28.03.2018 Views

Portal do Budismo nº15

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Portal</strong> <strong>do</strong> <strong>Budismo</strong> <strong>nº15</strong> - distribuição interna - 1<br />

www.yumpu.com/user/portal<strong>do</strong>budismo<br />

O que é “gongyô (otsutome)”?<br />

portal<strong>do</strong>budismoshin@gmail.com<br />

Bom<br />

dia! Seu<br />

mari<strong>do</strong><br />

está?<br />

Bom dia,<br />

Sr. Motoyama.<br />

Ele saiu,<br />

mas volta<br />

logo.<br />

Entre,<br />

por<br />

favor.<br />

Obriga<strong>do</strong>.<br />

Posso<br />

fazer uma<br />

reverência<br />

no altar<br />

budista?<br />

Ora<br />

ora...<br />

Ultimamente<br />

a árvore<br />

está seca,<br />

tome cuida<strong>do</strong><br />

com<br />

o fogo.<br />

Já<br />

vai<br />

embora?<br />

Cheguei!<br />

O Sr. Motoyama<br />

esteve aqui e<br />

disse que a<br />

árvore está<br />

seca...<br />

Puxa<br />

...<br />

Murchou...<br />

Ah,<br />

era<br />

isso<br />

…<br />

Desculpe<br />

pela<br />

ausência<br />

ontem.<br />

Está<br />

atarefa<strong>do</strong><br />

to<strong>do</strong>s<br />

os<br />

dias?<br />

sim<br />

...<br />

Mas não<br />

deixe o<br />

Buda Amida<br />

em segun<strong>do</strong><br />

plano!<br />

O Honzon é<br />

forma<strong>do</strong> pelos<br />

ideogramas<br />

‘primordial’ e ‘nobre’.<br />

Refere-se<br />

àquilo que sobretu<strong>do</strong><br />

deve ser o<br />

mais honra<strong>do</strong>.<br />

O Myôgo é chama<strong>do</strong><br />

de Gohonzon e<br />

não há mada mais<br />

importante <strong>do</strong> que o<br />

Namu Amidabutsu.<br />

Tenho passa<strong>do</strong><br />

os<br />

dias preocupa<strong>do</strong><br />

com<br />

o serviço, o<br />

dinheiro...<br />

é mesmo?<br />

Então o<br />

seu honzon<br />

é o<br />

dinheiro?<br />

como<br />

uma<br />

cédula?<br />

Não,<br />

nem<br />

pensar!<br />

O pião,<br />

quan<strong>do</strong><br />

desalinha<br />

com o<br />

eixo,<br />

acaba<br />

cain<strong>do</strong>,<br />

não é?<br />

A nossa vida também é assim, se<br />

não estivermos centra<strong>do</strong>s bem<br />

no eixo chama<strong>do</strong> budismo, acabamos<br />

cain<strong>do</strong>. é preciso sempre<br />

ouvir e assimilar qual seria a<br />

coisa mais importante na vida.<br />

De fato,<br />

estive<br />

em falta<br />

ultimamente.<br />

As flores <strong>do</strong> altar<br />

estão secas e os acessórios<br />

estão foscos.<br />

São provas de que o<br />

sentimento de ouvir<br />

o budismo também<br />

está escasso.<br />

Primeiro, deixe o<br />

altar em perfeita<br />

ordem e faça o<br />

otsutome da manhã<br />

e da noite sem<br />

falta. Isso deixará<br />

a sua mente límpida<br />

e com vontade<br />

de ouvir o budismo<br />

atentamente.<br />

O importante é a<br />

dedicação diária.<br />

é isso<br />

mesmo!<br />

Vou me<br />

empenhar<br />

a<br />

partir<br />

de hoje!<br />

Sim!<br />

Fim


2 - <strong>Portal</strong> <strong>do</strong> <strong>Budismo</strong> - <strong>nº15</strong> - distribuição interna<br />

O que é o Shoshingue de Mestre Shinran?<br />

O Shoshingue, usa<strong>do</strong> nas leituras diárias<br />

em frente ao altar budista, é uma<br />

obra escrita pelo Mestre Shinran. Nele<br />

está concentra<strong>do</strong> to<strong>do</strong> o seu ensinamento<br />

de noventa anos, mas o que o<br />

Shoshingue estaria nos ensinan<strong>do</strong>?<br />

O Shoshingue expressa a ‘fé verdadeira’<br />

em forma de canto. Ao ouvir<br />

falar em ‘fé’, pode haver pessoas que<br />

achem que isso não lhes diz respeito,<br />

mas o fato é que to<strong>do</strong>s nós vivemos<br />

acreditan<strong>do</strong> e nos apoian<strong>do</strong> à família,<br />

saúde, dinheiro e bens, posição<br />

social e fama, talentos, etc. É inimaginável<br />

existir alguém que viva sem<br />

acreditar em nada.<br />

Porém, no momento em que formos<br />

traí<strong>do</strong>s por essa felicidade na qual nos<br />

apoiamos, seremos golpea<strong>do</strong>s pelo<br />

sofrimento. Além disso, quanto mais<br />

profundamente acreditamos, o choque<br />

toma proporções maiores.<br />

Por mais que não queira abrir mão<br />

dela, a felicidade de uma família unida<br />

pode desmoronar por causa de<br />

um acidente ou desastre repentino,<br />

ou então o desejo de uma vida longa<br />

e saudável pode quebrar por uma <strong>do</strong>ença<br />

grave, ou também pode sofrer<br />

uma desilusão amorosa por causa da<br />

mudança de sentimentos.<br />

Mesmo que essas felicidades se<br />

prolonguem por um tempo, na hora<br />

da morte elas não servirão de apoio.<br />

E, sozinho, cada um deverá partir<br />

para o mun<strong>do</strong> que está por vir.<br />

Para to<strong>do</strong>s nós que estamos nessa<br />

situação, Mestre Shinran compôs a<br />

obra Shoshingue com o sentimento<br />

de escorrer lágrimas a cada ideograma<br />

que escrevia e com este desejo:<br />

—“Obtenham a ‘verdadeira fé’, a felicidade<br />

absoluta, aquela que não te<br />

trairá mesmo diante da morte”.<br />

Obter a felicidade absoluta nesta vida<br />

As palavras de abertura <strong>do</strong> Shoshingue<br />

são muito conhecidas.<br />

帰 命 無 量 寿 如 来<br />

南 無 不 可 思 議 光<br />

Kimyou Muryoju Nyorai<br />

Namu Fukashiguiko<br />

“Fui salvo pelo Muryoju Nyorai!<br />

Fui salvo pelo Fukashiguiko!”<br />

Tanto “Muryoju Nyorai” como<br />

“Fukashiguiko” são os outros nomes<br />

de Buda Amida. Aqui, Shinran declara<br />

que foi salvo agora, nesta vida: “Eu,<br />

Shinran, fui salvo pela força <strong>do</strong> voto de<br />

Buda Amida para a felicidade absoluta”.<br />

A frase é repetida duas vezes para<br />

expressar essa alegria sem limites que<br />

é impossível deixar de dizer cem, mil,<br />

dez mil vezes.<br />

A salvação de Amida não é um conto<br />

de fadas que se imagina que acontecerá<br />

depois da morte. Através dessas duas<br />

linhas dessa obra, Mestre Shinran nos<br />

ensina de dia e de noite que seremos<br />

salvos agora, em vida.<br />

Obter a mesma mente de Shinran<br />

No final ele conclui:<br />

道 俗 時 衆 共 同 心<br />

唯 可 信 斯 高 僧 説<br />

Dozoku jishu gu<strong>do</strong>shin<br />

Yuikashinshi kousou setsu”<br />

Neste trecho, Shinran apresenta o<br />

objetivo de ter escrito o “Shoshingue”.<br />

“Dozoku jishu” significa “todas as<br />

pessoas”. E “gu<strong>do</strong>shin” quer dizer<br />

“obter a mesma mente junto a mim”<br />

Obter a mesma mente juntamente<br />

com a de Shinran, significa obter a<br />

salvação que ele menciona nas duas<br />

linhas iniciais <strong>do</strong> Shoshingue: ser salvo<br />

pela força <strong>do</strong> Voto de Amida Nyorai<br />

nesta vida e obter a certeza <strong>do</strong> nascimento<br />

na Terra Pura, ou seja, atingir<br />

a felicidade absoluta. Ele está dizen<strong>do</strong>:<br />

— “Ouçam, to<strong>do</strong>s! Juntamente com<br />

este Shinran, obtenham esta mente o<br />

quanto antes, pois esta foi a razão de<br />

Shinran ter escrito o Shoshingue”.<br />

Para isso, ele diz que “basta apenas<br />

acreditar no kousou setsu. “Kousou<br />

setsu” é o ensinamento transmiti<strong>do</strong><br />

corretamente pelos grandes mestres<br />

da Índia, China e Japão, que é o Voto<br />

<strong>do</strong> Buda Amida prega<strong>do</strong> pelo Buda<br />

Sakya em toda sua vida.<br />

Portanto, a leitura <strong>do</strong> Shoshingue<br />

de manhã e de tarde, torna-se um<br />

vínculo precioso de ouvir o Voto de<br />

Buda Amida, o verdadeiro <strong>Budismo</strong>,<br />

diretamente <strong>do</strong> Mestre Shinran.<br />

UM CAMINHO DE FLORES<br />

O comerciante astuto<br />

Muito tempo atrás, havia <strong>do</strong>is comerciantes<br />

que sempre atravessavam<br />

uma estreita passagem na montanha<br />

carregan<strong>do</strong> nas costas um saco de<br />

roupas e teci<strong>do</strong>s.<br />

Um dia, um deles encostou-se a uma<br />

pedra à beira <strong>do</strong> caminho. “Cansativo,<br />

não é?” suspirou. “Vamos descansar<br />

um pouco. Sabe, se ao menos esse morro<br />

não fosse tão difícil de subir, poderíamos<br />

atravessar a montanha com facilidade e<br />

ganhar mais dinheiro.” Desanima<strong>do</strong>,<br />

olhou a íngreme passagem.<br />

“Não concor<strong>do</strong>”, replicou seu companheiro.<br />

“Na verdade, queria que a passagem<br />

fosse mais alta e mais íngreme.”<br />

“Queria?”, perguntou o primeiro<br />

homem, pasmo. “Por quê? Você gosta<br />

de sofrer? Que estranho!”<br />

O companheiro explicou: “Se fosse<br />

fácil de atravessar, to<strong>do</strong> mun<strong>do</strong> passaria<br />

por ela para fazer negócios e nossos lucros<br />

seriam menores. Se a passagem fosse<br />

mais alta e mais íngreme, ninguém atravessaria<br />

por aqui além de nós e nossos<br />

negócios seriam ainda mais prósperos”.<br />

Empresários de sucesso precisam<br />

ser astutos nos negócios, mas também<br />

ousa<strong>do</strong>s nas atitudes. Sucesso<br />

é fruto de esforço. Nada vem fácil, a<br />

não ser pobreza e vergonha.<br />

Quanto mais dura a tarefa, mais<br />

glorioso o trunfo.


<strong>Portal</strong> <strong>do</strong> <strong>Budismo</strong> <strong>nº15</strong> - distribuição interna - 3<br />

SALA DE BUDISMO aprenden<strong>do</strong> os termos de budismo<br />

Palavra de hoje:<br />

本 願<br />

Hongan - O Voto<br />

O Voto (Hongan), também é chama<strong>do</strong><br />

de Seigan e significa “promessa”.<br />

O Buda Sakya, os Sete Grandes<br />

Mestres, Mestre Shinran e Mestre<br />

Rennyo dedicaram suas vidas para<br />

esclarecer unicamente o “Voto de<br />

Buda Amida”. A promessa de Buda<br />

Amida, em termos simples, consiste<br />

em “salvar todas as pessoas, com certeza,<br />

para a felicidade absoluta”<br />

Mas, o que é a “felicidade absoluta”?<br />

As felicidades que conhecemos e<br />

experimentamos são denominadas<br />

“felicidades relativas”. São felicidades<br />

que para serem sentidas tem que ser<br />

comparadas com a <strong>do</strong>s outros.<br />

O ser humano possui apenas uma<br />

sabe<strong>do</strong>ria relativa, ou seja, a noção de<br />

comprimento, peso, beleza, pobreza,<br />

riqueza e outros, enfim, tu<strong>do</strong> muda<br />

de acor<strong>do</strong> com a que se compara.<br />

Da mesma forma, a felicidade<br />

como dinheiro, riquezas, status e<br />

fama são sentidas através de comparações.<br />

Por exemplo, sente-se feliz se<br />

comparar com alguém com condições<br />

financeiras difíceis e que mora<br />

numa casa pequena e desconfortável<br />

comparada a sua, mas, ao contrário,<br />

sente inveja ao ver que tal conheci<strong>do</strong><br />

se casou com uma pessoa brilhante e<br />

formou uma família <strong>do</strong>s sonhos.<br />

Por isso, dizem que para se sentir<br />

Promessa da<br />

felicidade absoluta,<br />

comum e igual a<br />

toda humanidade<br />

feliz basta se comparar com alguém<br />

mais infeliz que você. Há um dita<strong>do</strong><br />

japonês que diz “A infelicidade <strong>do</strong><br />

outro tem gosto de mel”, no alemão<br />

também há um termo que expressa<br />

um sentimento semelhante que diz<br />

“Schadenfreude” (alegria ou satisfação<br />

perante o dano ou infortúnio de<br />

um terceiro).<br />

Independente se é no Oriente ou<br />

no Ocidente, o fato de dizer “Estou<br />

viven<strong>do</strong> em busca da felicidade” seria<br />

o mesmo que estar dizen<strong>do</strong> “Estou<br />

viven<strong>do</strong> em busca de pessoas<br />

mais infelizes <strong>do</strong> que eu”.<br />

“Fico com raiva quan<strong>do</strong> vejo pessoas<br />

felizes e fico contente quan<strong>do</strong><br />

vejo alguém infeliz”.<br />

Este sentimento, de fato, é repulsivo,<br />

mas esta é a nossa verdadeira<br />

condição de conhecer apenas felicidades<br />

relativas.<br />

Uma felicidade assim não é algo<br />

muito digno de se comentar com as<br />

pessoas, por isso não podemos dizer<br />

que a “felicidade relativa” é uma felicidade<br />

verdadeira.<br />

A “felicidade absoluta”, a qual Buda<br />

Amida sustenta no compromisso da<br />

“certeza de salvação”, é poder regozijar-se<br />

“Que bom ter nasci<strong>do</strong> como<br />

ser humano! Vivi para concluir este<br />

propósito!”. É uma revelação clara de<br />

que é imparcialmente feliz, sem comparação<br />

alguma com alguém. Além<br />

disso, essa felicidade não mudará<br />

pela eternidade.<br />

Tanto no Shoshingue como no<br />

Gobunsho, obras lidas na hora <strong>do</strong><br />

otsutome, está conti<strong>do</strong> unicamente o<br />

desejo de que sejamos salvos o quanto<br />

antes pelo Voto de Buda Amida e<br />

obtenhamos a felicidade absoluta.<br />

Kimyou Muryoju Nyorai<br />

Namu Fukashiguiko<br />

(Shoshinseiten p.6)<br />

“Muryoju Nyorai” e “Fukashiguiko<br />

(Nyorai)”, ambos se referem ao Buda<br />

Amida. Na introdução <strong>do</strong> Shoshingue,<br />

o Mestre Shinran está declaran<strong>do</strong> a<br />

alegria de ter si<strong>do</strong> salvo agora em vida<br />

para a felicidade absoluta, através <strong>do</strong><br />

Voto de Buda Amida.<br />

Voto de Buda Amida (Promessa)<br />

Salvarei todas as pessoas, com<br />

certeza, para a felicidade absoluta.<br />

Buda Sakyamuni<br />

Nyoraishoikoshusse<br />

Yuisetsu Midahongankai (p.11)<br />

Shinran afirma categoricamente<br />

que o objetivo de Buda Sakya<br />

ter nasci<strong>do</strong> neste mun<strong>do</strong> foi<br />

apenas para pregar o Voto de<br />

Buda Amida.<br />

Os sete grandes mestres<br />

• Bodisatva Ryuju<br />

(Ryujudaijishuttose) p.18<br />

• Bodisatva Tenjin<br />

(Tenjinbosa zoronse) p.21<br />

• Mestre Donran<br />

(Honshi Donran Ryotenshi) p.24<br />

• Mestre Doushaku<br />

(Doushaku kessho <strong>do</strong>nansho) p.27<br />

• Mestre Zen<strong>do</strong><br />

(Zen<strong>do</strong> <strong>do</strong>kumyo Busshoi) p.29<br />

• Mestre Genshin<br />

(Genshin koukai ichidaikyo) p.31<br />

• Mestre Hônen<br />

(Honshi Genku myobukkyo) p.33<br />

* Hônen Shonin é também chama<strong>do</strong> de Genku Shonin<br />

Índia China Japão<br />

Dozokujishu gudôshin<br />

Yuikashinshi kousousetsu (p.35)<br />

Conclui no final: “Ouçam, to<strong>do</strong>s! Desejo<br />

que juntamente com este Shinran,<br />

obtenham a mesma mente, para<br />

isso não há outro caminho senão<br />

ouvir o Voto de Buda Amida.”


4 - <strong>Portal</strong> <strong>do</strong> <strong>Budismo</strong> - <strong>nº15</strong> - distribuição interna<br />

O que é o Gobunsho (Epístolas) de Mestre Rennyo?<br />

A leitura que se faz após o<br />

Shoshingue de Shinran Shonin é o<br />

Gobunsho de Rennyo Shonin.<br />

Mestre Rennyo, nasci<strong>do</strong> há 600<br />

anos no perío<strong>do</strong> Muromachi, transmitiu<br />

corretamente e para o maior<br />

número de pessoas o ensinamento <strong>do</strong><br />

Mestre Shinran que viveu há 800 anos.<br />

Sem expor um mínimo de seu<br />

pensamento, ele transmitiu somente<br />

os ensinamentos de Shinran exatamente<br />

da forma como ele ensinou.<br />

Gobunsho, também chamadas de<br />

Epístolas, é uma coleção de cartas<br />

emitidas pelo mestre Rennyo durante<br />

seu trabalho de divulgação em várias<br />

regiões.<br />

Rennyo Shonin leu atentamente<br />

e repetidas vezes a principal obra<br />

de Shinran (Ensinamento, prática,<br />

fé, iluminação), chegan<strong>do</strong> até<br />

a desgastar a encadernação. Dentre<br />

mil trechos mais importantes ele<br />

escolhia cem, e destes cem extraia<br />

dez, e por fim selecionava um. E<br />

desta forma, este conteú<strong>do</strong> foi escrito<br />

em 80 cartas.<br />

No Gobunsho, a essência <strong>do</strong> ensinamento<br />

de Shinran é mostrada<br />

resumidamente, escrita de forma<br />

clara e compreensível as partes mais<br />

equivocáveis no budismo e assim,<br />

tornou-se próxima e familiar a to<strong>do</strong>s<br />

sen<strong>do</strong> conheci<strong>do</strong> como “espelho de<br />

bolso <strong>do</strong> ser humano para nascer na<br />

Terra Pura”.<br />

No Registro das palavras de<br />

Rennyo (Gôichidaiki kikigaki) consta<br />

que “o Ofumi (Epístolas) é a pregação<br />

direta de Buda”.<br />

Buda Sakyamuni pregou unicamente<br />

o Voto de Buda Amida e mestre<br />

Shinran, em sua vida, divulgou<br />

somente o ensinamento de Sakya<br />

dizen<strong>do</strong>: “Acredito no ensinamento<br />

e apenas o divulgo”. Mestre Rennyo<br />

por ter transmiti<strong>do</strong> somente o ensinamento<br />

de Shinran, diz que as Epístolas<br />

são “a explicação direta de Buda<br />

Amida”. Por essa razão que o próprio<br />

Rennyo comentou: “Ainda que tenha<br />

si<strong>do</strong> escrito por mim, é uma obra de<br />

conteú<strong>do</strong> realmente extraordinário!”<br />

Esclarecen<strong>do</strong> o cerne <strong>do</strong> ensinamento<br />

Dentro das Epístolas, o “Shonin itiryu<br />

no sho (Ensinamento de toda a vida de<br />

Shinran)” é especialmente famoso.<br />

O texto começa afirman<strong>do</strong> que<br />

o ensinamento <strong>do</strong>s noventa anos de<br />

mestre Shinran se resume unicamente<br />

na Verdadeira fé, o Shinjin. Esse<br />

Shinjin se trata <strong>do</strong> Shinjin <strong>do</strong> Shinjin<br />

ketsujô e Shinjin gyakutoku que<br />

significam ser salvo para a felicidade<br />

absoluta, conforme o Voto (promessa)<br />

de Buda Amida.<br />

Mestre Rennyo afirma que a recitação<br />

<strong>do</strong> Nembutsu após o Shinjin<br />

ketsujo é feito em forma de agradecimento<br />

e retribuição à compaixão de<br />

Buda Amida por ter si<strong>do</strong> salvo para a<br />

felicidade absoluta.<br />

De acor<strong>do</strong> com o ensinamento<br />

<strong>do</strong> capítulo Shonin itiryu no sho, a<br />

estrutura <strong>do</strong> ensinamento de mestre<br />

Shinran que é “ser salvo unicamente<br />

através da verdadeira fé” (Shinjin<br />

shôin) e de que “a recitação <strong>do</strong> Nembutsu<br />

após o Shinjin ketsujo é em<br />

agradecimento por ter si<strong>do</strong> salvo por<br />

Buda Amida” (Shômyo hôuon) fica<br />

clara. Dentre as 80 epístolas, esta é<br />

considerada a mais curta, mas to<strong>do</strong><br />

o ensinamento prega<strong>do</strong> pelo mestre<br />

Shinran está contida nela de forma<br />

clara e concisa.<br />

O otsutome diário matinal e vespertino é a prática das “cinco ações corretas”<br />

Cinco ações corretas (Goshôgyo) referem-se às cinco<br />

ações tidas como corretas e importantes e que são<br />

voltadas unicamente ao Buda Amida.<br />

1. Dokujú shôgyo: leitura <strong>do</strong> Shoshingue e <strong>do</strong> Gobunsho.<br />

2. Kanzátsu shôgyo: contemplar profundamente o<br />

Myôgo Namu Amidabutsu e pensar no Buda Amida<br />

e na sua Terra Pura.<br />

3. Raihái shôgyo: fazer reverência ao Myôgo.<br />

4. Shômyo shôgyo: recitação oral <strong>do</strong> Namu Amidabutsu.<br />

5. Sandankuyô shôgyo: fazer oferendas e enaltecer o<br />

Buda Amida.<br />

Resumin<strong>do</strong>, das cinco ações a mais importante e considerada<br />

o eixo é o Shômyo shôgyo, sen<strong>do</strong> denominada de<br />

“Shôgou”, enquanto que, as quatro restantes são chamadas<br />

de “Dyogôu”, ou seja, são as que auxiliam o Shôgou.<br />

As cinco ações corretas (otsutome diário matinal e<br />

vespertino) são práticas muito importantes, por isso<br />

mesmo que elas são orientadas pelos verdadeiros mestres<br />

<strong>do</strong> budismo.<br />

Fazer o otsutome frente ao Myôgo Namu Amidabutsu é o mesmo<br />

que estar ouvin<strong>do</strong> o ensinamento através <strong>do</strong>s mestres Shinran e<br />

Rennyo, é uma oportunidade de nos aproximarmos de Buda Amida.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!