13.07.2015 Views

Revista "Administrarea publica" ianuarie – martie 2011 nr. 1

Revista "Administrarea publica" ianuarie – martie 2011 nr. 1

Revista "Administrarea publica" ianuarie – martie 2011 nr. 1

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Alexei Palii, vorbind despre culturacomunicării în limba română, spune:•"Comunicarea, ca necesitate vitală aomului şi ca fenomen social, nu a reuşitsă-şi ocupe locul meritat printre celelalteobiecte de studiu."[3. pag.3]în această ordine de idei. şicomunicarea în limba franceză afuncţionarilor publici din tară are. dinpăcate, aceeaşi soartă, chiar şi mai grav.Situaha dată apare din lipsa:- unei fundamentări a conceptelor decomportament de comunicare situativă afuncţionarilor in franceză:• importantei acordate statutului deobligativitate a abilităţilor de comunicareîn franceză in procesele de formare/perfecţionare şi recrutare/angajare apersoanelor din serviciul public;- unor caracteristici a diferitelor situăriişi forme de comunicare în franceză, a unorniveluri şi stiluri de comunicare ingestionarea internă şi externă a statului;- unui cadru multiaspcctual şi reguli deetică în situaţiile de comunicare în francezaa funcţionarilor;- unui concept ştiinlifico-metodic deinstruire şi a unui ansamblu curricularandragogic la nivel de slal penlru studierealimbii franceze adresai angajaţilor dinautorităţile publice locale şi centrale.In acest context, analizândspecificitâ|ile de comunicare in diferitesituaţii de manifestare verbală in limbafranceză a funcţionarilor publici dinMoldova, am diagnosticat multipleprobleme de expunere şi considerămnecesar de:- a releva importanta şi rolul activităţilorde comunicare situativă în franceză afuncţionarilor;- a identifica şi a evidenţia necesităţileşi problemele de comunicare şi instruireîn franceză, utilitatea lor in procesul dcadministrare publică;-a determina validitateainterdependenţelor de calitate dintrecapacitatea angajaţi lor săi de a comunicaîn franceză şi procesul dc gestiune statală;- a construi pe aceste temeiuri suportulşriintifîco-metodic de instruire şi curriculaandragogicâ pentru a introduce in sistemuleducaţional general componenta cureferinţă la instruirea obligatorie infranceză a funcţionarilor pnhliciRelaţiile interumane, în special dindiverse spaţii socioculturale sau autorităţişi instituţii internaţionale, in virtuteaeterogeni zării şi globalizării lor, sunt inprezent deosebit dc complexe şiimportante şt se manifestă, preponderent,iu diferite şi multiple situaţii, şi princomunicare în limba franceză, ca fiindlimbă de manifestare şi uz internaţional.O situaţie de comunicare se stabileştecând cineva se adresează altcuiva într-orimoment şi într-un loc cu o intenţieparticulară. Situaţia de comunicare aremai multe componente: emiţătorul,receptorul, mesajul transmis prinintermediul limbajului şi circumstanţele.Penlru a înţelege bine un mesaj scris sauoral. e necesar dc a defini cu claritatesituaţia de comunicare punândurmătoarele întrebări: Cine vorbeşte?. Cuivorbeşte?. Penlru ce? Unde?, Când?. înplus, situaţia de comunicare are nişteindicii: de persoană ( eu. tu, noi. voi etc.).dc loc (aici. acolo etc.), dc timp cuanumite forme verbale ( astăzi - prezentul,mâine - perfectul compus, imperfectuletc.), Comunicarea, înţeleasă în sens larg.ca fiind act lranzac|ional, inevitabil insituaţii de interacţiune, devineesenţialmente fundamentală sau chiardeterminantă pentru viata personală aindividului social şi, în aceeaşi măsură,pentru raporturile interumane stabilite subdiferite forme la diferite niveluri.Comunicarea, fiind un sistem codificat dc

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!