Portal do Budismo nº15
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Portal</strong> <strong>do</strong> <strong>Budismo</strong> <strong>nº15</strong> - distribuição interna - 1<br />
www.yumpu.com/user/portal<strong>do</strong>budismo<br />
O que é “gongyô (otsutome)”?<br />
portal<strong>do</strong>budismoshin@gmail.com<br />
Bom<br />
dia! Seu<br />
mari<strong>do</strong><br />
está?<br />
Bom dia,<br />
Sr. Motoyama.<br />
Ele saiu,<br />
mas volta<br />
logo.<br />
Entre,<br />
por<br />
favor.<br />
Obriga<strong>do</strong>.<br />
Posso<br />
fazer uma<br />
reverência<br />
no altar<br />
budista?<br />
Ora<br />
ora...<br />
Ultimamente<br />
a árvore<br />
está seca,<br />
tome cuida<strong>do</strong><br />
com<br />
o fogo.<br />
Já<br />
vai<br />
embora?<br />
Cheguei!<br />
O Sr. Motoyama<br />
esteve aqui e<br />
disse que a<br />
árvore está<br />
seca...<br />
Puxa<br />
...<br />
Murchou...<br />
Ah,<br />
era<br />
isso<br />
…<br />
Desculpe<br />
pela<br />
ausência<br />
ontem.<br />
Está<br />
atarefa<strong>do</strong><br />
to<strong>do</strong>s<br />
os<br />
dias?<br />
sim<br />
...<br />
Mas não<br />
deixe o<br />
Buda Amida<br />
em segun<strong>do</strong><br />
plano!<br />
O Honzon é<br />
forma<strong>do</strong> pelos<br />
ideogramas<br />
‘primordial’ e ‘nobre’.<br />
Refere-se<br />
àquilo que sobretu<strong>do</strong><br />
deve ser o<br />
mais honra<strong>do</strong>.<br />
O Myôgo é chama<strong>do</strong><br />
de Gohonzon e<br />
não há mada mais<br />
importante <strong>do</strong> que o<br />
Namu Amidabutsu.<br />
Tenho passa<strong>do</strong><br />
os<br />
dias preocupa<strong>do</strong><br />
com<br />
o serviço, o<br />
dinheiro...<br />
é mesmo?<br />
Então o<br />
seu honzon<br />
é o<br />
dinheiro?<br />
como<br />
uma<br />
cédula?<br />
Não,<br />
nem<br />
pensar!<br />
O pião,<br />
quan<strong>do</strong><br />
desalinha<br />
com o<br />
eixo,<br />
acaba<br />
cain<strong>do</strong>,<br />
não é?<br />
A nossa vida também é assim, se<br />
não estivermos centra<strong>do</strong>s bem<br />
no eixo chama<strong>do</strong> budismo, acabamos<br />
cain<strong>do</strong>. é preciso sempre<br />
ouvir e assimilar qual seria a<br />
coisa mais importante na vida.<br />
De fato,<br />
estive<br />
em falta<br />
ultimamente.<br />
As flores <strong>do</strong> altar<br />
estão secas e os acessórios<br />
estão foscos.<br />
São provas de que o<br />
sentimento de ouvir<br />
o budismo também<br />
está escasso.<br />
Primeiro, deixe o<br />
altar em perfeita<br />
ordem e faça o<br />
otsutome da manhã<br />
e da noite sem<br />
falta. Isso deixará<br />
a sua mente límpida<br />
e com vontade<br />
de ouvir o budismo<br />
atentamente.<br />
O importante é a<br />
dedicação diária.<br />
é isso<br />
mesmo!<br />
Vou me<br />
empenhar<br />
a<br />
partir<br />
de hoje!<br />
Sim!<br />
Fim
2 - <strong>Portal</strong> <strong>do</strong> <strong>Budismo</strong> - <strong>nº15</strong> - distribuição interna<br />
O que é o Shoshingue de Mestre Shinran?<br />
O Shoshingue, usa<strong>do</strong> nas leituras diárias<br />
em frente ao altar budista, é uma<br />
obra escrita pelo Mestre Shinran. Nele<br />
está concentra<strong>do</strong> to<strong>do</strong> o seu ensinamento<br />
de noventa anos, mas o que o<br />
Shoshingue estaria nos ensinan<strong>do</strong>?<br />
O Shoshingue expressa a ‘fé verdadeira’<br />
em forma de canto. Ao ouvir<br />
falar em ‘fé’, pode haver pessoas que<br />
achem que isso não lhes diz respeito,<br />
mas o fato é que to<strong>do</strong>s nós vivemos<br />
acreditan<strong>do</strong> e nos apoian<strong>do</strong> à família,<br />
saúde, dinheiro e bens, posição<br />
social e fama, talentos, etc. É inimaginável<br />
existir alguém que viva sem<br />
acreditar em nada.<br />
Porém, no momento em que formos<br />
traí<strong>do</strong>s por essa felicidade na qual nos<br />
apoiamos, seremos golpea<strong>do</strong>s pelo<br />
sofrimento. Além disso, quanto mais<br />
profundamente acreditamos, o choque<br />
toma proporções maiores.<br />
Por mais que não queira abrir mão<br />
dela, a felicidade de uma família unida<br />
pode desmoronar por causa de<br />
um acidente ou desastre repentino,<br />
ou então o desejo de uma vida longa<br />
e saudável pode quebrar por uma <strong>do</strong>ença<br />
grave, ou também pode sofrer<br />
uma desilusão amorosa por causa da<br />
mudança de sentimentos.<br />
Mesmo que essas felicidades se<br />
prolonguem por um tempo, na hora<br />
da morte elas não servirão de apoio.<br />
E, sozinho, cada um deverá partir<br />
para o mun<strong>do</strong> que está por vir.<br />
Para to<strong>do</strong>s nós que estamos nessa<br />
situação, Mestre Shinran compôs a<br />
obra Shoshingue com o sentimento<br />
de escorrer lágrimas a cada ideograma<br />
que escrevia e com este desejo:<br />
—“Obtenham a ‘verdadeira fé’, a felicidade<br />
absoluta, aquela que não te<br />
trairá mesmo diante da morte”.<br />
Obter a felicidade absoluta nesta vida<br />
As palavras de abertura <strong>do</strong> Shoshingue<br />
são muito conhecidas.<br />
帰 命 無 量 寿 如 来<br />
南 無 不 可 思 議 光<br />
Kimyou Muryoju Nyorai<br />
Namu Fukashiguiko<br />
“Fui salvo pelo Muryoju Nyorai!<br />
Fui salvo pelo Fukashiguiko!”<br />
Tanto “Muryoju Nyorai” como<br />
“Fukashiguiko” são os outros nomes<br />
de Buda Amida. Aqui, Shinran declara<br />
que foi salvo agora, nesta vida: “Eu,<br />
Shinran, fui salvo pela força <strong>do</strong> voto de<br />
Buda Amida para a felicidade absoluta”.<br />
A frase é repetida duas vezes para<br />
expressar essa alegria sem limites que<br />
é impossível deixar de dizer cem, mil,<br />
dez mil vezes.<br />
A salvação de Amida não é um conto<br />
de fadas que se imagina que acontecerá<br />
depois da morte. Através dessas duas<br />
linhas dessa obra, Mestre Shinran nos<br />
ensina de dia e de noite que seremos<br />
salvos agora, em vida.<br />
Obter a mesma mente de Shinran<br />
No final ele conclui:<br />
道 俗 時 衆 共 同 心<br />
唯 可 信 斯 高 僧 説<br />
Dozoku jishu gu<strong>do</strong>shin<br />
Yuikashinshi kousou setsu”<br />
Neste trecho, Shinran apresenta o<br />
objetivo de ter escrito o “Shoshingue”.<br />
“Dozoku jishu” significa “todas as<br />
pessoas”. E “gu<strong>do</strong>shin” quer dizer<br />
“obter a mesma mente junto a mim”<br />
Obter a mesma mente juntamente<br />
com a de Shinran, significa obter a<br />
salvação que ele menciona nas duas<br />
linhas iniciais <strong>do</strong> Shoshingue: ser salvo<br />
pela força <strong>do</strong> Voto de Amida Nyorai<br />
nesta vida e obter a certeza <strong>do</strong> nascimento<br />
na Terra Pura, ou seja, atingir<br />
a felicidade absoluta. Ele está dizen<strong>do</strong>:<br />
— “Ouçam, to<strong>do</strong>s! Juntamente com<br />
este Shinran, obtenham esta mente o<br />
quanto antes, pois esta foi a razão de<br />
Shinran ter escrito o Shoshingue”.<br />
Para isso, ele diz que “basta apenas<br />
acreditar no kousou setsu. “Kousou<br />
setsu” é o ensinamento transmiti<strong>do</strong><br />
corretamente pelos grandes mestres<br />
da Índia, China e Japão, que é o Voto<br />
<strong>do</strong> Buda Amida prega<strong>do</strong> pelo Buda<br />
Sakya em toda sua vida.<br />
Portanto, a leitura <strong>do</strong> Shoshingue<br />
de manhã e de tarde, torna-se um<br />
vínculo precioso de ouvir o Voto de<br />
Buda Amida, o verdadeiro <strong>Budismo</strong>,<br />
diretamente <strong>do</strong> Mestre Shinran.<br />
UM CAMINHO DE FLORES<br />
O comerciante astuto<br />
Muito tempo atrás, havia <strong>do</strong>is comerciantes<br />
que sempre atravessavam<br />
uma estreita passagem na montanha<br />
carregan<strong>do</strong> nas costas um saco de<br />
roupas e teci<strong>do</strong>s.<br />
Um dia, um deles encostou-se a uma<br />
pedra à beira <strong>do</strong> caminho. “Cansativo,<br />
não é?” suspirou. “Vamos descansar<br />
um pouco. Sabe, se ao menos esse morro<br />
não fosse tão difícil de subir, poderíamos<br />
atravessar a montanha com facilidade e<br />
ganhar mais dinheiro.” Desanima<strong>do</strong>,<br />
olhou a íngreme passagem.<br />
“Não concor<strong>do</strong>”, replicou seu companheiro.<br />
“Na verdade, queria que a passagem<br />
fosse mais alta e mais íngreme.”<br />
“Queria?”, perguntou o primeiro<br />
homem, pasmo. “Por quê? Você gosta<br />
de sofrer? Que estranho!”<br />
O companheiro explicou: “Se fosse<br />
fácil de atravessar, to<strong>do</strong> mun<strong>do</strong> passaria<br />
por ela para fazer negócios e nossos lucros<br />
seriam menores. Se a passagem fosse<br />
mais alta e mais íngreme, ninguém atravessaria<br />
por aqui além de nós e nossos<br />
negócios seriam ainda mais prósperos”.<br />
Empresários de sucesso precisam<br />
ser astutos nos negócios, mas também<br />
ousa<strong>do</strong>s nas atitudes. Sucesso<br />
é fruto de esforço. Nada vem fácil, a<br />
não ser pobreza e vergonha.<br />
Quanto mais dura a tarefa, mais<br />
glorioso o trunfo.
<strong>Portal</strong> <strong>do</strong> <strong>Budismo</strong> <strong>nº15</strong> - distribuição interna - 3<br />
SALA DE BUDISMO aprenden<strong>do</strong> os termos de budismo<br />
Palavra de hoje:<br />
本 願<br />
Hongan - O Voto<br />
O Voto (Hongan), também é chama<strong>do</strong><br />
de Seigan e significa “promessa”.<br />
O Buda Sakya, os Sete Grandes<br />
Mestres, Mestre Shinran e Mestre<br />
Rennyo dedicaram suas vidas para<br />
esclarecer unicamente o “Voto de<br />
Buda Amida”. A promessa de Buda<br />
Amida, em termos simples, consiste<br />
em “salvar todas as pessoas, com certeza,<br />
para a felicidade absoluta”<br />
Mas, o que é a “felicidade absoluta”?<br />
As felicidades que conhecemos e<br />
experimentamos são denominadas<br />
“felicidades relativas”. São felicidades<br />
que para serem sentidas tem que ser<br />
comparadas com a <strong>do</strong>s outros.<br />
O ser humano possui apenas uma<br />
sabe<strong>do</strong>ria relativa, ou seja, a noção de<br />
comprimento, peso, beleza, pobreza,<br />
riqueza e outros, enfim, tu<strong>do</strong> muda<br />
de acor<strong>do</strong> com a que se compara.<br />
Da mesma forma, a felicidade<br />
como dinheiro, riquezas, status e<br />
fama são sentidas através de comparações.<br />
Por exemplo, sente-se feliz se<br />
comparar com alguém com condições<br />
financeiras difíceis e que mora<br />
numa casa pequena e desconfortável<br />
comparada a sua, mas, ao contrário,<br />
sente inveja ao ver que tal conheci<strong>do</strong><br />
se casou com uma pessoa brilhante e<br />
formou uma família <strong>do</strong>s sonhos.<br />
Por isso, dizem que para se sentir<br />
Promessa da<br />
felicidade absoluta,<br />
comum e igual a<br />
toda humanidade<br />
feliz basta se comparar com alguém<br />
mais infeliz que você. Há um dita<strong>do</strong><br />
japonês que diz “A infelicidade <strong>do</strong><br />
outro tem gosto de mel”, no alemão<br />
também há um termo que expressa<br />
um sentimento semelhante que diz<br />
“Schadenfreude” (alegria ou satisfação<br />
perante o dano ou infortúnio de<br />
um terceiro).<br />
Independente se é no Oriente ou<br />
no Ocidente, o fato de dizer “Estou<br />
viven<strong>do</strong> em busca da felicidade” seria<br />
o mesmo que estar dizen<strong>do</strong> “Estou<br />
viven<strong>do</strong> em busca de pessoas<br />
mais infelizes <strong>do</strong> que eu”.<br />
“Fico com raiva quan<strong>do</strong> vejo pessoas<br />
felizes e fico contente quan<strong>do</strong><br />
vejo alguém infeliz”.<br />
Este sentimento, de fato, é repulsivo,<br />
mas esta é a nossa verdadeira<br />
condição de conhecer apenas felicidades<br />
relativas.<br />
Uma felicidade assim não é algo<br />
muito digno de se comentar com as<br />
pessoas, por isso não podemos dizer<br />
que a “felicidade relativa” é uma felicidade<br />
verdadeira.<br />
A “felicidade absoluta”, a qual Buda<br />
Amida sustenta no compromisso da<br />
“certeza de salvação”, é poder regozijar-se<br />
“Que bom ter nasci<strong>do</strong> como<br />
ser humano! Vivi para concluir este<br />
propósito!”. É uma revelação clara de<br />
que é imparcialmente feliz, sem comparação<br />
alguma com alguém. Além<br />
disso, essa felicidade não mudará<br />
pela eternidade.<br />
Tanto no Shoshingue como no<br />
Gobunsho, obras lidas na hora <strong>do</strong><br />
otsutome, está conti<strong>do</strong> unicamente o<br />
desejo de que sejamos salvos o quanto<br />
antes pelo Voto de Buda Amida e<br />
obtenhamos a felicidade absoluta.<br />
Kimyou Muryoju Nyorai<br />
Namu Fukashiguiko<br />
(Shoshinseiten p.6)<br />
“Muryoju Nyorai” e “Fukashiguiko<br />
(Nyorai)”, ambos se referem ao Buda<br />
Amida. Na introdução <strong>do</strong> Shoshingue,<br />
o Mestre Shinran está declaran<strong>do</strong> a<br />
alegria de ter si<strong>do</strong> salvo agora em vida<br />
para a felicidade absoluta, através <strong>do</strong><br />
Voto de Buda Amida.<br />
Voto de Buda Amida (Promessa)<br />
Salvarei todas as pessoas, com<br />
certeza, para a felicidade absoluta.<br />
Buda Sakyamuni<br />
Nyoraishoikoshusse<br />
Yuisetsu Midahongankai (p.11)<br />
Shinran afirma categoricamente<br />
que o objetivo de Buda Sakya<br />
ter nasci<strong>do</strong> neste mun<strong>do</strong> foi<br />
apenas para pregar o Voto de<br />
Buda Amida.<br />
Os sete grandes mestres<br />
• Bodisatva Ryuju<br />
(Ryujudaijishuttose) p.18<br />
• Bodisatva Tenjin<br />
(Tenjinbosa zoronse) p.21<br />
• Mestre Donran<br />
(Honshi Donran Ryotenshi) p.24<br />
• Mestre Doushaku<br />
(Doushaku kessho <strong>do</strong>nansho) p.27<br />
• Mestre Zen<strong>do</strong><br />
(Zen<strong>do</strong> <strong>do</strong>kumyo Busshoi) p.29<br />
• Mestre Genshin<br />
(Genshin koukai ichidaikyo) p.31<br />
• Mestre Hônen<br />
(Honshi Genku myobukkyo) p.33<br />
* Hônen Shonin é também chama<strong>do</strong> de Genku Shonin<br />
Índia China Japão<br />
Dozokujishu gudôshin<br />
Yuikashinshi kousousetsu (p.35)<br />
Conclui no final: “Ouçam, to<strong>do</strong>s! Desejo<br />
que juntamente com este Shinran,<br />
obtenham a mesma mente, para<br />
isso não há outro caminho senão<br />
ouvir o Voto de Buda Amida.”
4 - <strong>Portal</strong> <strong>do</strong> <strong>Budismo</strong> - <strong>nº15</strong> - distribuição interna<br />
O que é o Gobunsho (Epístolas) de Mestre Rennyo?<br />
A leitura que se faz após o<br />
Shoshingue de Shinran Shonin é o<br />
Gobunsho de Rennyo Shonin.<br />
Mestre Rennyo, nasci<strong>do</strong> há 600<br />
anos no perío<strong>do</strong> Muromachi, transmitiu<br />
corretamente e para o maior<br />
número de pessoas o ensinamento <strong>do</strong><br />
Mestre Shinran que viveu há 800 anos.<br />
Sem expor um mínimo de seu<br />
pensamento, ele transmitiu somente<br />
os ensinamentos de Shinran exatamente<br />
da forma como ele ensinou.<br />
Gobunsho, também chamadas de<br />
Epístolas, é uma coleção de cartas<br />
emitidas pelo mestre Rennyo durante<br />
seu trabalho de divulgação em várias<br />
regiões.<br />
Rennyo Shonin leu atentamente<br />
e repetidas vezes a principal obra<br />
de Shinran (Ensinamento, prática,<br />
fé, iluminação), chegan<strong>do</strong> até<br />
a desgastar a encadernação. Dentre<br />
mil trechos mais importantes ele<br />
escolhia cem, e destes cem extraia<br />
dez, e por fim selecionava um. E<br />
desta forma, este conteú<strong>do</strong> foi escrito<br />
em 80 cartas.<br />
No Gobunsho, a essência <strong>do</strong> ensinamento<br />
de Shinran é mostrada<br />
resumidamente, escrita de forma<br />
clara e compreensível as partes mais<br />
equivocáveis no budismo e assim,<br />
tornou-se próxima e familiar a to<strong>do</strong>s<br />
sen<strong>do</strong> conheci<strong>do</strong> como “espelho de<br />
bolso <strong>do</strong> ser humano para nascer na<br />
Terra Pura”.<br />
No Registro das palavras de<br />
Rennyo (Gôichidaiki kikigaki) consta<br />
que “o Ofumi (Epístolas) é a pregação<br />
direta de Buda”.<br />
Buda Sakyamuni pregou unicamente<br />
o Voto de Buda Amida e mestre<br />
Shinran, em sua vida, divulgou<br />
somente o ensinamento de Sakya<br />
dizen<strong>do</strong>: “Acredito no ensinamento<br />
e apenas o divulgo”. Mestre Rennyo<br />
por ter transmiti<strong>do</strong> somente o ensinamento<br />
de Shinran, diz que as Epístolas<br />
são “a explicação direta de Buda<br />
Amida”. Por essa razão que o próprio<br />
Rennyo comentou: “Ainda que tenha<br />
si<strong>do</strong> escrito por mim, é uma obra de<br />
conteú<strong>do</strong> realmente extraordinário!”<br />
Esclarecen<strong>do</strong> o cerne <strong>do</strong> ensinamento<br />
Dentro das Epístolas, o “Shonin itiryu<br />
no sho (Ensinamento de toda a vida de<br />
Shinran)” é especialmente famoso.<br />
O texto começa afirman<strong>do</strong> que<br />
o ensinamento <strong>do</strong>s noventa anos de<br />
mestre Shinran se resume unicamente<br />
na Verdadeira fé, o Shinjin. Esse<br />
Shinjin se trata <strong>do</strong> Shinjin <strong>do</strong> Shinjin<br />
ketsujô e Shinjin gyakutoku que<br />
significam ser salvo para a felicidade<br />
absoluta, conforme o Voto (promessa)<br />
de Buda Amida.<br />
Mestre Rennyo afirma que a recitação<br />
<strong>do</strong> Nembutsu após o Shinjin<br />
ketsujo é feito em forma de agradecimento<br />
e retribuição à compaixão de<br />
Buda Amida por ter si<strong>do</strong> salvo para a<br />
felicidade absoluta.<br />
De acor<strong>do</strong> com o ensinamento<br />
<strong>do</strong> capítulo Shonin itiryu no sho, a<br />
estrutura <strong>do</strong> ensinamento de mestre<br />
Shinran que é “ser salvo unicamente<br />
através da verdadeira fé” (Shinjin<br />
shôin) e de que “a recitação <strong>do</strong> Nembutsu<br />
após o Shinjin ketsujo é em<br />
agradecimento por ter si<strong>do</strong> salvo por<br />
Buda Amida” (Shômyo hôuon) fica<br />
clara. Dentre as 80 epístolas, esta é<br />
considerada a mais curta, mas to<strong>do</strong><br />
o ensinamento prega<strong>do</strong> pelo mestre<br />
Shinran está contida nela de forma<br />
clara e concisa.<br />
O otsutome diário matinal e vespertino é a prática das “cinco ações corretas”<br />
Cinco ações corretas (Goshôgyo) referem-se às cinco<br />
ações tidas como corretas e importantes e que são<br />
voltadas unicamente ao Buda Amida.<br />
1. Dokujú shôgyo: leitura <strong>do</strong> Shoshingue e <strong>do</strong> Gobunsho.<br />
2. Kanzátsu shôgyo: contemplar profundamente o<br />
Myôgo Namu Amidabutsu e pensar no Buda Amida<br />
e na sua Terra Pura.<br />
3. Raihái shôgyo: fazer reverência ao Myôgo.<br />
4. Shômyo shôgyo: recitação oral <strong>do</strong> Namu Amidabutsu.<br />
5. Sandankuyô shôgyo: fazer oferendas e enaltecer o<br />
Buda Amida.<br />
Resumin<strong>do</strong>, das cinco ações a mais importante e considerada<br />
o eixo é o Shômyo shôgyo, sen<strong>do</strong> denominada de<br />
“Shôgou”, enquanto que, as quatro restantes são chamadas<br />
de “Dyogôu”, ou seja, são as que auxiliam o Shôgou.<br />
As cinco ações corretas (otsutome diário matinal e<br />
vespertino) são práticas muito importantes, por isso<br />
mesmo que elas são orientadas pelos verdadeiros mestres<br />
<strong>do</strong> budismo.<br />
Fazer o otsutome frente ao Myôgo Namu Amidabutsu é o mesmo<br />
que estar ouvin<strong>do</strong> o ensinamento através <strong>do</strong>s mestres Shinran e<br />
Rennyo, é uma oportunidade de nos aproximarmos de Buda Amida.