, President of the Company.<br />

PERSONALIZED SERVICE<br />

SYN-FAB has direct control over the design, production,<br />

sales, service and installation of its high temperature<br />

systems. In many cases, the same technicians who<br />

assemble and test the equipment in the factories will<br />

be those who provide support for the installation of the<br />

product. Many of the employees have made their careers<br />

in-house and today have more than two decades of<br />

experience in the services and products.<br />

“We have an outstanding relationship with our customers.<br />

Industrial processes and high temperature mo-<br />

30


duas décadas de experiência em serviços e produtos.<br />

“Temos um relacionamento excepcional com nossos<br />

clientes. Processos industriais e de monitoramento<br />

de alta temperatura são nossa única linha de trabalho;<br />

portanto, nossa vivência consiste diretamente<br />

no sucesso dos nossos produtos. Quando se contata<br />

a SYN-FAB, está em contato direto não apenas com<br />

o nosso comercial e assistência técnica, mas também<br />

com a diretoria e gerentes da empresa”, garante Marcus.<br />

Uma vez estabelecido o negócio, a SYN-FAB se<br />

compromete a dar o suporte ao equipamento e às<br />

necessidades futuras do cliente. Esta, no entanto, não<br />

é uma postura recente, mas sim que acompanha a<br />

empresa há muito tempo. Durante os anos 90, por<br />

exemplo, houve uma mudança na estrutura de negócios<br />

da indústria de papel na América do Norte:<br />

devido às crescentes regulações ambientais nos EUA<br />

(Estados Unidos da América) – e também ao crescimento<br />

exponencial na demanda de produtos para a<br />

Ásia – a maioria das companhias norte-americanas investiu<br />

em novas unidades na China. Acompanhando<br />

esta tendência do mercado, a SYN-FAB estabeleceu<br />

uma unidade de vendas e serviços em Xangai e agora<br />

atende uma parcela significativa de mercado na indústria<br />

chinesa.<br />

O sistema é ideal para áreas que são muito poluídas,<br />

úmidas ou até mesmo corrosivas para outros sistemas<br />

convencionais<br />

TECNOLOGIAS ADAPTÁVEIS<br />

A SYN-FAB tem desenvolvedores de software alinhados<br />

constantemente à equipe de engenharia e<br />

desenvolvimento. Os desenvolvedores também são<br />

exigidos para fazer visitas em campo, para testemunhar<br />

e compreender o ambiente em que o software<br />

será utilizado.<br />

“Como resultado, damos muita atenção ao contexto<br />

em que os equipamentos estão. Isso, ao contrário<br />

do que fazem os concorrentes - utilizando softwares<br />

que não consideram o ambiente nem o contexto<br />

para que são destinados - dá ao nosso software Pyro-<br />

-Viper-HD uma grande vantagem”, comenta Kennedy.<br />

“Já os sistemas SF12 contém 50% menos partes<br />

que outros sistemas concorrentes e, portanto, são<br />

mais fáceis e baratos de manter, consequentemente<br />

sendo também mais duráveis”, complementa.<br />

Um dos principais diferencias da SYN-FAB está<br />

nestas duas variáveis: adaptabilidade e personalização.<br />

Cada caso é estudado individualmente e a tecnologia<br />

será adequada àquela realidade; enquanto<br />

grande parte da concorrência oferece câmeras conitoring<br />

are our only line of work; so our livelihood is<br />

directly related to the success of our products. When<br />

you contact SYN-FAB, it is in direct contact not only with<br />

our sales and technical assistance areas, but also with<br />

Company directors and managers,” explains Company<br />

President Kennedy.<br />

Once a sale has been established, SYN-FAB undertakes<br />

to provide support for the equipment and the future<br />

needs of the customer. This, however, is not a recent<br />

stance, and those who have followed the Company for<br />

a long time can attest to this. During the 90’s, for example,<br />

there was a change in the business structure of the<br />

paper industry in North America: due to growing environmental<br />

regulations in the United States – and also<br />

to the exponential growth in demand for Asia – where<br />

most American companies invested in new units in China.<br />

Following this market trend, SYN-FAB has established<br />

a sales and service unit in Shanghai and now caters to a<br />

significant portion of the Chinese industry market.<br />

ADAPTIVE TECHNOLOGIES<br />

SYN-FAB has software developers constantly working<br />

with the engineering and development team. The developers<br />

are required to make field visits, to see and understand<br />

the environment in which the software will be<br />

used.<br />

“As a result, we pay much attention to the context<br />

in which the equipment is being used. This, unlike the<br />

competitors – using software that does not consider the<br />

environment or context in which it is intended for use<br />

31


P R I N C I P A L<br />

merciais, inicialmente desenvolvidas para segurança<br />

e vigilância e posteriormente adaptadas para o serviço<br />

industrial, a SYN-FAB desenvolve especificamente<br />

sistemas para ambientes quentes e hostis, em volta<br />

de caldeiras e fornalhas. “Desenvolvemos todas as<br />

nossas lentes para o uso em caldeiras e fornalhas. Os<br />

componentes ópticos internos são produzidos com<br />

materiais similares aos da Nasa, para alta temperatura<br />

e ambientes espaciais hostis”, reforça Marcus.<br />

“Utilizamos o sistema há 10 meses. A SYN-FAB<br />

nos dá todo o suporte necessário e, em todos este período,<br />

não precisamos realizar nenhuma manutenção<br />

corretiva”, comenta Stephanie Taylor, da International<br />

Paper. Outro a elogiar o sistema é Douglas Tomison,<br />

da Gemma Power. “A SYN-FAB trabalha de maneira<br />

excelente, recomendamos tanto eles como empresa,<br />

como seu sistema.”<br />

DE OLHO NO FUTURO<br />

O Sistema SF12MP PIII fornecido pela SYN-FAB<br />

é o que há de mais avançado e essencial no serviço<br />

de monitoramento de alta temperatura em caldeira e<br />

fornalha. “Este sistema representa o ápice de muitos<br />

anos de experiência e desenvolvimento para prover<br />

aos nossos clientes um sistema praticamente indestrutível,<br />

que fornece excelentes imagens nas situações<br />

mais exigentes”, diz Marcus.<br />

Trata-se de um sistema modular que possui diversas<br />

variações, o tornando aceitável para um grande<br />

espectro de exigências e aplicações. “O design mecânico<br />

e sua durabilidade fazem jus à sofisticação e<br />

performance dos seus componentes ópticos e eletrônicos”,<br />

completa.<br />

UM NOVO MERCADO<br />

Ao desembarcar no Brasil, a SYN-FAB buscou a<br />

Solutec Engenharia Industrial, empresa capaz de<br />

atender às indústrias nos segmentos de <strong>Celulose</strong> e<br />

<strong>Papel</strong>, Química e Petroquímica, Mineração e Siderurgia,<br />

Alimentos e Bebidas e Energia e Utilidades, para<br />

assumir a representação de vendas da linha de produtos<br />

SYN-FAB para o Brasil e todos os demais países<br />

da América Latina. Com seus 20 anos de atuação no<br />

mercado, e contando com uma equipe de especialistas,<br />

todos com mais de 30 anos de experiência, a<br />

Solutec Engenharia Industrial assegura soluções e resultados<br />

em engenharia multidisciplinar de processos<br />

industriais, detalhamento de projetos, e análise de<br />

processos para redução de custos em energia.<br />

– leads to our Pyro-Viper-HD software having a big advantage,”<br />

comments Company President Kennedy. “The<br />

SF12 systems contains 50% fewer parts than other competing<br />

systems and, therefore, are easier and cheaper to<br />

maintain, leading to being more durable too,” he adds.<br />

One of the main differences of SYN-FAB is in two variables:<br />

adaptability and customization. Each case is studied<br />

individually and the technology is adapted to that<br />

reality. While much of the competition offers commercial<br />

cameras, initially developed for security and surveillance,<br />

and later adapted to the industrial service, SYN-FAB<br />

specifically develops systems for hot and hostile environments<br />

such as those found around boilers and furnaces.<br />

“We develop all our lenses so that they can be used in<br />

boilers and furnaces. The internal optical components<br />

are produced with materials similar to those used by<br />

Nasa for high temperature and hostile space environments,”<br />

reiterates Company President Kennedy.<br />

“We have used the system for 10 months. SYN-FAB<br />

has provided us with all the support necessary and, in all<br />

this time, we have not needed to perform any corrective<br />

maintenance,” says Stephanie Taylor from International<br />

Paper. Another to praise the system is Douglas Tomison<br />

from Gemma Power. “SYN-FAB has shown excellence in<br />

their work, and we recommend them both as a company<br />

and for their system”<br />

WITH AN EYE ON THE FUTURE<br />

The SF12MP PIII System provided by SYN-FAB is the<br />

most advanced and is essential in high temperature monitoring<br />

services for boilers and furnaces. “This system<br />

represents the culmination of many years of experience<br />

and development in supplying our customers with a<br />

virtually indestructible system that can provide excellent<br />

images in the most demanding situations,” says Company<br />

President Kennedy.<br />

It is a modular system that has several variations,<br />

making it acceptable in a broad spectrum of requirements<br />

and applications. “The mechanical design and<br />

its durability are representative of the sophistication and<br />

performance of its optical and electronic components,”<br />

he adds.<br />

A NEW MARKET<br />

Upon arriving in Brazil, SYN-FAB sought out Solutec<br />

Engenharia Industrial, a company which meets the<br />

needs of companies in the pulp and paper, chemical<br />

and petrochemical, mining and metallurgy, food and<br />

beverage, and energy and utilities segments, as sales re-<br />

32


A SYN-FAB TRAZ AO BRASIL,<br />

ALÉM DE PRODUTOS<br />

COM QUALIDADE<br />

INQUESTIONÁVEL,<br />

QUATRO DÉCADAS DE<br />

EXPERIÊNCIA GLOBAL<br />

A empresa se especializou na criação, fabricação e serviços<br />

relacionados aos sistemas de câmeras de monitoramento<br />

para alta temperatura e processos industriais<br />

“Identificamos as aplicações das câmeras especiais<br />

da SYN-FAB como ideais principalmente para<br />

Caldeiras de Recuperação Química, Caldeiras de<br />

Biomassa e Fornos de Cal, entre outras”, explica Roberto<br />

Vieira, engenheiro e diretor técnico da Solutec<br />

Engenharia Industrial.<br />

“Visamos a divulgação no Brasil tanto dos produtos,<br />

que são de alta performance, como da tecnologia<br />

dos sistemas de monitoramento de processos. Também<br />

damos destaque à qualidade do atendimento<br />

nos critérios técnicos de engenharia das instalações<br />

desses equipamentos, bem como assistência à implantação<br />

para assegurar a performance operacional<br />

dos mesmos e de pós venda. Conscientizamos os<br />

clientes não apenas da alta qualidade dos produtos,<br />

mas também da engenharia aplicada na solução dos<br />

problemas específicos em cada caso”, completa.<br />

Já a SYN-FAB traz ao país, além de produtos com<br />

qualidade inquestionável, quatro décadas de experiência<br />

global, o que reforça seu preparo para atender<br />

circunstâncias inéditas em território brasileiro e o<br />

know-how em sistemas que atendam e se adaptem à<br />

qualquer parte do mundo.<br />

“Muitos projetos no Brasil podem ser realizados<br />

em áreas remotas e com suporte limitado, então nossos<br />

produtos que exigem pouca manutenção e são<br />

resistentes a ambientes não tão favoráveis devem ser,<br />

sem dúvida alguma, extremamente competitivos no<br />

mercado”, conclui Marcus.<br />

presentative for the SYN-FAB product line in Brazil and<br />

all other countries in Latin America. With its 20 years of<br />

experience in the market, and with a team of experts, all<br />

with more than 30 years of experience, Solutec Engenharia<br />

Industrial ensures solutions and results in industrial<br />

process multidisciplinary engineering, project detailing,<br />

and process analysis for reduction of energy costs.<br />

“We have identified applications where the use of<br />

SYN-FAB special cameras is ideal, mainly in chemical recovery<br />

boilers, biomass boilers and furnaces, amongst<br />

others,” explains Roberto Vieira, an Engineer and Technical<br />

Director of Solutec Engenharia Industrial.<br />

“We aim to disseminate the knowledge of both the<br />

products, which are high-performance, as well as the<br />

technology of process monitoring systems throughout<br />

Brazil. We also highlight the quality in meeting the engineering<br />

technical criteria of such equipment, as well as<br />

installation and after sale assistance to ensure the operational<br />

performance of the same. We make customers<br />

aware not only of the high quality products but also of<br />

the engineering applied in the solution of specific problems<br />

in each case,” he adds.<br />

SYN-FAB brings to Brazil, in addition to products<br />

with unquestionable quality, four decades of global experience,<br />

which reinforces its preparation in meeting any<br />

unprecedented circumstances incurred in Brazil, and the<br />

know-how in systems that meet and can be adapted to<br />

needs in any part of the world. “We have become aware<br />

of are many projects in Brazil that are in remote areas<br />

and with limited available support, so our products<br />

that require little maintenance and are resistant to not-<br />

-so-favorable environments must be, without a doubt,<br />

extremely competitive in the market,” concludes the<br />

Company President.<br />

33


A V A N Ç O S E T E C N O L O G I A<br />

Tecnologia<br />

que evolui<br />

Para alguns teóricos, tecnologia pode ser definida como a soma de um<br />

dispositivo, das suas aplicações, contextos sociais de uso e arranjos sociais<br />

e organizacionais que se constituem ao seu redor. Outros, porém,<br />

limitam ao conceito da tecnologia como extensão da atividade humana,<br />

integrando a interação entre o homem e a máquina, em que a segunda<br />

funciona como elemento de cooperação. De uma forma geral podemos<br />

defini-la como elementos que ampliam a atuação humana no planeta, fazendo com<br />

que ambos evoluam em conjunto. Para esta edição da CELULOSE & PAPEL, selecionamos<br />

inovações que corroboram este pensamento. Confira:<br />

Evolving technology<br />

F<br />

or some theorists, technology can be defined as the whole of a device, its applications,<br />

the social contexts of its use, and the social and organizational arrangements that are<br />

constituted around it. However, others limit the concept of technology as an extension<br />

of human activity, including the interaction between man and machine, and it is in this<br />

that it functions as an element of cooperation. In general, we can define it as elements that extend<br />

human activity on the planet, allowing both evolve together. In this Issue of CELULOSE & PAPEL, we<br />

selected innovations that corroborate with this thought. Check them out:<br />

34


Voith Paper fornece<br />

nova máquina tissue<br />

A Little Rapids Corporation, produtora norte-americana<br />

de papéis especiais e tissue, assinou<br />

o contrato com a Voith Paper no Brasil<br />

para a aquisição de uma nova máquina de papel<br />

tissue, que substituirá a PM3 existente na<br />

fábrica em Shawano, no Estado de Wisconsin<br />

(EUA). Com esse projeto, além de melhorar significativamente<br />

a qualidade do papel fabricado,<br />

a Little Rapids aumentará a capacidade de produção<br />

da planta, uma vez que a nova máquina<br />

poderá produzir 119 ADt/dia, a uma velocidade<br />

de 1830 m/min (metros por minuto). Com<br />

exceção do cilindro Yankee existente, que será<br />

reaproveitado, todos os demais equipamentos<br />

da nova máquina serão novos, baseados no<br />

modelo VTM3 da Voith. O escopo de fornecimento<br />

da Voith para esse projeto, além da nova<br />

máquina e seus auxiliares, inclui sistema de preparação<br />

de massa e Approach Flow; caixa de<br />

vapor; capota a gás; sistema de eliminação de<br />

neblina e de redução de pó; sistemas de automação<br />

MCS/DCS e serviços de campo. A execução<br />

do projeto começa no início do segundo<br />

semestre deste ano e o start up da máquina está<br />

previsto para o final de 2017.<br />

Voith Paper provides<br />

a new tissue machine<br />

Little Rapids Corporation, an American specialty<br />

and tissue paper producer, signed a contract with<br />

Voith Paper in Brazil for the acquisition of a new tissue<br />

machine, which will replace the existing PM3 in the<br />

Shawano, Wisconsin factory. With this project, in addition<br />

to significantly improving the quality of the paper<br />

produced, Little Rapids will increase the production<br />

capacity of the plant, as the new machine can produce<br />

119 mt/day, at 1830 m/min. With the exception of the<br />

existing Yankee cylinder that will be reused, all other<br />

equipment of the machine will be new, based on the<br />

Voith VTM3 model. The scope for the Voith supply for<br />

this project, in addition to the new machine and its<br />

auxiliaries, includes a pulp slurry preparation and approach<br />

flow system; steam box; gas hood; mist and<br />

dust removal system; MCS/DCS automation systems;<br />

and, field services. Project execution started at the beginning<br />

of the second half of this year and machinery<br />

start-up is forecast for the end of 2017.<br />

Foto: divulgação<br />

35


A V A N Ç O S E T E C N O L O G I A<br />

Embalagem<br />

ecologicamente correta<br />

A Stora Enso lançou um novo tipo de papelão,<br />

o CKB Nude by Stora Enso, na feira FachPack, realizada<br />

de <strong>27</strong> a 29 de setembro em Nuremberg,<br />

Alemanha. O novo produto é projetado para atender<br />

a demanda do mercado consumidor por materiais<br />

reciclados, reutilizados e sustentáveis com<br />

aparência e textura natural. Com alta durabilidade,<br />

leveza e qualidade de conversão e impressão,<br />

o CKB Nude se adapta a uma grande variedade de<br />

usos, de embalagens de alimentos a bebidas, cosméticos<br />

e produtos do mercado de luxo. “Produzido<br />

a partir de fibra virgem, o CKB Nude é uma<br />

opção segura não apenas para embalagens de alimentos,<br />

mas também uma grande gama de produtos.<br />

Por ser um papelão marrom sem revestimento,<br />

o CKB Nude tem um apelo visual para clientes<br />

que preferem produtos naturais e sustentáveis”,<br />

explica Essi Lauri, Gerente de Produtos da Stora<br />

Enso. O CKB Nude é feito com fibra 100% virgem<br />

em um processo de produção altamente controlado,<br />

sem adição de revestimento químico, o que<br />

garante segurança para o uso em embalagens de<br />

alimentos. Essa possibilidade aumenta o valor de<br />

mercado do produto, alinhado ao aumento da demanda<br />

de práticas de segurança na manipulação<br />

de bens ligados à indústria alimentícia.<br />

Eco-friendly<br />

packaging<br />

Stora Enso launched a new type of cardboard, CKB<br />

Nude by Stora Enso, at the FachPack Fair, held this year<br />

from September <strong>27</strong> to 29 in Nuremberg, Germany. The<br />

new product is designed to meet the demand of the consumer<br />

market for renewable, recyclable and sustainable<br />

materials with a natural appearance and texture. With<br />

high durability, light weight, and converting and printing<br />

quality, CKB Nude adapts to a wide range of uses, from<br />

food packaging to that for beverages, cosmetics and luxury<br />

items. “Made from pure virgin fiber, CKB Nude is a safe<br />

choice not only for food packaging, but also for many other<br />

products. As an uncoated brown cardboard, CKB Nude<br />

has an eye-catching appeal to customers who favor natural<br />

and sustainable products,” explains Essi Lauri, Product<br />

Manager at Stora Enso. CKB Nude is made from 100%<br />

virgin fiber, in a highly controlled production process without<br />

the addition of coating chemicals, ensuring safety in<br />

use for food packaging. This leads to an increased market<br />

value for the product, as there is a growing demand for<br />

product safety practices in the handling of goods related<br />

to the food industry.<br />

Foto: divulgação<br />

36


VU – Peso Seco e Densidade<br />

aparente do cavaco IN LINE<br />

Na fabricação de celulose<br />

e no consumo da Caldeira.<br />

UMIPAPER<br />

Medidor de umidade em qualquer<br />

setor da máquina de papel.<br />

Informação da umidade medida em tempo real.<br />

Economia na compra<br />

de Aparas e Biomassa<br />

Medidor de Umidade M75<br />

Medidor de Umidade M65 UMIAPARAS<br />

Rua Piauí, 1072 – Parolin/ Curitiba PR<br />

www.marrari.com.br<br />

| +55 (41) 3332-9393 |<br />

vendas@marrari.com.br


I N F O R M A T I V O<br />

IBS<br />

PAPER PERFORMANCE GROUP<br />

Nova Diretoria & Abtcp <strong>2016</strong><br />

AIBS Paper Performance Group, empresa<br />

austríaca fundada em 1967 no<br />

coração da Estíria, presente no Brasil<br />

desde de 2007, na cidade de Americana<br />

(SP), que atua com produtos,<br />

serviços e desenvolvimento de soluções<br />

tecnológicas de acordo com as necessidades<br />

da indústria de celulose e papel, apresenta seu<br />

novo diretor de Tecnologia e Vendas, engenheiro<br />

Vanderlei Santos Silva, responsável pelo mercado<br />

brasileiro e sul-americano.<br />

O novo diretor da IBS do Brasil atua há 30 anos<br />

no segmento de papel e celulose, sendo que nos<br />

últimos cinco esteve na matriz austríaca, responsável<br />

global por engenharia de aplicação com foco<br />

no desenvolvimento de novos produtos e tecnologia<br />

de formação do papel, assim como otimização<br />

de processo, visando redução no consumo de<br />

energia e aumento de produtividade.<br />

A IBS PPG estará presente no Congresso Anual<br />

de <strong>Celulose</strong> e <strong>Papel</strong>/<strong>2016</strong>, promovido pela Abtcp<br />

(Associação Brasileira Técnica de <strong>Celulose</strong> e <strong>Papel</strong>).<br />

Durante o evento, a IBS irá apresentar ao mercado<br />

brasileiro as inovações tecnológicas, com resultados<br />

já comprovados no mercado mundial. Tecnologias<br />

inovadoras em soluções de sistemas.<br />

Dentre estas recentes tecnologias destacam-se<br />

equipamentos para preparação de massa, formação<br />

da folha de papel, sistemas de monitoramento<br />

e controle de processo, assim como dispositivos<br />

que visam maior segurança operacional e melhoria<br />

no desempenho da máquina de papel.<br />

Além destas tecnologias, a IBS conta com uma<br />

linha completa de produtos e soluções exclusivas<br />

para o mercado de celulose e papel, que vão desde<br />

sistemas de desaguamento, tecnologia comprovada<br />

mundialmente, controle automático de vácuo,<br />

guias e tensores de telas e feltros, os conhecidos<br />

sistemas turn-up e recentemente, com a aquisição<br />

da PMS e da PaperTech, soluções em chuveiros<br />

de alta pressão e pichaços com bicos em rubi, e<br />

também, câmeras de inspeção e monitoramento<br />

de processo.<br />

“Estrategicamente localizada em Americana a<br />

IBS PPG atende ao mercado de papel e celulose<br />

em toda sua linha de produtos e serviços”, pontua<br />

Vanderlei.<br />

No Brasil, a IBS também realiza o Programa de<br />

Manutenção Preventiva e corretiva em seus produtos,<br />

fundamental para manter a máxima performance,<br />

com redução de custos e retorno de investimentos.<br />

“A IBS PPG, ao longo de sua história<br />

de sucesso, vem adquirindo novas empresas, reconhecidamente<br />

líderes mundiais em seus produtos,<br />

visando aumentar seu portfólio de produtos e serviços,<br />

e assim atender a demanda de seus clientes”,<br />

finaliza Vanderlei Santos Silva.<br />

38<br />

Engenheiro Vanderlei Santos Silva<br />

Diretor de Tecnologia e Vendas<br />

Foto: divulgação


A R T I G O<br />

Perspectivas para a<br />

geração de excedentes<br />

de energia elétrica no<br />

segmento de papel<br />

e celulose com a<br />

utilização de sistemas de<br />

gaseificação/turbina a gás<br />

Prospects for generating electric<br />

power surpluses in the pulp and paper<br />

segment with the use of gasification/gas<br />

turbine systems<br />

Por Sílvia Maria Stortini González Velázquez<br />

Doutora em Energia pela USP (Universidade de São Paulo)<br />

Ph.D. in Energy, University of São Paulo (USP)<br />

40


Foto: divulgação<br />

As vantagens estratégicas, econômicas,<br />

sociais e ambientais da geração<br />

de eletricidade a partir de biomassa<br />

já são amplamente conhecidas, bem<br />

como o enorme potencial existente<br />

no país (Cenbio, 2001) (mais de<br />

4.000 MW somente no setor sucroalcooleiro, além<br />

do setor arrozeiro, de papel e celulose, entre outros).<br />

As perspectivas para a geração a partir de biomassa<br />

ficaram mais positivas, desde abril de 2002,<br />

com a Lei Nº 10.438 – Proinfa – Programa de Incentivo<br />

às Fontes Alternativas de Energia Elétrica<br />

(MME, 2003) e com o Programa para Apoio Financeiro<br />

a Investimentos em Energia do Bndes (Banco<br />

Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social),<br />

que estendeu as condições do Programa de<br />

Cogeração de Energia Elétrica a partir de Resíduos<br />

T<br />

he strategic, economic, social and environmental<br />

advantages from electricity<br />

generation using biomass are already<br />

widely known, as well as the enormous<br />

potential that exists within the Country<br />

(Cenbio, 2001) (more than 4,000 MW just in the<br />

sugar-ethanol sector, in addition to the rice producing,<br />

and pulp and paper sectors, amongst others).<br />

The prospects for the generation from biomass<br />

became more positive, starting in April 2002, with<br />

the introduction of Law No. 10,438 - Incentive<br />

Program to Alternative Sources for Electric Energy<br />

(Proinfa) (MME, 2003) and with the Program for Financial<br />

Support to Investments in Energy from the<br />

National Economic and Social Development Bank<br />

(Bndes), which extended the terms of the Program<br />

for Electric Energy Cogeneration from Sugarcane Residues<br />

for the financing of the construction of the<br />

41


A R T I G O<br />

da Cana-de-Açúcar para o financiamento de empreendimentos<br />

de cogeração de energia a partir<br />

de resíduos de biomassa em geral (Bndes, 2003).<br />

Entretanto, apesar destas medidas de incentivo,<br />

com resultados positivos já sendo verificados<br />

(como o crescimento das novas unidades de cogeração<br />

com cana-de-açúcar no Estado de São<br />

Paulo), não há políticas para incrementar a autogeração<br />

nos setores onde não ocorre a auto-suficiência,<br />

como no caso do segmento de papel e<br />

celulose.<br />

O segmento de papel e celulose está incluído<br />

entre os mais energo-intensivos do setor industrial<br />

e entre os maiores consumidores de biomassa,<br />

apresentando perfil energético adequado aos processos<br />

mais eficientes de cogeração.<br />

As indústrias de celulose e integradas geram<br />

grande parte da energia que consomem a partir de<br />

subprodutos do processo (lenha, cascas, resíduos<br />

florestais e lixívia), mas ainda não são auto-suficientes.<br />

Algumas indústrias de celulose, hoje, são<br />

auto-suficientes e já vendem excedentes, como o<br />

caso da Cenibra - <strong>Celulose</strong> Nipo-Brasileira S.A., no<br />

Estado de Minas Gerais, e da Aracruz – Unidade<br />

Barra do Riacho (informação pessoal).<br />

Por outro lado, apesar de estar superada a crise<br />

energética de 2001, persistem os problemas de falta<br />

de confiabilidade da transmissão e distribuição<br />

de energia elétrica. Por isso, continuam relevantes<br />

as vantagens para que os setores industriais possam<br />

garantir o seu suprimento, sem risco de interrupção.<br />

A introdução de novas (e mais eficientes)<br />

tecnologias corresponde, portanto, a importante<br />

melhoria, permitindo maior participação do setor<br />

privado na geração de eletricidade e colaborando<br />

para a solução de alguns problemas que são postos<br />

em questão neste trabalho.<br />

Neste contexto, estas tecnologias mais eficientes<br />

permitiriam o aumento da geração de energia<br />

nas plantas do segmento de papel e celulose, colaborando<br />

para maior flexibilidade na matriz energética<br />

brasileira, em particular pela opção de gerenciamento<br />

por parte da demanda (Demand Side<br />

Management).<br />

Assim, este trabalho tem por objetivo, em continuidade<br />

à dissertação de mestrado, analisar técnica,<br />

econômica e ambientalmente a cogeração<br />

de energia para o segmento de papel e celulose, a<br />

power plants for cogeneration from biomass waste<br />

in general (Bndes, 2003).<br />

However, despite these incentives already demonstrating<br />

positive results (such as the growth of<br />

new cogeneration units using sugarcane in the State<br />

of São Paulo), there are no policies as to providing<br />

incentives for sectors to increase self-generation<br />

where it is not for self-sufficiency, as in the case in<br />

the pulp and paper segment.<br />

The pulp and paper segment is included amongst<br />

the most energy-intensive industries and amongst<br />

the largest consumers of biomass in the industrial<br />

sector, having an energy profile very much suited to<br />

more efficient cogeneration processes.<br />

Pulp and integrated industries generate a large<br />

part of the energy that they consume from by-products<br />

of their processes (wood, bark, forest residues<br />

and black liquor), but all are not yet self-sufficient.<br />

Those pulp producers that are self-sufficient, today,<br />

sell surpluses, as in the case for <strong>Celulose</strong> Nipo-Brasileira<br />

S.A. (Cenibra), in the State of Minas Gerais,<br />

and Aracruz - Barra do Riacho Unit (personal information).<br />

On the other hand, despite having overcome<br />

the 2001 energy crisis, the lack of reliability problems<br />

still persist in electricity transmission and<br />

distribution. As such, relevant advantages continue<br />

for those industrial segments that can ensure their<br />

own supply, without risk of interruption. Therefore,<br />

any introduction of new (and more efficient) technologies<br />

can lead to major improvements, allowing<br />

greater private sector participation in electricity generation<br />

and contributing to the solution of some of<br />

the problems that are raised in this work.<br />

In this context, these more efficient technologies<br />

would make it possible to increase the power generation<br />

in pulp and paper segment plants, contributing<br />

to greater flexibility in the Brazilian energy matrix,<br />

in particular using Demand Side Management.<br />

Thus, in continuation of the work for the Master’s<br />

dissertation, this work has the objective to analyze<br />

technically, economically and environmentally energy<br />

cogeneration by the pulp and paper segment, as<br />

to more efficient technologies (still under development),<br />

such as biomass and black liquor gasification,<br />

studied in depth in Berglin, Persson and Berntsson<br />

(1996), Consonni, Larson and Berglin (1997), Kiiskilä<br />

et al. (1993) Larson (1990), Larson (1991), Larson,<br />

42


partir de tecnologias mais eficientes (ainda em desenvolvimento),<br />

como a gaseificação de biomassa<br />

e da lixívia, estudadas com profundidade em Berglin,<br />

Persson e Berntsson (1996), Consonni, Larson<br />

e Berglin (1997), Kiiskilä et al. (1993), Larson<br />

(1990), Larson (1991), Larson, Consonni e Katofsky<br />

(2003), Larson, Kreutz e Consonni (1997), Larson<br />

et al. (2000), Näsholm e Westermark (1997),<br />

Walter (1998), apontando perspectivas promissoras.<br />

Entretanto, em 2006, o processo de gaseificação<br />

de biomassa e de lixívia em escala maior ainda<br />

está em vias de se concretizar, como é analisado<br />

nesta tese.<br />

As indústrias de celulose e as integradas utilizam<br />

como combustível nas caldeiras, para a geração de<br />

vapor, lenha e óleo combustível, além dos subprodutos<br />

de processo (lixívia e resíduos de madeira).<br />

Este vapor além de ser necessário ao processo de<br />

fabricação de papel e celulose, é também utilizado<br />

para produção de energia elétrica, por meio<br />

Consonni and Katofsky (2003), Larson, Kreutz and<br />

Consonni (1997), Larson et al. (2000), Näsholm and<br />

Westermark (1997), and Walter (1998), and pointing<br />

out promising prospects. However, in 2006,<br />

the biomass and black liquor gasification process<br />

on a larger scale still has yet to be achieved, as is<br />

analyzed in this thesis.<br />

The pulp and integrated producers use firewood<br />

and fuel oil, as fuel in boilers for steam generation,<br />

in addition to the process by-products (black liquor<br />

and timber wastes). This steam, necessary in the<br />

pulp and paper manufacturing process, is also used<br />

for electric power production, by means of cogeneration.<br />

With a more efficient biomass and black<br />

liquor use, an interesting possibility arises for the<br />

segment in view of economic and environmental<br />

advantages, as well as using any surplus electricity<br />

being generated to be sold to distributors or third<br />

parties.<br />

It has been noted, as in the case of the sugar-<br />

INDISCUTIVELMENTE LÍDER EM PICADORES<br />

Lançamento PICADOR PFP 500X800 VERSATILLE<br />

A PLANALTO lidera a fabricação de PICADORES<br />

FLORESTAIS NO BRASIL e possui a mais avançada<br />

tecnologia. Os PICADORES FLORESTAIS PLANALTO<br />

são fabricados em diversos tamanhos e modelos. Por<br />

serem Máquinas que trabalham em terrenos dobrados,<br />

possuem rodados tandem, são rebocados por trator, pá<br />

carregadeira ou escavadeiras, com isso facilita o manejo<br />

dentro da floresta. São equipados com rotores de facas<br />

segmentadas ou facas inteiras, vindo ao encontro das<br />

necessidades do cliente.<br />

www.planaltopicadores.com.br<br />

Rod. BR 282 - Km 346 | Distrito de Macrozona de Expansão Urbana<br />

Campos Novos - SC | CEP 89620-000 - Cx. Postal: 32<br />

Tel/Fax: (49) 3541-7400 | comercial@planaltopicadores.com.br


A R T I G O<br />

da cogeração. Com a utilização mais eficiente da<br />

biomassa e da lixívia, surge uma possibilidade interessante<br />

para o segmento, em vista das vantagens<br />

econômicas e ambientais, e havendo excedente<br />

de eletricidade gerada, esta pode ser vendida às<br />

concessionárias ou a terceiros.<br />

Tem-se observado, a exemplo do setor sucroalcooleiro<br />

(Brighenti, 2003; Coelho, 1992; Paletta,<br />

2004; Walter, 1994; Zylberstajn; Coelho 1992),<br />

que apesar das vantagens para os setores envolvidos<br />

e dos benefícios ambientais aportados, a cogeração<br />

ainda encontra barreiras, principalmente<br />

não tecnológicas, impedindo sua implementação<br />

em larga escala (Coelho, 1999).<br />

Por outro lado, o Brasil vem sofrendo as consequências<br />

das situações críticas pelas quais o setor<br />

elétrico tem passado nos últimos anos, que culminou<br />

em 2001 com o racionamento de energia. As<br />

condições impostas pelo racionamento, reforçadas<br />

pelo aumento da tarifa e associadas às condições<br />

econômicas do país, retardaram a retomada do<br />

crescimento do consumo de energia elétrica, na<br />

época após a crise.<br />

A partir das previsões de reaquecimento da<br />

economia, foi evidenciada a expectativa de crescimento<br />

do consumo, porém não havia certeza do<br />

crescimento da oferta tornando-se clara a necessidade<br />

de implementação de novos projetos de<br />

geração de energia. Foram, então, introduzidas<br />

novas regras para o setor elétrico e nelas pôde-se<br />

observar perspectivas mais promissoras para a geração<br />

de eletricidade com biomassa.<br />

A tecnologia para geração de eletricidade e vapor<br />

de processo em uso, hoje, nas indústrias de<br />

papel e celulose baseia-se nas caldeiras de recuperação<br />

Tomlinson, onde é queimada a lixívia, e nas<br />

caldeiras de biomassa (em um sistema de potência<br />

a vapor), alimentadas pelos resíduos do processo<br />

(cascas, lenha, cavacos), que atendem à demanda<br />

térmica da planta e parte da demanda elétrica; o<br />

restante é adquirido das concessionárias de energia<br />

elétrica. Já se utiliza caldeiras de maior pressão<br />

(50, 60 bar), obrigatórias pela pressão mais elevada<br />

das caldeiras de recuperação.<br />

Entretanto, a gaseificação da lixívia, que é a<br />

tecnologia com perspectivas futuras para substituir<br />

as caldeiras Tomlinson, ainda está em fase de desenvolvimento<br />

merecendo maior atenção por to-<br />

-alcohol sector (Brighenti, 2003; Coelho, 1992; Paletta,<br />

2004; Walter, 1994; Zylberstajn and Coelho,<br />

1992), that despite the advantages to the sectors<br />

involved and the noted environmental benefits, there<br />

remain mainly non technological barriers to cogeneration,<br />

preventing its full-scale implementation<br />

(Coelho, 1999).<br />

On the other hand, Brazil has been suffering<br />

the consequences of the critical situations that the<br />

electricity sector has gone through in recent years,<br />

which culminated in 2001 with energy rationing.<br />

The conditions imposed by rationing, reinforced by<br />

increases in tariffs and associated with the economic<br />

conditions of the Country, have slowed the post crisis<br />

return to growth in electric power consumption.<br />

From the predictions for an economic turnaround,<br />

consumption growth is also expected to resumed,<br />

but there was no certainty of supply growth,<br />

leading to the clear necessity for the implementation<br />

of new energy generation projects. Thus, new rules<br />

for the electricity sector were introduced in which<br />

more promising prospects for generating electricity<br />

using biomass could be noted.<br />

The technology for generating electricity and<br />

process steam in use today, in the pulp and paper<br />

industry, is based on Tomlinson recovery boilers,<br />

where black liquor is burned, and on biomass boilers<br />

(steam power system), fed by the process waste<br />

(bark, firewood, wood chips), that meet the thermal<br />

demand of the plant and part of the electric<br />

energy demand; the remainder is purchased from<br />

electric utilities. The boilers are already using higher<br />

pressures (50, 60 bar) due to higher pressure in the<br />

recovery boilers.<br />

However, the future prospects are in the use of<br />

black liquor gasification technology to replace the<br />

Tomlinson boilers, but this is still in the development<br />

stage deserving greater attention due to all the advantages<br />

it presents.<br />

Amongst the thermodynamic advantages, when<br />

compared to the Tomlinson recovery boiler with<br />

black liquor gasification technology, is that it allows<br />

the use of gas turbines, obtaining process temperatures<br />

in the thermodynamic cycle working fluid (in<br />

the gas turbine) much higher than those obtained<br />

in the recovery boiler (500 °C). The gases produced<br />

in the combustion chamber of the gas turbine<br />

reach flame temperatures of around 1000 °C, so in<br />

44


das as vantagens que apresenta.<br />

Entre as vantagens termodinâmicas, quando<br />

se compara a caldeira de recuperação Tomlinson<br />

com a tecnologia de gaseificação de lixívia, está o<br />

fato de o gaseificador permitir o uso de turbinas a<br />

gás, obtendo-se temperaturas de processo no fluido<br />

de trabalho do ciclo termodinâmico (na turbina<br />

a gás) muito mais altas do que as que se obtém na<br />

caldeira de recuperação (500 ºC). Os gases produzidos<br />

na câmara de combustão da turbina a gás<br />

apresentam temperatura de chama em torno de<br />

1000 ºC o que, em relação ao sistema a vapor,<br />

proporciona uma eficiência maior na conversão<br />

de energia. Do ponto de vista da 1ª Lei da Termodinâmica,<br />

a caldeira de recuperação é muito<br />

eficiente (eficiência de queima do combustível de<br />

90 a 95%)5, pois a queima da lixívia na caldeira<br />

de recuperação Tomlinson pode ocorrer a 1200<br />

ºC, porém o vapor que será alimentado na turbina<br />

a vapor, está somente a 500-550 ºC. Entretanto, o<br />

gás proveniente da gaseificação, depois de queimado,<br />

é alimentado na turbina a gás a mais de<br />

1000 ºC.<br />

Deve-se observar que a tecnologia utilizada<br />

deverá atender totalmente à demanda térmica e<br />

parcial ou totalmente à demanda elétrica da planta.<br />

A demanda térmica é relativamente rígida, pois<br />

é função do volume de produção de papel e celulose,<br />

o processo que fornece o combustível (lixívia,<br />

cascas e cavacos associados à matéria-prima).<br />

Se, eventualmente, o processo de cogeração caminhar<br />

no sentido de obter eficiências muito elevadas<br />

(com a utilização de pressões muito altas,<br />

por exemplo), a demanda específica de vapor para<br />

produzir a eletricidade necessária poderá ficar reduzida<br />

a ponto de provocar um déficit de vapor<br />

para o processo.<br />

Assim, a contribuição do presente estudo é<br />

analisar técnica, econômica e ambientalmente a<br />

utilização de tecnologias mais eficientes, dentro<br />

de uma política adequada de incentivo à cogeração<br />

no segmento de papel e celulose, para que<br />

ele atinja a auto-suficiência, colaborando indiretamente<br />

na oferta de energia. Pretende-se evidenciar<br />

a necessidade de uma política que minimize<br />

os efeitos das emissões de poluentes, por meio da<br />

implementação de projetos de geração de energia,<br />

a partir de fontes renováveis, entre as quais a bio-


A R T I G O<br />

massa merece especial atenção.<br />

Para atingir os objetivos a que se propõe, a tese<br />

em questão está estruturada da forma que segue.<br />

O Capítulo 2 apresenta um panorama dos setores<br />

envolvidos, abordando um breve histórico do<br />

setor elétrico brasileiro. São discutidos os aspectos<br />

relevantes que se interligam com a cogeração<br />

de eletricidade e a utilização da biomassa como<br />

combustível. Analisa a situação atual do setor elétrico,<br />

bem como as consequências das mudanças<br />

institucionais. São apresentadas reflexões sobre as<br />

alternativas para a expansão do setor, dentro da<br />

legislação existente, e sobre os interesses dos diversos<br />

setores envolvidos. São analisadas, ainda, as<br />

barreiras políticas e institucionais existentes para a<br />

consolidação de um amplo programa de cogeração,<br />

do ponto de vista de todos os atores envolvidos<br />

e são, também, consideradas as políticas para<br />

a implementação da cogeração de eletricidade a<br />

partir da biomassa, onde se inclui a gaseificação.<br />

Quanto ao segmento de papel e celulose, são<br />

apresentados o consumo e a produção de energia,<br />

além do consumo de combustíveis fósseis e de<br />

biomassa, por meio de dados médios levantados<br />

junto às associações ao Balanço Energético Nacional<br />

e na própria indústria escolhida para o estudo<br />

de caso.<br />

O Capítulo 3 aborda as tecnologias atualmente<br />

disponíveis e em uso para a geração de energia nas<br />

indústrias de celulose e integradas e como utilizá-<br />

-las para aumentar o rendimento em processos<br />

já existentes, a partir de equipamentos mais eficientes,<br />

da elevação da pressão de operação das<br />

caldeiras, da introdução do condensador e das<br />

turbinas a gás em conjunto com turbinas a vapor,<br />

nos chamados ciclos combinados. Em seguida,<br />

são apresentadas as tecnologias que ainda estão<br />

em desenvolvimento, como a gaseificação da<br />

biomassa e da lixívia, bem como a possibilidade<br />

de utilização de turbinas a gás com combustíveis<br />

gaseificados (lixívia e madeira). São apresentados,<br />

também, os processos de gaseificação, embora<br />

este trabalho não tenha a pretensão de estudá-los<br />

detalhadamente, os tipos de gaseificadores e o estado<br />

da arte da gaseificação de biomassa e lixívia.<br />

relation to the steam system, this leads to a greater<br />

efficiency in energy conversion. From the point of<br />

view of the first Law of Thermodynamics, the recovery<br />

boiler is very efficient (a fuel burning efficiency<br />

of 90 to 95%), as the burning of black liquor in the<br />

Tomlinson recovery boiler may occur at up to 1200<br />

°C, but the steam that is fed into the steam turbine,<br />

is only 500-550 °C. However, the gas from gasification,<br />

after the burn, is fed into the gas turbine at<br />

more than 1000 ºC.<br />

It should be noted that the technology used<br />

should fully meet the thermal demand and fully<br />

or partly meet the electric energy demand of the<br />

plant. The thermal demand is relatively rigid, as it<br />

is a function of the pulp and paper production volume,<br />

and it is process that provides the fuel (black<br />

liquor, bark and chips associated with raw material).<br />

If, eventually, the cogeneration process is aimed at<br />

achieving very high efficiencies (with the use of very<br />

high pressures, for example), the specific demand<br />

for steam to produce the electricity needed could<br />

be reduced to the point of causing a deficit in steam<br />

for the process.<br />

Thus, the contribution of this study is to assess<br />

the technical, economic and environmentally friendly<br />

use of more efficient technologies, within an adequate<br />

policy for promoting the use of cogeneration<br />

in the pulp and paper segment, so that it achieves<br />

self-sufficiency, and therefore, indirectly contributing<br />

to energy supply. It is intended to highlight the need<br />

for a policy that minimizes the effects of pollutant<br />

emissions through the implementation of projects<br />

for power generation from renewable sources, in<br />

which biomass deserves special attention.<br />

To achieve the proposed objectives, the thesis in<br />

question is structured as follows:<br />

Chapter 2 presents an overview of the sectors<br />

involved, covering a brief history of the Brazilian<br />

electricity sector. The relevant aspects are discussed<br />

that interlink electricity cogeneration and the use of<br />

biomass as fuel. An analysis is made of the current situation<br />

of the electricity sector, as well as the consequences<br />

of institutional changes. Reflections on the<br />

alternatives are presented for the expansion of the<br />

sector, within the existing legislation, and as to the<br />

interests of the various sectors involved. The existing<br />

46


P ALMONT<br />

MONTAGEM INDUSTRIAL<br />

MONTAGEM INDUSTRIAL<br />

MONTAGEM INDUSTRIAL<br />

www.palmont.com.br<br />

PALMONT - SINÔNIMO DE SUCESSO<br />

NO SEU EMPREENDIMENTO<br />

Há 15 anos Montando Plantas Industriais<br />

sempre atendendo às rigorosas exigências<br />

de Segurança, Qualidade e Prazo<br />

de nossos Clientes.<br />

Consulte-nos para sua próxima obra<br />

ANOS<br />

comercial@palmont.com.br<br />

Fone: (11) 3751.4836<br />

Av. Profº Francisco Morato, 4826<br />

Vila Sônia - São Paulo/SP<br />

www.palmont.com.br


A R T I G O<br />

No Capítulo 4 são estudadas as emissões atmosféricas,<br />

a atual legislação ambiental brasileira,<br />

a legislação do Estado de São Paulo e as providências<br />

que vêm sendo tomadas para preencher a lacuna<br />

no caso das emissões de fontes estacionárias,<br />

incluindo o NOX. É, também, analisada a situação<br />

atual do Protocolo de Quioto, bem como as perspectivas<br />

para o Clean Development Mechanisms<br />

(CDM) no Brasil.<br />

No Capítulo 5 são apresentados dois estudos<br />

existentes de outros autores. Um deles realizado<br />

em uma planta hipotética com características representativas<br />

de plantas do Sudoeste dos EUA, por<br />

Larson, Consonni e Katofsky (2003) e o segundo<br />

realizado por Gallego (2004), a partir da análise<br />

termodinâmica de sistemas de cogeração para o<br />

segmento, adaptado à realidade de empresas brasileiras.<br />

No Capítulo 6, dando continuidade à dissertação<br />

de mestrado (Velázquez, 2000), é realizado<br />

um Estudo de Caso na Indústria Klabin de <strong>Papel</strong><br />

e <strong>Celulose</strong>, em Telêmaco Borba, no Paraná, em<br />

que são apresentadas a situação atual da planta<br />

e a proposta da utilização da tecnologia de gaseificação.<br />

No Capítulo 7 são calculados, para um dos<br />

estudos existentes apresentados na tese e para o<br />

Estudo de Caso realizado na indústria Klabin, os<br />

custos de geração da eletricidade e vapor de processo,<br />

além dos custos da eletricidade excedente<br />

gerada, por meio da análise termoeconômica, em<br />

base exergética. Esta é a metodologia mais adequada<br />

a ser aplicada ao processo com mais de um<br />

produto, como no caso da cogeração, pois permite<br />

separar rigorosamente os custos de cada um deles.<br />

Destaca-se aqui a originalidade desta tese, pois<br />

nos trabalhos existentes até então e nos estudos de<br />

casos aqui tratados, não foram separados e quantificados<br />

monetariamente os custos de geração da<br />

eletricidade e vapor de processo, bem como os<br />

custos da eletricidade excedente gerada. Quando<br />

não é feita essa análise, por meio dos métodos de<br />

partição de custos, ocorre que o custo de geração<br />

de todos os produtos incide em apenas um deles,<br />

a eletricidade.<br />

policy and institutional barriers to consolidation of a<br />

comprehensive cogeneration program are analyzed,<br />

from the point of view of all stakeholders involved<br />

and the policies for the implementation of electricity<br />

cogeneration from biomass, including gasification<br />

are also considered.<br />

For the pulp and paper segment, the energy<br />

consumption and production data, in addition to<br />

that for the consumption of fossil fuels and biomass,<br />

was taken from Associations, the National Energy<br />

Balance and the company chosen for the case study.<br />

Chapter 3 discusses the technologies currently<br />

available and in use for power generation in pulp<br />

and integrated producers and how they are used<br />

to increase the yields from existing processes using<br />

more efficient equipment, elevation of the pressure<br />

of the boiler operation, introduction of condensers,<br />

and gas turbines in conjunction with steam turbines<br />

in the so-called combined cycles. The technologies<br />

are then presented that are still in development,<br />

such as biomass and black liquor gasification, as well<br />

as the possibility of using of aerated fuel gas turbines<br />

(black liquor and wood). The gasification processes<br />

are also presented including the types and the state-<br />

-of-the-art for biomass and black liquor gasification,<br />

although the intention of this work is not to study<br />

them in detail.<br />

In Chapter 4, atmospheric emissions, current<br />

Brazilian environmental legislation, State of São Paulo<br />

legislation and measures that have been taken to<br />

fill the gaps in the case of stationary emission sources,<br />

including NOX are studied. The current situation<br />

of the Kyoto Protocol is also analyzed, as well as<br />

the prospects for Clean Development Mechanisms<br />

(CDM) in Brazil.<br />

In Chapter 5, two existing studies from other<br />

authors are presented. One of them carried out in<br />

a hypothetical plant with features representative of<br />

plants in the American Southwest, by Larson, Consonni<br />

and Katofsky (2003) and the second carried<br />

out by Gallego (2004), from the thermodynamic<br />

analysis of cogeneration systems for the segment,<br />

adapted to the reality of Brazilian companies.<br />

In Chapter 6, continuing on the work for the<br />

Master’s dissertation (Velázquez, 2000), a case stu-<br />

48


A R T I G O<br />

O Capítulo 8 relata as conclusões obtidas com<br />

o trabalho, discute barreiras existentes à cogeração<br />

de eletricidade a partir de biomassa e propõe políticas<br />

que a incentivem, além de discutir as limitações<br />

do trabalho, ressaltando a possibilidade de<br />

estudos posteriores aprofundarem a análise aqui<br />

iniciada.<br />

dy of the Indústria Klabin de <strong>Papel</strong> e <strong>Celulose</strong>, in Telemaco<br />

Borba, Parana, outlines the current situation<br />

of the plant and the proposal of using gasification<br />

technology.<br />

In Chapter 7, for one of the existing studies<br />

presented in the thesis and for the Indústria Klabin<br />

de <strong>Papel</strong> e <strong>Celulose</strong> case study, the costs of generating<br />

electricity and process steam are calculated, in<br />

addition to the costs of surplus electricity generated,<br />

based on thermal/economic energy analysis. This is<br />

the most appropriate methodology to be used for a<br />

process with more than one product, as in the case<br />

of cogeneration, since it allows accurate separation<br />

of the costs for each one of them. The originality<br />

of this thesis is noted as existing works up to now<br />

and for the case studies covered here, the costs of<br />

electricity generation and process steam as well as<br />

the costs of surplus electricity generated were not<br />

separated out and monetized. When this analysis<br />

is not made, i.e. not using cost partition methods,<br />

it turns out that the generation cost of all products<br />

focuses on only one of them, electricity.<br />

Chapter 8 provides the conclusions obtained,<br />

discusses existing barriers to cogeneration of electricity<br />

from biomass, and proposes policies that encourage<br />

this, as well as discussing the limitations of<br />

the work, emphasizing the possibility of subsequent<br />

studies for further analysis of the work presented<br />

here.<br />

OBS: Tese apresentada ao Programa Interunidades de Pós-Graduação em Energia da Universidade de São Paulo<br />

(Instituto de Eletrotécnica e Energia / Escola Politécnica / Faculdade de Economia e Administração / Instituto de<br />

Física) para obtenção do título de Doutor em Energia. Versão parcial, para obter a versão integral entre em contato<br />

através do email contato@iee.usp.br.<br />

OBS: A partial version of the doctoral thesis presented to the Interunit Graduate Degree Program in Energy, University of São Paulo<br />

(Institute of Electrotechnics and Energy/Polytechnic School/Faculty of Economics and Administration/Institute of Physics) for obtaining the<br />

title of Doctor in Energy. To get the full version please contact via email contato@iee.usp.br.<br />

50


REVISTA<br />

www.revistabiomais.com.br<br />

A Revista Biomais estreia no mercado<br />

brasileiro com a missão de trazer as<br />

informações mais importantes, relevantes e<br />

atuais sobre biomassa para geração de<br />

energia e fontes renováveis<br />

Atualize suas informações<br />

assinando a REVISTA BIOMAIS!<br />

Central de atendimento<br />

0800 600 2038<br />

pagamentos nos cartões em até 3x sem juros


E S P E C I A L<br />

NO LUGAR<br />

CERTO<br />

Fotos: divulgação<br />

SETORES FLORESTAL E<br />

INDUSTRIAL SÃO TEMAS DO<br />

XLIX CONGRESSO E EXPOSIÇÃO<br />

INTERNACIONAL DE CELULOSE E<br />

PAPEL DA ABTCP<br />

52


IN THE RIGHT PLACE<br />

THE FOREST AND INDUSTRIAL SECTORS ARE THE<br />

THEMES OF THE ABTCP 49TH INTERNATIONAL<br />

PULP AND PAPER CONFERENCE AND EXHIBITION<br />

53


E S P E C I A L<br />

Osetor de celulose e papel é<br />

um dos únicos com forte desempenho<br />

na Bovespa (Bolsa<br />

de Valores de São Paulo).<br />

Além deste fator, as exportações<br />

estão em alta para os<br />

mercados Chinês, Europeu e Americano e é o<br />

único que tem previsão para implementar novas<br />

unidades neste e nos próximos anos, gerando<br />

milhares de postos de trabalho. Alinhada<br />

a todo esse cenário positivo, a Abtcp inovará<br />

mais uma vez em relação ao maior evento do<br />

setor na América Latina: o Abtcp <strong>2016</strong> (XLIX<br />

Congresso e Exposição Internacional de <strong>Celulose</strong><br />

e <strong>Papel</strong>) terá como tema: Setor Florestal e<br />

Industrial cruzando fronteiras: novos negócios,<br />

novos processos e novos produtos.<br />

“O evento oferece a oportunidade de encontro<br />

entre técnicos nacionais e internacionais,<br />

além de promover o intercâmbio de<br />

conhecimento nas diversas áreas do setor de<br />

celulose e papel”, comenta Darcio Berni, di-<br />

T<br />

he Pulp and Paper Sector is one of<br />

the few strong performers on the<br />

São Paulo Stock Exchange (Bovespa).<br />

Besides, exports to the Chinese,<br />

European and American markets<br />

are up, and it is the only one which is<br />

expected to inaugurate new units this year and<br />

over the next few years, generating thousands<br />

of jobs. Aligned to this positive scenario, The<br />

Brazilian Technical Association for Pulp and Paper<br />

(Abtcp) will once again innovate in relation<br />

to holding the largest event for the Sector in<br />

Latin America: the 49th International Pulp and<br />

Paper Conference and Exhibition (Abtcp <strong>2016</strong>)<br />

will have as its theme: Forest and Industrial<br />

Sectors crossing borders: new business, new<br />

processes and new products.<br />

“The event offers the opportunity of meetings<br />

between national and international technical<br />

professionals, in addition to promoting<br />

the exchange of knowledge in the various areas<br />

in the Pulp and Paper Sector,” says Darcio<br />

A Abtcp é um<br />

dos principais<br />

acontecimentos<br />

do setor, reunindo<br />

profissionais que<br />

desejam trocar<br />

conhecimento e<br />

experiências sobre<br />

essa cadeia produtiva<br />

Em paralelo<br />

ao Congresso<br />

acontecerá ainda a<br />

tradicional Exposição<br />

Internacional de<br />

<strong>Celulose</strong> e <strong>Papel</strong><br />

54


etor executivo da Abtcp, complementando<br />

que o congresso possibilita o reconhecimento<br />

das inovações em tecnologias e das soluções<br />

avançadas para inúmeras situações. “Por isso,<br />

ampliamos o foco do evento para o setor florestal<br />

e industrial, possibilitando ainda mais a<br />

troca de experiências entre os profissionais do<br />

setor”, frisa o diretor.<br />

Não é de hoje que a Abtcp vem atuando<br />

pelo desenvolvimento de pessoas e empresas.<br />

“São quase 50 anos de dedicação a todos os<br />

elos da cadeia produtiva de celulose e papel<br />

e, em especial, no ano passado, comprovamos<br />

resultados do nosso modelo de gestão de<br />

governança corporativa”, afirma Berni. Para o<br />

executivo, o Abtcp <strong>2016</strong> será a prova deste ciclo<br />

de desenvolvimento da associação, ao proporcionar<br />

um ambiente de relacionamento e<br />

negócios essencial a todos os participantes.<br />

Berni, Executive Director of Abtcp, adding that<br />

the Congress will acknowledge and recognize<br />

innovations in technologies and advanced<br />

solutions for numerous situations. “Therefore,<br />

we expanded the focus of the event to the<br />

Forest and Industrial Sectors, enabling the exchange<br />

of experiences amongst the professionals<br />

in the Sectors,” emphasizes the Director.<br />

It is not just today that Abtcp has been<br />

working on personal and company development.<br />

“It’s been almost 50 years of dedication<br />

to all links of the pulp and paper productive<br />

chain and, in particular, last year, we saw the<br />

results of our corporate governance management<br />

model,” says Berni. For the Executive,<br />

<strong>2016</strong> will be proof of this Abtcp development<br />

cycle, in providing a business and relationship<br />

environment essential for all participants.<br />

“Different from other events, whose orga-<br />

AUTOCLAVE, MODELO AUT.E.<br />

Equipamento desenvolvido para estudos de polpação química,<br />

semi-química, térmica e branqueamento, utilizado em pesquisa e<br />

desenvolvimento de processos e também em processos produtivos<br />

• Capacidade de 40 bar;<br />

• Dotado de uma IHM de 7” touchscreen, onde permite o usuário definir e<br />

programar 5 rampas e 5 patamares, contendo o gráfico para<br />

visualização dos ensaios


E S P E C I A L<br />

“Diferente de outros eventos, cujos organizadores<br />

visam apenas ao lucro, no caso do<br />

Congresso e da Exposição Abtcp, os recursos<br />

gerados pelo evento visam à sustentabilidade<br />

dos projetos desenvolvidos pela entidade para<br />

os seus associados, que recebem o retorno por<br />

meio dos serviços e produtos relevantes à indústria<br />

de celulose e papel”, acrescenta.<br />

Para o Abtcp <strong>2016</strong>, os profissionais da indústria<br />

de base florestal poderão esperar um<br />

congresso e exposição ainda melhores do que<br />

os realizados anteriormente, com pesquisas em<br />

inovação e a busca constante pela competitividade,<br />

demonstrados pelas empresas e profissionais<br />

participantes da próxima edição do<br />

evento.<br />

EXPOSIÇÃO<br />

Em paralelo ao congresso acontecerá ainda<br />

a tradicional Exposição Internacional de <strong>Celulose</strong><br />

e <strong>Papel</strong>, que reunirá mais de 100 expositores<br />

no pavilhão Azul do Expo Center Norte.<br />

Trata-se de uma estrutura moderna e dinâmica<br />

que oferece aos mais de seis mil visitantes uma<br />

oportunidade única de relacionamento com os<br />

principais fornecedores e fabricantes do setor,<br />

além de aproximar clientes e parceiros ao con-<br />

nizers aim only to profit, in the case of the Abtcp<br />

Congress and the Exhibition, the resources<br />

generated by the event are aimed at the sustainability<br />

of projects developed by the Entity for<br />

its members, who receive the return through<br />

the services and products relevant to the pulp<br />

and paper industry,” he adds.<br />

For Abtcp <strong>2016</strong>, the forest-based industry<br />

professionals can expect an even better Conference<br />

and exhibition than those held previously,<br />

as the Director of Abtcp, with research in<br />

innovation and the constant search for competitiveness,<br />

demonstrated by companies and<br />

professionals participating in the next edition<br />

of the event.<br />

EXHIBITION<br />

In parallel to the Congress the traditional<br />

International Pulp and Paper Exhibition will be<br />

held, which will bring together more than 100<br />

exhibitors in the Expo Center Norte’s Blue Hall<br />

(Azul). It is a modern and dynamic structure<br />

that offers more than six thousand visitors a<br />

unique opportunity to interact with major<br />

suppliers and manufacturers in the Sector, in<br />

addition to meeting customers and partners as<br />

a result of national and international compa-<br />

Recursos gerados<br />

pelo evento visam<br />

a sustentabilidade<br />

dos projetos<br />

desenvolvidos pela<br />

entidade para os seus<br />

associados<br />

O SETOR DE<br />

CELULOSE E<br />

PAPEL É UM<br />

DOS ÚNICOS<br />

COM FORTE<br />

DESEMPENHO<br />

NA BOVESPA<br />

56


centrar, em um mesmo local, empresas nacionais<br />

e internacionais que trabalham em toda a<br />

cadeia produtiva de papel e celulose.<br />

SOBRE O ABTCP <strong>2016</strong><br />

O XLIX Congresso e Exposição Internacional<br />

de <strong>Celulose</strong> e <strong>Papel</strong>, promovido pela Abtcp,<br />

acontece de 25 a <strong>27</strong> de outubro deste ano, no<br />

Expo Center Norte, em São Paulo, SP, e é reconhecidamente<br />

um dos principais acontecimentos<br />

do setor, reunindo profissionais que desejam<br />

trocar conhecimento e experiências sobre<br />

a cadeia produtiva, nas mais diversas áreas. Tal<br />

é sua representatividade para o setor que nesta<br />

edição são estimados mais de 500 especialistas<br />

e técnicos de renome internacional. O evento<br />

acontece em conjunto com a também tradicional<br />

exposição de Fabricantes e Fornecedores<br />

do setor.<br />

nies, who work throughout the pulp and paper<br />

production chain, being concentrated in one<br />

place,<br />

ABOUT ABTCP <strong>2016</strong><br />

The 49th International Pulp and Paper<br />

Conference and Exhibition being promoted by<br />

Abtcp, is to be held between October 25 and<br />

<strong>27</strong> of this year, at Expo Center Norte, in São<br />

Paulo, SP, and is recognized as one of the main<br />

events in the Sector, bringing together professionals<br />

who wish to exchange knowledge and<br />

experience in the productive chain, in various<br />

areas. Such is its representativeness for the<br />

Sector, this year more than 500 professionals<br />

and technicians of international renown are<br />

estimated to attend. The event takes place in<br />

conjunction with the traditional Sector Manufacturer<br />

and Supplier Exhibition.


M E R C A D O<br />

Fotos: divulgação<br />

NOTHING IS LOST<br />

A PARTICULARITY OF THE CARDBOARD AND PAPER INDUSTRY<br />

IS THE ROLE OF THE INDUSTRY ITSELF, AS A RECYCLER<br />

58


PARTICULARIDADE NO SETOR DE<br />

PAPEL E PAPELÃO É A ATUAÇÃO<br />

DA PRÓPRIA INDÚSTRIA COMO<br />

RECICLADORA<br />

No Brasil, cerca de 60% do papel<br />

consumido acaba reciclado – índice<br />

maior do que a média mundial,<br />

que atinge pouco menos de<br />

50% do volume de descarte. Essa<br />

parcela de papel reciclado contribui<br />

para a maior parte do mercado de reciclagem<br />

no Brasil, que movimenta cerca de R$ 3 bilhões,<br />

segundo dados do Cempre (Compromisso Empresarial<br />

para Reciclagem).<br />

Uma particularidade no setor de papel e pa-<br />

I<br />

n Brazil, about 60% of the paper consumed<br />

ends up being recycled – a value greater than<br />

the world average, which is just under 50%. The<br />

share of recycled paper contributes the most to<br />

the recycling market in Brazil, which accounts for<br />

about R$ 3 billion, according to data from the Entrepreneurial<br />

Commitment to Recycling (Cempre).<br />

A particularity in the cardboard and paper industry is<br />

that the industry, itself, is a recycler. Traditionally, factories<br />

buy scraps, marketed in large quantity by shredders,<br />

cooperatives and other post-consumer paper suppliers.<br />

59


M E R C A D O<br />

pelão é a atuação da própria indústria como recicladores.<br />

Tradicionalmente, as fábricas compram<br />

as aparas, comercializadas em grande quantidade<br />

por aparistas, cooperativas e outros fornecedores<br />

de papel pós-consumo. As aparas são processadas,<br />

classificadas e enfardadas pelos próprios fornecedores.<br />

Depois de compradas pelas fábricas, são<br />

utilizadas como matéria-prima no processo de produção<br />

de papel.<br />

A escolha de matéria-prima para a produção de<br />

papel, reciclado ou virgem, depende do tipo de<br />

fibra disponível em cada país. Em países com grandes<br />

áreas florestais e população reduzida, o papel é<br />

produzido em sua maioria a partir de fibra virgem.<br />

Já nos países com maior densidade populacional,<br />

com alta disponibilidade de fibra reciclada,<br />

o papel é manufaturado com o uso de fibra reciclada.<br />

Este é o caso do Brasil, em que todo papel<br />

produzido tem origem na celulose de pinus e eucalipto.<br />

Essa origem garante que o papel reciclado<br />

tenha um ciclo de vida totalmente renovável uma<br />

vez que parte de madeira de reflorestamento e é<br />

transformado mais uma vez em matéria-prima para<br />

a fabricação de novos produtos.<br />

Segundo com dados da Anap (Associação Nacional<br />

dos Aparistas de <strong>Papel</strong>), as aparas dividem-<br />

The scraps are processed, sorted and baled by the suppliers.<br />

After being purchased by producers, they are used<br />

as a raw material in the paper production process.<br />

The choice of raw material for the production of paper,<br />

recycled or virgin, depends on the type of fiber available<br />

in each country. In countries with large forest areas<br />

and a small population, the paper is produced mostly<br />

from virgin fiber.<br />

In countries with a larger population density and<br />

with a high availability of recycled fiber, paper is manufactured<br />

with the use of recycled fiber. This is the case of<br />

Brazil, in which all paper produced originates from pine<br />

and eucalyptus pulp. This origin ensures that recycled<br />

paper has a totally renewable life cycle as that part of the<br />

replanted timber is once again transformed into the raw<br />

material for the manufacture of new products.<br />

According to data from the National Association of<br />

Scrap Paper (Anap), the scrap is divided into four groups:<br />

brown (corrugated and Kraft), white from high yield pulps<br />

(newspapers and magazines), white without mechanical<br />

pulp (offset and coated) and cardboard. Of these, the<br />

largest volume recycled in the Country is from scrap corrugated<br />

cardboard boxes, corresponding to about 70%<br />

of the total volume.<br />

In Brazil, the volume of disposed paper waste represents<br />

a significant possible use of recycled fiber in paper<br />

60


-se em quatro grupos: marrom (onduladas e kraft),<br />

branco com pasta de alto rendimento (jornal e revista),<br />

branco sem pasta mecânica (offset e couché)<br />

e papel cartão. Desses, o maior volume comercializado<br />

no país é de aparas de papelão ondulado,<br />

que correspondem a cerca de 70% do volume total.<br />

No cenário brasileiro, o volume de resíduos descartados<br />

representa uma possibilidade de uso de<br />

fibra reciclada na produção de papel. De acordo<br />

com dados do Ipea (Instituto de Pesquisa Econômica<br />

e Aplicada), o lixo gerado diariamente no país<br />

pode chegar a quase 200 mil t (toneladas). Desse<br />

volume, 13,1% é composto por papel e papelão.<br />

Com essa reciclagem, juntamente com o reflorestamento<br />

e o uso de energia limpa nas fábricas<br />

do setor, a indústria de celulose e papel apresenta<br />

possibilidades de balanço ambiental positivo.<br />

Além das vantagens ambientais trazidas pelo<br />

processo produtivo, a recuperação e reciclagem<br />

production. According to the Institute of Economic and<br />

Applied Research (Ipea), garbage usually in the country<br />

reaches almost 200 thousand mt daily. Of this volume,<br />

13.1% consists of paper and cardboard.<br />

With recycling, along with reforestation and the use<br />

of clean energy in plants, the pulp and paper industry<br />

represents opportunities for a positive environmental balance.<br />

In addition to the environmental benefits in the production<br />

process, the recovery and recycling of these materials<br />

decreases the volume to be disposed. Amongst<br />

the possibilities for use, in addition to the production of<br />

paper, the use in the production of renewable energy<br />

should be noted, which represents a possibility for the<br />

next few years.<br />

In this context, the paper packaging industry, which<br />

represented nearly 50% of the volume of paper products<br />

manufactured in 2015 just in this sector, equivalent to<br />

about 5 million tons, according to the Secretary of Foreign<br />

Trade (Secex).<br />

Trabalhos em Altura - NR 35<br />

Pintura<br />

Limpeza<br />

Manutenção<br />

Hidrojateamento<br />

Telhados<br />

Espaços confinados<br />

Inspeções / END'S<br />

(Ultrassom/LP/PM/Outros)<br />

(24) 99243 1880<br />

(41) 9632 8011<br />

potlife@potlife.com.br<br />

www.potlife.com.br


M E R C A D O<br />

desses materiais diminui o volume de descarte.<br />

Entre as possibilidades de uso, ressalta-se, além da<br />

produção de papel, o uso na produção de energia<br />

renovável, que representa uma possibilidade para<br />

os próximos anos.<br />

Nesse contexto, destaca-se a indústria de papéis<br />

para embalagens, que representa quase 50%<br />

do volume de produtos de papel fabricados em<br />

2015, equivalente a cerca de cinco milhões de t<br />

apenas nesse setor, de acordo com dados da Secex<br />

(Secretaria de Comércio Exterior).<br />

Um dos esforços para aquecer esse mercado é<br />

o Acordo Setorial de Embalagens de papel e papelão,<br />

que está sendo discutido e assinado por representantes<br />

do setor. A intenção é analisar conjuntamente<br />

novas alternativas para ampliar a logística<br />

reversa da indústria, com medidas de incentivo a<br />

One of the efforts heating up this market is the Paper<br />

and Cardboard Packaging Sectorial Agreement, which is<br />

being discussed and will be signed by representatives of<br />

the Sector. The intention is to examine, together, new<br />

alternatives to expand industry reverse logistics, with incentives<br />

for recycling that can ensure increased improvements<br />

in market volume and product quality.<br />

“We still have 3% to 4% of different fiber materials<br />

contaminating the scrap. It’s about the prohibitive contaminants<br />

and materials, like metal, plastics, cloth and<br />

sand, amongst others,” states Leandro Farina, Manager<br />

of Quality and Environment at <strong>Celulose</strong> Irani.<br />

“Recycling will effectively increase as consumption increases<br />

for products that use packaging and if in fact, the<br />

separation and separate collection activity is stimulated,”<br />

says Farina. “Other difficulties include the Country’s current<br />

economic situation, which, without growth, hinders<br />

62


eciclagem que podem trazer melhorias para o volume<br />

do mercado e a qualidade dos produtos.<br />

“Ainda temos de 3% a 4% de materiais diferentes<br />

de fibra que contaminam as aparas. Trata-se de<br />

contaminantes e materiais proibitivos, como metal,<br />

plásticos diversos, panos e areia, entre outros”, afirmou<br />

Leandro Farina, gerente de Qualidade e Meio<br />

Ambiente da <strong>Celulose</strong> Irani.<br />

“A reciclagem aumentará efetivamente na medida<br />

em que aumentar o consumo de produtos<br />

que utilizam embalagem e for, de fato, estimulada<br />

a atividade de separação e coleta seletiva”, ressaltou<br />

Farina. “Outras dificuldades estão no próprio<br />

momento econômico do País, que, sem crescimento,<br />

não apresentará perspectivas de aumento<br />

de produção.”<br />

MERCADO DE EMBALAGENS<br />

Segundo o relatório do Mercado Mundial de<br />

Embalagens de <strong>Papel</strong> Reciclado, publicado pela<br />

the prospects for increasing production.”<br />

PACKAGING MARKET<br />

According to the report The World Market of Packaging<br />

from Recycled Paper, published by Research and<br />

Markets, recycled paper has been playing a significant<br />

role as raw material in the production of paper packaging.<br />

Worldwide, almost 50% of the paper consumed is<br />

recycled, returning as raw material to feed the industry.<br />

Much of this raw material is used in the production of<br />

packaging.<br />

The production process uses recycled paper as a<br />

raw material, which is derived from consumer disposal<br />

or from the waste generated during the production of<br />

other types of paper packaging. Amongst the advantages<br />

of using this raw material is the reduction in raw material<br />

costs by up to 40%, as well as the possibility of recycling<br />

the paper up to ten times to produce new products and<br />

in different applications.<br />

In a market with a 7.73% expected global growth by<br />

CONFIANÇA e<br />

DURABILIDADE<br />

Qualidade de FACAS que PRESERVAM seu equipamento<br />

www.drvferramentas.com.br<br />

Rua Pedro Dorigo 154, Curitiba, PR 81810500, BR | 41 3<strong>27</strong>8-8141


M E R C A D O<br />

Research and Markets, o papel reciclado vem desempenhando<br />

um papel significativo como matéria-prima<br />

na produção de embalagens de papel.<br />

Mundialmente, quase 50% do papel consumido<br />

é reciclado, retornando para alimentar a indústria.<br />

Grande parte dessa matéria-prima é utilizada na<br />

produção de embalagens.<br />

O processo de produção utiliza papel reciclado<br />

como matéria-prima, derivados do descarte de<br />

consumidores finais ou dos resíduos produzidos<br />

durante a produção de outros tipos de embalagem<br />

de papel. Entre as vantagens desse uso está a redução<br />

do custo dos materiais em até 40%, além da<br />

possibilidade de reciclar o papel até dez vezes para<br />

produzir novos produtos e diferentes aplicações.<br />

Em um mercado com expectativa de crescimento<br />

mundial de 7,73% até 2019, aliado a uma<br />

tendência mundial de iniciativas para redução de<br />

emissões, as embalagens recicladas estão sendo<br />

adotadas cada vez mais pelas indústrias de alimentos,<br />

bebidas, saúde e cuidados pessoais, entre outros.<br />

De acordo com o relatório, o aumento da demanda<br />

por produtos sustentáveis devido a novas<br />

iniciativas dos governos de diversos países para reduzir<br />

o uso de plástico é um dos fatores que mais<br />

2019, allied to a worldwide trend of initiatives to reduce<br />

emissions, recycled packaging is being increasingly adopted<br />

by food, beverage, and health and personal care producers,<br />

amongst others.<br />

According to the above report, the increasing demand<br />

for sustainable products due to new Government<br />

initiatives in various countries to reduce the use of plastic<br />

is one of the factors that most influenced the growth of<br />

this market. An increase in consumer awareness about<br />

recycling and the effects of the accumulation of plastic<br />

waste in nature should also have a positive impact on<br />

the growth of the market for recyclable packaging in the<br />

coming years.<br />

The report also highlights the gap between demand<br />

and supply as one of the biggest challenges for the market.<br />

Trade and final consumer demand has been growing<br />

worldwide over recent years, and the industry still<br />

does not yet produce the volume necessary to meet this<br />

demand, and the possible exploitation of this market represents<br />

an excellent future opportunity.<br />

TIMELY SUPPORT<br />

To support actions, the Brazilian Packaging Association<br />

(Abre) has provided incentives to the entire production<br />

chain: “We believe that one of the processes<br />

for making this possible is through dialogue with all the<br />

64


SOLUÇÕES CUSTOMIZADAS E INOVADORAS<br />

P/ INDÚSTRIA DE PAPEL, CELULOSE, EMBALAGENS<br />

ANTES / DEPOIS DE ALGUMAS DAS SOLUÇÕES NUTRENZI<br />

TRATAMENTOS NUTRENZI NO PROCESSO NO DE PRODUÇÃO<br />

ANTES<br />

DEPOIS<br />

Fibras Não Tratadas e Tratadas<br />

OTIMIZAÇÃO DE REFINO com<br />

economia de energia e aumento<br />

de performance nos testes<br />

físicos.<br />

ANTES<br />

DEPOIS<br />

MINIMIZAÇÃO DE DEPÓSITOS<br />

de Pitch, Stickies, Hot Melt e<br />

Parafina com redução do núde<br />

quebras em máquina.<br />

Tela Formadora<br />

ANTES<br />

DEPOIS<br />

Réguas Foil<br />

MAIOR EFICIÊNCIA BOIL OUT :<br />

menor tempo / frequência de paradas<br />

de máquinas; aumento da<br />

produtividade e da segurança<br />

ocupacional (eliminação de soda,<br />

ácidos e outros químicos); menos<br />

trocas de vestimentas.<br />

ANTES<br />

DEPOIS<br />

MAXIMIZAÇÃO DO CONTROLE<br />

MICROBIOLÓGICO com redução<br />

de custos e de odores no papel<br />

produzido e na planta industrial.<br />

Placas de Petri<br />

LANÇAMENTOS <strong>2016</strong><br />

Produtos com Inédita e Exclusiva Formulação:<br />

Auxiliar de Refino Biocida de Nova Geração Destintantes<br />

Condicionadores p/ Vestimentas Desincrustante p/ Clichês e OG<br />

Equip./Produto<br />

SISTEMA DE NEUTRALIZAÇÃO<br />

DE ODORES<br />

A INDÚSTRIA<br />

DE PAPÉIS PARA<br />

EMBALAGENS<br />

REPRESENTA QUASE<br />

50% DO VOLUME DE<br />

PRODUTOS DE PAPEL<br />

FABRICADOS EM 2015<br />

TRATAMENTO BIOLÓGICO DE EFLUENTES NUTRENZI<br />

MAIOR REMOÇÃO de cargas<br />

(DBO, DQO, OG, SS, etc).<br />

MAIOR RESISTÊNCIA à<br />

variação de cargas e vazões.<br />

MELHORA na sedimentabilidade<br />

e retirada do lodo<br />

excedente.<br />

MAIOR CLARIFICAÇÃO do<br />

efluente final.<br />

EQUILÍBRIO da microbiologia<br />

do sistema e do balanço<br />

nutricional.<br />

PREVENÇÃO contra odores nocivos<br />

AUMENTO DA EFICIÊNCIA dos sistemas de tratamento.<br />

NEUTRODOR<br />

CONHEÇA MAIS ACESSANDO: www.nutrenzi.com.br/hotsite<br />

FONE: (15) 3291-3010 E-MAIL: nutrenzi@nutrenzi.com.br


M E R C A D O<br />

tem influenciado o crescimento desse mercado.<br />

Um aumento na conscientização dos consumidores<br />

sobre reciclagem e os efeitos do acúmulo de<br />

resíduos de plástico na natureza também devem<br />

ter um impacto positivo no crescimento do mercado<br />

de embalagens recicláveis nos próximos anos.<br />

O relatório ainda ressalta o hiato entre demanda<br />

e oferta como um dos maiores desafios do mercado.<br />

A demanda de comerciantes e consumidores<br />

finais vem crescendo mundialmente nos últimos<br />

anos, e a indústria ainda não produz o volume necessário<br />

para atender a essa demanda, o que representa<br />

uma possibilidade de exploração desse<br />

mercado.<br />

APOIO PONTUAL<br />

Para dar suporte às ações, a Abre (Associação<br />

Brasileira de Embalagem), incentiva toda a cadeia<br />

produtiva. “Entendemos que um dos processos<br />

para tornar isso possível se dá através do diálogo<br />

com todos os elos envolvidos. Recentemente<br />

desenvolvemos um material sobre embalagem e<br />

sustentabilidade em parceria com a Cetesb (Companhia<br />

Ambiental do Estado de São Paulo) sobre<br />

os desafios e orientações no contexto da economia<br />

circular. Essa última edição focou bastante no<br />

ciclo de vida do produto e seu devido uso, com<br />

uma embalagem que tenha eficácia na produção e<br />

na distribuição, bem como nos modos de reduzir<br />

perdas e, com isso, criar um valor intrínseco para<br />

fortalecer a cadeia da logística reversa”, diz Luciana<br />

Pellegrino, diretora executiva da Abre.<br />

A Abre também desenvolveu, em conjunto<br />

com a Abnt (Associação Brasileira de Normas Técnicas),<br />

uma norma técnica que orienta o descarte<br />

seletivo e de materiais de embalagem. “A indústria<br />

pode ajudar os programas de coleta seletiva a alcançarem<br />

maior índice de recuperação de materiais.<br />

Para isso, desenvolvemos uma orientação nas<br />

embalagens de bens de consumo para o descarte<br />

correto, orientando a população. Trata-se da norma<br />

n.º 16.182/2013, que já pode ser conferida em<br />

várias embalagens no mercado”, conclui Luciana.<br />

links involved. Recently, we developed a periodical on<br />

packaging and sustainability in partnership with the State<br />

of Sao Paulo Environmental Company (Cetesb) about<br />

the challenges and guidelines in the context of a circular<br />

economy. The latest issue very much focused on the<br />

product life cycle and its proper use, as a packaging that<br />

is efficient in both production and distribution, as well<br />

about ways to reduce losses and thus create an intrinsic<br />

value in order to strengthen the reverse logistics chain,”<br />

says Luciana Pellegrino, Executive Director of the Abre.<br />

Abre has also developed, in conjunction with the<br />

Brazilian Association for Technical Standards (Abnt), a<br />

technical standard that provides guidelines for selective<br />

and packing material disposal. “The industry can help<br />

separate collection programs in order to achieve a better<br />

recovery of materials. For this, we developed a guideline<br />

for consumer good packaging as to the correct disposal,<br />

providing guidelines for the public. This is the standard<br />

16,182/2013, which already can be seen on various packages<br />

on the market,” concludes Abre Executive Luciana.<br />

66


ORIGEM ECOLÓGICA<br />

GARANTE QUE O<br />

PAPEL RECICLADO<br />

TENHA UM CICLO DE<br />

VIDA TOTALMENTE<br />

RENOVÁVEL<br />

Cera para cortina<br />

Linha Isopack.<br />

Alto grau de impermeabilização<br />

e resistência mecânica.<br />

Aplicação a quente.<br />

Embalagens Flexíveis<br />

Linha Isopack Coating.<br />

Garantem barreira à gordura e a<br />

umidade aliada a selagem<br />

necessária entre laminados.<br />

Impermeabilizantes<br />

Linha Humocer 100 A 50 Cril.<br />

Baixa penetração da umidade<br />

e aplicação versátil, aliado a<br />

um alto rendimento.<br />

Tel: (41) 2169-4100<br />

vendas@isogama.com.br<br />

www.isogama.com.br<br />

ATUALIZE SUAS INFORMAÇÕES<br />

ASSINANDO AS PRINCIPAIS<br />

REVISTAS DO SETOR<br />

LIGUE AGORA PARA NOSSA<br />

CENTRAL DE ATENDIMENTO<br />

0800 600 2038<br />

Pagamento nos Cartões de Crédito em até 3X sem juros


E N T R E V I S T A<br />

Tecnologia e<br />

eficiência<br />

Technology and<br />

efficiency<br />

Foto: divulgação<br />

José Garbin<br />

Engenheiro de vendas da Danfoss, engenheiro eletrônico graduado pelo Centro<br />

Universitário Fundação Santo André<br />

Electrical Engineering, Centro Universitário Fundação Santo André<br />

Sales Engineer for Danfoss<br />

Ser eficiente é essencial para o sucesso de<br />

uma indústria. Para isso, é preciso se adequar<br />

às tecnologias disponíveis. A área de<br />

celulose e papel pertence a um segmento<br />

mais amplo, representado pela indústria de<br />

base florestal, que já segue fortes conceitos<br />

de sustentabilidade e agora, em um contexto cada<br />

vez mais global, precisa olhar para o futuro diariamente.<br />

Em entrevista à Revista CELULOSE & PAPEL,<br />

José Garbin, engenheiro de vendas da Danfoss, reflete<br />

sobre eficiência energética, sustentabilidade e novas<br />

tecnologias disponíveis para a indústria de celulose e<br />

papel. Confira:<br />

B<br />

eing efficient is essential to the success<br />

of a company. For this, it is necessary<br />

to adapt to available technologies. The<br />

pulp and paper area is part of a wider<br />

segment, represented by the forest-based industry,<br />

which already strongly follows sustainability<br />

concepts, and now, within an increasingly global<br />

context, needs to keep looking at the future on a<br />

daily basis. In an interview with Revista CELULOSE<br />

& PAPEL, José Gabrin, Sales Engineer for Danfoss,<br />

reflects on energy efficiency, sustainability and new<br />

technologies available to the pulp and paper industry.<br />

Check it out:<br />

68


<strong>Celulose</strong>: Como o mercado brasileiro ou mesmo<br />

o sul-americano se posiciona diante de<br />

questões de eficiência energética?<br />

José: O tema eficiência energética é importantíssimo,<br />

porque é um dos custos mais significativos<br />

dentro das empresas do setor. Energia, mesmo<br />

em plantas autossuficientes (por gerarem energia<br />

a partir de biomassa), é comercializada por<br />

tais empresas (o excedente é comercializado, e<br />

quanto mais eficiente a indústria for, mais excedente<br />

terá para comercializar).<br />

<strong>Celulose</strong>: Por que o país não consegue reduzir<br />

o desperdício de energia? Hoje, quanto se perde<br />

com isso?<br />

José: Os orçamentos são limitados e dedicados<br />

aos projetos com menor payback possível. Se<br />

uma reestruturação logística, por exemplo, resulte<br />

em retorno mais rápido do que um projeto<br />

de economia de energia (que trará resultados em<br />

um tempo superior a 24 meses, normalmente a<br />

linha de corte para deixar de se investir) normalmente<br />

o projeto não é realizado e a energia deixa<br />

de ser economizada.<br />

<strong>Celulose</strong>: Quais as soluções tecnológicas oferecidas<br />

pela Danfoss para otimizar a questão<br />

energética?<br />

José: Sem dúvida a utilização de conversores de<br />

frequência para modulação de bombas, ventiladores<br />

e compressores mantendo a pressão constante<br />

em virtude da variação da demanda é uma<br />

das aplicações que a Danfoss mais se dedica. A<br />

aplicação já é largamente conhecida e há duas<br />

décadas difundida no mercado. Porém, por incrível<br />

que pareça ainda não é uma realidade, mesmo<br />

em grandes empresas.<br />

<strong>Celulose</strong>: O que falta para que essa tecnologia<br />

se torne uma realidade nos grandes players?<br />

José: É necessário empresas que identifiquem<br />

oportunidades e entreguem uma solução completa,<br />

não apenas o fornecimento do conversor,<br />

mas sim ele integrado à instalação do cliente.<br />

Normalmente as equipes no cliente final são re-<br />

<strong>Celulose</strong>: What is the position of the Brazilian<br />

market, or even the South American market,<br />

as to the energy efficiency question?<br />

José: The energy efficiency question is extremely<br />

important, because it affects one of the most significant<br />

cost areas within companies in the Sector.<br />

Furthermore, even for plants self-sufficient in<br />

energy (generating energy from biomass), energy<br />

is being marketed by these companies (the surplus<br />

is sold, and the more efficient the company<br />

is, the more surplus it will have to sell).<br />

<strong>Celulose</strong>: Why can’t the Country reduce energy<br />

waste? Today, what are the losses due to<br />

this?<br />

José: Budgets are limited and dedicated to projects<br />

with the shortest payback period possible.<br />

For example, if restructuring logistics results in<br />

a faster return than an energy saving’s project<br />

(which will take more than 24 months to provide<br />

payback, normally the cut off period for investment)<br />

usually the energy project is not carried<br />

out and energy savings don’t occur.<br />

<strong>Celulose</strong>: What are the technological solutions<br />

offered by Danfoss to optimize the energy<br />

issue?<br />

José: Without a doubt, the use of frequency<br />

converters for pump, fan and compressor modulation<br />

in order to maintain constant pressure in<br />

response to demand variations is one of Danfoss’<br />

most dedicated to applications. The application<br />

is already widely known and for two decades<br />

has been well known and understood within the<br />

market. However, incredible as it may seem, its<br />

widespread use is not yet a reality, even in large<br />

companies.<br />

<strong>Celulose</strong>: What is lacking for this technology<br />

to become a reality with big producers?<br />

José: It is necessary for companies that identify<br />

opportunities deliver a complete solution, not<br />

just supplying the converter, but rather integrating<br />

it into the customer’s installation. Normally<br />

the teams sent out to the end user are small and<br />

69


E N T R E V I S T A<br />

duzidas e já possuem uma grande demanda de<br />

trabalho no dia a dia, não restando tempo para<br />

este olhar atento fora da caixa. Evidentemente<br />

incorrerá um custo adicional de engenharia e<br />

atividades de campo, e neste momento o custo<br />

aumenta e consequentemente também o tempo<br />

do retorno do investimento.<br />

<strong>Celulose</strong>: Há alternativas voltadas especificamente<br />

para a indústria de celulose e papel ou<br />

que nela podem ser aproveitadas?<br />

José: As tecnologias mais modernas de regeneração<br />

(ao invés de se queimar dinheiro no ar, em<br />

um banco de resistores) são uma alternativa, aplicadas<br />

em cargas com constantes ciclos de frenagens.<br />

<strong>Celulose</strong>: Quais os benefícios diretos dessas<br />

tecnologias? Quais ganhos reais ela proporciona?<br />

José: O benefício direto é que na finalização de<br />

uma batelada (um ciclo) há que desacelerar a<br />

carga, neste momento a energia empregada para<br />

frenar é devolvida para a rede elétrica, podendo<br />

ser utilizada em outras cargas na planta do cliente.<br />

Normalmente a tecnologia mais barata que<br />

emprega o sétimo Igbt e resistor de frenagem dissipa<br />

esta energia no ar, em forma de calor (não<br />

sendo aproveitada).<br />

<strong>Celulose</strong>: Quais os ganhos para o setor industrial<br />

quando se trabalha de maneira eficiente?<br />

Como alcançar essa eficiência?<br />

José: Reduzindo seu custo operacional. Há que<br />

ter uma visão de longo prazo para não ser refém<br />

da armadilha do payback. Contudo, é preciso ter<br />

caixa ou parceiros que viabilizem a introdução<br />

there is a large work demand on a daily basis, leaving<br />

little time for an “outside the box” watchful<br />

eye. Of course, this incurs additional engineering<br />

and field activity costs, and as total costs increase,<br />

the investment payback period also increases.<br />

<strong>Celulose</strong>: Are there alternatives geared specifically<br />

for the pulp and paper industry or that<br />

can be made use of by it?<br />

José: The most modern regeneration technologies<br />

(instead of letting the energy dissipate, storing<br />

it in a resistor bank) are alternatives, applied<br />

to loads with constant braking cycles.<br />

<strong>Celulose</strong>: What are the direct benefits of these<br />

technologies? What real gains do they provide?<br />

José: The direct benefit is that on completion of<br />

a batch (a cycle), one that decelerates the energy<br />

load, where the energy used to restrain the<br />

cycle is returned to the energy grid, being able<br />

to be used for other loads in a customer’s plant.<br />

Normally, the cheapest technology is that which<br />

employs a seventh generation Igbt and a braking<br />

resistor that dissipates energy in the air, in the<br />

form of heat (energy not being made use of).<br />

<strong>Celulose</strong>: What are the gains for the Industrial<br />

Sector when working efficiently? How can this<br />

efficiency be achieved?<br />

José: Reducing operating costs. We must take a<br />

long-term view so as not to be hostage to the<br />

payback trap. However, it is necessary to have<br />

a cash flow balance or partners who make the<br />

introduction of technologies possible or the use<br />

of credit lines or distinct business models, such<br />

as Escos (energy conservation companies, who<br />

O tema eficiência energética é importantíssimo, porque<br />

é um dos custos mais significativos dentro das empresas<br />

do setor<br />

70


É necessário empresas que identifiquem<br />

oportunidades e entreguem uma solução completa<br />

das tecnologias com linhas de crédito ou modelos<br />

distintos de negócio, como as Escos (empresas<br />

de conservação de energia, que têm sua<br />

remuneração com base na economia de energia<br />

proporcionada – são sócios na economia). Os<br />

ganhos para o setor são diversos, para citar um<br />

– talvez o mais importante – por exemplo, para<br />

uma economia crescer é necessária mais energia<br />

disponível. Se estivéssemos com uma economia<br />

crescente no Brasil neste período de crise econômica<br />

fatalmente já teríamos enfrentado um<br />

apagão elétrico. Economizar energia é aumentar<br />

a disponibilidade na rede elétrica! Temos diversas<br />

matrizes, como a solar, por exemplo, que poderia<br />

ser mais explorada, criando ainda empregos<br />

indiretos para instalação e manutenção destes<br />

sistemas.<br />

<strong>Celulose</strong>: Acredita que os grandes players da<br />

indústria de celulose já estão atentos a esse<br />

processo de mudança?<br />

José: Sim, estão definitivamente. Um tema muito<br />

comentado são os desafios para economizar<br />

energia e custos com manutenção, pois não basta<br />

instalar um novo sistema, há que mantê-lo no<br />

tempo. Ocorre que o desafio real, no fundo, é<br />

viabilizar estes projetos.<br />

<strong>Celulose</strong>: A área de celulose e papel pertence<br />

a um segmento mais amplo, representado<br />

pela indústria de base florestal, que já segue<br />

fortes conceitos de sustentabilidade. Essa conduta<br />

é um reflexo natural de uma sociedade<br />

que busca atitudes e condutas em prol do meio<br />

ambiente ou diria que são diferenciais significativos<br />

conquistados por essa indústria?<br />

José: Não acredito que seja um reflexo da sociedade,<br />

pois para citar um exemplo, a quantidade<br />

de lixo produzido versus o que se recicla ainda<br />

have their remuneration based on the energy<br />

saving afforded – are partners in the savings).<br />

The gains for the sector are diverse, to cite one<br />

– perhaps most important – for example, for a<br />

growing economy more energy availability is required.<br />

If we had a growing economy in Brazil<br />

during this period of economic crisis, inevitably,<br />

we would have faced an electricity blackout. Saving<br />

energy is increasing power availability. We<br />

have several sources in our matrix, such as solar,<br />

for example, that could be more exploited, even<br />

creating indirect jobs as to the installation and<br />

maintenance of these systems.<br />

<strong>Celulose</strong>: Do you believe that the major<br />

players in the pulp industry are already aware<br />

of this process of change?<br />

José: Yes, definitely. A very commented upon topic<br />

is the challenges in saving energy and maintenance<br />

costs, as just installing a new system is<br />

not enough, it has to be maintained over time. It<br />

turns out that, in the end, the real challenge is to<br />

facilitate these projects.<br />

<strong>Celulose</strong>: The pulp and paper area is part of<br />

a wider segment, represented by the forest-<br />

-based industry, which already follows sustainability<br />

concepts. Is this behavior a natural reflection<br />

of a society that is looking for attitudes<br />

and conduct that respect the environment, or<br />

could you say they are significant differentials<br />

conquered by this industry?<br />

José: I don’t believe it’s a reflection of society,<br />

e.g., the amount of waste produced versus<br />

what is recycled is still very low, for several reasons<br />

(even available collection points). When<br />

analyzing the growth in recycling, every year one<br />

notes that this trend is still unimpressive. Sustainable<br />

attitudes and conduct require a clear prin-<br />

71


E N T R E V I S T A<br />

é muito baixa, por diversas razões (até mesmo<br />

pontos de coleta disponíveis). Analisando ainda o<br />

crescimento do que se recicla ano a ano se observa<br />

que esta tendência é ainda inexpressiva. Atitudes<br />

e condutas sustentáveis exigem um princípio<br />

claro do bem que será trazido (e males evitados)<br />

e também dedicação (hands-on). Hoje moradores<br />

em alguns condomínios possuem espaços coletivos<br />

para cultivos de suas próprias hortaliças,<br />

há um princípio claro de comer comida fresca,<br />

sem agrotóxicos, porém é necessário colocar a<br />

mão na massa e é aí que nem todos se engajam<br />

(também por diversas razões, mesmo disponibilidade<br />

de tempo, por exemplo).<br />

Para uma indústria, é uma necessidade entregar<br />

rentabilidade de volta ao acionista, por esta razão<br />

há que se investir em projetos qualificados como<br />

ambientais, mas que at the end of the day são<br />

mais rentáveis que outros. Caso contrário, projetos<br />

ambientais não analisariam payback e seriam<br />

perdidos. As punições também são motivadores<br />

de tais projetos, uma estação de tratamento de<br />

efluentes é uma exigência para que as indústrias<br />

não descartem partículas contaminantes nos rios,<br />

mesmo assim o quanto não se despejava de ligações<br />

clandestinas em São Paulo no Rio Tietê?<br />

<strong>Celulose</strong>: Fazendo uma comparação com outros<br />

segmentos, é possível posicionar a indústria<br />

de celulose e papel à frente dos demais no<br />

que diz respeito à preocupação ambiental?<br />

José: A questão ambiental é controversa. Especialistas<br />

defendem posições opostas com relação<br />

ao real impacto das emissões de CO 2<br />

(Gás Carciple<br />

of the good that will be obtained (and bad<br />

avoided) and also dedication (hands-on). Today,<br />

residents in some condominiums have collective<br />

spaces to grow their own vegetables; there is a<br />

clear principle to eat fresh food without pesticides<br />

and herbicides, but it is necessary to do your<br />

own work, and that’s where not everyone agrees<br />

(for various reasons, including time availability,<br />

for example).<br />

For a company, it is a necessity to deliver profitable<br />

returns to the shareholders, so for this reason,<br />

if investments are made in projects qualified as<br />

environmental, at the end of the day, they are<br />

more profitable than others. Otherwise, environmental<br />

projects that have no positive payback<br />

would not be undertaken. Punishment are also<br />

motivates such projects, a wastewater treatment<br />

plant is a requirement for the industries so that<br />

they do not discard particle contaminants in rivers,<br />

even so how much waste is deposited in<br />

the Tietê River from illegal connections, in Sao<br />

Paulo?<br />

<strong>Celulose</strong>: Making a comparison with other<br />

segments, can you place the pulp and paper<br />

industry ahead of others with respect to environmental<br />

concern?<br />

José: The environmental issue is controversial.<br />

Experts advocate opposing positions with respect<br />

to the actual impact of non-natural CO 2<br />

emissions. Something is certain, as stated by the<br />

American Executive Jack Welch, former CEO of<br />

GE for decades: “green is green”, i.e., on the<br />

bottom line, what matters is that sustainable<br />

Um tema muito comentado são os desafios para<br />

economizar energia e custos com manutenção, pois não basta<br />

instalar um novo sistema, há que mantê-lo no tempo<br />

72


Nos tornamos criativos nas dificuldades e o brasileiro<br />

tem conseguido, usando sua inteligência e trabalho duro,<br />

alcançar formas ao menos de minimizar as dificuldades e<br />

sobreviver à crise<br />

bônico) não naturais. Uma coisa é fato, como<br />

afirma o executivo americano e ex-CEO da GE<br />

por décadas (Jack Welch): green is green, ou seja,<br />

no bottom line, o que importa é que as práticas<br />

ambientais sustentáveis trazem dólares, verdes,<br />

de volta à companhia. A motivação para um investimento<br />

é primeiramente o payback e não o<br />

quão sustentável o projeto é, outra motivação são<br />

legislações punitivas, como a exigência de estações<br />

de tratamento de efluentes nas indústrias.<br />

<strong>Celulose</strong>: O slogan da Danfoss é Engineering<br />

Tomorrow, ou seja, construir o amanhã, pautado<br />

na eficiência energética, fazendo mais<br />

com menos. Passado um pouco este momento<br />

turbulento para o setor industrial nacional, ele<br />

está conseguindo fazer mais com menos, mantendo<br />

a qualidade e eficiência?<br />

José: Nos tornamos criativos nas dificuldades e o<br />

brasileiro tem conseguido, usando sua inteligência<br />

e trabalho duro, alcançar formas ao menos<br />

de minimizar as dificuldades e sobreviver à crise.<br />

Este foi um fruto muito bom da dificuldade que<br />

estamos enfrentando, nos fortaleceu no trabalho,<br />

mas muito mais na inteligência. Aproveitando o<br />

momento olímpico e usando um jargão dos atletas,<br />

“buscamos a medalha na competição que já<br />

foi conquistada no treino”. Construímos o amanhã<br />

mantendo a qualidade e a eficiência hoje.<br />

Esta é a essência da sustentabilidade. O importante<br />

então é manter o espírito vigilante e perseverante<br />

na qualidade e na eficiência hoje para<br />

que ela seja mantida amanhã.<br />

environmental practices lead to dollars, green,<br />

returning to the company. The motivation for an<br />

investment is primarily the payback and not how<br />

the project is sustainable; another motivation is<br />

punitive legislation, such as the requirement for<br />

wastewater treatment in industries.<br />

<strong>Celulose</strong>: The Danfoss slogan is Engineering<br />

Tomorrow, i.e., build for tomorrow, based on<br />

energy efficiency, doing more with less. After<br />

the Brazilian Industrial Sector passes through<br />

the current economically turbulent times, will<br />

it be able to do more with less, while maintaining<br />

quality and efficiency?<br />

José: We become creative in difficult times and<br />

Brazilians have managed, by using their intelligence<br />

and hard work, to achieve at least several<br />

ways to minimize the difficulties and survive the<br />

crisis. This was the fruit of the difficulties we face,<br />

we worked harder, but also more intelligently.<br />

Seizing the moment of the Olympics and using<br />

the jargon of the athlete, “we seek the medal<br />

in the competition that was already won during<br />

training”. We build for tomorrow while maintaining<br />

quality and efficiency today. This is the<br />

essence of sustainability. What matters then is<br />

to keep up the vigilant and perseverant spirit of<br />

quality and efficiency today, so that it be maintained<br />

tomorrow.<br />

73


C A L E N D Á R I O<br />

OUTUBRO <strong>2016</strong><br />

LESDREVMASH<br />

Período: 24 a <strong>27</strong><br />

Local: Moscou (Rússia)<br />

Informações: www.lesdrevmash-expo.ru/en<br />

FEVEREIRO 2017<br />

SAUDI PRINT & PACK<br />

Período: <strong>27</strong> a 2 de março<br />

Local: Jeddah (Arábia Saudita)<br />

Informações: www.saudi-pp.com<br />

XLIX CONGRESSO E EXPOSIÇÃO<br />

INTERNACIONAL DE CELULOSE<br />

E PAPEL<br />

Período: 25 a <strong>27</strong><br />

Local: São Paulo (SP)<br />

Informações: www.abtcp<strong>2016</strong>.org.br<br />

PAP-FOR RUSSIA<br />

Período: 25 a 28<br />

Local: São Petesburgo (Rússia)<br />

Informações: www.papfor.com<br />

NOVEMBRO <strong>2016</strong><br />

EUROPEAN PAPER WEEK<br />

Período: 22 a 24<br />

Local: Bruxelas (Bélgica)<br />

Informações: www.cepi.org<br />

MARÇO 2017<br />

PAPERWORLD MIDDLE EAST<br />

Período: 14 a 16<br />

Local: Dubai (Emirados Árabes)<br />

Informações: www.paperworldme.com<br />

MAIO 2017<br />

ASIAN PAPER<br />

Período: 17 a 19<br />

Local: Jacarta (Indonésia)<br />

Informações: www.bangkok.asianpapershow.com<br />

TISSUE WORLD SÃO PAULO<br />

Período: 31 a 2 de junho<br />

Local: São Paulo<br />

Informações: www.tissueworld.com/SaoPaulo<br />

Acesse:<br />

www.portalreferencia.com.br


DEPOIS DE CONHECER OS RESULTADOS OBTIDOS<br />

PELOS CLIENTES DA PARCERIA BTG / CAPSTONE,<br />

FICOU FÁCIL ENTENDER O CONCEITO DE SINERGIA.<br />

INGREDIENTES<br />

• Soluções especializadas para<br />

a indústria do papel e celulose<br />

• Aplicações customizadas<br />

• Tecnologia de ponta<br />

• Soluções inovadoras em medição<br />

e software de controle avançado<br />

de processos<br />

MODO DE PREPARO<br />

• Aplique a combinação<br />

desses ingredientes especiais<br />

• Observe como as<br />

características do processo<br />

elevam as qualidades do<br />

produto final<br />

• Veja como os valores<br />

agregados melhoram<br />

a produtividade<br />

RESULTADO<br />

• Contribui para o dia a dia<br />

das empresas<br />

• Promove ganhos sustentáveis<br />

• Proporciona competitividade<br />

industrial para clientes ao<br />

redor do mundo<br />

Tudo para ver e entender como sua receita vai render.<br />

• Prepare-se para comemorar os resultados que tecnologia, experiência, foco e processos<br />

criteriosos podem produzir para incrementar sua receita.<br />

Visite nosso estande no 49º Congresso<br />

e Exposição Internacional de <strong>Celulose</strong> e <strong>Papel</strong> da ABTCP <strong>2016</strong>,<br />

rua C 142/149, de 25 a <strong>27</strong> de outubro de <strong>2016</strong>,<br />

e veja de perto como essa parceria cumpre seu papel,<br />

viabilizando soluções sob medida e resultados que surpreendem.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!