23.01.2017 Views

Agosto/2015 - Celulose e Papel 20

Visitantes - Grupo Jota Comunicação

Visitantes - Grupo Jota Comunicação

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Jorge Luiz Colodette mostra o futuro do setor com a nanocelulose<br />

Além do virtual<br />

Desafios do papel<br />

na era digital<br />

Tissue World<br />

Edição brasileira<br />

estreou em SP<br />

Mais com menos<br />

Tecnologia garante produtividade<br />

e economia de energia na produção de papel<br />

More with less<br />

More with less<br />

Technology ensures<br />

productivity and<br />

energy savings in<br />

paper production


S U M Á R I O<br />

34 Especial<br />

<strong>Papel</strong> é dinheiro<br />

Paper is money<br />

14 Principal<br />

Mais com menos<br />

More with less<br />

44 Feira<br />

O mundo tissue<br />

Tissue World<br />

04 Sumário<br />

06 Editorial<br />

08 Cartas<br />

10 Novidades<br />

22 Avanços e tecnologia<br />

Sustentabilidade em foco<br />

Sustainability in focus<br />

26 Artigo<br />

A tempestade não dura para sempre<br />

The storm won’t last forever<br />

56 Entrevista<br />

Jorge Luiz Colodette<br />

62 Calendário<br />

04


A ORIGEM<br />

DAS SUAS<br />

SOLUÇÕES<br />

Conheça a Solenis. Um novo nome para uma equipe com décadas<br />

de experiência.<br />

Éramos conhecidos como Ashland Water Technologies. Hoje somos Solenis, líder mundial em<br />

químicos para celulose e papel. Com anos de experiência em processos de produção, tecnologia<br />

avançada e 3.500 funcionários em todo o mundo, a equipe da Solenis está pronta para entregar<br />

as soluções que você precisa.<br />

Conheça a sua equipe Solenis em solenis.com


E D I T O R I A L<br />

REFERÊNCIA<br />

<strong>Celulose</strong> & <strong>Papel</strong><br />

REFERÊNCIA <strong>Celulose</strong> & <strong>Papel</strong><br />

Muito além do papel<br />

O segmento de celulose está avançando em tecnologia.<br />

Em breve serão produtos criados a partir dessa<br />

matéria-prima que irão além do papel. Essa visão de<br />

futuro foi abordada pelo expert em celulose, Jorge Luiz<br />

Colodette, durante a entrevista exclusiva. Ele aposta em<br />

uma partícula cristalina da celulose como o produto que<br />

deve revolucionar a cadeia produtiva. A leveza e resistência<br />

do material fazem dele uma ótima alternativa para<br />

a indústria automobilística e para a construção civil. Mas<br />

enquanto isso não acontece vamos às novidades que já<br />

são realidade.<br />

Nesta edição fomos buscar as últimas tendências para<br />

o papel tissue. A maior feira do mundo, a Tissue World,<br />

chegou ao Brasil. A Revista <strong>Celulose</strong> & <strong>Papel</strong> circulou pelos<br />

corredores da exposição e participou de alguns debates<br />

sobre o assunto. Ouvimos especialistas do Brasil e de<br />

outras partes do mundo para apresentar um panorama<br />

do mercado de papel na atual conjuntura econômica.<br />

Independentemente da crise, o que as empresas querem<br />

é economizar. Na matéria principal apresentamos o sistema<br />

IBS, que reduz o consumo de energia das indústrias<br />

durante o processo de fabricação de papel. Confira!<br />

Much more than paper<br />

The pulp segment is advancing in technology. Soon,<br />

there will be products created from this raw material, in<br />

addition to paper. This vision of the future was addressed<br />

by pulp expert, Jorge Luiz Colodette, during an exclusive<br />

interview. He bets on a crystalline cellulose particle as the<br />

product that should revolutionize the productive chain. The<br />

lightness and high-strength of the material make it a great<br />

alternative for the automobile and construction industries.<br />

But while this doesn’t happen, let’s look at the news that is<br />

already a reality.<br />

In this issue, we get the latest news on tissue paper. The<br />

largest fair in the world, Tissue World, came to Brazil. Revista<br />

<strong>Celulose</strong> & <strong>Papel</strong> circulated in the halls of the exhibition<br />

and attended several talks on the subject. We heard experts<br />

from Brazil and other parts of the world present an overview<br />

of the paper market in the current economic climate.<br />

Regardless of the crisis what companies want, is to save. In<br />

the lead story, we introduce the IBS system, which reduces<br />

energy consumption for companies in the papermaking<br />

process. Check it out!<br />

JOTA COMUNICAÇÃO<br />

Diretor Comercial / Commercial Director: Fábio Alexandre Machado (fabiomachado@revistareferencia.com.br) • Diretor Executivo / Executive Director:<br />

Pedro Bartoski Jr (bartoski@revistareferencia.com.br) • Diretora de Negócios / Business Director: Joseane Knop (joseane@jotacomunicacao.com.br)<br />

EXPEDIENTE<br />

JOTA EDITORA<br />

Diretor Comercial / Commercial Director: Fábio Alexandre Machado (fabiomachado@revistareferencia.com.br) • Diretor Executivo / Executive<br />

Director: Pedro Bartoski Jr (bartoski@revistareferencia.com.br) • Redação / Writing: Rafael Macedo - Editor, Larissa Angeli (jornalismo@<br />

revistareferencia.com.br) • Dep. de Criação / Graphic Design: Fabiana Tokarski - Supervisão, Fabiano Mendes, Bruce Cantarm, Fernanda Domingues<br />

(criacao@revistareferencia.com.br) • Tradução / Translation: John Wood Moore • Dep. Comercial / Sales Departament: Gerson Penkal (comercial@<br />

revistareferencia.com.br) • Fone: +55 (41) 3333-1023 • Dep. de Assinaturas / Subscription: Monica Kirchner - Coordenação.<br />

A Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL é uma publicação do GRUPO JOTA<br />

Rua Maranhão, 502 Água Verde - Cep: 80610-000 - Curitiba (PR) - Brasil<br />

Fone/Fax: +55 (41) 3333-1023<br />

www.jotaeditora.com.br<br />

ASSINATURAS<br />

0800 600 <strong>20</strong>38<br />

Publicações Técnicas da Jota Editora<br />

06<br />

Veículo filiado a:<br />

A Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL é uma publicação trimestral<br />

e independente, dirigida aos produtores e consumidores de bens e serviços<br />

em celulose e papel, instituições de pesquisa, estudantes universitários, orgãos<br />

governamentais, ONG’s, entidades de classe e demais públicos, direta e/ou<br />

indiretamente ligados ao segmento. A Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL<br />

não se responsabiliza por conceitos emitidos em matérias, artigos ou colunas<br />

assinadas, por entender serem estes materiais de responsabilidade de seus autores.<br />

A utilização, reprodução, apropriação, armazenamento de banco de dados,<br />

sob qualquer forma ou meio, dos textos, fotos e outras criações intelectuais da<br />

Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL são terminantemente proibidos sem<br />

autorização escrita dos titulares dos direitos autorais, exceto para fins didáticos.<br />

Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL is a quarterly and an independent publication<br />

directed at the producers and consumers of the good and services of the pulp and paper industry,<br />

research institutions, university students, governmental agencies, NGO’s, class and other entities<br />

directly and/or indirectly linked to the segment. Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL does not<br />

hold itself responsible for the concepts contained in the material, articles or columns signed by<br />

others. These are the exclusive responsibility of the authors, themselves. The use, reproduction,<br />

appropriation and databank storage under any form or means of the texts, photographs and<br />

other intellectual property in each publication of Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL is<br />

expressly prohibited without the written authorization of the holders of the authorial rights.


AQUECEDOR DE<br />

ÓLEO TÉRMICO<br />

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS<br />

• Temperatura de saída do óleo: até 310ºC<br />

• Diferencial de temperatura (Δt): <strong>20</strong> até 40 ºC<br />

• Baixo custo operacional<br />

• Execução de base civil simples, com a mínima<br />

intervenção da instalação mecânica<br />

Gerando energia para o mundo.<br />

CAPACIDADES OPERACIONAIS<br />

• 1 Gcal/h a 10,0 Gcal/h<br />

PRINCIPAIS VANTAGENS DO FLUIDO<br />

TÉRMICO<br />

• O projeto HBFT tem o diferencial de ser desenvolvido<br />

para a queima de biomassa. Cada combustível a ser<br />

utilizado, é previamente analisado para se determinar<br />

o melhor sistema de queima e a sua viabilidade de<br />

utilização<br />

• A sua grelha é fabricada sem a utilização de ligas<br />

especiais para alta temperatura. Como a grelha está<br />

integrada ao circuito, a mesma é refrigerada pelo óleo<br />

do circuito o que dispensa a instalação de um<br />

conjunto de bombas independentes para a<br />

refrigeração da grelha e outro para o Aquecedor<br />

• Fabricado inteiramente em paredes membranadas<br />

proporcionando grande rigidez estrutural ao conjunto<br />

• Fornalha com paredes membranadas em toda sua<br />

extensão, sem aplicação de refratários<br />

COMBUSTÍVEIS<br />

• Com alternativas de biomassa, lenha em toras,<br />

combustíveis líquidos ou gasosos em uma única<br />

instalação<br />

CONDIÇÕES OPERACIONAIS<br />

• Teor de CO : abaixo de 1000 ppm<br />

• Teor de CO2 : 14 %<br />

• Temperatura dos gases na saída do aquecedor:<br />

~350 ºC<br />

• Temperatura dos gases após pré-aquecedor de ar :<br />

~250 ºC<br />

• Temperatura do ar aquecido : ~210 ºC<br />

Rua Lilly Bremer, 322 • Bairro Navegantes • Rio do Sul • Santa Catarina<br />

Tel.: (047) 3531-9000 • Fax: (047) 3525-1975<br />

bremer@bremer.com.br • www.bremer.com.br


C A R T A S<br />

Capa da Edição 19 da<br />

Revista CELULOSE & PAPEL<br />

REQUISITADA<br />

Por Joel Valdir Fagundes - Palmas (PR)<br />

Sou do ramo de papel e celulose e por isso a Revista é sempre muito requisitada<br />

dentro da empresa. Sou assinante desde <strong>20</strong>13 e gosto muito da publicação.<br />

Imagem: reprodução<br />

Foto: REFERÊNCIA<br />

INTERESSE<br />

Por Isabel Fender - Porto Alegre (RS)<br />

Em nossa empresa desde os colaboradores até a diretoria têm interesse na<br />

Revista. Trabalhamos com reflorestamento de pinus e eucalipto e a publicação<br />

trata de assuntos que têm relação direta com o nosso setor.<br />

EQUIPAMENTOS<br />

Por Celia Santos - Curitiba (PR)<br />

Recebemos pontualmente a Revista. Trabalhamos com venda de equipamentos para<br />

empresas de celulose, então todos os assuntos relativos a novos projetos, manutenção<br />

de equipamentos e novas oportunidades de mercado na nossa área, são atrativos.<br />

Foto: Valterci Santos<br />

Imagem: reprodução<br />

MERCADO<br />

Por Valter Agostini - São Paulo (SP)<br />

A CELULOSE & PAPEL é um bom parâmetro para o mercado de papel,<br />

do Brasil e mundial. As matérias são cheias de informação e nos dão base<br />

para estratégias de negócios.<br />

Leitor, participe de nossas pesquisas online respondendo os e-mails enviados por nossa equipe de jornalismo.<br />

As melhores respostas serão publicadas em CARTAS. Sua opinião é fundamental para a Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL.<br />

revistareferencia@revistareferencia.com.br<br />

08


TM<br />

Soluções Integradas<br />

Soluções integradas para papel e celulose,<br />

refinarias, sucroacooleiros, mineradoras e<br />

siderurgia.<br />

Filial da Diamond Power International, Inc. (DPII),<br />

lider mundial de Mercado. Diamond Power do<br />

Brasil está no mercado brasileiro há mais de 16<br />

anos.<br />

P Sopradores de fuligem retráteis e fixo<br />

P Controle e diagnóstico de desempenho<br />

de caldeiras<br />

P Transporte, armazenamento e<br />

recuperação de energia cinzas<br />

P Câmeras industriais<br />

P Serviços de campo e instalação completa<br />

P Sistemas de partida e comissionamento<br />

P Peças de reposição e serviços<br />

Serra| ES | Brasil<br />

Tel.: +55 (27) 3328 7900<br />

Vitor Gomes de Melo<br />

Gerência / Comercial<br />

Vitor.melo@diamondpower.com.br<br />

+55 (27) 98146.0099<br />

Denes Sofiatti Longue<br />

Engenharia<br />

denes.longue@diamondpower.com.br<br />

+55 (27) 9814.65238<br />

www.diamondpower.com<br />

Keilla Saturnino<br />

Comercial<br />

keilla.saturnino@diamondpower.com.br<br />

+55 (27) 3328.7900


N O V I D A D E S<br />

Alto desempenho<br />

A segunda geração da prensa<br />

de sapata NipcoFlex T, da Voith<br />

Paper, foi um dos destaques da<br />

empresa na Tissue World Brasil.<br />

A máquina foi desenvolvida para<br />

gerar economia de recursos naturais<br />

e redução de gastos com<br />

energia. Segundo Marcelo Karabolad<br />

dos Santos, vice-presidente<br />

de vendas da empresa, a nova<br />

versão já tem 18 máquinas instaladas<br />

pelo mundo todo. Sem<br />

comprometer a qualidade do<br />

papel, a máquina proporciona<br />

teor seco até 5% maior comparado<br />

com a configuração de um<br />

rolo de sucção e pressão contra<br />

o Yankee ou até mesmo gerações<br />

anteriores de prensas de sapatas.<br />

“Se considerarmos que a cada 1% de teor seco na saída da prensa significa 4% de ganho na produção, então a<br />

NipcoFlex T, que alcança quatro pontos a mais de teor seco, aumenta em cerca de 16% a produção”, explica<br />

Marcelo. “Para produzir o mesmo volume que era produzindo antes, haverá uma redução de aproximadamente<br />

4% no consumo de energia”, conclui.<br />

Foto: divulgação<br />

Energia<br />

mais cara<br />

Foto: Pco.org<br />

Para 63,5% das empresas gráficas<br />

as margens de lucro vêm sendo muito<br />

pressionadas pelo aumento do custo<br />

energético. O índice é resultado de<br />

uma pesquisa feita pela Abigraf (Associação<br />

Brasileira da Indústria Gráfica).<br />

Para o setor, esse não foi o único efeito<br />

negativo da crise hídrica que abala<br />

o país. O receio de um racionamento de energia afastou a decisão de investimento de 35% das empresas. No<br />

sudeste, a falta de chuvas traz risco de racionamento também ao fornecimento de água, aumentando a insegurança<br />

das indústrias. As grandes plantas, potencialmente mais sensíveis aos eventuais cortes, foram as que mais<br />

investiram em planos de contingência.<br />

10


Exportação de<br />

celulose cresce<br />

5,3%<br />

Segundo o boletim mensal da Ibá (Indústria<br />

Brasileira de Árvores), o volume de exportação de<br />

celulose chegou a 4,4 milhões de t (toneladas) nos<br />

cinco primeiros meses deste ano. Com isso, proporcionou<br />

um crescimento de 5,3% em relação ao<br />

mesmo período de <strong>20</strong>14. O segmento de painéis<br />

de madeira somou 236 mil m³ (metros cúbicos) nas<br />

exportação, crescimento de 48,4% sobre o mesmo<br />

período do ano passado. Já as exportações de papel<br />

alcançaram 808 mil t e mantiveram a estabilidade<br />

do ano anterior. Desde janeiro, a produção<br />

de celulose atingiu 6,8 milhões de t. A produção de<br />

papel se manteve praticamente estável durante os<br />

cinco meses. As vendas domésticas de painéis de<br />

madeira chegaram em 2,8 milhões de m³, volume<br />

1,2% menor na comparação com o mesmo período<br />

do ano passado. No caso das vendas de papel<br />

foram 2,2 milhões de t, volume 6,0% inferior em<br />

relação ao mesmo período de <strong>20</strong>14. Nos primeiros<br />

cinco meses de <strong><strong>20</strong>15</strong>, a receita de exportações de<br />

celulose, painéis de madeira e papel totalizou US$<br />

3 bilhões, 2,4% menor do que em relação ao mesmo<br />

período do ano passado. O saldo da balança<br />

comercial do setor nos cinco primeiros meses do<br />

ano é de US$ 2,4 bilhões, alta de 2,8% na comparação<br />

com o mesmo período de <strong>20</strong>14.<br />

Imagem: divulgação<br />

Ser moderno é<br />

ser sustentável<br />

Sustentabilidade deixou de ser uma meta a<br />

alcançar e virou uma condição para as empresas<br />

modernas. O novo modelo de produção já<br />

demonstra que ser sustentável também pode refletir<br />

em ganhos financeiros. Por isso as empresas<br />

têm se voltado cada vez mais para essa questão.<br />

Prova disso é a <strong>Celulose</strong> Irani que, no 9º Relatório<br />

de Sustentabilidade, apresentou o novo ciclo<br />

de planejamento estratégico e os resultados<br />

do desempenho econômico e socioambiental<br />

em <strong>20</strong>14. A receita operacional líquida da companhia<br />

teve um incremento de 22,2% e o valor<br />

adicionado cresceu 16%, sendo 35% distribuídos<br />

aos colaboradores, 18% para o governo, 32% a<br />

título de remuneração de capital de terceiros (financiadores)<br />

e 15% como remuneração dos acionistas.<br />

Em <strong>20</strong>14 foram investidos R$ 4,1 milhões<br />

em ações ambientais e 1.526 horas em educação<br />

ambiental para 5.532 pessoas. A implantação de<br />

tecnologias para o fechamento de circuitos e a<br />

consequente redução do consumo específico de<br />

água levaram a empresa a deixar de captar quase<br />

16 milhões de m 3 (metros cúbicos) de água em<br />

<strong>20</strong>14. O consumo de materiais provenientes de<br />

fontes renováveis alcançou a marca de 96% e a<br />

autogeração de energia foi registrada em 58%.<br />

11<br />

Foto: divulgação


N O V I D A D E S<br />

Terminal<br />

exclusivo para<br />

celulose<br />

Redução de<br />

Icms<br />

Foto: Codesp<br />

A Eldorado <strong>Celulose</strong> inaugurou um terminal próprio<br />

no Porto de Santos com investimento de R$ 90<br />

milhões. Segundo a empresa, o terminal deverá proporcionar<br />

redução anual de custos em R$ 80 milhões.<br />

Além do aumento da eficiência operacional, o novo<br />

terminal facilitará o acesso ao mercado internacional,<br />

destino de cerca de 90% da produção da empresa. O<br />

espaço tem área de 9.500 m² (metros quadrados) e<br />

será operado por equipes da companhia, cerca de 50<br />

colaboradores. A construção do complexo levou cerca<br />

de 12 meses para ser concluída. O terminal conta<br />

com acesso ferroviário, para os trens da companhia<br />

que trazem a celulose do Mato Grosso do Sul. O terminal<br />

será usado exclusivamente para embarque de<br />

celulose para exportação.<br />

O governador de São Paulo, Geraldo<br />

Alckmin, assinou decreto que beneficia o<br />

setor de celulose e papel com a suspensão<br />

do lançamento do imposto na importação<br />

de bens de capital destinados a projetos<br />

industriais para a produção de celulose e<br />

pastas para fabricação de papel. A assinatura<br />

inclui a produção nos setores beneficiados<br />

pelo artigo 29 das disposições<br />

transitórias do regulamento do Icms (Imposto<br />

sobre as Operações Relativas à Circulação<br />

de Mercadorias e sobre Prestações<br />

de Serviços de Transporte Interestadual e<br />

de Comunicação), atendendo a pleito da<br />

empresa Lwarcel <strong>Celulose</strong>. A medida autoriza,<br />

também o crédito integral e imediato<br />

do imposto das aquisições internas<br />

de bens para o ativo imobilizado. Com<br />

base na regra anterior, estabelecida pela<br />

Lei Kandir, essa restituição do Icms só poderia<br />

ser efetuada de forma parcelada, no<br />

período de 48 meses. O decreto permite,<br />

ainda, alterar o momento de exigência do<br />

tributo durante a fase pré-operacional ou<br />

nos casos em que não houver valor suficiente<br />

de crédito de Icms a ser absorvido<br />

pelo investidor.<br />

Foto: A2 Fotografia<br />

12


Laboratório<br />

do Senai<br />

O laboratório de <strong>Papel</strong> e <strong>Celulose</strong><br />

do Senai em Telêmaco Borba (PR)<br />

recebeu acreditação do Inmetro (Instituto<br />

Nacional de Metrologia, Qualidade<br />

e Tecnologia). O mérito deu-se<br />

com base em métodos padronizados<br />

e atestados de 14 ensaios mecânicos<br />

e óticos a serem realizados em papel.<br />

Inicialmente, o laboratório poderá<br />

fazer ensaios acreditados destinados<br />

a papéis para fins sanitários,<br />

como toalhas, guardanapos, lençóis e papéis higiênicos. De acordo com a coordenadora do IST (Instituto Senai<br />

de Tecnologia) em <strong>Papel</strong> e <strong>Celulose</strong>, Adriane Queji de Paula, os papéis são analisados utilizando metodologias<br />

normalizadas e, em função dos resultados, são classificados com características mínimas de qualidade, quanto à<br />

absorção de líquidos, maciez, velocidade de absorção, resistência à tração a úmido e seco, alvura, número de<br />

pintas e furos.<br />

Foto: divulgação<br />

Projeto<br />

Puma<br />

1,5 milhão 1,1 milhão<br />

de toneladas de fibra curta<br />

400 mil<br />

toneladas de fibra longa, parte<br />

dela convertida em fluff<br />

O Projeto Puma, que está<br />

sendo implantando em uma<br />

nova fábrica na Klabin, em<br />

Ortigueira (PR), terá capacidade<br />

para produzir, inicialmente,<br />

1,5 milhão de t (toneladas)<br />

de celulose. A estimativa é que o processo comece em março de <strong>20</strong>16. A CBC Indústrias Pesadas está<br />

trabalhando com a Niplan Engenharia para estruturar e montar os principais equipamentos da fábrica, que produzirá<br />

1,1 milhão de t de celulose de fibra curta e 400 mil t de fibra longa.<br />

Para ser mais eficaz e dar segurança aos trabalhadores, a Niplan está fazendo pré-montagens maiores no solo<br />

para permitir o içamento de peças muito grandes. Até o momento, a instalação do conjunto de vigas top beam,<br />

que é parte da estrutura do prédio e o meio de sustentação da caldeira no edifício, foi um dos maiores desafios da<br />

empresa. Cada viga pesa 85 t e mede 22 m (metros) de comprimento por 5 m de altura. O limite para início de<br />

produção é julho de <strong>20</strong>16.<br />

Imagem: Klabin<br />

13


14<br />

P R I N C I P A L


Mais<br />

com<br />

menos<br />

Fotos: Fabio Ortolan<br />

Tecnologia para indústria de papel aumenta<br />

produtividade, qualidade e redução de energia<br />

15


P R I N C I P A L<br />

Q<br />

ue a mão de obra humana<br />

é insubstituível em várias tarefas<br />

ninguém discorda. No<br />

entanto, quando se trata de<br />

precisão milimétrica, a máquina<br />

supera o homem. Um<br />

dos principais gargalos da indústria<br />

são os gastos com o consumo de energia,<br />

e parte do consumo desnecessário acontece<br />

porque algumas atividades são realizadas<br />

manualmente, ou como dizem no chão de fábrica,<br />

no olhômetro. Para ampliar o controle e<br />

eficiência na indústria, algumas empresas estão<br />

saindo na frente e optando pela automação<br />

em diversos processos.<br />

TECNOLOGIA<br />

Para otimizar o consumo de energia e produção<br />

na indústria de papel o grupo austríaco<br />

IBS, com representação no Brasil, desenvolveu<br />

um sistema que está alcançando resultados<br />

MORE<br />

WITH LESS<br />

THE TECHNOLOGY FOR<br />

PAPER INDUSTRY INCREASES<br />

PRODUCTIVITY, QUALITY AND<br />

REDUCTION OF ENERGY<br />

T<br />

hat the human factor is irreplaceable in<br />

various tasks, no one disagrees. However,<br />

when it comes to millimetric precision,<br />

machine beats out the human. One of the<br />

main bottlenecks in the industry is the spending on<br />

energy consumption, and part of the unnecessary consumption<br />

is because some activities are performed ma-<br />

A empresa elevou cerca de 10% sua produção nos primeiros 30 dias<br />

16


surpreendentes. Batizado de iTable, é operado<br />

por meio de um monitor e permite o controle<br />

automático total de drenagem e atividade da<br />

massa durante todo o processo de formação<br />

do papel. Bastam alguns cliques para ajustar a<br />

altura de régua, ângulos e vácuo. Valores pré-<br />

-estabelecidos por especialistas ditam o ritmo<br />

da produção. “O que as empresas mais procuram<br />

ultimamente é economia e redução de<br />

custos. É exatamente isso que a IBS está oferecendo”,<br />

conta o diretor geral da IBS do Brasil,<br />

Abilio Franco.<br />

GANHO REAL<br />

Fundada em 1944, a Novacki nasceu em<br />

Porto União (SC) como uma fábrica de pasta<br />

mecânica. Nos anos 70 começou a produzir<br />

papel e logo ganhou o mercado. Atualmente,<br />

com uma unidade produtora de papel para<br />

embalagens em União da Vitória (PR), uma fábrica<br />

de caixas de papelão no interior de São<br />

nually, or as they say on the factory floor, “by eye”. To<br />

increase the control and efficiency in the plant, some<br />

companies are coming out in front by opting for the<br />

automation of various processes.<br />

TECHNOLOGY<br />

To optimize energy consumption and production<br />

in the paper industry, the Austrian Group IBS, with offices<br />

in Brazil, has developed a system that is achieving<br />

amazing results. Baptized “iTable”, it is operated by<br />

means of a monitor. It allows for total automatic drainage<br />

and pulp activity control, throughout the paper<br />

making process. It only takes a few clicks to adjust the<br />

guide height, angles and suction. Pre-set values by specialists<br />

dictate the production pace. “What companies<br />

are ultimately looking for is cost reduction and savings.<br />

That is exactly what IBS is offering,” says Abilio Franco,<br />

Director General of IBS do Brasil.<br />

REAL GAIN<br />

Founded in 1944, Novacki <strong>Papel</strong> e Embalagens S.A.<br />

Vantagens<br />

do sistema<br />

Controle automático total da curva de<br />

drenagem<br />

Atividade controlada da massa durante<br />

todo processo de formação<br />

Ajustes de ângulo e altura das réguas<br />

em conjunto com CONTROLE<br />

automático DE VÁCUO garantem<br />

a performance<br />

17


P R I N C I P A L<br />

Paulo e outra em Jaraguá do Sul (SC), sentiu<br />

a necessidade de ampliar a produção. O aumento<br />

de gastos com o consumo de energia foi<br />

uma preocupação inicial.<br />

O gerente industrial da empresa, José Roberto<br />

Mateus, conta que a unidade da Novacki<br />

<strong>Papel</strong> e Embalagens S.A, que fabrica papel<br />

na cidade paranaense, começou a operar há<br />

um mês com o iTable. “A promessa era de um<br />

ganho de aproximadamente 5% na produção.<br />

Isso foi colocado em contrato, como garantia.<br />

Para nossa surpresa está indo além”, comemora<br />

Mateus. “O principal detalhe está nas instalações<br />

do controle de vácuo, que agora é feito<br />

automaticamente. No sistema antigo o operador<br />

fazia manualmente, sem ter a sensibilidade<br />

necessária para os ajustes”, explica.<br />

Com apenas um mês operando o iTable,<br />

a empresa elevou aproximadamente 10% da<br />

produção sem aumentar o consumo de energia.<br />

“Nossa média era de <strong>20</strong>2 t (toneladas) por<br />

dia.<br />

started in Porto União (SC), as a mechanical pulp mill.<br />

In the 70’s, it began producing paper and soon conquered<br />

a notable market share. Currently, with a packaging<br />

paper production unit in União da Vitória (PR),<br />

a paper board box factory in São Paulo, and another in<br />

Jaraguá do Sul (SC), it felt the need to expand its production.<br />

The increase in energy consumption spending<br />

was an initial concern.<br />

José Roberto Mateus, Industrial Manager, for Novacki,<br />

says the plant that makes paper in União da Vitória<br />

began operating with the iTable system over a month<br />

ago. “We installed the system on a machine about<br />

month ago. The forecast was for a gain of about 5%<br />

in production, and guaranteed in the sales contract.<br />

To our surprise the gains far exceeded this,” celebrates<br />

Mateus. “The main detail is in the installation of the<br />

vacuum control, which is now carried out automatically.<br />

In the old system, the operator performed this<br />

manually, without having the necessary sensitivity to<br />

the adjustments,” he explains.<br />

Within just a month of operating the iTable, the<br />

Produção 30% maior com o mesmo consumo de energia<br />

18


Em junho estamos com 2<strong>20</strong> t. Ainda não<br />

exploramos todo o potencial que está instalado.<br />

Acreditamos que podemos melhorar ainda<br />

mais nosso desempenho”.<br />

MAIOR PRODUÇÃO<br />

Em junho de <strong>20</strong>11 a <strong>Papel</strong> Tangará iniciou<br />

as operações produzindo cerca de 300 t de papel<br />

tissue por mês. Sediada em Pinheiro Preto<br />

(SC), a indústria tem uma produção atual de<br />

1.<strong>20</strong>0 t. Apesar de ainda não operarem com o<br />

iTable, a empresa vem fazendo ajustes na máquina<br />

que produz papel com equipamentos<br />

fornecidos pela IBS. A meta é chegar em 1.450<br />

t/mês. “Fornecemos papel para ser convertido<br />

em papel higiênico, guardanapo e papel toalha<br />

para todo o Brasil”, explica Sidnei Melotti, sócio<br />

da <strong>Papel</strong> Tangará.<br />

Todas as caixas de vácuo instaladas na empresa<br />

são IBS. Segundo Sidnei, na prática o<br />

resultado é a boa formação da folha e a resis-<br />

Company has increased its production by approximately<br />

10% without increasing energy consumption. “Our<br />

average production used to be <strong>20</strong>2 mt per day, in June<br />

we averaged 2<strong>20</strong> mt. We haven’t yet explored all the<br />

potential of the installed equipment. We believe that<br />

we can further improve our performance.”<br />

INCREASED PRODUCTION<br />

In June <strong>20</strong>11, <strong>Papel</strong> Tangará began operations producing<br />

about 300 mt of tissue paper per month. Headquartered<br />

in Pinheiro Preto (SC), the Company has a<br />

current production of 1,<strong>20</strong>0 mt per month. Although<br />

not yet operating with the iTable, the Company has<br />

been making all the adjustments on the paper making<br />

machine necessary for using the equipment provided<br />

by IBS. The goal is to reach 1,450 tons per month. “We<br />

provide paper to be converted into sanitary tissue, napkins<br />

and paper towels in all of Brazil,” explains Sydnei<br />

Melotti, Partner of <strong>Papel</strong> Tangará.<br />

All the vacuum boxes installed in the Company are<br />

now from IBS. According to Melotti, in practice, this<br />

A promessa era<br />

de um ganho de<br />

aproximadamente 5%<br />

na produção. Para nossa<br />

surpresa, está indo além<br />

José Roberto Mateus, gerente industrial<br />

da Novacki <strong>Papel</strong> e Embalagens<br />

19


P R I N C I P A L<br />

tência do papel. Ele explica que o ganho na<br />

produção também está sendo enorme. “O feltro,<br />

que produzia entre 900 e 980 t cada, passou<br />

para 1.300, 1.500 t depois que instalamos<br />

as novas caixas de vácuo. Só com caixa de vapor,<br />

que é a parte principal do feltro, diminuímos<br />

o consumo em 30 kW/h (quilowatts/hora),<br />

o que em um mês corresponde a R$ 8.8<strong>20</strong>.”<br />

Outro ganho que merece destaque está na<br />

mesa plana. O sócio da empresa conta que o<br />

máximo que o motor de <strong>20</strong>0 cv (cavalos) produzia<br />

antes era 580 metros por 19 gramas.<br />

“Depois que instalamos as caixas de cerâmica<br />

de alto vácuo da IBS elevamos a produção para<br />

750 metros por minuto, utilizando o mesmo<br />

motor. Aumentamos nossa produção em quase<br />

30% consumindo a mesma quantidade de<br />

energia”, conclui ele.<br />

has resulted in good sheet formation and paper strength.<br />

He explains that the gain in production has been<br />

huge. “The production increased to between 1,300,<br />

to 1,500 mt per felt, from between 900 and 980 mt<br />

per felt, after we installed the new vacuum boxes. Just<br />

with the steam box, which is the main part of the felt<br />

system, we reduced energy consumption by 30 kWh,<br />

which in a month corresponds to R$ 8,8<strong>20</strong>.”<br />

Another gain that deserves attention is from the<br />

Fourdrinier. The Company Partner says that the most<br />

the <strong>20</strong>0 hp motor used to produce was 580 meters<br />

per 19 grams. “Since we installed the ceramic high-<br />

-vacuum boxes from IBS our industry was able to elevate<br />

the production in 750 meters per minute using the<br />

same motor. We increased our production by almost<br />

30% consuming the same amount of energy,” he concluded.<br />

Os sócios da <strong>Papel</strong> Tangará: Sidney Melotti,<br />

Adelar João Vian e Eliane Spricigo<br />

<strong>20</strong>


Depois que instalamos as caixas<br />

de cerâmica de alto vácuo da IBS<br />

elevamos a produção para 750<br />

metros por minuto, utilizando<br />

o mesmo motor. Aumentamos<br />

nossa produção em quase 30%<br />

consumindo a mesma quantidade<br />

de energia<br />

Sidnei Melotti, sócio da <strong>Papel</strong> Tangará.<br />

INDISCUTIVELMENTE LÍDER EM PICADORES<br />

A PLANALTO lidera a fabricação de PICADORES FLORESTAIS<br />

NO BRASIL. Possui a mais avançada tecnologia. Os<br />

PICADORES FLORESTAIS PLANALTO são fabricados em<br />

diversos tamanhos e modelos. Por serem Máquinas que<br />

trabalham em terrenos dobrados, possuem rodados tandem,<br />

são rebocados por trator, pá carregadeira ou escavadeiras,<br />

com isso facilita o manejo dentro da floresta. São equipados<br />

com rotores de facas segmentadas ou facas inteiras, vindo<br />

ao encontro das necessidades do cliente.<br />

www.planaltopicadores.com.br<br />

Rod. BR 282 - Km 346 | Distrito de Macrozona de Expansão Urbana<br />

Campos Novos - SC | CEP 896<strong>20</strong>-000 - Cx. Postal: 32<br />

Tel/Fax: (49) 3541-7400 | comercial@planaltopicadores.com.br


A V A N Ç O S E T E C N O L O G I A<br />

Sustentabilidade<br />

em foco<br />

Estar na vanguarda oferecendo novidades para o mercado é o diferencial<br />

das empresas que se mantêm sempre no topo. Entre os conceitos mais<br />

cobrados ultimamente está a questão da sustentabilidade, que virou palavra<br />

de ordem para todos os elos da cadeia produtiva. Nesta edição, a<br />

CELULOSE & PAPEL mostra um produto inovador no que diz respeito a<br />

tratamento e reúso de água. Por outro lado, um experimento feito por<br />

pesquisadores suecos traz um novo uso para a celulose.<br />

Sustainability<br />

in Focus<br />

B<br />

eing at the forefront, providing new tools for the market is the differential companies<br />

have for always remaining on top. Lately, amongst the more desired concepts, is the issue<br />

of sustainability, which has turned into the watchword for all links in the production<br />

chain. In this Issue, CELULOSE & PAPEL provides a glimpse at an innovative product with<br />

regard to the treatment and reuse of water. As well, an experiment carried out by Swedish scientists,<br />

provides a new use for cellulose.<br />

22


Hercobond® 6000<br />

A Solenis está oferecendo uma nova<br />

tecnologia, considerada pela empresa<br />

como a mais revolucionária já lançada,<br />

para o reúso de água. Denominada Hercobond®<br />

6000 series, ela atua na melhoria e<br />

adequação do processo produtivo do papel.<br />

Todo o efluente gerado terá menores<br />

níveis de contaminação, permitindo processos<br />

de tratamento de água mais simples<br />

e evitando altos investimentos em projetos<br />

de grande porte para reúso de água. Com<br />

o incremento de retenção (RPP), a neutralização<br />

do lixo aniônico será maior e a<br />

água de recirculação terá melhor qualidade.<br />

Essa novidade foi apresentada pela Solenis<br />

na Tissue World, realizada em maio<br />

em São Paulo (SP).<br />

Solenis is offering a new technology,<br />

considered by the Company as the most<br />

revolutionary ever released for the reuse of<br />

water. Named the Hercobond ® 6000 series,<br />

it works for the improvement and adaptation<br />

of the paper making process. Any<br />

effluent generated will have lower levels of<br />

contamination, leading to a simpler water<br />

treatment process and avoiding large investments<br />

in big water reuse projects. With<br />

an increase of retention (RPP), neutralization<br />

of anionic waste will be larger and the<br />

recycled water will be of a better quality.<br />

This new tool was introduced by Solenis at<br />

Tissue World, held in May in Sao Paulo (SP).<br />

Foto: divulgação<br />

23


A V A N Ç O S E T E C N O L O G I A<br />

Impressão 3D<br />

3D Printing<br />

Foto: Peter Widing<br />

24


A R T I G O<br />

A tempestade<br />

não dura<br />

para sempre<br />

The storm won’t last forever<br />

26


Fonte: Cálculos do sistema Firjan<br />

27


A R T I G O<br />

A eficiência faz com que a empresa produza mais<br />

com a mesma quantidade de energia, além de<br />

minimizar a necessidade de investimentos na área<br />

28


A EFICIÊNCIA ENERGÉTICA<br />

NA INDÚSTRIA<br />

A eficiência energética está se consolidando<br />

rapidamente na indústria internacional e nacional<br />

como instrumento vital na redução dos<br />

Sector is not the only sector with the greatest efficiency<br />

potential – responsible for 40.7% of the energy consumed<br />

in the Country – but also the Sector with the<br />

greatest range of possibilities for technology generation<br />

in search of this resource optimization.<br />

Custo da energia elétrica para a indústria no Brasil e no mundo:<br />

Estados e países selecionados - <strong><strong>20</strong>15</strong><br />

Fonte: Cálculos do sistema Firjan<br />

Países Estados Média brasileira Média internacional<br />

29


A R T I G O<br />

A redução nos custos<br />

com os insumos<br />

energéticos, aumentando<br />

a produtividade, a<br />

competitividade e a<br />

receita da empresa, são<br />

sem dúvida o principal<br />

benefício econômico<br />

30


Fonte: GCE do Brasil<br />

Potencial de economia de energia por setor industrial


A R T I G O<br />

Exemplo de Setor: CELULOSE & PAPEL<br />

Fonte: GCE do Brasil<br />

32


Algumas empresas provavelmente puxarão o freio<br />

nos investimentos com medo de errar, outras vão<br />

tirar proveito desta janela de oportunidade para<br />

reduzir seus custos e aperfeiçoar suas atividades,<br />

potencializando o usufruto destas ações quando<br />

a tempestade terminar<br />

Wedge ®<br />

Diagnósticos precisos em problemas complexos<br />

Você pode ter cerca de <strong>20</strong>.000 variáveis em seu<br />

processo industrial, todas relacionadas com a<br />

produtividade e qualidade do produto final. Podem<br />

haver alguns eventos cujas causas você queira<br />

explorar em maiores detalhes para melhorar o<br />

rendimento e eficiência de seu processo ou salvar<br />

matéria-prima.<br />

Wedge® oferece uma combinação única de flexibilidade, poder de análise<br />

e simplicidade. É possivel identificar a causa raiz dos distúrbios de<br />

processo, aumentar a qualidade do produto final e a produtividade.<br />

Wedge® é customizável e pode ser integrado com uma vasta linguagem<br />

de sistemas de controle (SDCD) e correlacionar múltiplas variáveis mesmo<br />

de diferentes áreas.<br />

Savcor Ltda.<br />

Av. Dr. João Guilhermino, 261, cj.152, Centro<br />

São José dos Campos | SP<br />

+55 (12) 4009-2609<br />

http://forest.savcor.com


E S P E C I A L<br />

PAPEL<br />

É<br />

DINHEIRO<br />

PANORAMA<br />

ATUAL:<br />

A REPORTAGEM DA CELULOSE<br />

& PAPEL OUVIU A OPINIÃO DE<br />

ESPECIALISTAS E FABRICANTES<br />

DO SEGMENTO QUE TRAÇARAM<br />

A CONJUNTURA DO MERCADO<br />

DE PAPEL E AS EXPECTATIVAS DE<br />

CRESCIMENTO E RETRAÇÃO<br />

Fotos: divulgação<br />

34


PAPER<br />

IS<br />

MONEY<br />

CURRENT PANORAMA: FOR THE CELULOSE & PAPEL STORY, WE<br />

LISTENED TO THE OPINION OF SEGMENT SPECIALISTS AND<br />

MANUFACTURERS, WHO OUTLINED THE PAPER MARKET SITUATION<br />

AND THEIR EXPECTATIONS FOR GROWTH AND RETRACTION<br />

35


36<br />

E S P E C I A L


37


E S P E C I A L<br />

Leonardo Freitas,<br />

pesquisador associado da<br />

Euromonitor Internacional<br />

38


39


E S P E C I A L<br />

Carlos Hernan Llanos Acosta,<br />

gerente de aplicações para a<br />

América do Sul da BTG<br />

40


Daniel Cezar Demarco,<br />

gerente da<br />

Solenis Especialidades Químicas<br />

41


42<br />

E S P E C I A L


“O gerenciamento dos produtos, a tecnologia<br />

para fabricar papel com maior valor agregado<br />

é desenvolvida no Brasil”<br />

Marcelo Karabolad dos Santos,<br />

vice presidente de vendas Voith Paper


F E I R A<br />

O Brasil é o maior produtor<br />

de papel tissue e derivados<br />

da América Latina, sendo<br />

responsável por 32% do<br />

total produzido neste<br />

mercado<br />

O MUNDO<br />

TISSUE<br />

Fotos: divulgação<br />

TISSUE<br />

WORLD<br />

REÚNE<br />

TECNOLOGIA E<br />

CONHECIMENTO<br />

EM SÃO PAULO<br />

44


TISSUE<br />

WORLD<br />

TISSUE WORLD<br />

BRINGS TOGETHER<br />

TECHNOLOGY<br />

AND EXPERIENCE<br />

IN SÃO PAULO<br />

A América<br />

Latina deverá<br />

absorver 16% do<br />

crescimento do mercado<br />

global de papel tissue nos<br />

próximos dez anos, ficando<br />

atrás apenas da China<br />

45


F E I R A<br />

Amaior feira itinerante de papel<br />

tissue do mundo chegou<br />

ao Brasil. A Tissue World São<br />

Paulo não poderia ser em<br />

outra cidade senão a capital<br />

dos grandes eventos de negócios<br />

da América Latina. Com foco na<br />

Colômbia, Chile e Peru, além do Brasil,<br />

que juntos têm 50% do mercado latino-<br />

-americano, a Tissue World reuniu especialistas,<br />

tecnologia e tendências de<br />

mercado durante três dias de feira e congresso<br />

no mês de maio, no Transamerica<br />

Expo Center. Toda a cadeia produtiva do<br />

papel tissue foi abordada, desde a produção<br />

da polpa de celulose até os canais<br />

de distribuição e venda. De acordo com<br />

a organização do evento, 1.119 visitantes<br />

foram conferir de perto as novidades das<br />

63 empresas expositoras.<br />

BRASIL NO TOPO<br />

O Brasil é o maior produtor de papel<br />

tissue e derivados da América Latina. É<br />

responsável por 32% do total produzido<br />

neste mercado. Com o crescimento<br />

econômico do final de <strong>20</strong>07 e início de<br />

<strong>20</strong>08, o país se tornou também um grande<br />

consumidor de papel higiênico, papel<br />

toalha, guardanapos e fraldas, com poten-<br />

T<br />

his year, the largest world trade<br />

fair for tissue paper came<br />

to Brazil. Tissue World Sao<br />

Paulo could be in no other<br />

city than the capital of major business<br />

events in Latin America. With a focus on<br />

Colombia, Chile and Peru, in addition to<br />

Brazil, which together account for 50% of<br />

the Latin American market, Tissue World,<br />

in May, brought together experts, technology<br />

and market trends during the three<br />

days of the Fair and Congress at the Transamerica<br />

Expo Center. The entire tissue<br />

paper productive chain was addressed,<br />

from the production of cellulose pulp to<br />

the distribution and sales channels. According<br />

to the Organization of the event,<br />

1,119 visitors were able to see up close<br />

what the 63 exhibiting companies were<br />

offering.<br />

BRAZIL AT THE TOP<br />

Brazil is the largest producer of tissue<br />

paper and derivatives in Latin America. It<br />

is responsible for 32% of the total produced<br />

in this market. With the economic<br />

growth recorded at the end of <strong>20</strong>07 and<br />

beginning of <strong>20</strong>08, the Country also became<br />

a large consumer of sanitary paper,<br />

paper towels, paper napkins and paper<br />

46


“O TISSUE TEM CARACTERÍSTICAS<br />

DE RELOJOARIA. É UM TRABALHO<br />

FINO PARA DESENVOLVER SUAS<br />

PROPRIEDADES, POR ISSO MERECE UM<br />

CONGRESSO EM SEPARADO”<br />

EDVINS RATNIEKS,<br />

GERENTE DE TECNOLOGIA DA<br />

CELULOSE RIOGRANDENSE<br />

diapers, with a growth potential to become<br />

one of the largest in the world. Three<br />

other South Americans, Colombia, Peru<br />

and Chile, also represent an important<br />

and growing portion of the market, together<br />

they add up to 18% of the continental<br />

market. It is estimated that Latin<br />

America should absorb 16% of global<br />

tissue paper market growth over the next<br />

10 years, only behind China.<br />

Edvins Ratnieks, Technology Manager<br />

for <strong>Celulose</strong> Riograndense, was one<br />

of the speakers at the Congress held in<br />

parallel to the Fair. For him, this was an<br />

opportunity that manufacturers had, to<br />

look beyond their own factories. “It’s<br />

the first time I participated as a speaker,<br />

but I have always followed Tissue World<br />

around the world, its publications and<br />

technical program,” says Ratnieks. The<br />

Manager of cellulose Riograndense explains<br />

that the tissue market is special<br />

because it is not just a matter of common<br />

paper. “Tissue paper has characteristics<br />

like watchmaking. It takes delicate work<br />

to develop its properties, so it deserves a<br />

separate Congress.”<br />

According to Ratnieks, the advancement<br />

of technologies is restricted to the<br />

private sector. “Big companies like Kimcial<br />

de crescimento para se tornar um dos<br />

maiores do mundo. Outros três sul-americanos,<br />

Colômbia, Peru e Chile, também<br />

representam uma parcela importante e<br />

crescente, juntos somam 18% do mercado<br />

continental. Estima-se que a América<br />

Latina deverá absorver 16% do crescimento<br />

do mercado global de papel tissue<br />

nos próximos dez anos, ficando atrás apenas<br />

da China.<br />

O gerente de tecnologia da <strong>Celulose</strong><br />

Riograndense, Edvins Ratnieks, foi um<br />

dos palestrantes do congresso realizado<br />

em paralelo à feira. Para ele, essa é uma<br />

oportunidade que os fabricantes têm para<br />

olharem além das próprias fábricas. “É a<br />

primeira vez que participo como palestrante,<br />

mas sempre acompanhei a Tissue<br />

World ao redor do mundo, suas publicações<br />

e programa técnico”, conta Edvins.<br />

O gerente da <strong>Celulose</strong> Riograndense explica<br />

que o mercado de tissue é especial,<br />

pois não se trata de papel comum. “O tissue<br />

tem características de relojoaria. É um<br />

trabalho fino para desenvolver suas propriedades,<br />

por isso merece um congresso<br />

em separado.”<br />

Segundo Edvins, o avanço das tecnologias<br />

está restrito ao setor privado. “As<br />

grandes companhias como Kimberly Clark<br />

47


F E I R A<br />

e Procter & Gamble têm o conhecimento<br />

nas mãos há muitos anos. A Tissue World<br />

é uma oportunidade para difundir ou provocar<br />

situações em que os competidores<br />

dessas grandes empresas tenham acesso a<br />

esse conhecimento.”<br />

Para Francisco Razzolini, da Klabin, a<br />

Tissue World congrega toda a indústria<br />

do papel e celulose, que está em forte<br />

crescimento no mundo todo. “Há muita<br />

pesquisa, desenvolvimento tecnológico<br />

e inovação. O setor de equipamento e<br />

fornecimento de maquinários tem evoluído<br />

bastante. Trazer isso para o mercado<br />

brasileiro, que está recebendo um forte<br />

crescimento, vai ajudar a acelerar a percepção<br />

do desenvolvimento, ao mesmo<br />

tempo em que os fornecedores conhecem<br />

a realidade brasileira, permitindo<br />

desenvolver soluções customizadas para o<br />

nosso público,” avalia Francisco.<br />

ALAVANCANDO OS NEGÓCIOS<br />

Fabricante de facas industriais, usadas<br />

no processo de fabricação do papel tissue,<br />

a Helsten está às vésperas de completar<br />

30 anos. É líder de mercado no Brasil e<br />

berly Clark and Procter & Gamble have<br />

had the knowledge in their hands for<br />

many years. Tissue World is an opportunity<br />

to share, or provoke the sharing of, this<br />

knowledge, leading to situations where<br />

the competitors of these large companies<br />

have access to this knowledge.”<br />

For Francisco Razzolini, Director of<br />

Planning for Klabin, Tissue World brings<br />

together the whole pulp and paper industry,<br />

which is currently showing strong growth<br />

worldwide. “There’s a lot of research,<br />

technological development and innovation<br />

being carried out. The Equipment<br />

and Machinery Supply Sector has evolved<br />

a lot. Bringing this to the Brazilian market,<br />

which is undergoing strong growth, will<br />

help accelerate the perception of development,<br />

while the suppliers get to know<br />

and understand Brazilian reality, enabling<br />

the development of customized solutions<br />

for our public,” assesses Razzolini.<br />

LEVERAGING THE BUSINESS<br />

Manufacturer of industrial knives,<br />

used in the manufacturing tissue paper<br />

process, Helsten is on the eve of comple-<br />

“O SETOR DE EQUIPAMENTO E<br />

FORNECIMENTO DE MAQUINÁRIOS TEM<br />

EVOLUÍDO BASTANTE. TRAZER ISSO PARA<br />

O MERCADO BRASILEIRO, QUE ESTÁ<br />

RECEBENDO UM FORTE CRESCIMENTO,<br />

VAI AJUDAR A ACELERAR A PERCEPÇÃO<br />

DO DESENVOLVIMENTO”<br />

FRANCISCO RAZZOLINI,<br />

DIRETOR DE PLANEJAMENTO DA KLABIN<br />

48


“PARTICIPAMOS DE OUTROS EVENTOS<br />

QUE ABRANGEM MUITOS MERCADOS<br />

E AS FEIRAS ACABAM PERDENDO A<br />

IDENTIDADE. ESTIVE NA TISSUE WORLD<br />

AMÉRICAS, NOS EUA, E SEMPRE É<br />

MUITO BOA”<br />

ALEXANDRE SOUZA,<br />

GERENTE DE VENDAS DA HELSTEN<br />

exporta para todos os países da América<br />

Latina, além da China, Japão e Oriente<br />

Médio. “Participamos de outros eventos,<br />

que abrangem muitos mercados, e as feiras<br />

acabam perdendo a identidade. Estive<br />

na Tissue World Américas, nos EUA<br />

(Estados Unidos da América), e sempre é<br />

muito boa, abre muitas portas e perspectivas”,<br />

acredita Alexandre Souza, gerente<br />

de vendas da empresa.<br />

Para Christian Geovannoni, gerente<br />

geral de vendas da BTG na América do<br />

Sul, a feira também foi positiva. “Minha<br />

expectativa era que ela atraísse o público<br />

específico de tissue e realmente aconteceu,<br />

tanto nas palestras técnicas, quanto<br />

na feira. Esperamos que a Tissue Wolrd<br />

Brasil seja realizada a cada dois anos e<br />

que ela fique cada vez mais conhecida<br />

no mercado. Uma característica da feira é<br />

ser um evento que alavanca os negócios”,<br />

analisa.<br />

O gerente da Solenis Especialidades<br />

Químicas, Daniel Cezar Demarco, conta<br />

que a feira é uma boa oportunidade<br />

para apresentar novos produtos. “A Tissue<br />

World existe fora do Brasil há muito<br />

tempo. É importante que agora ela esteja<br />

no Brasil, principalmente por trazer empresas<br />

distintas que apresentam novas tecting<br />

30 years. It is the market leader in<br />

Brazil and exports to all the countries of<br />

Latin America, as well as China, Japan and<br />

the Middle East. “We participate in other<br />

events, covering many markets, and the<br />

fairs end up losing their identity. I have<br />

participated in Tissue World Americas, in<br />

the United States, and it was always very<br />

worthwhile, opening many doors and<br />

perspectives,” believes Alexandre Souza,<br />

Sales Manager for the Company.<br />

For Christian Geovannoni, General<br />

Manager of Sales for BTG in South America,<br />

the Fair has also been positive. “My<br />

expectation was that it would attract a<br />

public specifically geared to the tissue<br />

market and that really happened, both in<br />

as to the technical lectures, as to the Fair.<br />

We hope that Tissue World Brasil will be<br />

held every two years and that it increasingly<br />

becomes known in the market. A<br />

feature of the Fair is being an event that<br />

leverages business,” he analyzes.<br />

Daniel Cezar Demarco, Manager of<br />

Specialty Chemicals for Solenis, says that<br />

the Fair is a good opportunity to introduce<br />

new products. “Tissue World has<br />

existed outside of Brazil for a long time.<br />

It is important that it is now being held<br />

in Brazil, mainly to bring together diffe-<br />

49


F E I R A<br />

“ESPERAMOS QUE A TISSUE WOLRD<br />

BRASIL SEJA REALIZADA A CADA DOIS<br />

ANOS E QUE ELA FIQUE CADA VEZ<br />

MAIS CONHECIDA NO MERCADO.<br />

UMA CARACTERÍSTICA DA FEIRA É<br />

SER UM EVENTO QUE ALAVANCA OS<br />

NEGÓCIOS”<br />

CHRISTIAN GEOVANNONI,<br />

GERENTE GERAL DE VENDAS DA BTG<br />

nologias para esse ramo de papel. Muitas<br />

empresas aproveitam a feira para lançar<br />

novas tecnologias, como nós estamos fazendo.<br />

Temos oportunidade para ofertar<br />

produtos e serviços para nossos clientes”,<br />

observa.<br />

MEDIÇÃO DE PAPEL<br />

Depois que algumas reportagens televisivas<br />

sacudiram o mercado de papel<br />

higiênico tratando da incompatibilidade<br />

entre metragem anunciada versus o que<br />

realmente continham os rolos, algumas<br />

empresas resolveram investir na exatidão<br />

dos produtos. Eduardo Luiz Denelle, gerente<br />

de produção da Mecatécnica Indústria<br />

de Aparelhos de Medição, apresentou<br />

durante a Tissue World um conta metro<br />

digital.<br />

Atendendo uma encomenda da Kimberly<br />

Clark Brasil, a empresa desenvolveu<br />

o equipamento que rebobina o papel ao<br />

mesmo tempo em que mede com precisão<br />

o comprimento. Para papel higiênico<br />

ou papel toalha ele dá metragem precisa<br />

de cada rolo, depois que é feita a conversão.<br />

O novo equipamento despertou o interesse<br />

da Abpo (Associação Brasileira do<br />

<strong>Papel</strong>ão Ondulado) que solicitou à Mecaténica<br />

as características como precisão,<br />

rent companies presenting new technologies<br />

for this part of the market. Many<br />

companies take advantage of the Fair to<br />

launch new technologies, as we’re doing.<br />

We have an opportunity to offer products<br />

and services to our customers,” he says.<br />

PAPER MEASUREMENT<br />

After several media reports shook<br />

the sanitary paper market in the case of<br />

incompatibility between measurements<br />

advertised versus what was actually contained<br />

in the rolls, some companies decided<br />

to invest in measurement accuracy<br />

for their products. Eduardo Luiz Denelle,<br />

Production Manager for Mecatécnica Indústria<br />

de Aparelhos de Medição, presented<br />

a digital meter counter during Tissue<br />

World.<br />

After receiving a request from Kimberly<br />

Clark Brasil, the Company developed<br />

equipment that rerolls the paper while at<br />

the same time accurately measures the<br />

length of each roll. For sanitary paper or<br />

paper towels, it provides a precise measurement<br />

for each roll, after conversion<br />

has been carried out. The new equipment<br />

aroused the interest of Abpo (Brazilian<br />

Association of Corrugated Cardboard)<br />

and requested Mecaténica as to the ac-<br />

50


esolução e dimensões do equipamento<br />

para também normalizá-lo para a indústria<br />

de papelão. “O objetivo é minimizar<br />

a interferência manual do operador nesse<br />

trabalho. A leitura digital é automática<br />

e ela dá, inclusive, a média de desvio e<br />

todas as estatísticas de controle do papel.<br />

Evita prejuízos para quem vende e para<br />

quem compra”, salienta Eduardo.<br />

FOCO NO TISSUE<br />

O diretor de vendas da BTG, Joseph<br />

Haidle, conta que anos atrás, em evento<br />

da Abtcp (Associação Brasileira Técnica<br />

de <strong>Celulose</strong> e <strong>Papel</strong>), houve um fórum<br />

sobre papel tissue. “Durante as apresentações<br />

ficamos motivados com aquilo. Mas<br />

curacy, resolution and dimensions of the<br />

equipment to use it to also normalize the<br />

corrugated cardboard industry. “The goal<br />

is to minimize manual interference by the<br />

operator in this job. The digital readout is<br />

automatic and it even gives the average<br />

deviations and all the paper control statistics.<br />

It avoids losses for those who sell<br />

and those who buy,” the Production Manager<br />

notes.<br />

FOCUS ON TISSUE<br />

Joseph Haidle, Director of Sales for<br />

BTG, says that years ago, in an Abtcp<br />

event (Brazilian Technical Association for<br />

Pulp and Paper), there was a forum on tissue<br />

paper. “During the presentations, we


F E I R A<br />

a Tissue World é um nível diferente. Aqui<br />

os fabricantes de tissue são o foco, tem<br />

informações específicas sobre o mercado.<br />

Vendo as apresentações percebemos que<br />

o evento está 100 % destinado ao tissue.<br />

Por muitos anos participamos da Tissue<br />

World na Europa, América do Norte<br />

e Ásia. Penso que é uma evolução natural<br />

ela chegar à América do Sul, que é um<br />

dos melhores e mais importantes mercados<br />

em crescimento do mundo.”<br />

Marcelo Boarin é gerente comercial da<br />

Brunnschweiler Latina, empresa que atende<br />

indústrias de papel no Brasil e no exterior.<br />

Boarin conta que também já havia<br />

participado de outras edições da feira ao<br />

redor do mundo. “Já conhecíamos a Tissue<br />

World de outras edições, como Itália<br />

e EUA, e achamos o modelo muito interessante.”<br />

Outra vantagem, segundo ele,<br />

é alcançar diversos clientes no mesmo local.<br />

“A relação custo/benefício é boa, visto<br />

que ela traz bastante retorno. Atende<br />

nosso público-alvo de uma maneira mais<br />

eficaz. Isso é um diferencial que a gente<br />

percebe em feiras segmentadas desse porte”,<br />

conclui.<br />

became inspired. But Tissue World is at a<br />

different level. Tissue makers here are the<br />

focus; there is specific information about<br />

the market. We attend the presentations<br />

and realize that the event is 100% for the<br />

tissue market.”<br />

“For many years, we participated in<br />

Tissue World in Europe, North America<br />

and Asia. I think it’s a natural evolution<br />

that it comes to South America, which is<br />

one of the best and most important growth<br />

markets in the world.”<br />

Marcelo Boarin is Manager of Sales<br />

for Brunnschweiler Latina, a company<br />

serving companies in Brazil and abroad.<br />

Boarin says that the Company has also<br />

participated in other editions of the Fair<br />

around the world. “We already knew Tissue<br />

World in other editions, like Italy and<br />

the United States, and found the model<br />

very interesting.” Another advantage, he<br />

said, is being able to reach several customers<br />

at the same site. “The cost/benefit<br />

ratio is good, as it a good return on the<br />

investment. It meets our target audience<br />

in a very effective way. This is a difference<br />

that we see in segmented fairs of this<br />

size,” he concludes.<br />

“O OBJETIVO É MINIMIZAR A<br />

INTERFERÊNCIA MANUAL DO OPERADOR<br />

NESSE TRABALHO. A LEITURA DIGITAL<br />

É AUTOMÁTICA E ELA DÁ INCLUSIVE<br />

A MÉDIA DE DESVIO E TODAS AS<br />

ESTATÍSTICAS DE CONTROLE DO PAPEL”<br />

EDUARDO DENELLE,<br />

GERENTE DA MECATÉCNICA,<br />

SOBRE A MÁQUINA CONTA METRO DIGITAL<br />

52


“VENDO AS APRESENTAÇÕES<br />

PERCEBEMOS QUE O EVENTO ESTÁ<br />

100 % DESTINADO AO TISSUE.<br />

POR MUITOS ANOS PARTICIPAMOS<br />

DA TISSUE WORLD NA EUROPA,<br />

AMÉRICA DO NORTE E ÁSIA. PENSO<br />

QUE É UMA EVOLUÇÃO NATURAL ELA<br />

CHEGAR À AMÉRICA DO SUL”<br />

MARCELO BOARIN,<br />

GERENTE COMERCIAL DA<br />

BRUNNSCHWEILER LATINA<br />

PRÓXIMAS EDIÇÕES DA TISSUE WORLD<br />

JACARTA, INDONÉSIA – 28 E 29 DE OUTUBRO DE <strong><strong>20</strong>15</strong><br />

NEW ORLEANS, EUA – 14 A 17 DE MARÇO DE <strong>20</strong>16<br />

ISTAMBUL, TURQUIA – 27 A 29 DE SETEMBRO DE <strong>20</strong>16<br />

XANGAI, CHINA – 13 A 15 DE NOVEMBRO DE <strong>20</strong>16<br />

MILÃO, ITÁLIA – 28 A 30 DE MARÇO DE <strong>20</strong>17<br />

SÃO PAULO, BRASIL – 7 A 9 DE JUNHO DE <strong>20</strong>17


F E I R A<br />

CONFIRA QUEM CIRCULOU PELOS CORREDORES DA<br />

TISSUE WORLD SÃO PAULO<br />

1) À esquerda Carol Dib e Waheed Al Qannas com representantes da<br />

Suzano <strong>Papel</strong> e <strong>Celulose</strong>; 2) Estande da Kapp-Chamie; 3) Representantes da<br />

SKF; 4) Harry Talans, da Talamac Máquinas Industriais, Niklas Tunell e Johan<br />

Göth, da Cellwood Machinery; 5) Equipe reunida da Lutepel Indústria e<br />

Comércio de <strong>Papel</strong>; 6) Estande da Mecatécnica Indústria de Aparelhos de<br />

Medição; 7) Romar Petry e Marcus Roesler, do Grupo LRB; 8) Equipe da<br />

Solenis; 9) Paulo Souza, Flavio Marin, Carlos Berardinelli Jr e Vilson Foligati<br />

no estande da Svecom; 10) Walter Zhang, da Imako Automatic Solutions.<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

54


5 6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

55


E N T R E V I S T A<br />

O futuro da<br />

celulose<br />

Foto: divulgação<br />

Pulp’s future<br />

Jorge Luiz Colodette<br />

Professor e Pesquisador do Laboratório de <strong>Celulose</strong> e <strong>Papel</strong> da<br />

UFV (Universidade Federal de Viçosa)<br />

Professor and Scientist at the Pulp and Paper Laboratory, UFV (Federal University of Viçosa)<br />

56


O melhor programa de<br />

pós-graduação em<br />

celulose e papel do mundo<br />

está na Finlândia, na<br />

Universidade Aalto. O Instituto<br />

Real de Tecnologia, na<br />

Suécia, também é muito<br />

bom<br />

57


E N T R E V I S T A<br />

A China é a maior<br />

produtora de papel do mundo,<br />

passando de 100 milhões<br />

de toneladas por ano, algo<br />

gigantesco. Tem um consumo<br />

que cresce muito e também<br />

exporta muito<br />

58


A nanocelulose é um<br />

polímero extraído da fibra<br />

com qual é feita o papel. Esses<br />

fragmentos cristalinos são<br />

mais resistentes que aço<br />

59


60<br />

E N T R E V I S T A


REVISTA<br />

www.revistabiomais.com.br<br />

A Revista Biomais estreia no mercado<br />

brasileiro com a missão de trazer as<br />

informações mais importantes, relevantes e<br />

atuais sobre biomassa para geração de<br />

energia e fontes renováveis<br />

Atualize suas informações<br />

assinando a REVISTA BIOMAIS!<br />

Central de atendimento<br />

0800 600 <strong>20</strong>38<br />

pagamentos nos cartões em até 3x sem juros


C A L E N D Á R I O<br />

AGOSTO<br />

CURSO BÁSICO DE FABRICAÇÃO DE<br />

PAPEL TISSUE<br />

Período: 26 e 27<br />

Local: São Paulo (SP)<br />

Informações: www.abtco<strong><strong>20</strong>15</strong>.org.br<br />

SETEMBRO<br />

PAPER ARABIA <strong><strong>20</strong>15</strong><br />

Período: 14 a 16<br />

Local: Dubai (Emirados Árabes)<br />

Informações: www.paperarabia.com<br />

OUTUBRO<br />

XLVIII ABTCP <strong><strong>20</strong>15</strong> - CONGRESSO E<br />

EXPOSIÇÃO INTERNACIONAL DE<br />

CELULOSE E PAPEL<br />

Período: 6 a 8<br />

Local: São Paulo (SP)<br />

Informações: www.abtcp<strong><strong>20</strong>15</strong>.org.br<br />

MIAC <strong><strong>20</strong>15</strong><br />

Período: 14 a 16<br />

Local: Lucca (Itália)<br />

Informações: www.miac.info<br />

NOVEMBRO<br />

XII INTERNATIONAL EXHIBITON &<br />

CONFERENCE ON PULP, PAPEL AND<br />

ALLIED INDUSTRIES<br />

Período: 1 a 4<br />

Local: Nova Deli (Índia)<br />

Informações: india.paperex-expo.com<br />

EUROPEAN PAPER WEEK<br />

Período: 17 a 19<br />

Local: Bruxelas (Bélgica)<br />

Informações: www.cepi.org/EPW<br />

EXPOCORMA <strong><strong>20</strong>15</strong><br />

Período: 18 a <strong>20</strong><br />

Local: Concepción (Chile)<br />

Informações: www.expocorma.cl<br />

WOODEX<br />

Período: 24 a 27<br />

Local: Moscou (Rússia)<br />

Informações: www.woodexpo.ru/en-GB<br />

MARÇO DE <strong>20</strong>16<br />

TISSUE WORLD NEW ORLEANS<br />

Período: 15 a 17<br />

Local: New Orleans (EUA)<br />

Informações: www.tissueworld.com<br />

Acesse:<br />

www.portalreferencia.com.br


COMUNICAÇÃO<br />

REVISTAS<br />

VÍDEO<br />

WEBSITES<br />

MARKETING<br />

TV<br />

PRODUÇÕES<br />

INTERNET<br />

EVENTOS<br />

PUBLICIDADE<br />

www.jotacom.com.br<br />

contato@jotacom.com.br<br />

+55 (41) 3333-1023


Apostando em alta tecnologia<br />

DEWATER I NG<br />

DEWATER I NG<br />

iTABLE TM<br />

A IBS TM<br />

iTable<br />

permite o controle automático total de drenagem e atividade<br />

da massa durante todo o processo de formação do papel. Ao pressionar<br />

um botão, alturas de régua, ângulos e vácuo podem ser ajustados para<br />

otimização dos valores pré-estabelecidos pelos especialistas da IBS.<br />

Mudanças de gramatura se tornam muito mais fáceis. Seus benefícios:<br />

Mesmas propriedades com menores custos<br />

ou<br />

Propriedades melhoradas com mesmos custos<br />

Sistemas de Desaguamento<br />

Sistema automático de<br />

controle vácuo<br />

Tensionadores & Guias<br />

Raspadores & Chuveiros<br />

Produtos Especiais<br />

Produtos de Consumo<br />

Serviços Tecnológicos<br />

Isto será alcançado com:<br />

Velocidade da Máquina aumentada<br />

Capacidade de desaguamento aumentada<br />

Peso Base reduzido<br />

Propriedades do papel melhoradas<br />

Formação melhorada<br />

Uso de químicos reduzido<br />

Americana<br />

Campinas<br />

São Paulo<br />

Rua do Metalurgico, 140 Salão 3<br />

Jardim Industrial Werner Plaas, Americana - SP<br />

(19) 3478 7507<br />

www.ibs-ppg.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!